mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-sale.git
synced 2026-04-27 23:32:00 +02:00
19.0 vanilla
This commit is contained in:
parent
79f83631d5
commit
73afc09215
6267 changed files with 1534193 additions and 1130106 deletions
|
|
@ -1,70 +1,70 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_mrp
|
||||
#
|
||||
# * sale_mrp
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Niyas Raphy, 2022
|
||||
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 13:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/sale_mrp/"
|
||||
"ar/>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_mrp
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> <b>Manufactured</b>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> <b>تم التصنيع</b> "
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> <b>تم التصنيع</b>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_mrp
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>Confirmed</b>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>تم التأكيد</b> "
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>تم التأكيد</b>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_mrp
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>In progress</b>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>قيد التنفيذ</b> "
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>قيد التنفيذ</b>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_mrp
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-times\"/> <b>Cancelled</b>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-times\"/> <b>تم الإلغاء</b> "
|
||||
|
||||
#. module: sale_mrp
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_form_mrp
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Manufacturing</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">التصنيع</span> "
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-times\"/> <b>تم الإلغاء</b>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_mrp
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.mrp_production_form_view_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">البيع</span> "
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">البيع</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_mrp
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp
|
||||
msgid "<strong>Manufacturing Orders</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>أوامر التصنيع</strong> "
|
||||
msgstr "<strong>أوامر التصنيع</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_mrp
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_mrp/models/mrp_bom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"As long as there are some sale order lines that must be delivered/invoiced and are related to these bills of materials, you can not remove them.\n"
|
||||
"As long as there are some sale order lines that must be delivered/invoiced "
|
||||
"and are related to these bills of materials, you can not remove them.\n"
|
||||
"The error concerns these products: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"طالما توجد بنود أمر بيع يجب توصيلها/فوترتها وهي ذات صلة بقوائم المواد هذه، لا يمكنك إزالتها. \n"
|
||||
"الخطأ متعلق بهذه المنتجات: %s "
|
||||
"طالما توجد بنود أمر بيع يجب توصيلها/فوترتها وهي ذات صلة بقوائم المواد هذه، "
|
||||
"لا يمكنك إزالتها. \n"
|
||||
"الخطأ متعلق بهذه المنتجات: %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_mrp
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_bom
|
||||
|
|
@ -74,45 +74,78 @@ msgstr "قائمة المواد"
|
|||
#. module: sale_mrp
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__mrp_production_count
|
||||
msgid "Count of MO generated"
|
||||
msgstr "عدد أوامر التصنيع المنشأة "
|
||||
msgstr "عدد أوامر التصنيع المنشأة"
|
||||
|
||||
#. module: sale_mrp
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_production__sale_order_count
|
||||
msgid "Count of Source SO"
|
||||
msgstr "عدد أوامر البيع المصدرية "
|
||||
msgstr "عدد أوامر البيع المصدرية"
|
||||
|
||||
#. module: sale_mrp
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "التاريخ:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_mrp
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_account_move_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_bom__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_production__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_stock_move__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_stock_move_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_stock_rule__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "اسم العرض"
|
||||
|
||||
#. module: sale_mrp
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_account_move_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_bom__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_production__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_stock_move__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_stock_move_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_stock_rule__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "المُعرف"
|
||||
|
||||
#. module: sale_mrp
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Item"
|
||||
msgstr "عنصر اليومية"
|
||||
|
||||
#. module: sale_mrp
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_form_mrp
|
||||
msgid "Manufacturing"
|
||||
msgstr "التصنيع"
|
||||
|
||||
#. module: sale_mrp
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production
|
||||
msgid "Manufacturing Order"
|
||||
msgstr "أمر التصنيع"
|
||||
|
||||
#. module: sale_mrp
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_mrp/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Manufacturing Orders Generated by %s"
|
||||
msgstr "أوامر التصنيع المنشأة بواسطة %s "
|
||||
msgstr "أوامر التصنيع المنشأة بواسطة %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_mrp
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__mrp_production_ids
|
||||
msgid "Manufacturing orders associated with this sales order."
|
||||
msgstr "أوامر التصنيع المتعلقة بأمر البيع هذا. "
|
||||
msgstr "أوامر التصنيع المتعلقة بأمر البيع هذا."
|
||||
|
||||
#. module: sale_mrp
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_production__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin sale order line"
|
||||
msgstr "بند أمر البيع الأصلي"
|
||||
|
||||
#. module: sale_mrp
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_stock_move_line
|
||||
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
||||
msgstr "تحركات المنتج (بنود حركة المخزون)"
|
||||
|
||||
#. module: sale_mrp
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production
|
||||
msgid "Production Order"
|
||||
msgstr "أمر الانتاج"
|
||||
|
||||
#. module: sale_mrp
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
|
|
@ -126,7 +159,6 @@ msgstr "بند أمر المبيعات"
|
|||
#. module: sale_mrp
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_mrp/models/mrp_production.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders of %s"
|
||||
msgstr "بند أمر البيع المصدري لـ %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -134,3 +166,14 @@ msgstr "بند أمر البيع المصدري لـ %s"
|
|||
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_stock_move
|
||||
msgid "Stock Move"
|
||||
msgstr "حركة المخزون"
|
||||
|
||||
#. module: sale_mrp
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_stock_rule
|
||||
msgid "Stock Rule"
|
||||
msgstr "قاعدة المخزون"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span class=\"o_stat_text\">Manufacturing</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">التصنيع</span> "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Production Order"
|
||||
#~ msgstr "أمر الانتاج"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue