mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-sale.git
synced 2026-04-28 04:32:07 +02:00
19.0 vanilla
This commit is contained in:
parent
79f83631d5
commit
73afc09215
6267 changed files with 1534193 additions and 1130106 deletions
|
|
@ -1,69 +1,51 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_loyalty
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Wojciech Warczakowski <w.warczakowski@gmail.com>, 2022
|
||||
# Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2022
|
||||
# Andrzej Wiśniewski <a.wisniewski@hadron.eu.com>, 2022
|
||||
# Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>, 2022
|
||||
# Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2022
|
||||
# Judyta Kaźmierczak <judyta.kazmierczak@openglobe.pl>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2022
|
||||
# Łukasz Grzenkowicz <lukasz.grzenkowicz@gmail.com>, 2022
|
||||
# Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2023
|
||||
# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
|
||||
# Tadeusz Karpiński, 2023
|
||||
# Tadeusz Karpiński, 2023
|
||||
#
|
||||
# * sale_loyalty
|
||||
#
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tadeusz Karpiński, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-17 12:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"sale_loyalty/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Pole techniczne używane do łączenia wielu linii nagród z tej samej nagrody."
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
|
||||
msgstr "- Na produkt z następującymi podatkami: %(taxes)s"
|
||||
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
|
||||
msgstr " - Na produkty z następującymi podatkami: %(taxes)s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Kopia"
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
|
||||
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>Karta lojalnościowa</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A better global discount is already applied."
|
||||
msgstr "Lepsza globalna zniżka została już zastosowana."
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -115,7 +97,6 @@ msgstr "Punkt kuponowy"
|
|||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono kuponu podczas próby dodania następującej nagrody: %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -144,22 +125,27 @@ msgstr "Data utworzenia"
|
|||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Odrzuć"
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
|
||||
msgid "Discount & Loyalty"
|
||||
msgstr "Upust i lojalność"
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
|
||||
msgstr "Zniżka: %(desc)s%(tax_str)s"
|
||||
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
|
||||
msgstr "Zniżka %(desc)s%(tax_str)s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
|
||||
msgid "Discount & Loyalty"
|
||||
msgstr "Upusty i programy lojalnościowe"
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
||||
|
||||
|
|
@ -173,13 +159,6 @@ msgstr "Wprowadź kod promocyjny lub kuponu"
|
|||
msgid "Expired Date:"
|
||||
msgstr "Data wygaśnięcia:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Free Product - %(product)s"
|
||||
msgstr "Darmowy produkt - %(product)s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
|
||||
msgid "Gift #"
|
||||
|
|
@ -190,34 +169,55 @@ msgstr "Prezent #"
|
|||
msgid "Gift Card Code"
|
||||
msgstr "Kod karty podarunkowej"
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
|
||||
msgid "Gift Card Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
|
||||
msgid "Gift Cards"
|
||||
msgstr "Karty podarunkowe"
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
|
||||
msgid "Gift cards & eWallet"
|
||||
msgstr "Karty podarunkowe i e-portfel"
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
|
||||
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
|
||||
msgstr "Historia kart lojalnościowych i ePortfeli"
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
|
||||
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
|
||||
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
|
||||
msgstr "Ile punktów kosztuje ta nagroda na karcie lojalnościowej."
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid product to claim."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy produkt do reklamacji."
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid sales order."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe zamówienie sprzedaży."
|
||||
|
||||
|
|
@ -227,11 +227,15 @@ msgid "Is a program reward line"
|
|||
msgstr "Czy linia nagrody programu"
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
|
||||
msgid "Issued"
|
||||
msgstr "Wydano"
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
|
||||
msgid "Issued :"
|
||||
msgstr "Wydano:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
|
||||
|
|
@ -247,11 +251,22 @@ msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
|
|||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
|
||||
msgid "Loyalty Card :"
|
||||
msgstr "Karta lojalnościowa:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
|
||||
msgid "Loyalty Coupon"
|
||||
msgstr "Kupon lojalnościowy"
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
|
||||
msgid "Loyalty Data"
|
||||
msgstr "Dane lojalnościowe"
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
|
||||
msgid "Loyalty Program"
|
||||
|
|
@ -280,10 +295,9 @@ msgstr "Produkt uniwersalny"
|
|||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
|
||||
" order."
|
||||
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
|
||||
"order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie znaleziono karty dla tego programu lojalnościowego i żadne punkty nie "
|
||||
"zostaną przyznane przy tym zamówieniu."
|
||||
|
|
@ -291,7 +305,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No reward selected."
|
||||
msgstr "Nie wybrano nagrody."
|
||||
|
||||
|
|
@ -303,7 +316,6 @@ msgstr "Brak dostępnych nagród dla tego klienta!"
|
|||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jedna lub więcej nagród w zamówieniu sprzedaży jest nieważna. Sprawdź je."
|
||||
|
|
@ -315,6 +327,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Zamówienie"
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
||||
msgid "Order %s"
|
||||
msgstr "Zamówienie %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
|
||||
msgid "Order Count"
|
||||
|
|
@ -326,6 +344,8 @@ msgid "Order Reference"
|
|||
msgstr "Numer"
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Punkty"
|
||||
|
|
@ -335,14 +355,10 @@ msgstr "Punkty"
|
|||
msgid "Points Cost"
|
||||
msgstr "Koszt punktowy"
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
|
||||
msgid "Promotions"
|
||||
msgstr "Promocje"
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
|
||||
msgid "Reward"
|
||||
msgstr "Nagroda"
|
||||
|
||||
|
|
@ -361,6 +377,12 @@ msgstr "Kod identyfikatora nagrody"
|
|||
msgid "Reward Products"
|
||||
msgstr "Produkty premiowane"
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
||||
msgid "Rewards Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
|
||||
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
|
||||
|
|
@ -376,8 +398,13 @@ msgstr "Sprzedaż lojalnościowa - Kreator wyboru nagrody"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Punkty kuponów zamówień sprzedaży - śledzi, w jaki sposób zlecenie sprzedaży"
|
||||
" wpływa na kupon."
|
||||
"Punkty kuponów zamówień sprzedaży - śledzi, w jaki sposób zlecenie sprzedaży "
|
||||
"wpływa na kupon."
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
|
||||
msgid "Sale Order Customer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
|
||||
|
|
@ -407,21 +434,26 @@ msgstr "Wybrana nagroda"
|
|||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
|
||||
msgstr "TYMCZASOWA LINIA RABATOWA"
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
|
||||
"together."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pole techniczne używane do łączenia wielu pozycji nagród z tej samej nagrody."
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
|
||||
msgstr "Kupon można wykorzystać tylko w przypadku przyszłych zamówień."
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
|
||||
msgstr "Kupon nie zawiera wystarczającej liczby punktów dla wybranej nagrody."
|
||||
|
||||
|
|
@ -433,7 +465,6 @@ msgstr "Wpis punktów kuponu już istnieje."
|
|||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The program is not available for this order."
|
||||
msgstr "Program nie jest dostępny dla tego zamówienia."
|
||||
|
||||
|
|
@ -445,7 +476,12 @@ msgstr "Zamówienie sprzedaży, z którego generowany jest kupon"
|
|||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There are available rewards not added to this order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
||||
msgid "There is nothing to discount"
|
||||
msgstr "Nie ma nic do przecenienia"
|
||||
|
||||
|
|
@ -457,57 +493,64 @@ msgstr "Oto produkty, które mogą być objęte tą zasadą."
|
|||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This code is expired (%s)."
|
||||
msgstr "Ten kod wygasł (%s)."
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This code is invalid (%s)."
|
||||
msgstr "Ten kod jest nieprawidłowy (%s)."
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This coupon has already been used."
|
||||
msgstr "Ten kupon został już wykorzystany."
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This coupon is expired."
|
||||
msgstr "Ten kupon wygasł."
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
|
||||
"Please remove it in order to apply this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zniżka (%(discount)s) nie jest kompatybilna z \"%(other_discount)s\". Proszę "
|
||||
"ją usunąć, aby móc zastosować tę drugą."
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
||||
msgid "This program cannot be applied with code."
|
||||
msgstr "Ten program nie może być zastosowany z użyciem kodu."
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
||||
msgid "This program is already applied to this order."
|
||||
msgstr "Ten program został już zastosowany do tego zamówienia."
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This program is not available for public users."
|
||||
msgstr "Ten program nie jest dostępny dla użytkowników publicznych."
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This program requires a code to be applied."
|
||||
msgstr "Ten program wymaga podania kodu."
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This promo code is already applied."
|
||||
msgstr "Ten kod promocyjny został już zastosowany."
|
||||
|
||||
|
|
@ -517,10 +560,20 @@ msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Zaktualizuj bieżące linie promocyjne i wybierz nowe nagrody, jeśli dotyczy."
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Używany"
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
|
||||
msgid "Used :"
|
||||
msgstr "Użyto:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
|
||||
msgstr "Na zamówieniu sprzedaży nie ma wymaganych ilości produktów."
|
||||
|
||||
|
|
@ -530,5 +583,14 @@ msgid ""
|
|||
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
|
||||
"You can use it starting right now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poniżej znajdziesz kod karty podarunkowej. Został on wysłany w wiadomości "
|
||||
"e-mail. Możesz go użyć już teraz."
|
||||
"Poniżej znajdziesz kod karty podarunkowej. Został on wysłany w wiadomości e-"
|
||||
"mail. Możesz go użyć już teraz."
|
||||
|
||||
#. module: sale_loyalty
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
|
||||
msgid "order_id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Free Product - %(product)s"
|
||||
#~ msgstr "Darmowy produkt - %(product)s"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue