mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-sale.git
synced 2026-04-27 22:32:03 +02:00
19.0 vanilla
This commit is contained in:
parent
79f83631d5
commit
73afc09215
6267 changed files with 1534193 additions and 1130106 deletions
|
|
@ -1,74 +1,97 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * website_event_sale
|
||||
#
|
||||
# * website_event_sale
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2024
|
||||
#
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-13 12:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"website_event_sale/ar/>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: website_event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
|
||||
" Unpublished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
|
||||
" غير منشور "
|
||||
msgid "<b>End</b>"
|
||||
msgstr "<b>النهاية</b>"
|
||||
|
||||
#. module: website_event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
|
||||
msgid "<b>Start</b>"
|
||||
msgstr "<b>البداية</b>"
|
||||
|
||||
#. module: website_event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>التسجيلات"
|
||||
|
||||
#. module: website_event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
|
||||
msgid ""
|
||||
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
|
||||
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
|
||||
" Registered\n"
|
||||
" </small>"
|
||||
"<span>Sign In</span>\n"
|
||||
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
|
||||
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
|
||||
" مسجل\n"
|
||||
" </small>"
|
||||
"<span>تسجيل الدخول</span>\n"
|
||||
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: website_event_sale
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
|
||||
"event tickets product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لا يمكن تطبيق عنصر قائمة التسعير ذو حد أدنى موجب للكمية في منتج تذاكر هذه "
|
||||
"الفعالية. "
|
||||
"الفعالية."
|
||||
|
||||
#. module: website_event_sale
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
|
||||
"event tickets products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لن يتم تطبيق عنصر قائمة تسعير ذو حد أدنى موجب للكمية في منتج تذاكر هذه "
|
||||
"الفعالية. "
|
||||
"الفعالية."
|
||||
|
||||
#. module: website_event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
|
||||
msgid "Confirm Registration"
|
||||
msgstr "تأكيد التسجيل"
|
||||
|
||||
#. module: website_event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "اسم العرض"
|
||||
|
||||
#. module: website_event_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
|
||||
msgid "Event Sales Report"
|
||||
msgstr "تقرير مبيعات الفعالية "
|
||||
msgstr "تقرير مبيعات الفعالية"
|
||||
|
||||
#. module: website_event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
|
||||
msgid "Event Subtitle"
|
||||
msgstr "العنوان الفرعي للفعالية"
|
||||
|
||||
#. module: website_event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
|
||||
|
|
@ -76,24 +99,39 @@ msgid "Event Tickets"
|
|||
msgstr "تذاكر الفعالية"
|
||||
|
||||
#. module: website_event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
|
||||
msgid "Event Title"
|
||||
msgstr "عنوان الفعالية"
|
||||
|
||||
#. module: website_event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr "مجاني"
|
||||
|
||||
#. module: website_event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "من"
|
||||
|
||||
#. module: website_event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
|
||||
msgid "Go to Event"
|
||||
msgstr "الذهاب إلى الفعالية "
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
|
||||
msgid "Go to Payment"
|
||||
msgstr "الذهاب إلى الدفع"
|
||||
|
||||
#. module: website_event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "المُعرف"
|
||||
|
||||
#. module: website_event_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
|
||||
msgid "Pricelist Rule"
|
||||
msgstr "قاعدة قائمة الأسعار "
|
||||
msgstr "قاعدة قائمة الأسعار"
|
||||
|
||||
#. module: website_event_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
|
||||
|
|
@ -103,13 +141,13 @@ msgstr "المنتج"
|
|||
#. module: website_event_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
|
||||
msgid "Product Variant"
|
||||
msgstr "متغير المنتج "
|
||||
msgstr "متغير المنتج"
|
||||
|
||||
#. module: website_event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_sale_report_view_search
|
||||
msgid "Published Events"
|
||||
msgstr "الفعاليات المنشورة "
|
||||
msgstr "الفعاليات المنشورة"
|
||||
|
||||
#. module: website_event_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
|
||||
|
|
@ -124,70 +162,92 @@ msgstr "بند أمر المبيعات"
|
|||
#. module: website_event_sale
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
|
||||
msgstr "عذراًن لقد بيعت كافة تذاكر %(ticket)s للفعالية %(event)s. "
|
||||
msgstr "عذراًن لقد بيعت كافة تذاكر %(ticket)s للفعالية %(event)s."
|
||||
|
||||
#. module: website_event_sale
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
|
||||
" ticket for the %(event)s event."
|
||||
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
|
||||
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"عذراً، مقاعد %(remaining_seats)d فقط هي المتوفرة لتذكرة %(ticket)s للفعالية "
|
||||
"%(event)s. "
|
||||
"عذراً، تتوفر فقط %(remaining_seats)d مقاعد لتذكرة %(ticket)s للفعالية %"
|
||||
"(event)s%(slot)s."
|
||||
|
||||
#. module: website_event_sale
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The provided ticket doesn't exist"
|
||||
msgstr "التذكرة غير موجودة "
|
||||
msgstr "التذكرة غير موجودة"
|
||||
|
||||
#. module: website_event_sale
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
|
||||
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
|
||||
msgstr "الفترة الزمنية للتذكرة غير موجودة"
|
||||
|
||||
#. module: website_event_sale
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The ticket doesn't match with this product."
|
||||
msgstr "لا تتطابق التذكرة مع هذا المنتج. "
|
||||
msgstr "لا تتطابق التذكرة مع هذا المنتج."
|
||||
|
||||
#. module: website_event_sale
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "تحذير"
|
||||
|
||||
#. module: website_event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
|
||||
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
|
||||
msgstr "نتطلع لرؤيتك في "
|
||||
|
||||
#. module: website_event_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "الموقع الإلكتروني"
|
||||
|
||||
#. module: website_event_sale
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
|
||||
msgstr "لا يمكنك زيادة كمية تذاكر الفعالية في عربة تسوقك يدوياً "
|
||||
msgstr "لا يمكنك زيادة كمية تذاكر الفعالية في عربة تسوقك يدوياً"
|
||||
|
||||
#. module: website_event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
|
||||
msgid "event"
|
||||
msgstr "الفعالية "
|
||||
|
||||
#. module: website_event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
|
||||
msgid "events"
|
||||
msgstr "الفعاليات "
|
||||
|
||||
#. module: website_event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "إلى"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
|
||||
#~ " Unpublished"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
|
||||
#~ " غير منشور "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
|
||||
#~ " <i class=\"fa fa-check me-2\"/"
|
||||
#~ ">\n"
|
||||
#~ " Registered\n"
|
||||
#~ " </small>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
|
||||
#~ " <i class=\"fa fa-check me-2\"/"
|
||||
#~ ">\n"
|
||||
#~ " مسجل\n"
|
||||
#~ " </small>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go to Event"
|
||||
#~ msgstr "الذهاب إلى الفعالية "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %"
|
||||
#~ "(ticket)s ticket for the %(event)s event."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "عذراً، مقاعد %(remaining_seats)d فقط هي المتوفرة لتذكرة %(ticket)s "
|
||||
#~ "للفعالية %(event)s. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
|
||||
#~ msgstr "نتطلع لرؤيتك في "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Website"
|
||||
#~ msgstr "الموقع الإلكتروني"
|
||||
|
||||
#~ msgid "event"
|
||||
#~ msgstr "الفعالية "
|
||||
|
||||
#~ msgid "events"
|
||||
#~ msgstr "الفعاليات "
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue