19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:12 +01:00
parent 79f83631d5
commit 73afc09215
6267 changed files with 1534193 additions and 1130106 deletions

View file

@ -1,47 +1,103 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_project_stock
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Jiří Podhorecký, 2022
# SlavekB <slavek.banko@axis.cz>, 2023
#
# * sale_project_stock
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# "Marta (wacm)" <wacm@odoo.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.4\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 14:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: SlavekB <slavek.banko@axis.cz>, 2023\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-29 09:08+0000\n"
"Last-Translator: \"Marta (wacm)\" <wacm@odoo.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_project_stock/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: sale_project_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_project_project__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_sale_order_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_stock_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_stock_picking__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Zobrazovací název"
#. module: sale_project_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_project_project__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_sale_order_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_stock_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_stock_picking__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_project_stock
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_project_stock.stock_move_per_sale_order_line_action
msgid "No stock move found"
msgstr "Nenalezen žádný přesun zásob"
#. module: sale_project_stock
#: model:ir.model,name:sale_project_stock.model_project_project
msgid "Project"
msgstr ""
#. module: sale_project_stock
#: model:ir.model,name:sale_project_stock.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Řádek zakázky"
msgstr "Položka prodejní objednávky"
#. module: sale_project_stock
#: model:ir.model,name:sale_project_stock.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Pohyb zásob"
#. module: sale_project_stock
#. odoo-python
#: code:addons/sale_project_stock/models/stock_picking.py:0
msgid ""
"The Sales Order %(order)s linked to the Project %(project)s is cancelled. "
"You cannot validate a stock picking on a cancelled Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_project_stock
#. odoo-python
#: code:addons/sale_project_stock/models/stock_picking.py:0
msgid ""
"The Sales Order %(order)s linked to the Project %(project)s is currently "
"locked. You cannot validate a stock picking on a locked Sales Order. Please "
"create a new SO linked to this Project."
msgstr ""
#. module: sale_project_stock
#. odoo-python
#: code:addons/sale_project_stock/models/stock_picking.py:0
msgid ""
"The Sales Order %(order)s linked to the Project %(project)s must be "
"validated before validating the stock picking."
msgstr ""
#. module: sale_project_stock
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_project_stock.stock_move_per_sale_order_line_action
msgid ""
"This menu gives you the full traceability of inventory\n"
" operations on a specific product. You can filter on the product\n"
" operations on a specific product. You can filter on the "
"product\n"
" to see all the past or future movements for the product."
msgstr ""
"Toto menu vám dává plnou sledovatelnost operací inventáře na konkrétním "
"produktu. Můžete filtrovat produkt a zobrazit všechny minulé nebo budoucí "
"pohyby produktu."
#. module: sale_project_stock
#: model:ir.model,name:sale_project_stock.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Převod"
#. module: sale_project_stock
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_project_stock.stock_move_per_sale_order_line_action
msgid "Transfers"