19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:12 +01:00
parent 79f83631d5
commit 73afc09215
6267 changed files with 1534193 additions and 1130106 deletions

View file

@ -1,31 +1,24 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sales_team
#
#
# Translators:
# Heiðar Sigurðsson, 2022
# jonasyngvi, 2024
# Kristófer Arnþórsson, 2024
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-04 09:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Kristófer Arnþórsson, 2024\n"
"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n"
"Last-Translator: Heiðar Sigurðsson, 2022\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_kanban_dashboard
msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>"
msgstr ""
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
@ -34,41 +27,35 @@ msgstr ""
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_kanban
msgid "<span class=\"bg-odoo\">Archived</span>"
msgid "<span class=\"text-bg-danger\">Archived</span>"
msgstr ""
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_kanban_dashboard
msgid "<span>New</span>"
msgstr ""
"<span>Nýr</span>\n"
" "
msgstr "<span>New</span>"
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_kanban_dashboard
msgid "<span>Reporting</span>"
msgstr ""
"<span>Skýrslur</span>\n"
" "
msgstr "<span>Skýrslugerð</span>"
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_kanban_dashboard
msgid "<span>View</span>"
msgstr ""
"<span>Skoða</span>\n"
" "
msgstr "<span>Sýn</span>"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Aðgerða þörf"
msgstr "Þarfnast aðgerðar"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__active
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__active
msgid "Active"
msgstr "Virk"
msgstr "Virkur"
#. module: sales_team
#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.mail_activity_type_action_config_sales
@ -82,32 +69,25 @@ msgstr ""
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__crm_team_member_ids
msgid ""
"Add members to automatically assign their documents to this sales team."
msgid "Add members to automatically assign their documents to this sales team."
msgstr ""
#. module: sales_team
#. odoo-python
#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0
#, python-format
msgid ""
"Adding %(user_name)s in this team would remove him/her from its current team"
" %(team_name)s."
msgid "Adding %(user_name)s in this team would remove him/her from its current team %(team_name)s."
msgstr ""
#. module: sales_team
#. odoo-python
#: code:addons/sales_team/models/crm_team_member.py:0
#, python-format
msgid ""
"Adding %(user_name)s in this team would remove him/her from its current "
"teams %(team_names)s."
msgid "Adding %(user_name)s in this team would remove him/her from its current teams %(team_names)s."
msgstr ""
#. module: sales_team
#. odoo-python
#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0
#, python-format
msgid ""
"Adding %(user_names)s in this team would remove them from their current "
"teams (%(team_names)s)."
msgid "Adding %(user_names)s in this team would remove them from their current teams (%(team_names)s)."
msgstr ""
#. module: sales_team
@ -121,13 +101,13 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_search
msgid "Archived"
msgstr "Vistuð"
msgstr "Geymt"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Fjöldi viðhengja"
msgstr ""
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_kanban
@ -136,8 +116,8 @@ msgid "Avatar"
msgstr ""
#. module: sales_team
#. odoo-python
#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0
#, python-format
msgid "Big Pretty Button :)"
msgstr ""
@ -147,32 +127,32 @@ msgid "CRM Tag"
msgstr ""
#. module: sales_team
#. odoo-python
#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0
#, python-format
msgid "Cannot delete default team \"%s\""
msgstr ""
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__color
msgid "Color"
msgstr "Litur"
msgstr ""
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__color
msgid "Color Index"
msgstr "Litavísitala"
msgstr "Color Index"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__company_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_search
msgid "Company"
msgstr "Fyrirtæki"
#. module: sales_team
#: model:ir.ui.menu,name:sales_team.menu_sale_config
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_kanban_dashboard
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "Uppsetning"
#. module: sales_team
#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor7
@ -182,7 +162,7 @@ msgstr ""
#. module: sales_team
#: model:ir.model,name:sales_team.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Hafa samband"
msgstr "Tengiliður"
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.sales_team_crm_tag_action
@ -211,7 +191,7 @@ msgstr "Búið til af"
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Búið til þann"
msgstr "Stofnað þann"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__currency_id
@ -244,12 +224,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Birtingarnafn"
msgstr "Nafn"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__email
msgid "Email"
msgstr "Netfang"
msgstr ""
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__favorite_user_ids
@ -258,15 +238,12 @@ msgstr ""
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__is_favorite
msgid ""
"Favorite teams to display them in the dashboard and access them easily."
msgid "Favorite teams to display them in the dashboard and access them easily."
msgstr ""
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
msgid ""
"Follow this salesteam to automatically track the events associated to users "
"of this team."
msgid "Follow this salesteam to automatically track the events associated to users of this team."
msgstr ""
#. module: sales_team
@ -279,70 +256,64 @@ msgstr "Fylgjendur"
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Fylgjendur (samstarfsaðilar)"
msgstr "Fylgjendur (viðskiptafélagar)"
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_search
msgid "Group By"
msgstr "Hópað eftir"
msgstr ""
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_search
msgid "Group By..."
msgstr "Hópur eftir..."
msgstr "Flokka eftir..."
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Hefur skilaboð"
msgstr ""
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__id
msgid "ID"
msgstr "Auðkenni (ID)"
msgstr "Auðkenni"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__is_membership_multi
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__is_membership_multi
msgid ""
"If True, users may belong to several sales teams. Otherwise membership is "
"limited to a single sales team."
msgid "If True, users may belong to several sales teams. Otherwise membership is limited to a single sales team."
msgstr ""
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ef hakað er við krefjast ný skilaboð athygli þinnar."
msgstr "If checked, new messages require your attention."
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ef hakað er við hafa sum skilaboð sendingarvillu."
msgstr ""
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_res_partner__team_id
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_res_users__team_id
msgid ""
"If set, this Sales Team will be used for sales and assignments related to "
"this partner"
msgid "If set, this Sales Team will be used for sales and assignments related to this partner"
msgstr ""
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__active
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the Sales "
"Team without removing it."
msgid "If the active field is set to false, it will allow you to hide the Sales Team without removing it."
msgstr ""
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__image_1920
msgid "Image"
msgstr "Mynd"
msgstr ""
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__image_128
@ -352,20 +323,13 @@ msgstr ""
#. module: sales_team
#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor4
msgid "Information"
msgstr "Upplýsingar"
msgstr ""
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Er fylgjandi"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Is Follower"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__write_uid
@ -381,17 +345,9 @@ msgstr "Síðast uppfært af"
msgid "Last Updated on"
msgstr "Síðast uppfært þann"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Aðal viðhengi"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_res_users__sale_team_id
msgid ""
"Main user sales team. Used notably for pipeline, or to set sales team in "
"invoicing or subscription."
msgid "Main user sales team. Used notably for pipeline, or to set sales team in invoicing or subscription."
msgstr ""
#. module: sales_team
@ -418,7 +374,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Villa við afhendingu skilaboða"
msgstr ""
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_ids
@ -440,7 +396,7 @@ msgstr ""
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__name
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
msgstr ""
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_needaction_counter
@ -452,19 +408,19 @@ msgstr "Fjöldi aðgerða"
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Fjöldi villna"
msgstr ""
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Fjöldi skeyta sem krefjast aðgerða"
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Fjöldi skilaboð sem bíða afgreiðslu"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Fjöldi skeyta með sendingarvillu"
msgstr ""
#. module: sales_team
#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor8
@ -474,12 +430,12 @@ msgstr "Annað"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__phone
msgid "Phone"
msgstr "Símanúmer"
msgstr ""
#. module: sales_team
#: model:crm.team,name:sales_team.pos_sales_team
msgid "Point of Sale"
msgstr ""
msgstr "Kassakerfi"
#. module: sales_team
#: model:crm.team,name:sales_team.crm_team_1
@ -489,7 +445,13 @@ msgstr ""
#. module: sales_team
#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor1
msgid "Product"
msgstr "Vara"
msgstr ""
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__rating_ids
msgid "Ratings"
msgstr ""
#. module: sales_team
#: model:crm.team,name:sales_team.team_sales_department
@ -517,7 +479,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_tree
msgid "Sales Team"
msgstr "Söluteymi"
msgstr "Söluhópur"
#. module: sales_team
#: model:ir.model,name:sales_team.model_crm_team_member
@ -540,12 +502,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_team_action_sales
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users__crm_team_ids
msgid "Sales Teams"
msgstr ""
msgstr "Söluhópur"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__user_id
msgid "Salesperson"
msgstr "Sölufulltrúa"
msgstr "Söluaðili"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__member_ids
@ -558,20 +520,20 @@ msgid "Salesteams Search"
msgstr ""
#. module: sales_team
#. odoo-python
#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0
#, python-format
msgid "Sample data"
msgstr ""
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Röð"
msgstr ""
#. module: sales_team
#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor3
msgid "Services"
msgstr "Þjónustur"
msgstr ""
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__is_favorite
@ -590,7 +552,7 @@ msgstr ""
#. module: sales_team
#: model:ir.model.constraint,message:sales_team.constraint_crm_tag_name_uniq
msgid "Tag name already exists !"
msgid "Tag name already exists!"
msgstr ""
#. module: sales_team
@ -598,7 +560,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.sales_team_crm_tag_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.sales_team_crm_tag_view_tree
msgid "Tags"
msgstr "Merki"
msgstr ""
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
@ -638,17 +600,13 @@ msgstr ""
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.mail_activity_type_action_config_sales
msgid ""
"Those represent the different categories of things you have to do (e.g. "
"\"Call\" or \"Prepare meeting\")."
msgid "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. \"Call\" or \"Prepare meeting\")."
msgstr ""
#. module: sales_team
#. odoo-python
#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0
#, python-format
msgid ""
"To add a Salesperson into multiple Teams, activate the Multi-Team option in "
"settings."
msgid "To add a Salesperson into multiple Teams, activate the Multi-Team option in settings."
msgstr ""
#. module: sales_team
@ -658,8 +616,7 @@ msgstr ""
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__user_in_teams_ids
msgid ""
"UX: Give users not to add in the currently chosen team to avoid duplicates"
msgid "UX: Give users not to add in the currently chosen team to avoid duplicates"
msgstr ""
#. module: sales_team
@ -669,16 +626,14 @@ msgid "UX: Limit to team company or all if no company"
msgstr ""
#. module: sales_team
#. odoo-python
#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0
#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0
#, python-format
msgid "Undefined graph model for Sales Team: %s"
msgstr ""
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_action_config
msgid ""
"Use Sales Teams to organize your sales departments and draw up reports."
msgid "Use Sales Teams to organize your sales departments and draw up reports."
msgstr ""
#. module: sales_team
@ -691,15 +646,13 @@ msgstr ""
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.sales_team_crm_tag_action
msgid ""
"Use Tags to manage and track your Opportunities (product structure, sales "
"type, ...)"
msgid "Use Tags to manage and track your Opportunities (product structure, sales type, ...)"
msgstr ""
#. module: sales_team
#: model:ir.model,name:sales_team.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Notandi"
msgstr ""
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__user_company_ids
@ -737,11 +690,9 @@ msgid "Website"
msgstr "Vefsíða"
#. module: sales_team
#. odoo-python
#: code:addons/sales_team/models/crm_team_member.py:0
#, python-format
msgid ""
"You are trying to create duplicate membership(s). We found that "
"%(duplicates)s already exist(s)."
msgid "You are trying to create duplicate membership(s). We found that %(duplicates)s already exist(s)."
msgstr ""
#. module: sales_team
@ -761,9 +712,7 @@ msgstr ""
#. module: sales_team
#: model:res.groups,comment:sales_team.group_sale_salesman_all_leads
msgid ""
"the user will have access to all records of everyone in the sales "
"application."
msgid "the user will have access to all records of everyone in the sales application."
msgstr ""
#. module: sales_team
@ -773,7 +722,5 @@ msgstr ""
#. module: sales_team
#: model:res.groups,comment:sales_team.group_sale_manager
msgid ""
"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic"
" reports."
msgid "the user will have an access to the sales configuration as well as statistic reports."
msgstr ""