19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:12 +01:00
parent 79f83631d5
commit 73afc09215
6267 changed files with 1534193 additions and 1130106 deletions

View file

@ -1,49 +1,56 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Michal Veselý <michal@veselyberanek.net>, 2022
# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2022
# Jakub Smolka, 2023
# Wil Odoo, 2024
# Jiří Podhorecký <jirka.p@volny.cz>, 2024
#
# Jiří Podhorecký, 2022
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Marta (wacm)" <wacm@odoo.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Podhorecký <jirka.p@volny.cz>, 2024\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-29 09:07+0000\n"
"Last-Translator: \"Marta (wacm)\" <wacm@odoo.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_event_sale/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : "
"(n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgid "<b>End</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<b>Start</b>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
"<span>Sign In</span>\n"
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
@ -54,7 +61,6 @@ msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
@ -62,10 +68,30 @@ msgstr ""
"Položka ceníku s kladným minimálním množstvím se na produkty vstupenek na "
"událost nevztahuje."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Potvrdit registraci"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Zobrazovací název"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "Prodejní přehled událostí"
msgstr "Výkaz prodejů událostí"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Subtitle"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
@ -73,19 +99,34 @@ msgid "Event Tickets"
msgstr "Vstupenky na akce"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Event Title"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "Free"
msgstr "Zdarma"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "From"
msgstr "Od"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr "Přejít na událost"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
msgid "Go to Payment"
msgstr "Přejít na Platby"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
@ -95,12 +136,12 @@ msgstr "Pravidlo ceníku"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Varianta výrobku"
msgstr "Produktová varianta"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
@ -116,73 +157,56 @@ msgstr "Prodejní objednávka"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Řádek zakázky"
msgstr "Položka prodejní objednávky"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "Předložená vstupenka neexistuje"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "Vstupenka neodpovídá tomuto produktu."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr "Těšíme se na setkání s vámi na následujících akcích."
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Webstránka"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr "Množství vstupenek na událost v košíku nelze zvýšit ručně"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "událost"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr "události"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
msgid "to"
msgstr "k"
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Webstránka"