19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:12 +01:00
parent 79f83631d5
commit 73afc09215
6267 changed files with 1534193 additions and 1130106 deletions

View file

@ -1,64 +1,53 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2022
# Kovács Tibor <kovika@gmail.com>, 2022
# krnkris, 2022
# Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022
# Krisztián Juhász <juhasz.krisztian@josafar.hu>, 2022
# gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2025
#
# * sale_loyalty
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2025\n"
"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-29 19:47+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_loyalty/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - Terméken a következő adókkal: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - A következő adókat tartalmazó termékeken: %(taxes)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Másolás"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr "<strong>Hűségkártya</strong>"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "Egy jobb globális kedvezmény már alkalmazásra került."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
"Legalább %(amount)s %(currency)s kell rendelni, hogy megkapd a jutalmad"
"Legalább %(amount)s %(currency)s rendelési összeg szükséges a jutalomért"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
@ -106,7 +95,6 @@ msgstr "Kupon pont"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr "Nem található kupon a következő jutalom hozzáadásához: %s"
@ -135,42 +123,40 @@ msgstr "Létrehozva"
msgid "Discard"
msgstr "Elvetés"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Kuponok és hűség"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Kedvezmény: %(desc)s%(tax_str)s"
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Kedvezmény %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Kedvezmény és hűség"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Megjelenített név"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
msgid "Enter Promotion or Coupon Code"
msgstr "Add meg a promóciós vagy kuponkódot"
msgstr "Adja meg a promóciós vagy kuponkódot"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Expired Date:"
msgstr "Lejárat dátuma:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr "Ingyenes termék - %(product)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
@ -179,50 +165,75 @@ msgstr "Ajándék #"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift Card Code"
msgstr "Ajándék kártya kód"
msgstr "Ajándékkártya kód"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Ajándékkártyák & eTárca"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Ajándékkártyák & ePénztárca"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr "Hűségkártya és ePénztárca előzmények"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr "Mennyi hűségkártya pontba kerül ez a jutalom."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Invalid product to claim."
msgstr "Érvénytelen termék igény."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr "Érvénytelen vevői rendelés."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__is_reward_line
msgid "Is a program reward line"
msgstr "Ez egy program jutalom sor"
msgstr "Program jutalom sor"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Legutóbb frissítve"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr "Kibocsátva"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr "Kibocsátva :"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
@ -236,13 +247,24 @@ msgstr "Frissítette"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Frissítve ekkor"
msgstr "Frissítve"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr "Hűségkártya :"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "Hűség kupon"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr "Hűség adatok"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
@ -271,10 +293,9 @@ msgstr "Több termék"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
"Nem található kártya ehhez a hűség programhoz és nem kerülnek pontok "
"hozzáadásra a rendeléshez kapcsolódóan."
@ -282,7 +303,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr "Nincs jutalom kiválasztva."
@ -294,7 +314,6 @@ msgstr "Nincsenek a vevő számára elérhető jutalmak!"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
"Egy vagy több jutalom érvénytelen a vevői rendelés kapcsán. Kérjük, "
@ -307,17 +326,25 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr "Rendelés"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr "%s rendelés"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
msgstr "Rendelés száma"
msgstr "Rendelések száma"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "Order Reference"
msgstr "Rendeléshivatkozás"
msgstr "Rendelés hivatkozás"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "Pontok"
@ -327,14 +354,10 @@ msgstr "Pontok"
msgid "Points Cost"
msgstr "Pontok költsége"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "Promóciók"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "Jutalom"
@ -353,6 +376,12 @@ msgstr "Jutalom azonosító kód"
msgid "Reward Products"
msgstr "Jutalom termékek"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
@ -371,20 +400,25 @@ msgstr ""
"Vevői rendelés kupon pontok - Nyomon követi a vevői rendelés kuponra "
"gyakorolt hatását"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
msgstr "Értékesítések"
msgstr "Értékesítés"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Vevői rendelések"
msgstr "Vevői rendelés"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Értékesítési megrendelés sor"
msgstr "Vevői rendelés sor"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
@ -399,21 +433,25 @@ msgstr "Kiválasztott jutalom"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr "IDEIGLENES KEDVEZMÉNY SOR"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr "Technikai mező egyazon jutalom több jutalom sorának összekapcsolásához"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr "A kupont csak jövőbeli rendelésekre lehet felhasználni."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr "Ez a kupon nem rendelkezik elég ponttal a kiválasztott jutalomhoz."
@ -425,81 +463,93 @@ msgstr "A kupon pont bejegyzés már létezik."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr "A program nem elérhető ehhez a rendeléshez."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "The sales order from which coupon is generated"
msgstr "Az értékesítési rendelés, amelyből a kupon generálodott"
msgstr "A vevői rendelés, amelyből a kupon generálódott"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There is nothing to discount"
msgstr "Nincs mire kedvezményt adni"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "These are the products that can be claimed with this rule."
msgstr "A szabály által igényelhető termékek"
msgstr "A szabály alapján igényelhető termékek"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr "Ez a kód lejárt (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr "Ez a kód érvénytelen (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr "Ez a kupon már felhasználásra került."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr "Ez a kupon lejárt."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
"Ez a kedvezmény (%(discount)s) nem kompatibilis ezzel: \"%"
"(other_discount)s\". Kérjük, távolítsa el hogy alkalmazhassa ezt a "
"kedvezményt."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr "Ez a program nem alkalmazható kód felhasználásával."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr "Ez a program már alkalmazásra került ehhez a rendeléshez."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr "Ez a program nem elérhető publikus felhasználók számára."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr "A program alkalmazásához kód szükséges."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr "Ez a promóciós kód már alkalmazásra került."
@ -510,10 +560,20 @@ msgstr ""
"Frissítse a jelenlegi promóciós sorokat és válasszon új jutalmakat, ha "
"lehetséges."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr "Használt"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr "Használva :"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr "A vevői rendelés szereplő termékmennyiség kevesebb a szükségesnél."
@ -525,3 +585,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Alább találja az ajándékkártya kódot, amit emailben is elküldtünk. A kódot "
"azonnal felhasználhatja."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr ""
#~ msgid "Free Product - %(product)s"
#~ msgstr "Ingyenes termék - %(product)s"