19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:12 +01:00
parent 79f83631d5
commit 73afc09215
6267 changed files with 1534193 additions and 1130106 deletions

View file

@ -1,47 +1,111 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_project_stock
#
# Translators:
# Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
#
# * sale_project_stock
#
# Tomáš Píšek <Tomas.Pisek@seznam.cz>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.4\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 14:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-16 22:52+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš Píšek <Tomas.Pisek@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_project_stock/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: sale_project_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_project_project__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_sale_order_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_stock_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_stock_picking__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Zobrazovaný názov"
#. module: sale_project_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_project_project__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_sale_order_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_stock_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_stock_picking__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_project_stock
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_project_stock.stock_move_per_sale_order_line_action
msgid "No stock move found"
msgstr ""
msgstr "Nebol nájdený žiadny skladový pohyb"
#. module: sale_project_stock
#: model:ir.model,name:sale_project_stock.model_project_project
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#. module: sale_project_stock
#: model:ir.model,name:sale_project_stock.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Položka objednávok"
msgstr "Riadok predajnej objednávky"
#. module: sale_project_stock
#: model:ir.model,name:sale_project_stock.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Skladový pohyb"
#. module: sale_project_stock
#. odoo-python
#: code:addons/sale_project_stock/models/stock_picking.py:0
msgid ""
"The Sales Order %(order)s linked to the Project %(project)s is cancelled. "
"You cannot validate a stock picking on a cancelled Sales Order."
msgstr ""
"Predajná objednávka %(order)s prepojená s projektom %(project)s bola "
"zrušená. Nemôžete potvrdiť skladovú dodávku pre zrušenú objednávku."
#. module: sale_project_stock
#. odoo-python
#: code:addons/sale_project_stock/models/stock_picking.py:0
msgid ""
"The Sales Order %(order)s linked to the Project %(project)s is currently "
"locked. You cannot validate a stock picking on a locked Sales Order. Please "
"create a new SO linked to this Project."
msgstr ""
"Predajná objednávka %(order)s prepojená s projektom %(project)s je "
"momentálne uzamknutá. Pre uzamknutú objednávku nemôžete potvrdiť skladový "
"pohyb. Vytvorte prosím novú objednávku prepojenú s týmto projektom."
#. module: sale_project_stock
#. odoo-python
#: code:addons/sale_project_stock/models/stock_picking.py:0
msgid ""
"The Sales Order %(order)s linked to the Project %(project)s must be "
"validated before validating the stock picking."
msgstr ""
"Objednávka %(order)s prepojená s projektom %(project)s musí byť potvrdená "
"pred spracovaním skladového pohybu."
#. module: sale_project_stock
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_project_stock.stock_move_per_sale_order_line_action
msgid ""
"This menu gives you the full traceability of inventory\n"
" operations on a specific product. You can filter on the product\n"
" operations on a specific product. You can filter on the "
"product\n"
" to see all the past or future movements for the product."
msgstr ""
"Toto menu vám dáva plnú sledovateľnosť zásobových\n"
"operácií na špecifický produkt. Môžete filtrovať produkt\n"
"aby ste videli všetky minulé alebo budúce pohyby produktu."
"Toto menu vám poskytuje úplnú sledovateľnosť skladových\n"
" operácií s konkrétnym produktom. Môžete filtrovať podľa "
"produktu\n"
" a zobraziť všetky minulé alebo budúce pohyby produktu."
#. module: sale_project_stock
#: model:ir.model,name:sale_project_stock.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Skladový presun"
#. module: sale_project_stock
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_project_stock.stock_move_per_sale_order_line_action
msgid "Transfers"
msgstr "Prevody"
msgstr "Skladové presuny"