19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:12 +01:00
parent 79f83631d5
commit 73afc09215
6267 changed files with 1534193 additions and 1130106 deletions

View file

@ -1,511 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Apply"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_action
msgid "Available Rewards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose a product:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose your reward:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Code:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__coupon_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__coupon_id
msgid "Coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__coupon_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Coupon Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__coupon_point_ids
msgid "Coupon Point"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Coupons & Loyalty"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Geskep deur"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Geskep op"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Discard"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Vertoningsnaam"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
msgid "Enter Promotion or Coupon Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Expired Date:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift Card Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__is_reward_line
msgid "Is a program reward line"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Laas Gewysig op"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laas Opgedateer deur"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laas Opgedateer op"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_reward
msgid "Loyalty Reward"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__applied_coupon_ids
msgid "Manually Applied Coupons"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__code_enabled_rule_ids
msgid "Manually Triggered Rules"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__multi_product_reward
msgid "Multi Product"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "No rewards available for this customer!"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__order_id
msgid "Order"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "Order Reference"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "Points Cost"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
msgid "Reward"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__reward_amount
msgid "Reward Amount"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid "Reward Identifier Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "Reward Products"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_reward_wizard
msgid "Sale Loyalty - Reward Selection Wizard"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_coupon_points
msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
msgstr "Verkope"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
msgid "Selected Product"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_reward_id
msgid "Selected Reward"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.constraint,message:sale_loyalty.constraint_sale_order_coupon_points_order_coupon_unique
msgid "The coupon points entry already exists."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "The sales order from which coupon is generated"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There is nothing to discount"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "These are the products that can be claimed with this rule."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""

View file

@ -1,63 +1,54 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Niyas Raphy, 2022
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
#
# * sale_loyalty
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n"
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-13 12:17+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_loyalty/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" حقل تقني يُستخدم لربط عدة بنود مكافآت من نفس المكافأة معاً.\n"
" "
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr "- على المنتجات التي تحتوي على الضرائب التالية: %(taxes)s "
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - على المنتجات التي تحتوي على الضرائب التالية: %(taxes)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> نسخة "
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> نسخة"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr "<strong>بطاقة الولاء</strong>"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "تم تطبيق خصم شامل أفضل بالفعل. "
msgstr "تم تطبيق خصم شامل أفضل بالفعل."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr "يجب شراء %(amount)s %(currency)s كحد أدنى للحصول على المكافأة "
msgstr "يجب شراء %(amount)s %(currency)s كحد أدنى للحصول على المكافأة"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
@ -100,19 +91,18 @@ msgstr "كود الكوبون"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__coupon_point_ids
msgid "Coupon Point"
msgstr "نقاط الكوبون "
msgstr "نقاط الكوبون"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr "لم يتم العثور على الكوبون عند محاولة إضافة المكافأة التالية: %s "
msgstr "لم يتم العثور على الكوبون عند محاولة إضافة المكافأة التالية: %s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Coupons & Loyalty"
msgstr "الكوبونات والولاء "
msgstr "الكوبونات والولاء"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_uid
@ -132,84 +122,103 @@ msgstr "أنشئ في"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Discard"
msgstr "تجاهل"
msgstr "إهمال"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "خصم بقيمة %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "الخصم والولاء "
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "الخصم: %(desc)s%(tax_str)s "
msgstr "الخصم والولاء"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "اسم العرض "
msgstr "اسم العرض"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
msgid "Enter Promotion or Coupon Code"
msgstr "أدخل رمز العرض الترويجي أو رمز الكوبون "
msgstr "أدخل رمز العرض الترويجي أو رمز الكوبون"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Expired Date:"
msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية: "
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr "منتج مجاني - %(product)s "
msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية:"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
msgstr "رقم الهدية "
msgstr "رقم الهدية"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift Card Code"
msgstr "كود بطاقة الهدايا "
msgstr "كود بطاقة الهدايا"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr "عدد بطاقات الهدايا"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr "بطاقات الهدايا"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "بطاقات الهدايا والمحفظة الإلكترونية "
msgstr "بطاقات الهدايا والمحفظة الإلكترونية"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr "سجل بطاقات الولاء والمَحافظ الإلكترونية"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgstr "عدد النقاط التي تستهلكها هذه المكافأة في بطاقة الولاء. "
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr "عدد النقاط التي تستهلكها هذه المكافأة في بطاقة الولاء."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "المُعرف"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr "لا يمكن المطالبة بهذا المنتج. "
msgstr "لا يمكن المطالبة بهذا المنتج."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr "أمر البيع غير صحيح. "
msgstr "أمر البيع غير صحيح."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__is_reward_line
@ -217,11 +226,15 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr "بند مكافأة برنامج"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "آخر تعديل في"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr "تم إصدارها"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr "تم الإصدار في:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
@ -237,10 +250,21 @@ msgstr "آخر تحديث بواسطة"
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخر تحديث في"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr "بطاقة الولاء:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "كوبون الولاء "
msgstr "كوبون الولاء"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr "بيانات الولاء"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
@ -255,32 +279,30 @@ msgstr "مكافأة الولاء"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__applied_coupon_ids
msgid "Manually Applied Coupons"
msgstr "الكوبونات المطبقة يدوياً "
msgstr "الكوبونات المطبقة يدوياً"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__code_enabled_rule_ids
msgid "Manually Triggered Rules"
msgstr "القواعد المشغلة يدوياً "
msgstr "القواعد المشغلة يدوياً"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__multi_product_reward
msgid "Multi Product"
msgstr "منتج متعدد "
msgstr "منتج متعدد"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
"لم يتم العثور على بطاقة لبرنامج الولاء هذا ولن يتم إعطاء النقاط لهذا الطلب. "
"لم يتم العثور على بطاقة لبرنامج الولاء هذا ولن يتم إعطاء النقاط لهذا الطلب."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr "لم يتم تحديد مكافأة."
@ -292,9 +314,8 @@ msgstr "لا توجد مكافآت متاحة لهذا العميل!"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr "هناك مكافأة واحدة أو أكثر غير صالحة في أمر البيع. يرجى التحقق منها. "
msgstr "هناك مكافأة واحدة أو أكثر غير صالحة في أمر البيع. يرجى التحقق منها."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__order_id
@ -303,67 +324,82 @@ msgstr "هناك مكافأة واحدة أو أكثر غير صالحة في أ
msgid "Order"
msgstr "الطلب"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr "طلب %s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
msgstr "عدد الطلبات "
msgstr "عدد الطلبات"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "Order Reference"
msgstr "مرجع الطلب "
msgstr "مرجع الطلب"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "النقاط "
msgstr "النقاط"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "Points Cost"
msgstr "تكلفة النقاط"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "العروض "
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "مكافأة"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__reward_amount
msgid "Reward Amount"
msgstr "مبلغ المكافأة "
msgstr "مبلغ المكافأة"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid "Reward Identifier Code"
msgstr "كود معرّف المكافأة "
msgstr "كود معرّف المكافأة"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "Reward Products"
msgstr "منتجات المكافآت "
msgstr "منتجات المكافآت"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr "المكافآت المتاحة"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
msgstr "ولاء المبيعات - معالج تطبيق الكوبونات "
msgstr "ولاء المبيعات - معالج تطبيق الكوبونات"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_reward_wizard
msgid "Sale Loyalty - Reward Selection Wizard"
msgstr "ولاء المبيعات - معالج تحديد المكافآت "
msgstr "ولاء المبيعات - معالج تحديد المكافآت"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_coupon_points
msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr "نقاط كوبونات أوامر البيع - يراقب آثار أوامر البيع على الكوبونات "
msgstr "نقاط كوبونات أوامر البيع - يراقب آثار أوامر البيع على الكوبونات"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr "العميل المذكور في أمر البيع"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
@ -388,40 +424,43 @@ msgstr "المنتج المحدد"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_reward_id
msgid "Selected Reward"
msgstr "المكافأة المحددة "
msgstr "المكافأة المحددة"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr "بند خصم مؤقت "
msgstr "بند خصم مؤقت"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr "حقل تقني يُستخدم لربط عدة بنود مكافآت من نفس المكافأة معاً."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr "يمكن استخدام الكوبون فقط في الطلبات المستقبلية. "
msgstr "يمكن استخدام الكوبون فقط في الطلبات المستقبلية."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr "ليس في الكوبون نقاط كافية للمكافأة المحددة. "
msgstr "ليس في الكوبون نقاط كافية للمكافأة المحددة."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.constraint,message:sale_loyalty.constraint_sale_order_coupon_points_order_coupon_unique
msgid "The coupon points entry already exists."
msgstr "مدخلات نقاط الكوبون موجودة بالفعل. "
msgstr "مدخلات نقاط الكوبون موجودة بالفعل."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr "البرنامج غير متاح لهذا الطلب. "
msgstr "البرنامج غير متاح لهذا الطلب."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
@ -431,84 +470,106 @@ msgstr "أمر المبيعات الذي تم إنشاء الكوبون منه"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There is nothing to discount"
msgstr "لا يوجد ما يمكن تطبيق الخصم عليه "
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "These are the products that can be claimed with this rule."
msgstr "هذه هي المنتجات التي يمكن الحصول عليها من خلال هذه القاعدة. "
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr "توجد مكافآت متاحة لم تتم إضافته إلى هذا الطلب."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr "لا يوجد ما يمكن تطبيق الخصم عليه"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "These are the products that can be claimed with this rule."
msgstr "هذه هي المنتجات التي يمكن الحصول عليها من خلال هذه القاعدة."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr "هذا الرمز منتهي الصلاحية (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr "هذا الكود غير صحيح (%s). "
msgstr "هذا الكود غير صحيح (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr "هذا الكوبون مستخدم بالفعل. "
msgstr "هذا الكوبون مستخدم بالفعل."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr "لقد انتهت مدة صلاحية هذا الكوبون. "
msgstr "لقد انتهت مدة صلاحية هذا الكوبون."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
"الخصم (%(discount)s) غير متوافق مع \"%(other_discount)s\". يُرجى إزالته حتى "
"تتمكن من إضافة هذا الخصم."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr "لا يمكن تطبيق البرنامج مع الكود."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr "تم تطبيق هذا البرنامج في هذا الطلب بالفعل. "
msgstr "تم تطبيق هذا البرنامج في هذا الطلب بالفعل."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr "هذا البرنامج غير متاح للمستخدمين العامين. "
msgstr "هذا البرنامج غير متاح للمستخدمين العامين."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr "يتطلب هذا البرنامج رمزاً ليتم تطبيقه. "
msgstr "يتطلب هذا البرنامج رمزاً ليتم تطبيقه."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr "هذا الكود الترويجي مطبق بالفعل. "
msgstr "هذا الكود الترويجي مطبق بالفعل."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
"تحديث البنود الترويجية الحالية وتحديد مكافآت جديدة، إذا كان ذلك منطبقاً. "
"تحديث البنود الترويجية الحالية وتحديد مكافآت جديدة، إذا كان ذلك منطبقاً."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr "مُستخدَم"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr "تم استخدامها في:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr "لا تملك الكميات المطلوبة من المنتج في أمر البيع الخاص بك. "
msgstr "لا تملك الكميات المطلوبة من المنتج في أمر البيع الخاص بك."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
@ -517,4 +578,13 @@ msgid ""
"You can use it starting right now."
msgstr ""
"ستجد أدناه كود بطاقة الهدايا. لقد تم إرسال بريد إلكتروني بشأنه. بمقدورك "
"استخدامه منذ الآن. "
"استخدامه منذ الآن."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr "order_id"
#~ msgid "Free Product - %(product)s"
#~ msgstr "منتج مجاني - %(product)s"

View file

@ -1,39 +1,25 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Jumshud Sultanov <cumshud@gmail.com>, 2022
# erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2023
# Nurlan Farajov <coolinuxoid@gmail.com>, 2025
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Nurlan Farajov <coolinuxoid@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"Plural-Forms: \n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
@ -41,17 +27,20 @@ msgstr ""
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
@ -60,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Apply"
msgstr "Tətbiq edin"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_action
@ -80,7 +69,7 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Code:"
msgstr "Kod:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__coupon_id
@ -102,34 +91,39 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Coupons & Loyalty"
msgstr "Kuponlar və Sadiqlik"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Tərəfindən yaradılıb"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Tarixdə yaradıldı"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Ləğv edin"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
@ -137,18 +131,17 @@ msgid "Discount & Loyalty"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Ekran Adı"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
@ -160,13 +153,6 @@ msgstr ""
msgid "Expired Date:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
@ -177,34 +163,55 @@ msgstr ""
msgid "Gift Card Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr ""
@ -214,35 +221,50 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Son Dəyişdirilmə tarixi"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son Yeniləyən"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son Yenilənmə tarixi"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
msgstr "Loyallıq Proqramı"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_reward
@ -267,16 +289,14 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr ""
@ -288,7 +308,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
@ -297,19 +316,27 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__order_id
msgid "Order"
msgstr "Sifariş"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
msgstr "Sifariş Sayı"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "Order Reference"
msgstr "Sipariş Referansı"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr ""
@ -319,14 +346,10 @@ msgstr ""
msgid "Points Cost"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr ""
@ -345,6 +368,12 @@ msgstr ""
msgid "Reward Products"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
@ -361,20 +390,25 @@ msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
msgstr "Satışlar"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Satış Sifarişi"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Satış Sifarişi Sətri"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
@ -389,21 +423,25 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr ""
@ -415,7 +453,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr ""
@ -427,7 +464,12 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr ""
@ -439,57 +481,62 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr ""
@ -498,10 +545,20 @@ msgstr ""
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
@ -511,3 +568,9 @@ msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr ""

View file

@ -1,511 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Ivan Shakh, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Shakh, 2024\n"
"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: be\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Apply"
msgstr "Прымяніць"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_action
msgid "Available Rewards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose a product:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose your reward:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Code:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__coupon_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__coupon_id
msgid "Coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__coupon_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Coupon Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__coupon_point_ids
msgid "Coupon Point"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Coupons & Loyalty"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Стварыў"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Створана"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Скасаваць"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Назва для адлюстравання"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
msgid "Enter Promotion or Coupon Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Expired Date:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift Card Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__is_reward_line
msgid "Is a program reward line"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Апошняя мадыфікацыя"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Апошні абнавіў"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Апошняе абнаўленне"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_reward
msgid "Loyalty Reward"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__applied_coupon_ids
msgid "Manually Applied Coupons"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__code_enabled_rule_ids
msgid "Manually Triggered Rules"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__multi_product_reward
msgid "Multi Product"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "No rewards available for this customer!"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__order_id
msgid "Order"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "Order Reference"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "Points Cost"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
msgid "Reward"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__reward_amount
msgid "Reward Amount"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid "Reward Identifier Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "Reward Products"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_reward_wizard
msgid "Sale Loyalty - Reward Selection Wizard"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_coupon_points
msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
msgstr "Продажы"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
msgid "Selected Product"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_reward_id
msgid "Selected Reward"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.constraint,message:sale_loyalty.constraint_sale_order_coupon_points_order_coupon_unique
msgid "The coupon points entry already exists."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "The sales order from which coupon is generated"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There is nothing to discount"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "These are the products that can be claimed with this rule."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""

View file

@ -1,45 +1,25 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# KeyVillage, 2023
# Albena Mincheva <albena_vicheva@abv.bg>, 2023
# aleksandar ivanov, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Igor Sheludko <igor.sheludko@gmail.com>, 2023
# Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023
# Rumena Georgieva <rumena.georgieva@gmail.com>, 2024
# Meglen Hadzhitsanchev, 2024
# Martin Dinovski, 2025
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Dinovski, 2025\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"Plural-Forms: \n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
@ -47,17 +27,20 @@ msgstr ""
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
@ -66,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Apply"
msgstr "Приложи"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_action
@ -86,19 +69,19 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Code:"
msgstr "Код:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__coupon_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__coupon_id
msgid "Coupon"
msgstr "Купон"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__coupon_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Coupon Code"
msgstr "Код на фиша"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__coupon_point_ids
@ -108,7 +91,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
@ -122,39 +104,44 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Създадено от"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Създадено на"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Отхвърлете"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Отстъпка & лоялност"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Име за показване"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
@ -164,13 +151,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Expired Date:"
msgstr "Дата на изтичане:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
@ -184,33 +164,54 @@ msgid "Gift Card Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Карти за подарък и електронен портфейл."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr ""
@ -220,40 +221,55 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Последна промяна на"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последно актуализирано от"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последно актуализирано на"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "Купони за лоялност"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
msgstr "Програма за лоялност"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_reward
msgid "Loyalty Reward"
msgstr "Награда за лоялност"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__applied_coupon_ids
@ -273,16 +289,14 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr ""
@ -294,7 +308,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
@ -303,38 +316,42 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__order_id
msgid "Order"
msgstr "Поръчка"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
msgstr "Брой поръчки"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "Order Reference"
msgstr "Референция за поръчка"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "Точки"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "Points Cost"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "Награда"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__reward_amount
@ -351,6 +368,12 @@ msgstr ""
msgid "Reward Products"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
@ -367,20 +390,25 @@ msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
msgstr "Продажби"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Поръчка"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Ред на поръчка за продажби"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
@ -395,21 +423,25 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr ""
@ -421,7 +453,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr ""
@ -433,7 +464,12 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr ""
@ -445,71 +481,84 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr "Този промо код вече е приложен."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
"Актуализирайте текущите промоционални редове и изберете нови награди, ако е "
"приложимо."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
@ -519,3 +568,9 @@ msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr ""

View file

@ -1,518 +1,568 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
# * sale_loyalty
#
# Odoo Translation Bot <c3p@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
# taken from hr.po
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - Na proizvode sa porezima: %(taxes)s"
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py
#, python-format
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "A better global discount is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py
#, python-format
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s trebao bi biti purchased to get the "
"reward"
# taken from hr.po
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Apply"
msgstr "Primijeni"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_action
msgid "Available Rewards"
msgstr "Dostupne nagrade"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose a product:"
msgstr "Choose a product:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose your reward:"
msgstr "Choose your reward:"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Code:"
msgstr "Šifra:"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__coupon_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__coupon_id
msgid "Coupon"
msgstr "Kupon"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__coupon_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Coupon Code"
msgstr "Šifra kupona"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__coupon_point_ids
msgid "Coupon Point"
msgstr "Bod kupona"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py
#, python-format
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Coupons & Loyalty"
msgstr "Kuponi i Vjernost"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Odbaci"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Kuponi i Vjernost"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Popust: %(desc)s%(tax_str)s"
# taken from hr.po
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
msgid "Enter Promotion or Coupon Code"
msgstr "Unesite promotivni ili kupon kod"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Expired Date:"
msgstr "Expired Datum:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr "Free Proizvod - %(product)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
msgstr "Gift #"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift Card Code"
msgstr "Gift Card Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Poklon bon & eNovčanik"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgstr "Koliko bodova ova nagrada košta na kartici lojalnosti."
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py
#, python-format
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Invalid product to claim."
msgstr "Invalid product to claim."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py
#, python-format
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
msgid "Invalid sales order."
msgstr "Invalid sales order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__is_reward_line
msgid "Is a program reward line"
msgstr "Stavka nagradnog programa"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja promjena"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Promijenio"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Vrijeme promjene"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "Kupon lojalnosti"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
msgstr "Program lojalnosti"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_reward
msgid "Loyalty Reward"
msgstr "Nagrada za odanost"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__applied_coupon_ids
msgid "Manually Applied Coupons"
msgstr "Ručno primijenjeni kuponi"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__code_enabled_rule_ids
msgid "Manually Triggered Rules"
msgstr "Ručno aktivirana pravila"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__multi_product_reward
msgid "Multi Product"
msgstr "Više proizvoda"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
msgstr ""
"No card found for this loyalty program and no points biće given with this "
"order."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py
#, python-format
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
msgid "No reward selected."
msgstr "No reward selected."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "No rewards available for this customer!"
msgstr "No rewards available for this customer!"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py
#, python-format
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
"One or more rewards on the prodajni nalog is invalid. Please check them."
# taken from hr.po
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__order_id
msgid "Order"
msgstr "Narudžba"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
msgstr "Broj narudžbi"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "Order Reference"
msgstr "Referenca narudžbe"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "Bodovi"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "Points Cost"
msgstr "Cijena u bodovima"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "Promocije"
# taken from hr.po
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "Nagrada"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__reward_amount
msgid "Reward Amount"
msgstr "Iznos nagrade"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid "Reward Identifier Code"
msgstr "Identifikacijski kod nagrade"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "Reward Products"
msgstr "Nagradni proizvodi"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
msgstr "Lojalnost prodaje - Čarobnjak za primjenu kupona"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_reward_wizard
msgid "Sale Loyalty - Reward Selection Wizard"
msgstr "Lojalnost prodaje - Čarobnjak za odabir nagrada"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_coupon_points
msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
"Bodovi kupona na prodajnom nalogu - Prati kako prodajni nalog utječe na "
"kupon"
# taken from hr.po
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
msgstr "Prodaja"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Prodajni nalog"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Stavka prodajnog naloga"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
msgid "Selected Product"
msgstr "Odabrani proizvod"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_reward_id
msgid "Selected Reward"
msgstr "Odabrana nagrada"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py
#, python-format
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py
#, python-format
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py
#, python-format
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.constraint,message:sale_loyalty.constraint_sale_order_coupon_points_order_coupon_unique
msgid "The coupon points entry already exists."
msgstr "Unos bodova za kupon već postoji."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py
#, python-format
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "The program is not available for this order."
msgstr "The program is not available for this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "The sales order from which coupon is generated"
msgstr "Prodajni nalog iz kojeg je generiran kupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py
#, python-format
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr "There is nothing to discount"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "These are the products that can be claimed with this rule."
msgstr "Ovo su proizvodi koji se mogu preuzeti pomoću ovog pravila."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py
#, python-format
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr "This code is expired (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py
#, python-format
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr "This code is invalid (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py
#, python-format
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This coupon has already been used."
msgstr "This coupon has already been used."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py
#, python-format
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This coupon is expired."
msgstr "This coupon is expired."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py
#, python-format
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr "This program is already applied to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py
#, python-format
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is not available for public users."
msgstr "Ovaj program nije dostupan za javne korisnike."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py
#, python-format
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr "Za ovaj program je potrebno unijeti kod."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py
#, python-format
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This promo code is already applied."
msgstr "Ovaj promo kod je već primijenjen."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
"Ažurirajte trenutne promotivne stavke i odaberite nove nagrade ako je "
"primjenjivo."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py
#, python-format
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr "Nemate potrebne količine proizvoda na vašem prodajnom nalogu."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
@ -520,5 +570,9 @@ msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""
"U nastavku ćete pronaći kod vaše poklon kartice. Poslan vam je i e-mail s "
"kodom. Možete ga početi koristiti odmah."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr ""

View file

@ -1,73 +1,53 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2022
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2022
# Arnau Ros, 2022
# marcescu, 2022
# jabelchi, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2022
# Guspy12, 2022
# jabiri7, 2022
# Ivan Espinola, 2022
# Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023
# martioodo hola, 2023
#
# * sale_loyalty
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n"
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 02:34+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_loyalty/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Camp tècnic utilitzat per enllaçar múltiples línies de recompensa de la mateixa recompensa junts."
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr "- Sobre el producte amb els impostos següents: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - En els productes amb els següents impostos: %(taxes)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copia"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr "<strong>Targeta de fidelització</strong>"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "Ja s'aplica un descompte global millor."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
"Un mínim de %(amount)s %(currency)ss'ha de comprar per obtenir la recompensa"
" "
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
@ -115,7 +95,6 @@ msgstr "Punt del cupó"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr "Cupó no trobat en intentar afegir la recompensa següent: %s"
@ -144,24 +123,29 @@ msgstr "Creat el"
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Lleialtat del descompte"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Descompte: %(desc)s%(tax_str)s"
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Descompte %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Descomptes i Fidelització"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom a mostrar"
msgstr "Nom mostrat"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
@ -173,13 +157,6 @@ msgstr "Introduïu el codi de promoció o de cupó"
msgid "Expired Date:"
msgstr "Data de venciment:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr "Producte lliure - %(product)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
@ -190,34 +167,55 @@ msgstr "Regal #"
msgid "Gift Card Code"
msgstr "Codi de targeta de regal"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Gift Cards eWallet"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgstr "Quant de punt costa aquesta recompensa a la targeta de lleialtat."
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr "Producte no vàlid per reclamar."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr "Comanda de vendes no vàlid."
@ -227,11 +225,15 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr "És una línia de recompensa del programa"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificació el "
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
@ -247,15 +249,26 @@ msgstr "Última actualització per"
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualització el"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "Cupó lleial"
msgstr "Cupó de fidelització"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
msgstr "Programa de fidelitat "
msgstr "Programa de fidelitat"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_reward
@ -280,18 +293,16 @@ msgstr "Producte múltiple"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
"No s'ha trobat cap targeta per a aquest programa de lleialtat i no es "
"No s'ha trobat cap targeta per a aquest programa de fidelització i no es "
"donaran punts amb aquesta comanda."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr "No s'ha seleccionat cap recompensa."
@ -303,7 +314,6 @@ msgstr "No hi ha cap recompensa disponible per a aquest client!"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
"Una o més recompenses en la comanda de venda no són vàlides. Si us plau, "
@ -314,7 +324,13 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__order_id
msgid "Order"
msgstr "Comanda"
msgstr "Ordre"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr "Tiquet %s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
@ -327,23 +343,21 @@ msgid "Order Reference"
msgstr "Referència de comanda"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "Punts "
msgstr "Punts"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "Points Cost"
msgstr "Cost dels punts"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "Promocions"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "Recompensa"
@ -362,15 +376,21 @@ msgstr "Reenvia el codi d'identificació"
msgid "Reward Products"
msgstr "Reenvia productes"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
msgstr "Lleialtat de vendes - Assistent d'aplicació de cupons"
msgstr "Fidelització de vendes - Assistent d'aplicació de cupons"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_reward_wizard
msgid "Sale Loyalty - Reward Selection Wizard"
msgstr "Lleialtat de vendes - Auxiliar de reenviament de la selecció"
msgstr "Fidelització de vendes - Auxiliar de reenviament de la selecció"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_coupon_points
@ -380,6 +400,11 @@ msgstr ""
"Punts de cupó de comandes de venda - Fa un seguiment de com una comanda de "
"venda impacta un cupó"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
@ -388,7 +413,7 @@ msgstr "Vendes"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Comanda de venda"
msgstr "Comanda"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
@ -408,21 +433,25 @@ msgstr "Reenviat seleccionat"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr "LÍNIA TEMPORAL DE DESCOMPTE"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr "El cupó només es pot reclamar per ordres futures."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr "El cupó no té prou punts per a la recompensa seleccionada."
@ -434,7 +463,6 @@ msgstr "L'entrada de punts del cupó ja existeix."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr "El programa no està disponible per a aquesta comanda."
@ -446,7 +474,12 @@ msgstr "La comanda de venda des de la qual es genera el cupó"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr "No hi ha res a descompte"
@ -458,57 +491,62 @@ msgstr "Aquests són els productes que es poden reclamar amb aquesta norma."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr "Aquest codi ha caducat (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr "Aquest codi no és vàlid (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr "Aquest cupó ja s'ha utilitzat."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr "Aquest cupó ha vençut."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr "Aquest programa ja s'aplica a aquesta comanda."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr "Aquest programa no està disponible per als usuaris públics."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr "Aquest programa requereix un codi a aplicar."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr "Aquest codi promocional ja s'ha aplicat."
@ -516,13 +554,23 @@ msgstr "Aquest codi promocional ja s'ha aplicat."
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
"Actualitza les línies promocionals actuals i selecciona noves recompenses si"
" escau."
"Actualitza les línies promocionals actuals i selecciona noves recompenses si "
"escau."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr "Usat"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
"No tens les quantitats de producte necessàries a la teva comanda de vendes."
@ -533,5 +581,14 @@ msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""
"Trobareu sota el codi de targetes de regal. S'ha enviat un correu electrònic"
" amb ell. Pots utilitzar-lo ara mateix."
"Trobareu sota el codi de targetes de regal. S'ha enviat un correu electrònic "
"amb ell. Pots utilitzar-lo ara mateix."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr ""
#~ msgid "Free Product - %(product)s"
#~ msgstr "Producte lliure - %(product)s"

View file

@ -1,50 +1,28 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Damian Brencic <brencicdamian12313@gmail.com>, 2022
# karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2022
# Michal Veselý <michal@veselyberanek.net>, 2022
# Jan Horzinka <jan.horzinka@centrum.cz>, 2022
# Jakub Lohnisky <jakub@lepremier.cz>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Jiří Podhorecký <jirka.p@volny.cz>, 2022
# Jakub Smolka, 2023
# Tereza Mokrá, 2024
# Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2024
# Wil Odoo, 2025
#
# * sale_loyalty
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2025\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-17 17:27+0000\n"
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_loyalty/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Technické pole používané k propojení více položek odměn ze stejné odměny dohromady.\n"
" "
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
@ -52,17 +30,20 @@ msgstr ""
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "Lepší globální sleva je již uplatněna."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
@ -113,7 +94,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
@ -127,14 +107,14 @@ msgstr "Kupóny a věrnostní programy"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Vytvořeno od"
msgstr "Vytvořeno uživatelem"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Vytvořeno"
msgstr "Vytvořeno dne"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
@ -142,24 +122,29 @@ msgstr "Vytvořeno"
msgid "Discard"
msgstr "Zrušit"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Sleva %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Slevy a věrnostní programy"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Sleva: %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Zobrazované jméno"
msgstr "Zobrazovací název"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
@ -171,13 +156,6 @@ msgstr "Zadejte propagační nebo kupónový kód"
msgid "Expired Date:"
msgstr "Datum vypršení platnosti:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr "Produkt zdarma- %(product)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
@ -188,34 +166,55 @@ msgstr ""
msgid "Gift Card Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Poukazy a digitální peněženky"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr ""
@ -225,31 +224,46 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr "Jde o programovou odměnu"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Naposled změněno"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Naposledy upraveno od"
msgstr "Naposledy upraveno uživatelem"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Naposled upraveno"
msgstr "Naposledy upraveno dne"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "Věrnostní kupón"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
@ -258,7 +272,7 @@ msgstr "Věrnostní program"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_reward
msgid "Loyalty Reward"
msgstr "Odměna věrnostního programu"
msgstr "Věrnostní odměna"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__applied_coupon_ids
@ -278,16 +292,14 @@ msgstr "Multiprodukt"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr ""
@ -299,7 +311,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
@ -310,6 +321,12 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr "Objednávka"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr "Objednávka %s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
@ -321,6 +338,8 @@ msgid "Order Reference"
msgstr "Odkaz objednávky"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "Body"
@ -330,14 +349,10 @@ msgstr "Body"
msgid "Points Cost"
msgstr "Cena bodů"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "Propagace"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "Odměna"
@ -356,6 +371,12 @@ msgstr "Identifikační kód odměny"
msgid "Reward Products"
msgstr "Produkty za odměnu"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
@ -372,6 +393,11 @@ msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr "Kupónové body - udržují přehled o dopadu prodejní objednávky na kupón"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
@ -385,7 +411,7 @@ msgstr "Prodejní objednávka"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Řádek zakázky"
msgstr "Položka prodejní objednávky"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
@ -400,21 +426,25 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr ""
@ -426,7 +456,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr ""
@ -438,7 +467,12 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr ""
@ -450,57 +484,62 @@ msgstr "Toto jsou produkty, které lze reklamovat podle tohoto pravidla."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr "Tento kupón byl již použit."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr " Platnost tohoto kupónu vypršela."
msgstr "Platnost tohoto kupónu vypršela."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr ""
@ -509,10 +548,20 @@ msgstr ""
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr "Použitý"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
@ -524,3 +573,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Níže najdete kód dárkových karet. Byl vám zaslán e-mail s tímto kódem. "
"Můžete jej použít od této chvíle."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr ""
#~ msgid "Free Product - %(product)s"
#~ msgstr "Produkt zdarma- %(product)s"

View file

@ -1,64 +1,53 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Mads Søndergaard, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2023
# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2024
#
# * sale_loyalty
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2024\n"
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-14 21:19+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_loyalty/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Teknisk felt bruges til at linke flere belønningslinjer fra samme belønning sammen."
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr ""
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - På produkter med følgende afgifter: %(taxes)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr ""
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Kopi"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr "<strong>Medlemskort</strong>"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "En bedre global rabat er allerede anvendt."
msgstr "En bedre overordnet rabat er allerede anvendt."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
"Et minimum på %(amount)s %(currency)s bør købet for at modtage belønningen"
"Et minimum på %(amount)s %(currency)s skal købes for at modtage belønningen"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
@ -69,17 +58,17 @@ msgstr "Anvend"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_action
msgid "Available Rewards"
msgstr ""
msgstr "Tilgængelige belønninger"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose a product:"
msgstr ""
msgstr "Vælg et produkt:"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose your reward:"
msgstr ""
msgstr "Vælg din belønning:"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
@ -90,7 +79,7 @@ msgstr "Kode:"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__coupon_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__coupon_id
msgid "Coupon"
msgstr "Kupon"
msgstr "Rabatkupon"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__coupon_code
@ -101,19 +90,20 @@ msgstr "Rabatkode"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__coupon_point_ids
msgid "Coupon Point"
msgstr ""
msgstr "Kuponpoint"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
"Rabatkuponen blev ikke fundet i forbindelse med tilføjelsen af følgende "
"belønning: %s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Coupons & Loyalty"
msgstr "Kuponer & loyalitetsprogrammer"
msgstr "Rabatkuponer og loyalitetsprogrammer"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_uid
@ -135,46 +125,44 @@ msgstr "Oprettet den"
msgid "Discard"
msgstr "Kassér"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Rabat & Loyalitet"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Rabat: %(desc)s%(tax_str)s"
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Rabat %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Rabat og loyalitetsprogram"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Vis navn"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
msgid "Enter Promotion or Coupon Code"
msgstr "Angiv kampagne eller kupon kode"
msgstr "Indtast kampagne- eller kuponkode"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Expired Date:"
msgstr "Udløbsdato:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr "Gratis produkt - %(product)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
msgstr ""
msgstr "Gave #"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
@ -182,35 +170,56 @@ msgid "Gift Card Code"
msgstr "Gavekortkode"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Gavekort og eWallet"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Gavekort og digital tegnebog"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr "Historik for medlemskort og digitale tegnebøger"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr "Det antal point, som denne belønning på medlemskortet koster."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr ""
msgstr "Ugyldigt produkt til reklamation."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr ""
msgstr "Ugyldig salgsordre."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__is_reward_line
@ -218,11 +227,15 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr "Er en programbelønningslinje"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Sidst ændret den"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr "Udstedt"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr "Udstedt:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
@ -238,11 +251,22 @@ msgstr "Sidst opdateret af"
msgid "Last Updated on"
msgstr "Sidst opdateret den"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr "Medlemskort:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "Loyalitetskupon"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr "Loyalitetsdata"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
@ -251,50 +275,51 @@ msgstr "Loyalitetsprogram"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_reward
msgid "Loyalty Reward"
msgstr "Loyalitet Belønning"
msgstr "Loyalitetsbelønning"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__applied_coupon_ids
msgid "Manually Applied Coupons"
msgstr ""
msgstr "Manuelt tilføjede rabatkuponer"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__code_enabled_rule_ids
msgid "Manually Triggered Rules"
msgstr ""
msgstr "Manuelt udløste regler"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__multi_product_reward
msgid "Multi Product"
msgstr ""
msgstr "Multi-produkt"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
"Ingen loyalitetskort er knyttet til programmet, så ordren udløser ikke nogen "
"point."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr ""
msgstr "Ingen belønning valgt."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "No rewards available for this customer!"
msgstr ""
msgstr "Denne kunde har ingen belønninger!"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
"Én eller flere belønninger på salgsordren er ugyldig(e). Kontrollér dem "
"venligst."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__order_id
@ -303,17 +328,25 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr "Ordre %s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
msgstr "Ordre antal"
msgstr "Antal ordrer"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "Order Reference"
msgstr "Ordre reference"
msgstr "Ordrenummer"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "Point"
@ -321,16 +354,12 @@ msgstr "Point"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "Points Cost"
msgstr "Point omkostninger"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "Kampagner"
msgstr "Pointomkostninger"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "Belønning"
@ -342,28 +371,41 @@ msgstr "Belønningsbeløb"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid "Reward Identifier Code"
msgstr "Belønnings identifikationskode"
msgstr "Identifikationskode for belønning"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "Reward Products"
msgstr "Belønningsprodukter"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
msgstr ""
msgstr "Kundeloyalitet Guide til anvendelse af rabatkuponer"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_reward_wizard
msgid "Sale Loyalty - Reward Selection Wizard"
msgstr ""
msgstr "Kundeloyalitet Guide til udvalg af belønning"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_coupon_points
msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
"Rabatkuponpoint ved salgsordre Overvåg, hvordan en salgsordre påvirker en "
"kupon"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
@ -383,131 +425,159 @@ msgstr "Salgsordrelinje"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
msgid "Selected Product"
msgstr ""
msgstr "Valgt produkt"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_reward_id
msgid "Selected Reward"
msgstr ""
msgstr "Valgt belønning"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr "LINJE FOR MIDLERTIDIG RABAT"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
"Teknisk felt bruges til at forbinde flere belønningslinjer, som hører til "
"samme belønning."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr ""
msgstr "Rabatkuponen kan kun bruges på fremtidige ordrer."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr ""
msgstr "Rabatkuponen har ikke nok point til den valgte belønning."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.constraint,message:sale_loyalty.constraint_sale_order_coupon_points_order_coupon_unique
msgid "The coupon points entry already exists."
msgstr ""
msgstr "Kuponpoint er allerede indtastet."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr ""
msgstr "Programmet er ikke tilgængeligt for denne ordre."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "The sales order from which coupon is generated"
msgstr "Salgsordren som kuponen er genereret fra"
msgstr "Salgsordren, som rabatkuponen er baseret på"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There is nothing to discount"
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr "Der er ingen gældende rabatter"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "These are the products that can be claimed with this rule."
msgstr ""
msgstr "Disse produkter er omfattet af denne regel."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr "Denne kode er udløbet (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr "Denne kode er ugyldig (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr "Denne kupon er allerede blevet brugt."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr "Denne kupon er udløbet."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
"Rabatten (%(discount)s) er ikke kompatibel med \"%(other_discount)s\". Fjern "
"den venligst for at anvende denne i stedet."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr "Programmet kan ikke anvendes med kode."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr ""
msgstr "Programmet er allerede anvendt på denne ordre."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr ""
msgstr "Programmet er ikke tilgængeligt for offentlige brugere."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr ""
msgstr "Programmet kræver en kode, der kan anvendes."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr ""
msgstr "Denne rabatkode er allerede indløst."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
"Opdatér de aktuelle kampagnenlinjer, og vælg eventuelt nye belønninger."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr "Indløst"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr "Indløst:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
msgstr "Din salgsordre indeholder ikke det påkrævede antal produkter."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
@ -515,3 +585,14 @@ msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""
"Din gavekortkode er vist nedenfor. Den er også sendt til dig via e-mail og "
"kan bruges med det samme."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr ""
#~ msgid "Free Product - %(product)s"
#~ msgstr "Gratis produkt %(product)s"

View file

@ -1,41 +1,29 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
# Martin Trigaux, 2023
# Larissa Manderfeld, 2023
#
# * sale_loyalty
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Larissa Manderfeld (lman)" <lman@odoo.com>, 2025, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-13 09:20+0000\n"
"Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" <lman@odoo.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_loyalty/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Technisches Feld, das verwendet wird, um mehrere Belohnungszeilen derselben Belohnung miteinander zu verbinden."
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - Auf Produkte mit den folgenden Steuern: %(taxes)s"
#. module: sale_loyalty
@ -43,17 +31,20 @@ msgstr " - Auf Produkte mit den folgenden Steuern: %(taxes)s"
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Kopieren"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr "<strong>Treuekarte</strong>"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "Ein besserer Gesamtrabatt wird bereits angewendet."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
@ -106,7 +97,6 @@ msgstr "Gutscheinpunkt"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
"Beim Versuch, die folgende Belohnung hinzuzufügen, wurde kein Gutschein "
@ -137,22 +127,27 @@ msgstr "Erstellt am"
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Rabatt: %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Rabatt & Treue"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Rabatt: %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
@ -166,13 +161,6 @@ msgstr "Aktions- oder Gutscheincode eingeben"
msgid "Expired Date:"
msgstr "Ablaufdatum:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr "Gratisprodukt - %(product)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
@ -183,35 +171,56 @@ msgstr "Geschenk #"
msgid "Gift Card Code"
msgstr "Geschenkkarten-Code"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr "Anzahl Geschenkkarten"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr "Geschenkkarten"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Geschenkkarten & E-Geldbörse"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr "Historie für Treuekarten und elektronische Geldbörsen"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr ""
"Wie viele Punkte von der Treuekarte für diese Belohnung benötigt werden."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr "Anforderung eines ungültigen Produkts."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr "Ungültiger Verkaufsauftrag."
@ -221,11 +230,15 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr "Ist eine Programm-Belohnungszeile"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Letzte Änderung am"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr "Ausgestellt"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr "Ausgestellt:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
@ -241,11 +254,22 @@ msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr "Treuekarte:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "Treuegutscheine"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr "Treuedaten"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
@ -274,10 +298,9 @@ msgstr "Multi-Produkt"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
"Es wurde keine Karte für dieses Treueprogramm gefunden und es werden keine "
"Punkte für diesen Auftrag vergeben."
@ -285,7 +308,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr "Keine Belohnung ausgewählt."
@ -297,7 +319,6 @@ msgstr "Keine Belohnung für diesen Kunden verfügbar"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
"Eine oder mehrere Belohnungen für diesen Verkaufsauftrag sind ungültig. "
@ -310,6 +331,12 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr "Auftrag"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr "Auftrag %s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
@ -321,6 +348,8 @@ msgid "Order Reference"
msgstr "Auftragsreferenz"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "Punkte"
@ -330,14 +359,10 @@ msgstr "Punkte"
msgid "Points Cost"
msgstr "Punktekosten"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "Werbeaktionen"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "Belohnung"
@ -349,13 +374,19 @@ msgstr "Belohnungsbetrag"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid "Reward Identifier Code"
msgstr "Belohnungskenncode"
msgstr "Kenncode der Belohnung"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "Reward Products"
msgstr "Belohnungsprodukte"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr "Belohnungen verfügbar"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
@ -371,8 +402,13 @@ msgstr "Kundentreue - Assistent zur Auswahl der Belohnung"
msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
"Gutscheinpunkte bei Verkaufsauftrag - Verfolgt, wie sich ein Verkaufsauftrag"
" auf einen Gutschein auswirkt"
"Gutscheinpunkte bei Verkaufsauftrag - Verfolgt, wie sich ein Verkaufsauftrag "
"auf einen Gutschein auswirkt"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr "Kunde des Verkaufsauftrags"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
@ -402,24 +438,29 @@ msgstr "Ausgewählte Belohnung"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr "ZEILE TEMPORÄRER RABATT"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
"Technisches Feld, das verwendet wird, um mehrere Belohnungszeilen derselben "
"Belohnung miteinander zu verbinden."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr "Der Gutschein kann nur bei zukünftigen Bestellungen eingelöst werden."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr ""
"Der Gutschein hat nicht genügend Punkte für die ausgewählte Belohnung."
msgstr "Der Gutschein hat nicht genügend Punkte für die ausgewählte Belohnung."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.constraint,message:sale_loyalty.constraint_sale_order_coupon_points_order_coupon_unique
@ -429,7 +470,6 @@ msgstr "Der Eintrag für die Gutscheinpunkte existiert bereits."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr "Das Programm ist für diesen Auftrag nicht verfügbar."
@ -441,7 +481,14 @@ msgstr "Der Verkaufsauftrag, aus dem der Gutschein erstellt wird"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
"Es sind Belohnungen verfügbar, die nicht zu diesem Auftrag hinzugefügt "
"wurden."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Rabatte"
@ -454,57 +501,64 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr "Dieser Code ist abgelaufen (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr "Dieser Code ist ungültig (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr "Dieser Gutschein wurde bereits eingelöst."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr "Dieser Gutschein ist abgelaufen."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
"Dieser Rabatt (%(discount)s) ist nicht mit „%(other_discount)s“ kompatibel. "
"Bitte entfernen Sie ihn, um diesen anzuwenden"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr "Dieses Programm kann nicht mit einem Code angewendet werden."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr "Dieses Programm wird bereits auf diesem Auftrag angewendet."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr "Dieses Programm ist für öffentliche Nutzer nicht verfügbar."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr "Für die Anwendung dieses Programms ist ein Code erforderlich."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr "Dieser Aktionscode wird bereits angewendet."
@ -515,10 +569,20 @@ msgstr ""
"Aktualisieren Sie die aktuellen Aktionszeilen und wählen Sie gegebenenfalls "
"neue Belohnungen aus."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr "Verwendet"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr "Verwendet:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
"Sie haben nicht die erforderlichen Produktmengen in Ihrem Verkaufsauftrag."
@ -531,3 +595,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Unten finden Sie den Code Ihrer Geschenkkarte. Sie erhalten diesen auch per "
"E-Mail. Sie können die Geschenkkarte ab sofort einsetzen."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr "order_id"
#~ msgid "Free Product - %(product)s"
#~ msgstr "Gratisprodukt - %(product)s"

View file

@ -0,0 +1,579 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-24 19:23+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_loyalty/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_action
msgid "Available Rewards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose a product:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose your reward:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Code:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__coupon_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__coupon_id
msgid "Coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__coupon_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Coupon Code"
msgstr "Κωδικός κουπονιού"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__coupon_point_ids
msgid "Coupon Point"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Coupons & Loyalty"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Απόρριψη"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
msgid "Enter Promotion or Coupon Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Expired Date:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift Card Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "Κωδικός"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Invalid product to claim."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
msgid "Invalid sales order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__is_reward_line
msgid "Is a program reward line"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
msgstr "Πρόγραμμα αφοσίωσης"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_reward
msgid "Loyalty Reward"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__applied_coupon_ids
msgid "Manually Applied Coupons"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__code_enabled_rule_ids
msgid "Manually Triggered Rules"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__multi_product_reward
msgid "Multi Product"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
msgid "No reward selected."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "No rewards available for this customer!"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__order_id
msgid "Order"
msgstr "Παραγγελία"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "Order Reference"
msgstr "Αναφορά Εντολής"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "Points Cost"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__reward_amount
msgid "Reward Amount"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid "Reward Identifier Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "Reward Products"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_reward_wizard
msgid "Sale Loyalty - Reward Selection Wizard"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_coupon_points
msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
msgstr "Πωλήσεις"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Παραγγελία"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Γραμμή Παραγγελίας"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
msgid "Selected Product"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_reward_id
msgid "Selected Reward"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.constraint,message:sale_loyalty.constraint_sale_order_coupon_points_order_coupon_unique
msgid "The coupon points entry already exists."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "The program is not available for this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "The sales order from which coupon is generated"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "These are the products that can be claimed with this rule."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This coupon has already been used."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This coupon is expired."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is not available for public users."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This promo code is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr "Χρησιμοποιημένα"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr ""

View file

@ -1,63 +1,50 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022
# FLNerea, 2023
# Carolina Fernández, 2024
# Wil Odoo, 2024
# Larissa Manderfeld, 2024
#
# * sale_loyalty
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-23 13:03+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_loyalty/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Campo técnico que se usa para vincular varias líneas de recompensa en una sola recompensa.\n"
" "
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr "- Sobre producto con los siguientes impuestos: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - En los productos con los siguientes impuestos: %(taxes)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copiar"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr "<strong>Tarjeta de fidelidad</strong>"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "Ya se aplicó un mejor descuento global."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
@ -110,10 +97,8 @@ msgstr "Punto de cupón"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
"No se encontró el cupón al intentar añadir la siguiente recompensa: %s"
msgstr "No se encontró el cupón al intentar añadir la siguiente recompensa: %s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
@ -140,24 +125,29 @@ msgstr "Creado el"
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Descuento %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Descuento y fidelidad"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Descuento: %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
msgstr "Nombre para mostrar"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
@ -169,13 +159,6 @@ msgstr "Introduzca el código de promoción o cupón"
msgid "Expired Date:"
msgstr "Fecha de caducidad:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr "Producto gratis - %(product)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
@ -186,34 +169,55 @@ msgstr "Regalo #"
msgid "Gift Card Code"
msgstr "Código de la tarjeta de regalo"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr "Número de tarjetas de regalo"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr "Tarjetas de regalo"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Tarjetas de regalo y monedero electrónico"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgstr "Cuánto punto cuesta esta recompensa en la tarjeta de fidelización."
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr "Historial de las tarjetas de fidelidad y monederos electrónicos"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr "Cuántos puntos cuesta esta recompensa en la tarjeta de fidelidad."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr "Producto no válido para reclamar."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr "Pedido de venta no válido."
@ -223,11 +227,15 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr "Es una línea de recompensa del programa"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación el"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr "Emitido"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr "Emitido:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
@ -243,11 +251,22 @@ msgstr "Última actualización por"
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr "Tarjetas de fidelidad:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "Cupón de fidelidad"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr "Datos de fidelidad"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
@ -276,10 +295,9 @@ msgstr "Productos múltiples"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
"No se encontró ninguna tarjeta para este programa de fidelización y no se "
"otorgarán puntos con este pedido."
@ -287,7 +305,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr "No se ha seleccionado ninguna recompensa."
@ -299,7 +316,6 @@ msgstr "¡No hay recompensas disponibles para este cliente!"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
"Una o más recompensas en el pedido de venta no son válidas. Por favor, "
@ -312,6 +328,12 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr "Pedido"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr "Pedido %s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
@ -323,6 +345,8 @@ msgid "Order Reference"
msgstr "Referencia del pedido"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "Puntos"
@ -332,14 +356,10 @@ msgstr "Puntos"
msgid "Points Cost"
msgstr "Coste por puntos"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "Promociones"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "Recompensa"
@ -358,6 +378,12 @@ msgstr "Código de identificación de la recompensa"
msgid "Reward Products"
msgstr "Productos de recompensa"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr "Recompensas disponibles"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
@ -376,6 +402,11 @@ msgstr ""
"Puntos de cupón del pedido de venta: realiza un seguimiento de cómo un "
"pedido de venta afecta un cupón"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr "Cliente del pedido de venta"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
@ -404,21 +435,27 @@ msgstr "Recompensa seleccionada"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr "LÍNEA DE DESCUENTO TEMPORAL"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
"Campo técnico que se usa para vincular varias líneas de recompensa en una "
"sola recompensa"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr "El cupón solo se puede reclamar en pedidos futuros."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr "El cupón no tiene suficientes puntos para la recompensa seleccionada."
@ -430,7 +467,6 @@ msgstr "La entrada de puntos de cupón ya existe."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr "El programa no está disponible para este pedido."
@ -442,7 +478,12 @@ msgstr "El pedido de venta a partir de la cual se genera el cupón"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr "Hay recompensas disponibles que no se han añadido a este pedido."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr "No hay nada que descontar"
@ -454,57 +495,64 @@ msgstr "Estos son los productos que se pueden reclamar con esta regla."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr "Este código ha caducado (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr "Este código no es válido (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr "Este cupón ya ha sido utilizado."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr "Este cupón ha caducado."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
"El descuento (%(discount)s) no es compatible con \"%(other_discount)s\", "
"elimínelo para poder aplicar este."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr "Este programa no se puede aplicar con un código."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr "Este programa ya está aplicado a este pedido."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr "Este programa no está disponible para usuarios públicos."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr "Este programa requiere un código para ser aplicado."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr "Este código de promoción ya está aplicado."
@ -515,13 +563,22 @@ msgstr ""
"Actualice las líneas promocionales actuales y seleccione nuevas recompensas "
"si corresponde."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr "Usado"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr "Utilizado:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
"No tiene las cantidades de productos requeridas en su pedido de venta."
msgstr "No tiene las cantidades de productos requeridas en su pedido de venta."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
@ -531,3 +588,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"A continuación encontrará su código de tarjeta de regalo. Se ha enviado un "
"correo electrónico con él. Puede utilizarlo ahora mismo."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr "order_id"
#~ msgid "Free Product - %(product)s"
#~ msgstr "Producto gratis - %(product)s"

View file

@ -1,45 +1,31 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022
# Aimée Mendoza Sánchez, 2023
# Fernanda Alvarez, 2024
#
# * sale_loyalty
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Fernanda Alvarez (mfar)" <mfar@odoo.com>, 2025.
# "Patricia Gutiérrez (pagc)" <pagc@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-10 17:18+0000\n"
"Last-Translator: \"Patricia Gutiérrez (pagc)\" <pagc@odoo.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/"
"odoo-19/sale_loyalty/es_419/>\n"
"Language: es_419\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Campo técnico que se usa para vincular varias líneas de recompensa en una sola recompensa.\n"
" "
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr "- En el producto con los siguientes impuestos: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - En los productos con los siguientes impuestos: %(taxes)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
@ -47,16 +33,19 @@ msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copiar"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "Ya se aplicó un descuento global mejor."
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr "<strong>Tarjeta de lealtad</strong>"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "Ya se aplicó un mejor descuento global."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
@ -77,12 +66,12 @@ msgstr "Recompensas disponibles"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose a product:"
msgstr "Elegir un producto:"
msgstr "Elija un producto:"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose your reward:"
msgstr "Elegir su recompensa:"
msgstr "Elija su recompensa:"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
@ -109,7 +98,6 @@ msgstr "Punto de cupón"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
"No se encontró el cupón al intentar agregar la siguiente recompensa: %s"
@ -139,22 +127,27 @@ msgstr "Creado el"
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Descuento y lealtad"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Descuento: %(desc)s%(tax_str)s"
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Descuento %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Descuentos y programas de lealtad"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre en pantalla"
@ -168,13 +161,6 @@ msgstr "Introduzca el código de promoción o cupón"
msgid "Expired Date:"
msgstr "Fecha de expiración:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr "Producto gratis - %(product)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
@ -185,34 +171,55 @@ msgstr "Regalo #"
msgid "Gift Card Code"
msgstr "Código de la tarjeta de regalo"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr "Número de tarjetas de regalo"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr "Tarjetas de regalo"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Tarjetas de regalo y cartera electrónica"
msgstr "Tarjetas de regalo y monedero electrónico"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr "Historial de las tarjetas de lealtad y billetera electrónica"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr "Cuántos puntos cuesta esta recompensa en la tarjeta de lealtad."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr "Invalidar producto para reclamar."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr "Invalidar órdenes de venta."
@ -222,11 +229,15 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr "Es una línea de recompensa del programa"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación el"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr "Emitido"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr "Emitido:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
@ -242,11 +253,22 @@ msgstr "Última actualización por"
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr "Tarjeta de lealtad:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "Cupón de lealtad"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr "Datos de lealtad"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
@ -275,32 +297,29 @@ msgstr "Productos múltiples"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
"No se encontró tarjeta para este programa de lealtad y no se le darán puntos"
" para esta orden."
"No se encontró tarjeta para este programa de lealtad y no se le darán puntos "
"para esta orden."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr "No hay recompensa seleccionada."
msgstr "No se ha seleccionado ninguna recompensa."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "No rewards available for this customer!"
msgstr "¡No hay recompensas disponibles para este cliente!"
msgstr "No hay recompensas disponibles para este cliente"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr "Una o más recompensas en esta orden de venta es inválida. Revíselas."
msgstr "Una o más recompensas en esta orden de venta no es válida. Revíselas."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__order_id
@ -309,6 +328,12 @@ msgstr "Una o más recompensas en esta orden de venta es inválida. Revíselas."
msgid "Order"
msgstr "Orden"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr "Orden %s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
@ -320,6 +345,8 @@ msgid "Order Reference"
msgstr "Referencia de la orden"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "Puntos"
@ -329,14 +356,10 @@ msgstr "Puntos"
msgid "Points Cost"
msgstr "Costo en puntos"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "Promociones"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "Recompensa"
@ -355,15 +378,21 @@ msgstr "Código de identificación de la recompensa"
msgid "Reward Products"
msgstr "Productos de recompensa"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr "Recompensas disponibles"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
msgstr "Lealtad de venta - Ayudante para aplicar cupón"
msgstr "Lealtad de venta - Asistente para aplicar cupón"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_reward_wizard
msgid "Sale Loyalty - Reward Selection Wizard"
msgstr "Lealtad de venta - Ayudante de selección de recompensa"
msgstr "Lealtad de venta - Asistente de selección de recompensa"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_coupon_points
@ -373,6 +402,11 @@ msgstr ""
"Puntos de cupón de la orden de venta - Rastrea cómo una orden de venta "
"impacta un cupón"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr "Cliente de la orden de venta"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
@ -401,21 +435,27 @@ msgstr "Recompensa seleccionada"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr "LÍNEA DE DESCUENTO TEMPORAL"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
"Campo técnico que se usa para vincular varias líneas de recompensa en una "
"sola recompensa"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr "El cupón solo se puede reclamar en órdenes futuras."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr "El cupón no tiene puntos suficientes para la recompensa seleccionada."
@ -427,7 +467,6 @@ msgstr "La entrada de puntos de cupón ya existe."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr "El programa no está disponible para esta orden."
@ -439,7 +478,12 @@ msgstr "La orden de venta a partir de la cual se genera el cupón"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr "Hay recompensas disponibles que no has agregado a esta orden."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr "No hay nada para descontar"
@ -451,57 +495,64 @@ msgstr "Estos son los productos que se pueden reclamar con esta regla."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr "Este código ya venció (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr "Este código no es válido (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr "Este cupón ya se usó."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr "Este cupón ya venció."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
"El descuento (%(discount)s) no es compatible con \"%(other_discount)s\", "
"elimínelo para poder aplicar este."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr "Este programa no se puede aplicar con un código."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr "Este programa ya se aplicó a esta orden."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr "Este programa no está disponible para usuarios públicos."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr "Se requiere de un código para aplicar este programa."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr "Ya se aplicó el código de promoción."
@ -512,10 +563,20 @@ msgstr ""
"Actualice las líneas de promoción actuales y seleccione nuevas recompensas "
"si aplica."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr "Utilizado"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr "Utilizado:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr "No tiene las cantidades requeridas del producto en la orden de venta."
@ -525,5 +586,17 @@ msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""
"A continuación encontrará su código de tarjeta de regalo. Se envió un correo"
" electrónico con él. Puede utilizarlo ahora mismo."
"A continuación encontrará su código de tarjeta de regalo. También se le "
"envió por correo electrónico. Ya lo puede usar."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr "order_id"
#~ msgid "Free Product - %(product)s"
#~ msgstr "Producto gratis - %(product)s"
#~ msgid "No product is compatible with this promotion."
#~ msgstr "Ningún producto es compatible con esta promoción."

View file

@ -1,527 +1,566 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Andre Roomet <andreroomet@gmail.com>, 2022
# Maidu Targama <m.targama@gmail.com>, 2022
# Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2022
# Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2022
# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2022
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2022
# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2022
# Algo Kärp <algokarp@gmail.com>, 2022
# Leaanika Randmets, 2023
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Leaanika Randmets, 2023\n"
"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-11 14:01+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Tehniline väli, mida kasutatakse sama preemia mitme preemiarea ühendamiseks.\n"
" "
"Plural-Forms: \n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr "- Tootel, millel on järgmised maksud: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Kopeeri"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "Parem globaalne allahindlus on juba rakendatud."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
"Ost peab olema minimaalselt summas %(amount)s %(currency)s soodustuse "
"saamiseks"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Apply"
msgstr "Kinnita"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_action
msgid "Available Rewards"
msgstr "Saadaval preemiad"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose a product:"
msgstr "Vali toode:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose your reward:"
msgstr "Vali preemia:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Code:"
msgstr "Kood:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__coupon_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__coupon_id
msgid "Coupon"
msgstr "Sooduskupong"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__coupon_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Coupon Code"
msgstr "Kupongikood"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__coupon_point_ids
msgid "Coupon Point"
msgstr "Kupongi punkt"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr "Järgmise preemia lisamise ajal ei leitud kupongi: %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Coupons & Loyalty"
msgstr "Kupongid ja lojaalsusprogramm"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Loonud"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Loomise kuupäev"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Loobu"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Allahindlus ja lojaalsusprogramm"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Allahindlus: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Kuva nimi"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
msgid "Enter Promotion or Coupon Code"
msgstr "Sisesta kampaania või sooduskupongi kood"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Expired Date:"
msgstr "Aegumise kuupäev"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr "Tasuta toode - %(product)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
msgstr "Kingitus #"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift Card Code"
msgstr "Kinkekaardi kood"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Kinkekaardid ja eWallet"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgstr "Mitu punkti maksis see preemia lojaalsuskaardil?"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr "Kehtetu tooode"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr "Kehtetu müügitellimus"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__is_reward_line
msgid "Is a program reward line"
msgstr "Programmi preemiarida"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Viimati muudetud"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Viimati uuendas"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Viimati uuendatud"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "Lojaalsuskupong"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
msgstr "Lojaalsusprogramm"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_reward
msgid "Loyalty Reward"
msgstr "Lojaalsustasu"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__applied_coupon_ids
msgid "Manually Applied Coupons"
msgstr "Käsitsi rakenduvad kupongid"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__code_enabled_rule_ids
msgid "Manually Triggered Rules"
msgstr "Käsitsi käivitatavad reeglid"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__multi_product_reward
msgid "Multi Product"
msgstr "Multi Product"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
"Selle lojaalsusprogrammi jaoks kaarti ei leitud ja selle tellimusega ei anta"
" punkte."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr "Preemia valimata"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "No rewards available for this customer!"
msgstr "Sellele kliendile ei ole preemiaid saadaval!"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
"Üks või mitu müügitellimusel olevat preemiat on kehtetu(d). Palun "
"kontrollige."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__order_id
msgid "Order"
msgstr "Tellimus"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
msgstr "Tellimuste arv"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "Order Reference"
msgstr "Tellimuse viide"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "Punktid"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "Points Cost"
msgstr "Punktide hind"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "Kampaaniate kontroll"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "Preemia"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__reward_amount
msgid "Reward Amount"
msgstr "Preemia summa"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid "Reward Identifier Code"
msgstr "Preemia tunnuskood"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "Reward Products"
msgstr "Preemiatooted"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
msgstr "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_reward_wizard
msgid "Sale Loyalty - Reward Selection Wizard"
msgstr "Sale Loyalty - Reward Selection Wizard"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_coupon_points
msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
"Müügitellimuse kupongipunktid jälgib, kuidas müügitellimus kupongi mõjutab"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
msgstr "Müük"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Müügitellimus"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Müügitellimuse rida"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
msgid "Selected Product"
msgstr "Valitud toode"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_reward_id
msgid "Selected Reward"
msgstr "Valitud preemia"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr "AJUTINE ALLAHINDLUSE RIDA"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr "Kupongi saate kasutada tulevastel tellimustel."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr "Kupongil ei ole valitud preemia jaoks piisavalt punkte."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.constraint,message:sale_loyalty.constraint_sale_order_coupon_points_order_coupon_unique
msgid "The coupon points entry already exists."
msgstr "Kupongipunktide kirje on juba olemas."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr "Programm ei ole saadaval selle tellimusega."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "The sales order from which coupon is generated"
msgstr "Müügitellimus, millest kupong luuakse"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There is nothing to discount"
msgstr "Pole millelegi allahindlust teha"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "These are the products that can be claimed with this rule."
msgstr "Need on tooted, mille saate selle reegliga."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr "Kood on aegunud (%s)"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr "Kood on kehtetu (%s)"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr "Kupongi on juba kasutatud."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr "Kupong on aegunud."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr "See programm on sellele tellimusele juba rakendatud."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr "See programm ei ole saadaval avalikele kasutajatele."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr "See programm nõuab koodi lisamist."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr "See sooduskood on juba lisatud."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
"Värskendage praeguseid soodustuse ridu ja valige vajadusel uued preemiad."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr "Müügitellimsel ei ole nõutud kogus toodet."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
@ -529,5 +568,9 @@ msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""
"Alt leiate oma kinkekaardi koodi. Koodiga e-kiri on saadetud. Koodi saate "
"kohe kasutada."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr ""

View file

@ -1,45 +1,25 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Hamid Darabi, 2023
# fardin mardani <fmardani0@gmail.com>, 2023
# Abbas Ebadian, 2024
# Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2024
# Tiffany Chang, 2025
# Hanna Kheradroosta, 2025
# Naser mars, 2025
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Naser mars, 2025\n"
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"Plural-Forms: \n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
@ -47,17 +27,20 @@ msgstr ""
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
@ -66,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Apply"
msgstr "اعمال"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_action
@ -86,19 +69,19 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Code:"
msgstr "کد:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__coupon_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__coupon_id
msgid "Coupon"
msgstr "کوپن"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__coupon_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Coupon Code"
msgstr "کد کوپن"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__coupon_point_ids
@ -108,53 +91,57 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Coupons & Loyalty"
msgstr "کوپن ها و وفاداری"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "ایجاد شده توسط"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_date
msgid "Created on"
msgstr "ایجادشده در"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Discard"
msgstr "رها کردن"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "تخفیف و وفاداری"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "تخفیف: %(desc)s%(tax_str)s"
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "نام نمایشی"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
@ -164,14 +151,7 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Expired Date:"
msgstr "تاریخ انقضا"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr "محصول رایگان - %(product)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
@ -184,33 +164,54 @@ msgid "Gift Card Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "کارت‌های هدیه و کیف پول الکترونیکی"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr ""
@ -220,40 +221,55 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "آخرین اصلاح در"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخرین تغییر توسط"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخرین بروز رسانی در"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "کوپن وفاداری"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
msgstr "برنامه وفاداری"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_reward
msgid "Loyalty Reward"
msgstr "پاداش وفاداری"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__applied_coupon_ids
@ -268,21 +284,19 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__multi_product_reward
msgid "Multi Product"
msgstr "محصولات چندگانه"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr ""
@ -294,7 +308,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
@ -303,38 +316,42 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__order_id
msgid "Order"
msgstr "سفارش"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
msgstr "تعداد سفارش"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "Order Reference"
msgstr "مرجع سفارش"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "امتیازها"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "Points Cost"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "تبلیغات"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "پاداش"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__reward_amount
@ -349,7 +366,13 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "Reward Products"
msgstr "محصولات پاداش"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
@ -367,20 +390,25 @@ msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
msgstr "فروش ها"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "سفارش فروش"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "سطر سفارش‌فروش"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
@ -395,21 +423,25 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr ""
@ -421,7 +453,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr ""
@ -433,69 +464,79 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "These are the products that can be claimed with this rule."
msgstr "این‌ها محصولاتی هستند که می‌توان با این قانون آن‌ها را دریافت کرد."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr ""
@ -504,10 +545,20 @@ msgstr ""
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
@ -517,3 +568,9 @@ msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr ""

View file

@ -1,66 +1,50 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2022
# Mikko Salmela <salmemik@gmail.com>, 2022
# Tuomas Lyyra <tuomas.lyyra@legenda.fi>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Topi Aura <topi@aurat.fi>, 2022
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2022
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2022
# Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2022
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
#
# * sale_loyalty
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# Saara Hakanen <sahak@odoo.com>, 2025, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023\n"
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-17 10:06+0000\n"
"Last-Translator: Saara Hakanen <sahak@odoo.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_loyalty/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Tekninen kenttä, jota käytetään useiden samaan palkkioon kuuluvien palkkiorivien yhdistämiseen toisiinsa.\n"
" "
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - Tuotteessa, jossa on seuraavat verot: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - Tuotteista, joihin sovelletaan seuraavia veroja: %(taxes)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Kopioi"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr "<strong>Kanta-asiakaskortti</strong>"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "Parempaa yleistäalennusta on jo sovellettu."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr "Vähintään %(amount)s %(currency)s on ostettava saadakseen palkkion"
@ -69,7 +53,7 @@ msgstr "Vähintään %(amount)s %(currency)s on ostettava saadakseen palkkion"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Apply"
msgstr "Muuta"
msgstr "Käytä"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_action
@ -111,7 +95,6 @@ msgstr "Kuponkipiste"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr "Kuponkia ei löydy, kun yrität lisätä seuraavan palkkion: %s"
@ -140,22 +123,27 @@ msgstr "Luotu"
msgid "Discard"
msgstr "Hylkää"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Alennus & kanta-asikkuus"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Alennus: %(desc)s%(tax_str)s"
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Alennus %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Alennus ja kanta-asiakkuus"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Näyttönimi"
@ -169,13 +157,6 @@ msgstr "Anna tarjous- tai kuponkikoodi"
msgid "Expired Date:"
msgstr "Vanhentunut päivämäärä:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr "Ilmainen tuote - %(product)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
@ -186,34 +167,55 @@ msgstr "Lahja #"
msgid "Gift Card Code"
msgstr "Lahjakortin Koodi"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr "Lahjakorttien määrä"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr "Lahjakortit"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Lahjakortit & eWallet"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgstr "Kuinka paljon pistettä tämä palkkio maksaa kanta-asiakaskortilla."
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr "Kanta-asiakaskorttien ja sähköisten lompakoiden historiaa"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr "Kuinka paljon pisteitä tämä palkkio maksaa kanta-asiakaskortissa."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr "Virheellinen tuote."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr "Virheellinen myyntitilaus."
@ -223,11 +225,15 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr "Onko ohjelman palkkiorivi"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Viimeksi muokattu"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr "Myönnetty"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr "Myönnetty"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
@ -243,11 +249,22 @@ msgstr "Viimeksi päivittänyt"
msgid "Last Updated on"
msgstr "Viimeksi päivitetty"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr "Kanta-asiakaskortti :"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "Kanta-asiakkuuden kuponki"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr "Kanta-asiakastiedot"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
@ -276,10 +293,9 @@ msgstr "Monituote"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
"Tämän kanta-asiakasohjelman korttia ei löytynyt, eikä tämän tilauksen "
"yhteydessä anneta pisteitä."
@ -287,7 +303,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr "Ei valittua palkkiota."
@ -299,7 +314,6 @@ msgstr "Tälle asiakkaalle ei ole saatavilla palkintoja!"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr "Yksi tai useampi myyntitilauksen palkinto on mitätön. Tarkista ne."
@ -310,6 +324,12 @@ msgstr "Yksi tai useampi myyntitilauksen palkinto on mitätön. Tarkista ne."
msgid "Order"
msgstr "Tilaus"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr "Tilaus %s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
@ -321,6 +341,8 @@ msgid "Order Reference"
msgstr "Tilauksen viite"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "Pisteet"
@ -330,14 +352,10 @@ msgstr "Pisteet"
msgid "Points Cost"
msgstr "Pisteen kustannukset"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "Kampanjat"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "Palkinto"
@ -356,15 +374,21 @@ msgstr "Palkkion tunnuskoodi"
msgid "Reward Products"
msgstr "Palkintotuotteet"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr "Palkintoja saatavilla"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
msgstr "Myynnin kanta-asiakkuus - Kupongin käyttämisen ohjattu toiminto"
msgstr "Myynnin kanta-asiakkuus - Ohjattu kupongin käyttäminen"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_reward_wizard
msgid "Sale Loyalty - Reward Selection Wizard"
msgstr "Myynnin kanta-asiakkuus - Palkitsemisen valinnan ohjattu toiminto"
msgstr "Myynnin kanta-asiakkuus - Ohjattu palkinnon valinta"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_coupon_points
@ -374,6 +398,11 @@ msgstr ""
"Myyntitilauksen kuponkipisteet - Seuraa, miten myyntitilaus vaikuttaa "
"kuponkiin"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr "Myyntitilauksen asiakas"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
@ -402,21 +431,27 @@ msgstr "Valittu palkinto"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr "TILAPÄINEN ALENNUSRIVI"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
"Tekninen kenttä, jota käytetään useiden samaan palkkioon kuuluvien "
"palkkiorivien yhdistämiseen toisiinsa."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr "Kupongin voi lunastaa vain tulevista tilauksista."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr "Kupongilla ei ole tarpeeksi pisteitä valittua palkintoa varten."
@ -428,7 +463,6 @@ msgstr "Kuponkipisteiden merkintä on jo olemassa."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr "Ohjelma ei ole käytettävissä tässä tilauksessa."
@ -440,7 +474,12 @@ msgstr "Myyntitilaus, josta kuponki luodaan"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr "Tähän tilaukseen ei ole lisätty kaikkia saatavilla olevia palkintoja."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr "Ei ole alennettavaa"
@ -452,57 +491,64 @@ msgstr "Näitä tuotteita voidaan vaatia tämän säännön nojalla."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr "Tämä koodi on vanhentunut (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr "Tämä koodi on virheellinen (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr "Tämä kuponki on jo käytetty."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr "Tämä kuponki on vanhentunut."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
"Tämä alennus (%(discount)s) ei ole yhteensopiva \"%(other_discount)s\" "
"kanssa. Poista se, jotta voit soveltaa tätä."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr "Tätä ohjelmaa ei voi soveltaa koodilla."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr "Tätä ohjelmaa on jo sovellettu tähän tilaukseen."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr "Tämä ohjelma ei ole julkisten käyttäjien käytettävissä."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr "Tämä ohjelma vaatii koodin, jotta sitä voidaan soveltaa."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr "Tätä tarjouskoodia on jo sovellettu."
@ -512,10 +558,20 @@ msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
"Päivitä nykyiset kampanjalinjat ja valitse tarvittaessa uusia palkkioita."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr "Käytetty"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr "Käytetty :"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr "Myyntitilauksessasi ei ole vaadittuja tuotemääriä."
@ -527,3 +583,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Alta löydät lahjakorttisi koodin. Sähköposti on lähetetty joka sisältää "
"koodin. Voit käyttää sitä heti."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr "order_id"
#~ msgid "Free Product - %(product)s"
#~ msgstr "Ilmainen tuote - %(product)s"

View file

@ -1,60 +1,50 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
# Jolien De Paepe, 2024
# Manon Rondou, 2025
#
# * sale_loyalty
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Manon Rondou, 2025\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-23 09:16+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_loyalty/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Champ technique utilisé pour relier plusieurs lignes de récompense d'une même récompense entre elles."
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - Sur un produit avec les taxes suivantes : %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - Sur les produits avec les taxes suivantes : %(taxes)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copier"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr "<strong>Carte de fidélité</strong>"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "Une meilleure remise globale est déjà appliquée."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
@ -107,7 +97,6 @@ msgstr "Point de réduction"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
"Bon de réduction non trouvé lors de la tentative d'ajout de la récompense "
@ -138,22 +127,27 @@ msgstr "Créé le"
msgid "Discard"
msgstr "Ignorer"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Remise %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Remise & Fidélité"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Remise : %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom d'affichage"
@ -167,13 +161,6 @@ msgstr "Saisir le code de promotion ou de réduction"
msgid "Expired Date:"
msgstr "Date d'expiration :"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr "Produit gratuit - %(product)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
@ -184,34 +171,55 @@ msgstr "Cadeau #"
msgid "Gift Card Code"
msgstr "Code carte-cadeau"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr "Nombre de cartes-cadeaux"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr "Cartes-cadeaux"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Cartes-cadeaux & E-wallet"
msgstr "Cartes-cadeaux & e-wallet"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr "Historique des cartes de fidélité et des portefeuilles électroniques"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr "Combien de points cette récompense coûte sur la carte de fidélité."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr "Produit invalide à réclamer."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr "Commande client invalide."
@ -221,31 +229,46 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr "Est une ligne de récompense de programme"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr "Émis"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr "Émis(e) :"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
msgstr "Mis à jour par"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
msgstr "Mis à jour le"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr "Carte de fidélité :"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "Bon de fidélité"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr "Données de fidélité"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
@ -274,10 +297,9 @@ msgstr "Produits multiples"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
"Aucune carte trouvée pour ce programme de fidélité et aucun point ne sera "
"attribué avec cette commande."
@ -285,7 +307,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr "Aucune récompense sélectionnée."
@ -297,10 +318,9 @@ msgstr "Aucune récompense disponible pour ce client !"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
"Une ou plusieurs récompenses sur la commande client ne sont pas valides. "
"Une ou plusieurs récompenses sur le bon de commande ne sont pas valides. "
"Veuillez les vérifier."
#. module: sale_loyalty
@ -308,7 +328,13 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__order_id
msgid "Order"
msgstr "Commande"
msgstr "Commander"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr "Commande %s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
@ -321,6 +347,8 @@ msgid "Order Reference"
msgstr "Référence commande"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "Points"
@ -330,14 +358,10 @@ msgstr "Points"
msgid "Points Cost"
msgstr "Coût des points"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "Promotions"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "Récompense"
@ -356,6 +380,12 @@ msgstr "Code d'identification de la récompense"
msgid "Reward Products"
msgstr "Produits de récompense"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr "Récompenses disponibles"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
@ -371,8 +401,13 @@ msgstr "Vente Fidélité - Assistant de sélection des récompenses"
msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
"Points de réduction des commandes clients - Garde une trace de l'impact "
"d'une commande client sur un bon de réduction"
"Points de réduction des bons de commande - Garde une trace de l'impact d'un "
"bon de commande sur un bon de réduction"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr "Client de la commande client"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
@ -387,7 +422,7 @@ msgstr "Commande client"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Ligne de commande client"
msgstr "Ligne de commande"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
@ -402,14 +437,21 @@ msgstr "Récompense sélectionnée"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr "LIGNE DE REMISE TEMPORAIRE"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
"Champ technique utilisé pour relier plusieurs lignes de récompense d'une "
"même récompense entre elles."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr ""
"Le bon de réduction ne peut être réclamé que sur les commandes futures."
@ -417,7 +459,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr ""
"Le bon de réduction ne contient pas assez de points pour la récompense "
@ -431,20 +472,23 @@ msgstr "L'enregistrement des points de réduction existe déjà."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr "Le programme n'est pas disponible pour cette commande."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "The sales order from which coupon is generated"
msgstr ""
"La commande client à partir de laquelle le bon de réduction est généré"
msgstr "La commande client à partir de laquelle le bon de réduction est généré"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr "Il existe des récompenses disponibles non ajoutées à cette commande."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There is nothing to discount"
msgstr "Il n'y a aucune remise à appliquer"
@ -456,57 +500,64 @@ msgstr "Ce sont les produits qui peuvent être réclamés avec cette règle."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr "Ce code est expiré (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr "Ce code n'est pas valide (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr "Ce bon de réduction a déjà été utilisé."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr "Ce bon de réduction est expiré."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
"La remise (%(discount)s) n'est pas compatible avec \"%(other_discount)s\". "
"Veuillez la supprimer pour appliquer celle-ci."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr "Ce programme ne peut pas être appliqué avec le code."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr "Ce programme est déjà appliqué à cette commande."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr "Ce programme n'est pas disponible pour les utilisateurs publics."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr "Ce programme nécessite l'application d'un code."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr "Ce code promo est déjà appliqué."
@ -517,10 +568,20 @@ msgstr ""
"Mettez à jour les lignes promotionnelles actuelles et sélectionnez de "
"nouvelles récompenses, le cas échéant."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr "Consommé"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr "Utilisé(e) :"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
"Vous n'avez pas les quantités de produit requises sur votre commande client."
@ -533,3 +594,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vous trouverez ci-dessous votre code de carte-cadeau. Il vous a également "
"été envoyé par e-mail. Vous pouvez l'utiliser dès maintenant."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr "order_id"
#~ msgid "Free Product - %(product)s"
#~ msgstr "Produit gratuit - %(product)s"

View file

@ -1,511 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Qaidjohar Barbhaya, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Qaidjohar Barbhaya, 2023\n"
"Language-Team: Gujarati (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: gu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Apply"
msgstr "Apply"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_action
msgid "Available Rewards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose a product:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose your reward:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Code:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__coupon_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__coupon_id
msgid "Coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__coupon_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Coupon Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__coupon_point_ids
msgid "Coupon Point"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Coupons & Loyalty"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Created by"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Created on"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Discard"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Display Name"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
msgid "Enter Promotion or Coupon Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Expired Date:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift Card Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__is_reward_line
msgid "Is a program reward line"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Last Modified on"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Last Updated by"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Last Updated on"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_reward
msgid "Loyalty Reward"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__applied_coupon_ids
msgid "Manually Applied Coupons"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__code_enabled_rule_ids
msgid "Manually Triggered Rules"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__multi_product_reward
msgid "Multi Product"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "No rewards available for this customer!"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__order_id
msgid "Order"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "Order Reference"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "Points Cost"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
msgid "Reward"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__reward_amount
msgid "Reward Amount"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid "Reward Identifier Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "Reward Products"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_reward_wizard
msgid "Sale Loyalty - Reward Selection Wizard"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_coupon_points
msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
msgstr "Sales"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
msgid "Selected Product"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_reward_id
msgid "Selected Reward"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.constraint,message:sale_loyalty.constraint_sale_order_coupon_points_order_coupon_unique
msgid "The coupon points entry already exists."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "The sales order from which coupon is generated"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There is nothing to discount"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "These are the products that can be claimed with this rule."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""

View file

@ -1,273 +1,285 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# שהאב חוסיין <shhab89@gmail.com>, 2022
# ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2022
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2022
# Roy Sayag, 2022
# NoaFarkash, 2022
# Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2022
# Orel Nahmany, 2024
# yael terner, 2024
# tomerlayline, 2024
# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2024
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2025
# or balmas, 2025
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: or balmas, 2025\n"
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"Plural-Forms: \n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/>עותק"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "הנחה גלובלית טובה יותר כבר הוחלה"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr "יש לרכוש לפחות %(amount)s %(currency)s כדי לקבל את ההטבה"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Apply"
msgstr "החל"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_action
msgid "Available Rewards"
msgstr "הטבות זמניות"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose a product:"
msgstr "בחר מוצר:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose your reward:"
msgstr "בחר את התגמול שלך:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Code:"
msgstr "קוד:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__coupon_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__coupon_id
msgid "Coupon"
msgstr "קופון"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__coupon_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Coupon Code"
msgstr "קוד קופון"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__coupon_point_ids
msgid "Coupon Point"
msgstr "נקודת קופון"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr "הקופון לא נמצא בעת ניסיון להוסיף את התגמול הבא:%s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Coupons & Loyalty"
msgstr "קופונים ותוכניות"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "נוצר על-ידי"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_date
msgid "Created on"
msgstr "נוצר ב-"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Discard"
msgstr "בטל"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "הנחות ותכניות"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "הנחה: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "שם לתצוגה"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
msgid "Enter Promotion or Coupon Code"
msgstr "הזן קוד קידום מכירות או קוד קופון"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Expired Date:"
msgstr "תאריך תפוגה:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr "מוצר חינם - %(product)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
msgstr "מתנה מספר "
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift Card Code"
msgstr "קוד כרטיס מתנה"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "כרטיסי מתנה & eWallet"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
msgid "ID"
msgstr "מזהה"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr "מוצר לא תקף למימוש"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr "הזמנת לקוח לא תקינה."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__is_reward_line
msgid "Is a program reward line"
msgstr "שורת הטבת תוכנית"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "שינוי אחרון ב"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "עדכון אחרון ב"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "קופון loyalty"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
msgstr "מועדון לקוחות"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_reward
msgid "Loyalty Reward"
msgstr "הטבת חברת מועדון"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__applied_coupon_ids
msgid "Manually Applied Coupons"
msgstr "קופונים ליישום ידני"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__code_enabled_rule_ids
msgid "Manually Triggered Rules"
msgstr "כללים המופעלים באופן ידני"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__multi_product_reward
@ -277,88 +289,95 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
msgstr "לא נמצא כרטיס לתוכנית הנאמנות, ולכן לא ייצברו נקודות עבור הזמנה זו."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr "לא נבחר תגמול."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "No rewards available for this customer!"
msgstr "אין הטבות זמינות עבור לקוח זה"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr "הטבה אחת או יותר בהזמנה אינה תקינה, אנא בדוק את ההטבות"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__order_id
msgid "Order"
msgstr "הזמנה"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
msgstr "כמות הזמנות"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "Order Reference"
msgstr "מזהה הזמנה"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "נקודות"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "Points Cost"
msgstr "עלות נקודות"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "קידומי מכירות"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "תגמול"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__reward_amount
msgid "Reward Amount"
msgstr "סכום הטבה"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid "Reward Identifier Code"
msgstr "קוד מזהה החזר"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "Reward Products"
msgstr "מוצרי תגמולים"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
msgstr "הנחות נאמנות אשף שימוש בקופון"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_reward_wizard
@ -371,149 +390,177 @@ msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
msgstr "מכירות"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "הזמנת לקוח"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "שורת הזמנת לקוח"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
msgid "Selected Product"
msgstr "מוצר נבחר"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_reward_id
msgid "Selected Reward"
msgstr "תגמול נבחר"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr "שורת הנחה זמנית"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr "הקופון יכול להתממש על הזמנות עתידיות"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr "הקופון אינו כולל מספיק נקודות למימוש ההטבה הנבחרת"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.constraint,message:sale_loyalty.constraint_sale_order_coupon_points_order_coupon_unique
msgid "The coupon points entry already exists."
msgstr "נקודות הקופון האלה כבר הוזנו."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr "התוכנית אינה זמינה להזמנה זו."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "The sales order from which coupon is generated"
msgstr "הזמנת הלקוח ממנה נוצר הקופון"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There is nothing to discount"
msgstr "אין פריטים הזכאים להנחה."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "These are the products that can be claimed with this rule."
msgstr "אלה המוצרים שניתן לקבל בהתאם לכלל זה."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr "הקוד הזה אינו תקף (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr "הקוד אינו חוקי (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr "הקופון הזה כבר נמצא בשימוש."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr "הקופון הזה פג תוקף."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr "תוכנית זו כבר מופעלת עבור הזמנה זו."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr "תוכנית זו אינה זמינה למשתמשים ציבוריים"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr "כדי להחיל תוכנית זו יש להזין קוד"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr "הקוד הטבה כבר נמצא בשימוש."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr "עדכן את ההטבות הנוכחיות ובחר תגמולים חדשים אם ישנם."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr "כמויות המוצרים בהזמנת לקוח אינן תואמות את הכמות הנדרשת."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
@ -521,5 +568,9 @@ msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""
"למטה אפשר למצוא את קוד כרטיס המתנה. גם נשלך מייל עם הפרטים. אפשר להתחיל "
"להשתמש בכרטיס המתנה מ... עכשיו!"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr ""

View file

@ -1,39 +1,25 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Jaisal Shah <jaisal13shah@gmail.com>, 2025
# Manav Shah, 2025
# Ujjawal Pathak, 2025
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Ujjawal Pathak, 2025\n"
"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hi/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"Plural-Forms: \n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
@ -41,17 +27,20 @@ msgstr ""
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
@ -60,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Apply"
msgstr "अप्लाई करें"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_action
@ -102,7 +91,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
@ -116,20 +104,26 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "द्वारा निर्मित"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_date
msgid "Created on"
msgstr "इस तारीख को बनाया गया"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Discard"
msgstr "खारिज करें"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
@ -137,18 +131,17 @@ msgid "Discount & Loyalty"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "डिस्प्ले नाम"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
@ -160,13 +153,6 @@ msgstr ""
msgid "Expired Date:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
@ -177,34 +163,55 @@ msgstr ""
msgid "Gift Card Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "आईडी"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr ""
@ -214,10 +221,14 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
@ -225,20 +236,31 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "इन्होंने आखिरी बार अपडेट किया"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "आखिरी बार अपडेट हुआ"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
@ -267,16 +289,14 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr ""
@ -288,7 +308,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
@ -299,6 +318,12 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
@ -310,23 +335,21 @@ msgid "Order Reference"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "पॉइंट"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "Points Cost"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr ""
@ -345,6 +368,12 @@ msgstr ""
msgid "Reward Products"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
@ -361,20 +390,25 @@ msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
msgstr "सेल्स"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "सेल्स ऑर्डर"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "बिक्री आदेश पंक्ति"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
@ -389,21 +423,25 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr ""
@ -415,7 +453,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr ""
@ -427,7 +464,12 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr ""
@ -439,57 +481,62 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr ""
@ -498,10 +545,20 @@ msgstr ""
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
@ -511,3 +568,9 @@ msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr ""

View file

@ -1,63 +1,46 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Tina Milas, 2022
# hrvoje sić <hrvoje.sic@gmail.com>, 2022
# Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2022
# Davor Bojkić <davor.bojkic@storm.hr>, 2022
# Đurđica Žarković <durdica.zarkovic@storm.hr>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2023
# Antonijo Kovacevic, 2023
# Vladimir Vrgoč, 2024
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Vladimir Vrgoč, 2024\n"
"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"Plural-Forms: \n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - Na proizvode sa porezima: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
@ -66,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Apply"
msgstr "Primijeni"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_action
@ -86,19 +69,19 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Code:"
msgstr "Šifra:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__coupon_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__coupon_id
msgid "Coupon"
msgstr "Kupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__coupon_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Coupon Code"
msgstr "Šifra kupona"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__coupon_point_ids
@ -108,53 +91,57 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Coupons & Loyalty"
msgstr "Kuponi i Vjernost"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Odbaci"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Kuponi i Vjernost"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Popust: %(desc)s%(tax_str)s"
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
@ -166,13 +153,6 @@ msgstr ""
msgid "Expired Date:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
@ -184,33 +164,54 @@ msgid "Gift Card Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Poklon bon & eNovčanik"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr ""
@ -220,40 +221,55 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja promjena"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Promijenio"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Vrijeme promjene"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
msgstr "Program lojalnosti"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_reward
msgid "Loyalty Reward"
msgstr "Nagrada za odanost"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__applied_coupon_ids
@ -273,16 +289,14 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr ""
@ -294,7 +308,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
@ -303,38 +316,42 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__order_id
msgid "Order"
msgstr "Narudžba"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
msgstr "Broj narudžbi"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "Order Reference"
msgstr "Referenca narudžbe"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "Bodovi"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "Points Cost"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "Nagrada"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__reward_amount
@ -351,6 +368,12 @@ msgstr ""
msgid "Reward Products"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
@ -367,20 +390,25 @@ msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
msgstr "Prodaja"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Prodajni nalog"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Stavka prodajnog naloga"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
@ -395,21 +423,25 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr ""
@ -421,7 +453,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr ""
@ -433,7 +464,12 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr ""
@ -445,57 +481,62 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr ""
@ -504,10 +545,20 @@ msgstr ""
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
@ -517,3 +568,9 @@ msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr ""

View file

@ -1,64 +1,53 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2022
# Kovács Tibor <kovika@gmail.com>, 2022
# krnkris, 2022
# Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022
# Krisztián Juhász <juhasz.krisztian@josafar.hu>, 2022
# gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2025
#
# * sale_loyalty
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2025\n"
"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-29 19:47+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_loyalty/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - Terméken a következő adókkal: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - A következő adókat tartalmazó termékeken: %(taxes)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Másolás"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr "<strong>Hűségkártya</strong>"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "Egy jobb globális kedvezmény már alkalmazásra került."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
"Legalább %(amount)s %(currency)s kell rendelni, hogy megkapd a jutalmad"
"Legalább %(amount)s %(currency)s rendelési összeg szükséges a jutalomért"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
@ -106,7 +95,6 @@ msgstr "Kupon pont"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr "Nem található kupon a következő jutalom hozzáadásához: %s"
@ -135,42 +123,40 @@ msgstr "Létrehozva"
msgid "Discard"
msgstr "Elvetés"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Kuponok és hűség"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Kedvezmény: %(desc)s%(tax_str)s"
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Kedvezmény %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Kedvezmény és hűség"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Megjelenített név"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
msgid "Enter Promotion or Coupon Code"
msgstr "Add meg a promóciós vagy kuponkódot"
msgstr "Adja meg a promóciós vagy kuponkódot"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Expired Date:"
msgstr "Lejárat dátuma:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr "Ingyenes termék - %(product)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
@ -179,50 +165,75 @@ msgstr "Ajándék #"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift Card Code"
msgstr "Ajándék kártya kód"
msgstr "Ajándékkártya kód"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Ajándékkártyák & eTárca"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Ajándékkártyák & ePénztárca"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr "Hűségkártya és ePénztárca előzmények"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr "Mennyi hűségkártya pontba kerül ez a jutalom."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Invalid product to claim."
msgstr "Érvénytelen termék igény."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr "Érvénytelen vevői rendelés."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__is_reward_line
msgid "Is a program reward line"
msgstr "Ez egy program jutalom sor"
msgstr "Program jutalom sor"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Legutóbb frissítve"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr "Kibocsátva"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr "Kibocsátva :"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
@ -236,13 +247,24 @@ msgstr "Frissítette"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Frissítve ekkor"
msgstr "Frissítve"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr "Hűségkártya :"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "Hűség kupon"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr "Hűség adatok"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
@ -271,10 +293,9 @@ msgstr "Több termék"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
"Nem található kártya ehhez a hűség programhoz és nem kerülnek pontok "
"hozzáadásra a rendeléshez kapcsolódóan."
@ -282,7 +303,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr "Nincs jutalom kiválasztva."
@ -294,7 +314,6 @@ msgstr "Nincsenek a vevő számára elérhető jutalmak!"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
"Egy vagy több jutalom érvénytelen a vevői rendelés kapcsán. Kérjük, "
@ -307,17 +326,25 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr "Rendelés"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr "%s rendelés"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
msgstr "Rendelés száma"
msgstr "Rendelések száma"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "Order Reference"
msgstr "Rendeléshivatkozás"
msgstr "Rendelés hivatkozás"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "Pontok"
@ -327,14 +354,10 @@ msgstr "Pontok"
msgid "Points Cost"
msgstr "Pontok költsége"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "Promóciók"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "Jutalom"
@ -353,6 +376,12 @@ msgstr "Jutalom azonosító kód"
msgid "Reward Products"
msgstr "Jutalom termékek"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
@ -371,20 +400,25 @@ msgstr ""
"Vevői rendelés kupon pontok - Nyomon követi a vevői rendelés kuponra "
"gyakorolt hatását"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
msgstr "Értékesítések"
msgstr "Értékesítés"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Vevői rendelések"
msgstr "Vevői rendelés"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Értékesítési megrendelés sor"
msgstr "Vevői rendelés sor"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
@ -399,21 +433,25 @@ msgstr "Kiválasztott jutalom"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr "IDEIGLENES KEDVEZMÉNY SOR"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr "Technikai mező egyazon jutalom több jutalom sorának összekapcsolásához"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr "A kupont csak jövőbeli rendelésekre lehet felhasználni."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr "Ez a kupon nem rendelkezik elég ponttal a kiválasztott jutalomhoz."
@ -425,81 +463,93 @@ msgstr "A kupon pont bejegyzés már létezik."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr "A program nem elérhető ehhez a rendeléshez."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "The sales order from which coupon is generated"
msgstr "Az értékesítési rendelés, amelyből a kupon generálodott"
msgstr "A vevői rendelés, amelyből a kupon generálódott"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There is nothing to discount"
msgstr "Nincs mire kedvezményt adni"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "These are the products that can be claimed with this rule."
msgstr "A szabály által igényelhető termékek"
msgstr "A szabály alapján igényelhető termékek"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr "Ez a kód lejárt (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr "Ez a kód érvénytelen (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr "Ez a kupon már felhasználásra került."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr "Ez a kupon lejárt."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
"Ez a kedvezmény (%(discount)s) nem kompatibilis ezzel: \"%"
"(other_discount)s\". Kérjük, távolítsa el hogy alkalmazhassa ezt a "
"kedvezményt."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr "Ez a program nem alkalmazható kód felhasználásával."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr "Ez a program már alkalmazásra került ehhez a rendeléshez."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr "Ez a program nem elérhető publikus felhasználók számára."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr "A program alkalmazásához kód szükséges."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr "Ez a promóciós kód már alkalmazásra került."
@ -510,10 +560,20 @@ msgstr ""
"Frissítse a jelenlegi promóciós sorokat és válasszon új jutalmakat, ha "
"lehetséges."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr "Használt"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr "Használva :"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr "A vevői rendelés szereplő termékmennyiség kevesebb a szükségesnél."
@ -525,3 +585,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Alább találja az ajándékkártya kódot, amit emailben is elküldtünk. A kódot "
"azonnal felhasználhatja."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr ""
#~ msgid "Free Product - %(product)s"
#~ msgstr "Ingyenes termék - %(product)s"

View file

@ -1,65 +1,53 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Muftiara Syuhada <muftiara.syuhada@gmail.com>, 2022
# Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2022
# Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2022
# Abe Manyo, 2023
#
# * sale_loyalty
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Abe Manyo (abem)" <abem@odoo.com>, 2025, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-06 06:54+0000\n"
"Last-Translator: \"Abe Manyo (abem)\" <abem@odoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_loyalty/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Field teknis yang digunakan untuk menghubungkan lebih dari satu baris hadiah dari hadiah yang sama secara bersama-sama.\n"
" "
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr "- Pada produk dengan pajak berikut: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - Pada produk dengan pajak-pajak berikut: %(taxes)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Salin"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr "<strong>Kartu Loyalitas</strong>"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "Diskon global yang lebih baik sudah diterapkan."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr "Minimum %(amount)s %(currency)s harus dibeli untuk mendapatkan hadiah"
msgstr "Minimal %(amount)s %(currency)s harus dibeli untuk mendapatkan hadiah"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
@ -107,7 +95,6 @@ msgstr "Poin Kupon"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr "Kupon tidak ditemukan saat mencoba menambahkan reward berikut: %s"
@ -136,22 +123,27 @@ msgstr "Dibuat pada"
msgid "Discard"
msgstr "Buang"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Diskon %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Diskon & Loyalitas"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Diskon: %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nama Tampilan"
@ -165,13 +157,6 @@ msgstr "Masukkan Kode Promosi atau Kupon"
msgid "Expired Date:"
msgstr "Tanggal Kadaluwarsa:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr "Produk Gratis - %(product)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
@ -182,34 +167,55 @@ msgstr "Hadiah #"
msgid "Gift Card Code"
msgstr "Kode Kartu Hadiah"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr "Jumlah Gift Card"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr "Gift Card"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Gift card & eWallet"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgstr ""
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr "Sejarah untuk kartu Loyalitas dan Ewallet"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr "Hadiah ini membutuhkan berapa banyak poin di kartu loyalitas."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr "Produk tidak valid untuk diklaim"
msgstr "Produk tidak valid untuk diklaim."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr "Sales order tidak valid."
@ -219,31 +225,46 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr "Adalah baris hadiah program"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Terakhir diubah pada"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr "Diterbitkan"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr "Diterbitkan :"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Terakhir diperbarui oleh"
msgstr "Terakhir Diperbarui oleh"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Terakhir diperbarui pada"
msgstr "Terakhir Diperbarui pada"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr "Kartu Loyalitas :"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "Kupon Loyalitas"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr "Data Loyalitas"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
@ -272,10 +293,9 @@ msgstr "Produk Multi"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
"Tidak ada kartu yang ditemukan untuk program loyalitas ini dan tidak ada "
"poin yang akan diberikan dengan order ini."
@ -283,7 +303,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr "Tidak ada hadiah yang dipilih."
@ -295,7 +314,6 @@ msgstr "Tidak ada hadiah yang tersedia untuk pelanggan ini!"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
"Satu atau lebih hadiah pada sale order tidak valid. Mohon periksa mereka."
@ -307,6 +325,12 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr "Order"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr "Order %s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
@ -318,6 +342,8 @@ msgid "Order Reference"
msgstr "Referensi Order"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "Poin-Poin"
@ -327,14 +353,10 @@ msgstr "Poin-Poin"
msgid "Points Cost"
msgstr "Biaya Poin"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "Promosi"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "Hadiah"
@ -353,23 +375,33 @@ msgstr "Kode Hadiah Pengidentifikasi"
msgid "Reward Products"
msgstr "Produk Hadiah"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr "Hadiah Tersedia"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
msgstr "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
msgstr "Sale Loyalty - Wizard Penerapan Kupon"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_reward_wizard
msgid "Sale Loyalty - Reward Selection Wizard"
msgstr "Sale Loyalty - Reward Selection Wizard"
msgstr "Sale Loyalty - Wizard Pemilihan Hadiah"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_coupon_points
msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
"Poin Kupon Sale Order - Lacak bagaimana sale order memiliki dampak pada "
"kupon"
"Poin Kupon Sale Order - Lacak bagaimana sale order memiliki dampak pada kupon"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr "Pelanggan Baris Penjualan"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
@ -384,7 +416,7 @@ msgstr "Order Penjualan"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Detail Order Penjualan"
msgstr "Baris Pesanan Penjualan"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
@ -399,21 +431,27 @@ msgstr "Hadiah yang Dipilih"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr "BARIS DISKON SEMENTARA"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
"Field teknis yang digunakan untuk menghubungkan lebih dari satu baris hadiah "
"dari hadiah yang sama secara bersama-sama."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr "Kupon hanya dapat diklaim pada order masa depan."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr "Kupon tidak memiliki cukup poin untuk hadiah yang dipilih."
@ -425,7 +463,6 @@ msgstr "Entri point kupon sudah tersedia."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr "Program tidak tersedia untuk order ini."
@ -437,7 +474,12 @@ msgstr "Sales order dari mana kupon ini dibuat"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr "Terdapat hadiah tersedia yang tidak ditambahkan ke pesanan ini."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr "Tidak ada yang bisa didiskon"
@ -449,57 +491,64 @@ msgstr "Berikut adalah produk-produk yang dapat diklaim dengan peraturan ini."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr "Kode ini kadaluwarsa (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr "Kode ini kadaluwarsa (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr "Kupon ini sudah digunakan"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr "Kupon ini kadaluwarsa."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
"Diskon ini (%(discount)s) tidak kompatibel dengan \"%(other_discount)s\". "
"Mohon hapus diskon yang lain agar Anda dapat menerapkan yang ini."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr "Program ini tidak dapat diterapkan dengan code."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr "Program ini sudah diterapkan untuk order ini."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr "Program ini tidak tersedia untuk user publik."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr "Program ini membutuhkan kode untuk diterapkan."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr "Kode promo ini sudah diterapkan."
@ -508,10 +557,20 @@ msgstr "Kode promo ini sudah diterapkan."
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr "Update baris promosi saat ini dan pilih hadiah baru bila bisa."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr "Dipakai"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr "Digunakan :"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
"Anda tidak memiliki kuantitas produk yang diperlukan pada sales order Anda."
@ -522,5 +581,14 @@ msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""
"Anda akan menemukan di bawah kode gift card. Email telah dikirim dengan kode"
" tersebut. Anda dapat menggunakan kode itu mulai dari sekarang."
"Anda akan menemukan di bawah kode gift card. Email telah dikirim dengan kode "
"tersebut. Anda dapat menggunakan kode itu mulai dari sekarang."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr "order_id"
#~ msgid "Free Product - %(product)s"
#~ msgstr "Produk Gratis - %(product)s"

View file

@ -1,511 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Kristófer Arnþórsson, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Kristófer Arnþórsson, 2024\n"
"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Apply"
msgstr "Virkja"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_action
msgid "Available Rewards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose a product:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose your reward:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Code:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__coupon_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__coupon_id
msgid "Coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__coupon_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Coupon Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__coupon_point_ids
msgid "Coupon Point"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Coupons & Loyalty"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Búið til af"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Búið til þann"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Hætta við"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Birtingarnafn"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
msgid "Enter Promotion or Coupon Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Expired Date:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift Card Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
msgid "ID"
msgstr "Auðkenni (ID)"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__is_reward_line
msgid "Is a program reward line"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Síðast uppfært af"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Síðast uppfært þann"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_reward
msgid "Loyalty Reward"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__applied_coupon_ids
msgid "Manually Applied Coupons"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__code_enabled_rule_ids
msgid "Manually Triggered Rules"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__multi_product_reward
msgid "Multi Product"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "No rewards available for this customer!"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__order_id
msgid "Order"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "Order Reference"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "Points Cost"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
msgid "Reward"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__reward_amount
msgid "Reward Amount"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid "Reward Identifier Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "Reward Products"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_reward_wizard
msgid "Sale Loyalty - Reward Selection Wizard"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_coupon_points
msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
msgstr "Sala"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Sölupöntun"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Sölupöntunarlína"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
msgid "Selected Product"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_reward_id
msgid "Selected Reward"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.constraint,message:sale_loyalty.constraint_sale_order_coupon_points_order_coupon_unique
msgid "The coupon points entry already exists."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "The sales order from which coupon is generated"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There is nothing to discount"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "These are the products that can be claimed with this rule."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""

View file

@ -1,66 +1,55 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Marianna Ciofani, 2023
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2024
#
# * sale_loyalty
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# "Marianna Ciofani (cima)" <cima@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-16 17:04+0000\n"
"Last-Translator: \"Marianna Ciofani (cima)\" <cima@odoo.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_loyalty/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Campo tecnico utilizzato per collegare tra loro più righe dello stesso premio.\n"
" "
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr "- Su prodotti con le seguenti imposte: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - Su prodotti con le seguenti imposte: %(taxes)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copia"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr "<strong>Carta fedeltà</strong>"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "Viene già applicato uno sconto globale migliore."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
"Per ottenere il premio devono essere effettuati acquisti per un minimo di "
"%(amount)s %(currency)s"
"Per ottenere il premio devono essere effettuati acquisti per un minimo di %"
"(amount)s %(currency)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
@ -108,10 +97,8 @@ msgstr "Punto buono sconto"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
"Buono sconto non trovato cercando di aggiungere il seguente premio: %s"
msgstr "Buono sconto non trovato cercando di aggiungere il seguente premio: %s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
@ -138,22 +125,27 @@ msgstr "Data creazione"
msgid "Discard"
msgstr "Abbandona"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Sconto %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Sconto e fedeltà"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Sconto: %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
@ -167,13 +159,6 @@ msgstr "Inserire codice promozione o buono sconto"
msgid "Expired Date:"
msgstr "Data di scadenza:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr "Prodotto gratuito - %(product)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
@ -184,34 +169,55 @@ msgstr "Regalo #"
msgid "Gift Card Code"
msgstr "Codice carta regalo"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr "Numero carta regalo"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr "Carte regalo"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Carte regalo e portafoglio elettronico"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr "Cronologia carte fedeltà e portafogli elettronici"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr "Valore in punti della ricompensa nella carta fedeltà."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr "Prodotto non valido per la richiesta."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr "Ordine di vendita non valido."
@ -221,11 +227,15 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr "È una riga premio del programma"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr "Emesso"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr "Emesso:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
@ -241,11 +251,22 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento di"
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr "Carta fedeltà:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "Buono sconto fedeltà"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr "Dati fedeltà"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
@ -274,10 +295,9 @@ msgstr "Multi-Prodotto"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
"Non è stata trovata nessuna carta per il seguente programma fedeltà. Non "
"saranno attribuiti punti all'ordine."
@ -285,7 +305,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr "Nessun premio selezionato."
@ -297,7 +316,6 @@ msgstr "Nessun premio disponibile per questo cliente."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr "Uno o più premi dell'ordine di vendita non sono validi, controllare."
@ -308,6 +326,12 @@ msgstr "Uno o più premi dell'ordine di vendita non sono validi, controllare."
msgid "Order"
msgstr "Ordina"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr "Ordine %s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
@ -319,6 +343,8 @@ msgid "Order Reference"
msgstr "Riferimento ordine"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "Punti"
@ -328,14 +354,10 @@ msgstr "Punti"
msgid "Points Cost"
msgstr "Costo punti"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "Promozioni"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "Premio"
@ -354,6 +376,12 @@ msgstr "Codice identificativo premio"
msgid "Reward Products"
msgstr "Prodotti premio"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr "Premi disponibili"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
@ -369,8 +397,13 @@ msgstr "Fedeltà vendita-procedura guidata selezione ricompensa"
msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
"Punti buono sconto ordine di vendita-Tieni traccia dell'impatto di un ordine"
" di vendita su un buono sconto"
"Punti buono sconto ordine di vendita-Tieni traccia dell'impatto di un ordine "
"di vendita su un buono sconto"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr "Cliente ordine di vendita"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
@ -400,14 +433,21 @@ msgstr "Premio selezionato"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr "RIGA SCONTO TEMPORANEO"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
"Campo tecnico utilizzato per collegare più righe ricompensa della stessa "
"insieme."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr ""
"Il buono sconto può essere utilizzato esclusivamente su ordini successivi."
@ -415,7 +455,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr "Punti non sufficienti nel buono sconto per il premio selezionato."
@ -427,7 +466,6 @@ msgstr "La voce relativa ai punti del buono sconto esiste già."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr "Il programma non è disponibile per quest'ordine."
@ -439,83 +477,103 @@ msgstr "Ordine di vendita da cui viene generato il buono sconto"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr "Sono disponibili premi non aggiunti a questo ordine."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr "Non c'è nulla da scontare"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "These are the products that can be claimed with this rule."
msgstr ""
"Questi sono i prodotti che possono essere richiesti con questa regola."
msgstr "Questi sono i prodotti che possono essere richiesti con questa regola."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr "Il codice è scaduto (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr "Il codice non è valido (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr "Il buono sconto è già stato utilizzato."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr "Il buono sconto è scaduto."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
"Lo sconto (%(discount)s) non è compatibile con \"%(other_discount)s\". "
"Eliminalo per applicare questo."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr "Il programma non può essere applicato con il codice."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr "Il programma è stato già applicato all'ordine."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr "Il programma non è disponibile per utenti pubblici."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr "Il programma richiede un codice da applicare."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr "Il codice promozionale è già stato applicato."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
"Aggiorna le promozioni attuali e seleziona nuovi premi se applicabile."
msgstr "Aggiorna le promozioni attuali e seleziona nuovi premi se applicabile."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr "Utilizzato"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr "Usato:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
"Nell'ordine di vendita non sono presenti le quantità di prodotto richieste."
@ -528,3 +586,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Troverai qui sotto il tuo codice di carta regalo. Un'e-mail è stata inviata "
"con esso. Puoi usarlo a partire da adesso."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr "order_id"
#~ msgid "Free Product - %(product)s"
#~ msgstr "Prodotto gratuito - %(product)s"

View file

@ -1,46 +1,30 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Noma Yuki, 2022
# Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Yoshi Tashiro (Quartile) <tashiro@roomsfor.hk>, 2022
# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
# Junko Augias, 2024
#
# * sale_loyalty
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Junko Augias (juau)" <juau@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Junko Augias, 2024\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-05 02:29+0000\n"
"Last-Translator: \"Junko Augias (juau)\" <juau@odoo.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_loyalty/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 同じ特典の複数の特典明細を一緒にリンクするために使用される技術的なフィールド。\n"
" "
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - 以下の税のプロダクトにおいて:%(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - 対象:以下の税のプロダクト: %(taxes)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
@ -48,16 +32,19 @@ msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> コピー"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "よりお得な全体割引がすでに適用されています。"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr "<strong>ロイヤリティカード</strong>"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "よりお得な全体値引がすでに適用されています。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr "特典を得るには、最低%(amount)s %(currency)sの購入が必要です。"
@ -76,7 +63,7 @@ msgstr "利用可能な特典"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose a product:"
msgstr "プロダクトを選択する"
msgstr "プロダクトを選択する"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
@ -108,7 +95,6 @@ msgstr "クーポンポイント"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr "以下の特典を追加しようとしましたがクーポンが見つかりませんでした:%s"
@ -137,22 +123,27 @@ msgstr "作成日"
msgid "Discard"
msgstr "破棄"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "値引 %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "値引 & ロイヤリティ"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "割引: %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "表示名"
@ -166,13 +157,6 @@ msgstr "プロモーションまたはクーポンコードを入力"
msgid "Expired Date:"
msgstr "有効期限:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr "無料プロダクト-%(product)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
@ -183,34 +167,55 @@ msgstr "ギフト数"
msgid "Gift Card Code"
msgstr "ギフトカードコード"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr "ギフトカード数"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr "ギフトカード"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "ギフトカード & eウォレット"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgstr ""
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr "ロイヤリティカードとEウォレット用履歴"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr "ロイヤリティカードでこの特典はいくつのポイントが必要か"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr "要求する商品が無効です"
msgstr "要求するプロダクトが無効です。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr "無効な販売オーダ"
@ -220,11 +225,15 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr "プログラム特典明細ですか?"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最終更新日"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr "発行済"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr "発行済 :"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
@ -240,11 +249,22 @@ msgstr "最終更新者"
msgid "Last Updated on"
msgstr "最終更新日"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr "ロイヤリティカード :"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "ロイヤリティクーポン"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr "ロイヤリティデータ"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
@ -263,7 +283,7 @@ msgstr "手動で適用されたクーポン"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__code_enabled_rule_ids
msgid "Manually Triggered Rules"
msgstr "手動でトリガされたルール"
msgstr "手動でトリガされた規則"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__multi_product_reward
@ -273,16 +293,16 @@ msgstr "複数プロダクト"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
msgstr "このロイヤリティプログラム用のカードが見つかりません。この注文ではポイントは付与されません。"
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
"このロイヤリティプログラム用のカードが見つかりません。このオーダではポイント"
"は付与されません。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr "特典が選択されていません。"
@ -294,7 +314,6 @@ msgstr "この顧客について利用可能な報奨がありません。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr "つまたは1つ以上の販売オーダが無効です。それらを確認して下さい。"
@ -305,6 +324,12 @@ msgstr "つまたは1つ以上の販売オーダが無効です。それら
msgid "Order"
msgstr "オーダ"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr "注文%s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
@ -316,6 +341,8 @@ msgid "Order Reference"
msgstr "オーダ参照"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "ポイント"
@ -325,14 +352,10 @@ msgstr "ポイント"
msgid "Points Cost"
msgstr "ポイントコスト"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "プロモーション"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "報奨"
@ -351,6 +374,12 @@ msgstr "特典識別コード"
msgid "Reward Products"
msgstr "特典プロダクト"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr "利用可能な特典"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
@ -365,7 +394,14 @@ msgstr "販売ロイヤリティ - リワード選択ウィザード"
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_coupon_points
msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr "販売オーダのクーポンポイント - 販売オーダがクーポンにどのように影響するかを追跡します。"
msgstr ""
"販売オーダのクーポンポイント - 販売オーダがクーポンにどのように影響するかを追"
"跡します。"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr "販売オーダ顧客"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
@ -395,21 +431,27 @@ msgstr "選択されたリワード"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr "一時的な割引明細"
msgstr "一時的な値引明細"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
"同じ特典の複数の特典明細を一緒にリンクするために使用される技術的なフィール"
"ド。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr "クーポンは次回以降のオーダのみに利用頂けます。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr "選択された特典を利用するにはクーポンのポイント数が足りません。"
@ -421,7 +463,6 @@ msgstr "クーポンポイントエントリーがすでに存在します。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr "プログラムはこのオーダでは利用できません。"
@ -433,81 +474,104 @@ msgstr "クーポン生成元の販売オーダ"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr "このオーダに追加されていない利用可能な特典があります。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr "割引できるものはありません"
msgstr "値引対象はありません。"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "These are the products that can be claimed with this rule."
msgstr "これらはこのルールで要求できるプロダクトです。"
msgstr "これらはこの規則で要求できるプロダクトです。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr "このコードは有効期限が切れています(%s"
msgstr "このコードは有効期限が切れています(%s"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr "このコードは無効です(%s"
msgstr "このコードは無効です(%s"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr "このクーポンはに使用済みです。"
msgstr "このクーポンはすでに使用済みです。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr "このクーポンは使用期間が過ぎています。"
msgstr "このクーポンは有効期限が切れています。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
"値引 (%(discount)s) は \"%(other_discount)s\"と互換性がありません。これを適用"
"するためには削除して下さい。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr "本プログラムはコードでの適用はできません。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr "このプログラムはすでにこのオーダに適用されました。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr "このプログラムは一般ユーザーは利用できません。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr "このプログラムは適用されるコードが必要です。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr "このプロモコードはすでに適用されています。"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr "現在のプロモーション明細を更新し、該当する場合は新しい特典を選択します。"
msgstr ""
"現在のプロモーション明細を更新し、該当する場合は新しい特典を選択します。"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr "使用済"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr "使用済 :"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr "販売オーダに必要なプロダクトの数量がありません。"
@ -516,4 +580,15 @@ msgstr "販売オーダに必要なプロダクトの数量がありません。
msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr "お客様のギフトカードコードは以下になります。コードを掲載したEメールが送信されました。今すぐご利用いただけます。"
msgstr ""
"お客様のギフトカードコードは以下になります。コードを掲載したEメールが送信され"
"ました。今すぐご利用いただけます。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr "order_id"
#~ msgid "Free Product - %(product)s"
#~ msgstr "無料プロダクト-%(product)s"

View file

@ -1,33 +1,26 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# * sale_loyalty
#
# Odoo Translation Bot <c3p@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Language-Team: Armenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hy/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hy\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
@ -35,17 +28,20 @@ msgstr ""
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
@ -96,7 +92,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
@ -125,22 +120,27 @@ msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
@ -154,13 +154,6 @@ msgstr ""
msgid "Expired Date:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
@ -171,34 +164,55 @@ msgstr ""
msgid "Gift Card Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr ""
@ -208,10 +222,14 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
@ -228,11 +246,22 @@ msgstr ""
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
@ -261,16 +290,14 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr ""
@ -282,7 +309,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
@ -293,6 +319,12 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
@ -304,6 +336,8 @@ msgid "Order Reference"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr ""
@ -313,14 +347,10 @@ msgstr ""
msgid "Points Cost"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr ""
@ -339,6 +369,12 @@ msgstr ""
msgid "Reward Products"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
@ -355,6 +391,11 @@ msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
@ -383,21 +424,25 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr ""
@ -409,7 +454,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr ""
@ -421,7 +465,12 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr ""
@ -433,57 +482,62 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr ""
@ -492,10 +546,20 @@ msgstr ""
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
@ -505,3 +569,9 @@ msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr ""

View file

@ -1,513 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Chan Nath <channath@gmail.com>, 2023
# Sengtha Chay <sengtha@gmail.com>, 2023
# Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: km\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Apply"
msgstr "កំណត់យក"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_action
msgid "Available Rewards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose a product:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose your reward:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Code:"
msgstr "កូដ:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__coupon_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__coupon_id
msgid "Coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__coupon_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Coupon Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__coupon_point_ids
msgid "Coupon Point"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Coupons & Loyalty"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "បង្កើតដោយ"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_date
msgid "Created on"
msgstr "បង្កើតនៅ"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Discard"
msgstr "បោះបង់"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
msgid "Enter Promotion or Coupon Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Expired Date:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift Card Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
msgid "ID"
msgstr "អត្តសញ្ញាណ"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__is_reward_line
msgid "Is a program reward line"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "កាលបរិច្ឆេតកែប្រែចុងក្រោយ"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
msgstr "កម្មវិធីភាពស្មោះត្រង់"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_reward
msgid "Loyalty Reward"
msgstr "រង្វាន់ស្មោះត្រង់"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__applied_coupon_ids
msgid "Manually Applied Coupons"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__code_enabled_rule_ids
msgid "Manually Triggered Rules"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__multi_product_reward
msgid "Multi Product"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "No rewards available for this customer!"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__order_id
msgid "Order"
msgstr "បញ្ជាទិញ"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
msgstr "ចំនួនបញ្ជាទិញ"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "Order Reference"
msgstr "សេចក្តីយោងការបញ្ជាទិញ"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "ចំនុច"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "Points Cost"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
msgid "Reward"
msgstr "រង្វាន់"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__reward_amount
msgid "Reward Amount"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid "Reward Identifier Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "Reward Products"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_reward_wizard
msgid "Sale Loyalty - Reward Selection Wizard"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_coupon_points
msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
msgstr "ការលក់"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "លក់តាមការបញ្ជាទិញ"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "លំដាប់បញ្ជាទិញ"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
msgid "Selected Product"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_reward_id
msgid "Selected Reward"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.constraint,message:sale_loyalty.constraint_sale_order_coupon_points_order_coupon_unique
msgid "The coupon points entry already exists."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "The sales order from which coupon is generated"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There is nothing to discount"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "These are the products that can be claimed with this rule."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""

View file

@ -1,60 +1,50 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2022
# Sarah Park, 2023
#
# * sale_loyalty
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Kwanghee Park (kwpa)" <kwpa@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Sarah Park, 2023\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 14:56+0000\n"
"Last-Translator: \"Kwanghee Park (kwpa)\" <kwpa@odoo.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_loyalty/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 여러 개의 리워드 내역을 동일한 리워드 항목에서 함께 연결하는데 사용하는 기술 필드입니다.\n"
" "
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr "- 다음 세금이 포함된 품목: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - 다음 세금이 부과되는 제품: %(taxes)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> 복사"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr "<strong>멤버십 카드</strong>"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "더 유리한 글로벌 할인 항목이 이미 적용되었습니다."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr "혜택을 받으실 수 있는 최소 구매 금액은 %(amount)s%(currency)s 입니다."
@ -68,17 +58,17 @@ msgstr "적용"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_action
msgid "Available Rewards"
msgstr "가능한 혜택"
msgstr "가능한 리워드"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose a product:"
msgstr "상품 선택:"
msgstr "상품 선택하세요:"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose your reward:"
msgstr "선물을 선택하세요:"
msgstr "리워드를 선택하세요:"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
@ -105,9 +95,8 @@ msgstr "쿠폰 포인트"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr "다음 보상 항목을 추가할 쿠폰을 찾을 수 없습니다: %s"
msgstr "다음 리워드를 추가할 쿠폰을 찾을 수 없습니다: %s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
@ -132,7 +121,13 @@ msgstr "작성일자"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Discard"
msgstr "작성 취소"
msgstr "취소"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "할인 %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
@ -140,16 +135,15 @@ msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "할인 및 적립"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "할인: %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "표시명"
@ -163,13 +157,6 @@ msgstr "프로모션 또는 쿠폰 코드 입력"
msgid "Expired Date:"
msgstr "만료일:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr "무료 상품 - %(product)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
@ -180,34 +167,55 @@ msgstr "선물 #"
msgid "Gift Card Code"
msgstr "기프트 카드 코드"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr "기프트 카드 수량"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr "기프트 카드"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "기프트 카드 및 e월렛"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgstr ""
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr "멤버십 카드 및 전자지갑에 대한 내역"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr "이 리워드를 받기 위해 적립 카드에서 차감되는 포인트 금액."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr "신청할 상품이 잘못되었습니다."
msgstr "잘못된 신청 상품입니다."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr "잘못된 판매주문서입니다."
@ -217,11 +225,15 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr "프로그램 보상 내역 여부"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "최근 수정일"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr "발행"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr "발행 :"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
@ -237,11 +249,22 @@ msgstr "최근 갱신한 사람"
msgid "Last Updated on"
msgstr "최근 갱신 일자"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr "적립 카드:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "적립 쿠폰"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr "멤버십 데이터"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
@ -270,16 +293,16 @@ msgstr "여러 개의 제품"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
msgstr "이 적립 프로그램용 카드가 없으므로 이 주문에 대해 포인트를 적립하실 수 없습니다."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
"이 적립 프로그램용 카드가 없으므로 이 주문에 대해 포인트를 적립하실 수 없습니"
"다."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr "선택한 리워드가 없습니다."
@ -291,9 +314,9 @@ msgstr "이 고객에게 드릴 수 있는 리워드가 없습니다!"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr "판매 주문에서 유효하지 않은 리워드 항목이 있습니다. 확인하시기 바랍니다."
msgstr ""
"판매 주문에서 유효하지 않은 리워드 항목이 있습니다. 확인하시기 바랍니다."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__order_id
@ -302,6 +325,12 @@ msgstr "판매 주문에서 유효하지 않은 리워드 항목이 있습니다
msgid "Order"
msgstr "주문"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr "%s 주문"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
@ -313,6 +342,8 @@ msgid "Order Reference"
msgstr "주문 참조"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "포인트"
@ -322,14 +353,10 @@ msgstr "포인트"
msgid "Points Cost"
msgstr "포인트 비용"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "프로모션"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "보상"
@ -348,6 +375,12 @@ msgstr "리워드 식별용 코드"
msgid "Reward Products"
msgstr "리워드 품목"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr "리워드 사용 가능"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
@ -364,6 +397,11 @@ msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr "판매 주문 쿠폰 포인트 - 판매 주문이 쿠폰에 미치는 영향을 추적합니다"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr "판매 주문 고객"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
@ -392,21 +430,27 @@ msgstr "선택한 리워드"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr "임시 할인 내역"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
"여러 개의 리워드 내역을 동일한 리워드 항목에서 함께 연결하는데 사용하는 기술 "
"필드입니다."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr "이후 주문 건에 대해서만 쿠폰을 사용할 수 있습니다."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr "쿠폰 포인트가 해당 리워드를 선택하기에 충분하지 않습니다."
@ -418,7 +462,6 @@ msgstr "쿠폰 포인트 항목이 이미 존재합니다."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr "이 주문에는 해당 프로그램이 적용되지 않습니다."
@ -430,9 +473,14 @@ msgstr "쿠폰이 생성되는 판매 주문"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr "할인을 적용받을 대상이 없습니다."
msgstr "할인을 적용받을 내용이 없습니다."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
@ -442,69 +490,88 @@ msgstr "이 규칙에서 신청할 수 있는 상품입니다."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr "만료된 코드입니다 (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr "유효하지 않은 코드입니다 (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr "이미 사용된 쿠폰입니다."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr "만료된 쿠폰입니다."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
"이 할인 (%(discount)s)은 \"%(other_discount)s\"와 중복 적용되지 않습니다. 이 "
"할인을 적용하려면 기존 할인을 제거하세요."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr "이 프로그램은 코드를 적용할 수 없습니다."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr "이 주문에 이미 적용되어 있는 프로그램입니다."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr "일반 사용자들이 사용할 수 없는 프로그램입니다."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr "적용하려면 코드가 필요한 프로그램입니다."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr "이미 적용된 프로모션 코드입니다."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr "현재 프로모션 내용을 업데이트한 후 해당되는 경우 새로운 리워드를 선택하십시오."
msgstr ""
"현재 프로모션 내용을 업데이트한 후 해당되는 경우 새로운 리워드를 선택하십시"
"오."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr "사용됨"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr "사용됨 :"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr "판매 주문에 필요한 품목 수량이 없습니다."
@ -513,4 +580,15 @@ msgstr "판매 주문에 필요한 품목 수량이 없습니다."
msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr "기프트 카드 코드 아래에서 확인하실 수 있습니다. 이메일에 함께 전송되었습니다. 지금부터 바로 사용하실 수 있습니다."
msgstr ""
"기프트 카드 코드 아래에서 확인하실 수 있습니다. 이메일에 함께 전송되었습니"
"다. 지금부터 바로 사용하실 수 있습니다."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr "order_id"
#~ msgid "Free Product - %(product)s"
#~ msgstr "무료 상품 - %(product)s"

View file

@ -1,33 +1,25 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Language-Team: Swahili (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sw/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sw\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"Plural-Forms: \n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
@ -35,17 +27,20 @@ msgstr ""
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
@ -96,7 +91,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
@ -125,22 +119,27 @@ msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
@ -154,13 +153,6 @@ msgstr ""
msgid "Expired Date:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
@ -171,34 +163,55 @@ msgstr ""
msgid "Gift Card Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr ""
@ -208,10 +221,14 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
@ -228,11 +245,22 @@ msgstr ""
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
@ -261,16 +289,14 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr ""
@ -282,7 +308,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
@ -293,6 +318,12 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
@ -304,6 +335,8 @@ msgid "Order Reference"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr ""
@ -313,14 +346,10 @@ msgstr ""
msgid "Points Cost"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr ""
@ -339,6 +368,12 @@ msgstr ""
msgid "Reward Products"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
@ -355,6 +390,11 @@ msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
@ -383,21 +423,25 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr ""
@ -409,7 +453,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr ""
@ -421,7 +464,12 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr ""
@ -433,57 +481,62 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr ""
@ -492,10 +545,20 @@ msgstr ""
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
@ -505,3 +568,9 @@ msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr ""

View file

@ -1,513 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# ສີສຸວັນ ສັງບົວບຸລົມ <sisouvan@gmail.com>, 2023
# Phoxaysy Sengchanthanouvong <phoxaysy@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
"Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lo\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Apply"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_action
msgid "Available Rewards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose a product:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose your reward:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Code:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__coupon_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__coupon_id
msgid "Coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__coupon_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Coupon Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__coupon_point_ids
msgid "Coupon Point"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Coupons & Loyalty"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "ສ້າງໂດຍ"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_date
msgid "Created on"
msgstr "ສ້າງເມື່ອ"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Discard"
msgstr "ປະລະ"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "ຊື່ເຕັມ"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
msgid "Enter Promotion or Coupon Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Expired Date:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift Card Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
msgid "ID"
msgstr "ເລກລຳດັບ"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__is_reward_line
msgid "Is a program reward line"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "ແກ້ໄຂລ້າສຸດເມື່ອ"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "ປັບປຸງລ້າສຸດໂດຍ"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "ປັບປຸງລ້າສຸດເມື່ອ"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_reward
msgid "Loyalty Reward"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__applied_coupon_ids
msgid "Manually Applied Coupons"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__code_enabled_rule_ids
msgid "Manually Triggered Rules"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__multi_product_reward
msgid "Multi Product"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "No rewards available for this customer!"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__order_id
msgid "Order"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "Order Reference"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "Points Cost"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
msgid "Reward"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__reward_amount
msgid "Reward Amount"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid "Reward Identifier Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "Reward Products"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_reward_wizard
msgid "Sale Loyalty - Reward Selection Wizard"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_coupon_points
msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
msgstr "ການຂາຍ"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "ໃບສັ່ງຊື້"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "ລາຍການສິນຄ້າທີ່ສັ່ງຊື້"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
msgid "Selected Product"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_reward_id
msgid "Selected Reward"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.constraint,message:sale_loyalty.constraint_sale_order_coupon_points_order_coupon_unique
msgid "The coupon points entry already exists."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "The sales order from which coupon is generated"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There is nothing to discount"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "These are the products that can be claimed with this rule."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""

View file

@ -1,64 +1,46 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# digitouch UAB <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2022
# Arunas V. <arunas@devoro.com>, 2022
# UAB "Draugiški sprendimai" <transifex@draugiskisprendimai.lt>, 2022
# Naglis Jonaitis, 2022
# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2022
# Audrius Palenskis <audrius.palenskis@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2023
# Ramunė ViaLaurea <ramune.vialaurea@gmail.com>, 2024
# Wil Odoo, 2025
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2025\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"Plural-Forms: \n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr "Kopijuoti"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
@ -67,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Apply"
msgstr "Taikyti"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_action
@ -87,19 +69,19 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Code:"
msgstr "Kodas:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__coupon_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__coupon_id
msgid "Coupon"
msgstr "Kuponas"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__coupon_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Coupon Code"
msgstr "Kupono kodas"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__coupon_point_ids
@ -109,109 +91,127 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Coupons & Loyalty"
msgstr "Nuolaidų ir lojalumo programos"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Sukūrė"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Sukurta"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Atmesti"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Nuolaidos ir Lojalumo programos"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Nuolaida: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Rodomas pavadinimas"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
msgid "Enter Promotion or Coupon Code"
msgstr "Įveskite akcijos ar kupono kodą"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Expired Date:"
msgstr "Galiojimo data:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr "Nemokamas produktas - %(product)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
msgstr "Dovana #"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift Card Code"
msgstr "Dovanų kortelės kodas"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Dovanų kortelės ir e-piniginė"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr ""
@ -221,40 +221,55 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Paskutinį kartą keista"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "Lojalumo programos kuponas"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
msgstr "Lojalumo programa"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_reward
msgid "Loyalty Reward"
msgstr "Lojalumo programos premija"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__applied_coupon_ids
@ -274,16 +289,14 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr ""
@ -295,7 +308,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
@ -304,43 +316,47 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__order_id
msgid "Order"
msgstr "Užsakymas"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
msgstr "Užsakymų skaičius"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "Order Reference"
msgstr "Užsakymo numeris"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "Taškai"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "Points Cost"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "Akcijos"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "Apdovanojimas"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__reward_amount
msgid "Reward Amount"
msgstr "Atlygio suma"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
@ -350,7 +366,13 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "Reward Products"
msgstr "Atlygio produktas"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
@ -368,20 +390,25 @@ msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
msgstr "Pardavimai"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Pardavimo užsakymas"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Pardavimo užsakymo eilutė"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
@ -396,21 +423,25 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr ""
@ -422,7 +453,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr ""
@ -434,7 +464,12 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr ""
@ -446,57 +481,62 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr ""
@ -505,10 +545,20 @@ msgstr ""
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
@ -518,5 +568,9 @@ msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""
"Žemiau Jūs rasite dovanų kortelės kodą. Kartu su juo buvo išsiųstas "
"el.laiškas. Pradėti naudoti galite jau dabar"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr ""

View file

@ -1,41 +1,25 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Anzelika Adejanova, 2022
# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2024
# Will Sensors, 2025
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Will Sensors, 2025\n"
"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"Plural-Forms: \n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
@ -43,17 +27,20 @@ msgstr ""
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
@ -62,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Apply"
msgstr "Pielietot"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_action
@ -82,7 +69,7 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Code:"
msgstr "Kods:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__coupon_id
@ -94,7 +81,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__coupon_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Coupon Code"
msgstr "Kupona kods"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__coupon_point_ids
@ -104,34 +91,39 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Coupons & Loyalty"
msgstr "Kuponi un lojalitāte"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Izveidoja"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Izveidots"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Atmest"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
@ -139,36 +131,28 @@ msgid "Discount & Loyalty"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Atlaide: %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Parādīt vārdu"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
msgid "Enter Promotion or Coupon Code"
msgstr "Ievadiet akcijas vai kupona kodu"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Expired Date:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
@ -179,34 +163,55 @@ msgstr ""
msgid "Gift Card Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr ""
@ -216,31 +221,46 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Pēdējoreiz mainīts"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Pēdējoreiz atjaunoja"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Pēdējoreiz atjaunots"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
@ -254,7 +274,7 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__applied_coupon_ids
msgid "Manually Applied Coupons"
msgstr "Manuāli pielietotie kuponi"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__code_enabled_rule_ids
@ -269,16 +289,14 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr ""
@ -290,7 +308,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
@ -299,19 +316,27 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__order_id
msgid "Order"
msgstr "Pasūtījums"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
msgstr "Pasūtījuma skaits"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "Order Reference"
msgstr "Atsauce uz Pasūtījumu"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr ""
@ -321,14 +346,10 @@ msgstr ""
msgid "Points Cost"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr ""
@ -347,6 +368,12 @@ msgstr ""
msgid "Reward Products"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
@ -363,20 +390,25 @@ msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
msgstr "Tirdzniecība"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Pasūtījums"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Pasūtījuma Rinda"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
@ -391,21 +423,25 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr ""
@ -417,7 +453,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr ""
@ -429,7 +464,12 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr ""
@ -441,57 +481,62 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr ""
@ -500,10 +545,20 @@ msgstr ""
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
@ -513,3 +568,9 @@ msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr ""

View file

@ -1,511 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Niyas Raphy, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Niyas Raphy, 2023\n"
"Language-Team: Malayalam (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Apply"
msgstr "അപ്ലൈ"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_action
msgid "Available Rewards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose a product:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose your reward:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Code:"
msgstr "കോഡ്:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__coupon_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__coupon_id
msgid "Coupon"
msgstr "കൂപ്പൺ"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__coupon_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Coupon Code"
msgstr "കൂപ്പൺ കോഡ്"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__coupon_point_ids
msgid "Coupon Point"
msgstr "കൂപ്പൺ പോയിന്റ്"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Coupons & Loyalty"
msgstr "കൂപ്പണുകളും ലോയൽറ്റിയും"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "ഉണ്ടാക്കിയത്"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_date
msgid "Created on"
msgstr "സൃഷ്ടിച്ചത്"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Discard"
msgstr "നിരസിക്കുക"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "ഡിസ്കൗണ്ടും ലോയൽറ്റിയും"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "ഡിസ്പ്ലേ നെയിം"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
msgid "Enter Promotion or Coupon Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Expired Date:"
msgstr "കാലഹരണപ്പെട്ട തീയതി:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
msgstr "സമ്മാനം #"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift Card Code"
msgstr "സമ്മാന കാർഡ് കോഡ്"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "സമ്മാന കാർഡുകളും ഇ വാലറ്റും"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
msgid "ID"
msgstr "ഐഡി"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__is_reward_line
msgid "Is a program reward line"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "ലോയൽറ്റി കൂപ്പൺ"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
msgstr "ലോയൽറ്റി പ്രോഗ്രാം"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_reward
msgid "Loyalty Reward"
msgstr "ലോയൽറ്റി റിവാർഡ്"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__applied_coupon_ids
msgid "Manually Applied Coupons"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__code_enabled_rule_ids
msgid "Manually Triggered Rules"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__multi_product_reward
msgid "Multi Product"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "No rewards available for this customer!"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__order_id
msgid "Order"
msgstr "ഓർഡർ"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "Order Reference"
msgstr "ഓർഡർ റഫറൻസ്"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "പോയിന്റ്"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "Points Cost"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "പ്രമോഷനുകൾ"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
msgid "Reward"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__reward_amount
msgid "Reward Amount"
msgstr "റിവാർഡ് തുക"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid "Reward Identifier Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "Reward Products"
msgstr "റിവാർഡ് പ്രോഡക്റ്റ്"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_reward_wizard
msgid "Sale Loyalty - Reward Selection Wizard"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_coupon_points
msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
msgstr "സെയിൽസ്"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "സെയിൽസ് ഓർഡർ"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "സെയിൽസ് ഓർഡർ ലൈൻ"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
msgid "Selected Product"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_reward_id
msgid "Selected Reward"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.constraint,message:sale_loyalty.constraint_sale_order_coupon_points_order_coupon_unique
msgid "The coupon points entry already exists."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "The sales order from which coupon is generated"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There is nothing to discount"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "These are the products that can be claimed with this rule."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""

View file

@ -1,43 +1,25 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# tserendavaa tsogtoo <tseegii011929@gmail.com>, 2022
# Batmunkh Ganbat <batmunkh2522@gmail.com>, 2022
# nurbakhit nurka <nurbakhit@bumanit.mn>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Batmunkh Ganbat <batmunkh.g@bumanit.mn>, 2022
# Nurbahyt Kh <nurbahyt.kh@gmail.com>, 2025
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2025
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"Plural-Forms: \n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
@ -45,17 +27,20 @@ msgstr ""
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
@ -64,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Apply"
msgstr "Хэрэгжүүлэх"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_action
@ -84,19 +69,19 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Code:"
msgstr "Дугаар:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__coupon_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__coupon_id
msgid "Coupon"
msgstr "Купон"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__coupon_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Coupon Code"
msgstr "Купоны код"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__coupon_point_ids
@ -106,7 +91,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
@ -120,39 +104,44 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Үүсгэсэн этгээд"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Үл хэрэгсэх"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Хөнгөлөлт & Лоялти"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
@ -164,13 +153,6 @@ msgstr ""
msgid "Expired Date:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr "Үнэгүй бараа - %(product)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
@ -182,76 +164,112 @@ msgid "Gift Card Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Бэлгийн карт & eWallet"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__is_reward_line
msgid "Is a program reward line"
msgstr "Хөтөлбөрийн шагналын мөр эсэх"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Сүүлд зассан огноо"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Сүүлд зассан этгээд"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Сүүлд зассан огноо"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "Лоялти купон"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
msgstr "Лоялти хөтөлбөр"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_reward
msgid "Loyalty Reward"
msgstr "Лоялти шагнал"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__applied_coupon_ids
@ -271,16 +289,14 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr ""
@ -292,7 +308,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
@ -301,54 +316,64 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__order_id
msgid "Order"
msgstr "Захиалга"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
msgstr "Захиалгын баримтын тоо"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "Order Reference"
msgstr "Захиалгын дугаар"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "Оноо"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "Points Cost"
msgstr "Онооны өртөг"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "Урамшуулал"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "Шагнах"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__reward_amount
msgid "Reward Amount"
msgstr "Шагналын дүн"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid "Reward Identifier Code"
msgstr "Шагнал тодорхойлох код"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "Reward Products"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
@ -365,20 +390,25 @@ msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
msgstr "Борлуулалт"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Борлуулалтын захиалга"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Борлуулалтын захиалгын мөр"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
@ -393,21 +423,25 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr ""
@ -419,7 +453,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr ""
@ -431,7 +464,12 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr ""
@ -443,57 +481,62 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr ""
@ -502,10 +545,20 @@ msgstr ""
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
@ -515,3 +568,9 @@ msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr ""

View file

@ -1,33 +1,28 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# * sale_loyalty
#
# Oakarmin Iron <oakarminiron@gmail.com>, 2025, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/no/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-04 07:54+0000\n"
"Last-Translator: Oakarmin Iron <oakarminiron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Burmese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_loyalty/my/>\n"
"Language: my\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: no\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
@ -35,17 +30,20 @@ msgstr ""
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
@ -96,7 +94,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
@ -110,7 +107,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "ဖန်တီးသူ"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_date
@ -125,24 +122,29 @@ msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "ပြသသော အမည်"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
@ -154,13 +156,6 @@ msgstr ""
msgid "Expired Date:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
@ -171,34 +166,55 @@ msgstr ""
msgid "Gift Card Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr ""
@ -208,10 +224,14 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
@ -219,7 +239,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "နောက်ဆုံးပြင်ဆင်သူ"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_date
@ -228,11 +248,22 @@ msgstr ""
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
@ -261,16 +292,14 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr ""
@ -282,7 +311,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
@ -293,10 +321,16 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
msgstr ""
msgstr "အော်ဒါ အရေအတွက်"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
@ -304,6 +338,8 @@ msgid "Order Reference"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr ""
@ -313,14 +349,10 @@ msgstr ""
msgid "Points Cost"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr ""
@ -339,6 +371,12 @@ msgstr ""
msgid "Reward Products"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
@ -355,15 +393,20 @@ msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
msgstr ""
msgstr "အရောင်းများ"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
msgstr "အရောင်း အော်ဒါ"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
@ -383,21 +426,25 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr ""
@ -409,7 +456,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr ""
@ -421,7 +467,12 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr ""
@ -433,57 +484,62 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr ""
@ -492,10 +548,20 @@ msgstr ""
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
@ -505,3 +571,9 @@ msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr ""

View file

@ -1,41 +1,28 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2022
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
# Henning Fyllingsnes, 2023
# Rune Restad, 2025
# Martin Trigaux, 2025
#
# * sale_loyalty
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2025\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 18:46+0000\n"
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_loyalty/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
@ -43,17 +30,20 @@ msgstr ""
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
@ -104,7 +94,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
@ -125,7 +114,7 @@ msgstr "Opprettet av"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Opprettet"
msgstr "Opprettet den"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
@ -133,22 +122,27 @@ msgstr "Opprettet"
msgid "Discard"
msgstr "Avbryt"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Rabatt og lojalitet"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Rabatt: %(desc)s %(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Visningsnavn"
@ -162,13 +156,6 @@ msgstr ""
msgid "Expired Date:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr "Gratis produkt - %(product)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
@ -179,34 +166,55 @@ msgstr ""
msgid "Gift Card Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Gavekort og eWallet"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr ""
@ -216,11 +224,15 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Sist endret"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
@ -236,11 +248,22 @@ msgstr "Sist oppdatert av"
msgid "Last Updated on"
msgstr "Sist oppdatert"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "Gavekort"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
@ -269,16 +292,14 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr ""
@ -290,7 +311,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
@ -301,6 +321,12 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr "Ordre %s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
@ -312,6 +338,8 @@ msgid "Order Reference"
msgstr "Ordrereferanse"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "Poeng"
@ -321,14 +349,10 @@ msgstr "Poeng"
msgid "Points Cost"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "Kampanjer"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "Belønning"
@ -347,6 +371,12 @@ msgstr ""
msgid "Reward Products"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
@ -363,6 +393,11 @@ msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
@ -391,21 +426,25 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr ""
@ -417,7 +456,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr ""
@ -429,7 +467,12 @@ msgstr "Salgsordren kupongen genereres fra"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr ""
@ -441,57 +484,62 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr ""
@ -500,10 +548,20 @@ msgstr ""
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr "Brukt"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
@ -513,3 +571,12 @@ msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr ""
#~ msgid "Free Product - %(product)s"
#~ msgstr "Gratis produkt - %(product)s"

View file

@ -1,60 +1,49 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023
# Jolien De Paepe, 2023
#
# * sale_loyalty
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-23 09:16+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_loyalty/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Technisch veld dat wordt gebruikt om meerdere beloningsregels van dezelfde beloning aan elkaar te koppelen.\n"
" "
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - Op product met de volgende belastingen: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - Op product met de volgende btw: %(taxes)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Kopiëren"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr "<strong>Klantenkaart</strong>"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "Er wordt al een betere globale korting toegepast."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
@ -107,7 +96,6 @@ msgstr "Punt kortingsbon"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
"Kortingsbon niet gevonden tijdens het toevoegen van de volgende beloning: %s"
@ -122,14 +110,14 @@ msgstr "Kortingsbonnen & Loyaliteit"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Gemaakt door"
msgstr "Aangemaakt door"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Gemaakt op"
msgstr "Aangemaakt op"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
@ -137,24 +125,29 @@ msgstr "Gemaakt op"
msgid "Discard"
msgstr "Negeren"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Korting %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Korting & Loyaliteit"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Korting: %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Weergavenaam"
msgstr "Schermnaam"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
@ -166,13 +159,6 @@ msgstr "Voer een promotie- of kortingscode in"
msgid "Expired Date:"
msgstr "Vervaldatum:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr "Gratis product - %(product)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
@ -183,48 +169,73 @@ msgstr "Geschenk #"
msgid "Gift Card Code"
msgstr "Cadeauboncode"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr "Aantal cadeaubonnen"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr "Cadeaubonnen"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Cadeaubonnen & eWallet"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr "Geschiedenis voor klantenkaarten en e-wallets"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr "Hoeveel punten deze beloning kost op de klantenkaart."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr "Ongeldig product om te claimen."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr "Ongeldige verkooporder."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__is_reward_line
msgid "Is a program reward line"
msgstr "Is een programmabeloningslijn"
msgstr "Is een programmabeloningsregel"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Laatst gewijzigd op"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr "Uitgegevens"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr "Uitgegeven :"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
@ -240,11 +251,22 @@ msgstr "Laatst bijgewerkt door"
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr "Klantenkaart :"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "Loyaliteitsbon"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr "Loyaliteitsgegevens"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
@ -273,18 +295,16 @@ msgstr "Meerdere producten"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
"Er is geen kaart gevonden voor dit loyaliteitsprogramma en er worden geen "
"punten gegeven bij deze bestelling."
"punten gegeven bij deze order."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr "Geen beloning geselecteerd."
@ -296,7 +316,6 @@ msgstr "Geen beloningen beschikbaar voor deze klant!"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
"Één of meer beloningen op de verkooporder zijn ongeldig. Controleer ze "
@ -309,6 +328,12 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr "Order"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr "Order %s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
@ -320,6 +345,8 @@ msgid "Order Reference"
msgstr "Orderreferentie"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "Punten"
@ -329,14 +356,10 @@ msgstr "Punten"
msgid "Points Cost"
msgstr "Punten kosten"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "Promoties"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "Beloning"
@ -355,6 +378,12 @@ msgstr "Identificatiecode beloning"
msgid "Reward Products"
msgstr "Beloningsproducten"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr "Beschikbare beloningen"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
@ -373,6 +402,11 @@ msgstr ""
"Kortingsbonpunten voor verkooporders - Houdt bij hoe een verkooporder een "
"kortingsbon beïnvloedt"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr "Klant van verkooporder"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
@ -401,22 +435,27 @@ msgstr "Geselecteerde beloning"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr "TIJDELIJKE KORTINGSREGEL"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
"De kortingsbon kan alleen worden geclaimd bij toekomstige bestellingen."
"Technisch veld dat wordt gebruikt om meerdere beloningsregels van dezelfde "
"beloning aan elkaar te koppelen."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr "De kortingsbon kan alleen worden geclaimd bij toekomstige orders."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr ""
"De kortingsbon heeft niet genoeg punten voor de geselecteerde beloning."
@ -429,9 +468,8 @@ msgstr "De invoer van kortingsbonpunten bestaat al."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr "Het programma is niet beschikbaar voor deze bestelling."
msgstr "Het programma is niet beschikbaar voor deze order."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
@ -441,7 +479,13 @@ msgstr "De verkooporder waaruit de kortingsbon wordt gegenereerd"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
"Er zijn beschikbare beloningen die niet aan deze bestelling zijn toegevoegd."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr "Er is niets om korting te geven"
@ -453,57 +497,64 @@ msgstr "Dit zijn de producten die met deze regel geclaimd kunnen worden."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr "Deze code is verlopen (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr "Deze code is ongeldig (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr "Deze kortingsbon is al gebruikt."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr "Deze bon is verlopen."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr "Dit programma is al toegepast op deze bestelling."
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
"Deze korting (%(discount)s) is niet compatibel met \"%(other_discount)s\". "
"Graag deze te verwijderen om de volgende korting toe te passen."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr "Dit programma kan niet met een code worden uitgevoerd."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr "Dit programma is al toegepast op deze order."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr "Dit programma is niet beschikbaar voor openbare gebruikers."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr "Voor dit programma moet een code worden toegepast."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr "Deze promotiecode is al toegepast."
@ -514,10 +565,20 @@ msgstr ""
"Werk huidige promotieregels bij en selecteer indien van toepassing nieuwe "
"beloningen."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr "Gebruikt"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr "Gebruikt :"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr "Je hebt niet de vereiste producthoeveelheden op je verkooporder."
@ -529,3 +590,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hieronder vind je de code van je cadeaubon. Er is een e-mail mee verzonden. "
"Je kunt het vanaf nu gebruiken."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr "order_id"
#~ msgid "Free Product - %(product)s"
#~ msgstr "Gratis product - %(product)s"

View file

@ -1,69 +1,51 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Wojciech Warczakowski <w.warczakowski@gmail.com>, 2022
# Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2022
# Andrzej Wiśniewski <a.wisniewski@hadron.eu.com>, 2022
# Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>, 2022
# Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2022
# Judyta Kaźmierczak <judyta.kazmierczak@openglobe.pl>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2022
# Łukasz Grzenkowicz <lukasz.grzenkowicz@gmail.com>, 2022
# Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2023
# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
# Tadeusz Karpiński, 2023
# Tadeusz Karpiński, 2023
#
# * sale_loyalty
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Tadeusz Karpiński, 2023\n"
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-17 12:45+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_loyalty/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Pole techniczne używane do łączenia wielu linii nagród z tej samej nagrody."
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr "- Na produkt z następującymi podatkami: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - Na produkty z następującymi podatkami: %(taxes)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Kopia"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr "<strong>Karta lojalnościowa</strong>"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "Lepsza globalna zniżka została już zastosowana."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
@ -115,7 +97,6 @@ msgstr "Punkt kuponowy"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr "Nie znaleziono kuponu podczas próby dodania następującej nagrody: %s"
@ -144,22 +125,27 @@ msgstr "Data utworzenia"
msgid "Discard"
msgstr "Odrzuć"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Upust i lojalność"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Zniżka: %(desc)s%(tax_str)s"
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Zniżka %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Upusty i programy lojalnościowe"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nazwa wyświetlana"
@ -173,13 +159,6 @@ msgstr "Wprowadź kod promocyjny lub kuponu"
msgid "Expired Date:"
msgstr "Data wygaśnięcia:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr "Darmowy produkt - %(product)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
@ -190,34 +169,55 @@ msgstr "Prezent #"
msgid "Gift Card Code"
msgstr "Kod karty podarunkowej"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr "Karty podarunkowe"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Karty podarunkowe i e-portfel"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr "Historia kart lojalnościowych i ePortfeli"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr "Ile punktów kosztuje ta nagroda na karcie lojalnościowej."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr "Nieprawidłowy produkt do reklamacji."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr "Nieprawidłowe zamówienie sprzedaży."
@ -227,11 +227,15 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr "Czy linia nagrody programu"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr "Wydano"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr "Wydano:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
@ -247,11 +251,22 @@ msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
msgid "Last Updated on"
msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr "Karta lojalnościowa:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "Kupon lojalnościowy"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr "Dane lojalnościowe"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
@ -280,10 +295,9 @@ msgstr "Produkt uniwersalny"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
"Nie znaleziono karty dla tego programu lojalnościowego i żadne punkty nie "
"zostaną przyznane przy tym zamówieniu."
@ -291,7 +305,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr "Nie wybrano nagrody."
@ -303,7 +316,6 @@ msgstr "Brak dostępnych nagród dla tego klienta!"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
"Jedna lub więcej nagród w zamówieniu sprzedaży jest nieważna. Sprawdź je."
@ -315,6 +327,12 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr "Zamówienie"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr "Zamówienie %s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
@ -326,6 +344,8 @@ msgid "Order Reference"
msgstr "Numer"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "Punkty"
@ -335,14 +355,10 @@ msgstr "Punkty"
msgid "Points Cost"
msgstr "Koszt punktowy"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "Promocje"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "Nagroda"
@ -361,6 +377,12 @@ msgstr "Kod identyfikatora nagrody"
msgid "Reward Products"
msgstr "Produkty premiowane"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
@ -376,8 +398,13 @@ msgstr "Sprzedaż lojalnościowa - Kreator wyboru nagrody"
msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
"Punkty kuponów zamówień sprzedaży - śledzi, w jaki sposób zlecenie sprzedaży"
" wpływa na kupon."
"Punkty kuponów zamówień sprzedaży - śledzi, w jaki sposób zlecenie sprzedaży "
"wpływa na kupon."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
@ -407,21 +434,26 @@ msgstr "Wybrana nagroda"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr "TYMCZASOWA LINIA RABATOWA"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
"Pole techniczne używane do łączenia wielu pozycji nagród z tej samej nagrody."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr "Kupon można wykorzystać tylko w przypadku przyszłych zamówień."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr "Kupon nie zawiera wystarczającej liczby punktów dla wybranej nagrody."
@ -433,7 +465,6 @@ msgstr "Wpis punktów kuponu już istnieje."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr "Program nie jest dostępny dla tego zamówienia."
@ -445,7 +476,12 @@ msgstr "Zamówienie sprzedaży, z którego generowany jest kupon"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr "Nie ma nic do przecenienia"
@ -457,57 +493,64 @@ msgstr "Oto produkty, które mogą być objęte tą zasadą."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr "Ten kod wygasł (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr "Ten kod jest nieprawidłowy (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr "Ten kupon został już wykorzystany."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr "Ten kupon wygasł."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
"Zniżka (%(discount)s) nie jest kompatybilna z \"%(other_discount)s\". Proszę "
"ją usunąć, aby móc zastosować tę drugą."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr "Ten program nie może być zastosowany z użyciem kodu."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr "Ten program został już zastosowany do tego zamówienia."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr "Ten program nie jest dostępny dla użytkowników publicznych."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr "Ten program wymaga podania kodu."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr "Ten kod promocyjny został już zastosowany."
@ -517,10 +560,20 @@ msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
"Zaktualizuj bieżące linie promocyjne i wybierz nowe nagrody, jeśli dotyczy."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr "Używany"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr "Użyto:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr "Na zamówieniu sprzedaży nie ma wymaganych ilości produktów."
@ -530,5 +583,14 @@ msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""
"Poniżej znajdziesz kod karty podarunkowej. Został on wysłany w wiadomości "
"e-mail. Możesz go użyć już teraz."
"Poniżej znajdziesz kod karty podarunkowej. Został on wysłany w wiadomości e-"
"mail. Możesz go użyć już teraz."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr ""
#~ msgid "Free Product - %(product)s"
#~ msgstr "Darmowy produkt - %(product)s"

View file

@ -1,69 +1,54 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2022
# Luiz Fernando <lfpsgs@outlook.com>, 2022
# Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2022
# Pedro Filipe <pedro2.10@hotmail.com>, 2022
# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2022
# Daniel C Santos <dcs@thinkopensolutions.pt>, 2022
# Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Rita Bastos, 2024
# Peter Lawrence Romão <peterromao@yahoo.co.uk>, 2025
# Daniel Reis, 2025
# Maitê Dietze, 2025
#
# * sale_loyalty
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Maitê Dietze, 2025\n"
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 18:46+0000\n"
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_loyalty/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr ""
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - Nos produtos com os seguintes impostos: %(taxes)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr ""
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Cópia"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr "<strong>Cartão-fidelidade</strong>"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "Já foi aplicado um desconto global melhor."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
"Um mínimo de %(amount)s %(currency)s deve ser comprado para obter a "
"recompensa"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
@ -74,17 +59,17 @@ msgstr "Aplicar"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_action
msgid "Available Rewards"
msgstr ""
msgstr "Recompensas disponíveis"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose a product:"
msgstr ""
msgstr "Escolha um produto:"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose your reward:"
msgstr ""
msgstr "Escolha a sua recompensa:"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
@ -95,30 +80,29 @@ msgstr "Código:"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__coupon_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__coupon_id
msgid "Coupon"
msgstr "Cupão"
msgstr "Cupom"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__coupon_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Coupon Code"
msgstr "Código do Coupon"
msgstr "Código do cupom"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__coupon_point_ids
msgid "Coupon Point"
msgstr ""
msgstr "Ponto de cupom"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
msgstr "Cupom não encontrado ao tentar adicionar a seguinte recompensa: %s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Coupons & Loyalty"
msgstr "Cupões e Fidelidade"
msgstr "Cupons e fidelidade"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_uid
@ -138,7 +122,13 @@ msgstr "Criado em"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
msgstr "Cancelar"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Desconto %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
@ -146,179 +136,216 @@ msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Desconto e fidelidade"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome"
msgstr "Nome exibido"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
msgid "Enter Promotion or Coupon Code"
msgstr ""
msgstr "Insira a promoção ou o código do cupom"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Expired Date:"
msgstr "Data de expiração:"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
msgstr "Presente nº"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift Card Code"
msgstr "Código do vale-presente"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift Card Code"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr ""
msgstr "Cartões-presente e carteira digital"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr "Histórico de cartões de fidelidade e e-Wallets"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgstr ""
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr "Quantos pontos essa recompensa custa no cartão de fidelidade."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr ""
msgstr "Produto inválido para reivindicação."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr ""
msgstr "Pedido de venda inválido."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__is_reward_line
msgid "Is a program reward line"
msgstr ""
msgstr "É uma linha de recompensa do programa"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificação em"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr "Emitido"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr "Emitido:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última Atualização por"
msgstr "Última atualização por"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última Atualização em"
msgstr "Última atualização em"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr "Cartão-fidelidade:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr ""
msgstr "Cupom de fidelidade"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr "Dados de fidelidade"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
msgstr "Programa de Fidelização"
msgstr "Programa de fidelidade"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_reward
msgid "Loyalty Reward"
msgstr "Prémio de Fidelização"
msgstr "Recompensa de fidelidade"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__applied_coupon_ids
msgid "Manually Applied Coupons"
msgstr ""
msgstr "Cupons aplicados manualmente"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__code_enabled_rule_ids
msgid "Manually Triggered Rules"
msgstr ""
msgstr "Regras acionadas manualmente"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__multi_product_reward
msgid "Multi Product"
msgstr ""
msgstr "Multiproduto"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
"Nenhum cartão foi encontrado para esse programa de fidelidade e nenhum ponto "
"será fornecido com esse pedido."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr ""
msgstr "Nenhuma recompensa selecionada."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "No rewards available for this customer!"
msgstr ""
msgstr "Não há recompensas disponíveis para esse cliente."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
"Uma ou mais recompensas no pedido de venda são inválidas. Por favor, "
"verifique-as."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__order_id
msgid "Order"
msgstr "Ordem"
msgstr "Pedido"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr "Pedido %s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
msgstr ""
msgstr "Contagem de pedidos"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "Order Reference"
msgstr "Referência da Encomenda"
msgstr "Referência do pedido"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "Pontos"
@ -326,49 +353,58 @@ msgstr "Pontos"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "Points Cost"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "Promoções"
msgstr "Custo de pontos"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "Prémio"
msgstr "Recompensa"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__reward_amount
msgid "Reward Amount"
msgstr ""
msgstr "Valor da recompensa"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid "Reward Identifier Code"
msgstr ""
msgstr "Código de identificação da recompensa"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "Reward Products"
msgstr "Produto de recompensa"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
msgstr ""
msgstr "Assistente de fidelidade de vendas - aplicação de cupom"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_reward_wizard
msgid "Sale Loyalty - Reward Selection Wizard"
msgstr ""
msgstr "Assistente de fidelidade de vendas - seleção de recompensa"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_coupon_points
msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
"Pontos de cupom de pedido de venda - Mantém o controle de como um pedido de "
"venda afeta um cupom"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
@ -378,141 +414,171 @@ msgstr "Vendas"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Ordem de Venda"
msgstr "Pedido de venda"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Linhas da Ordem de Venda"
msgstr "Linha do pedido de venda"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
msgid "Selected Product"
msgstr ""
msgstr "Produto selecionado"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_reward_id
msgid "Selected Reward"
msgstr ""
msgstr "Recompensa selecionada"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr "LINHA DE DESCONTO TEMPORÁRIA"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
"Campo técnico usado para vincular várias linhas de recompensa da mesma "
"recompensa."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr "O cupom só pode ser utilizado em pedidos futuros."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr ""
msgstr "O cupom não tem pontos suficientes para a recompensa selecionada."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.constraint,message:sale_loyalty.constraint_sale_order_coupon_points_order_coupon_unique
msgid "The coupon points entry already exists."
msgstr ""
msgstr "A entrada de pontos de cupom já existe."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr ""
msgstr "O programa não está disponível para esse pedido."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "The sales order from which coupon is generated"
msgstr "O pedido de venda a partir do qual o cupom é gerado"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There is nothing to discount"
msgstr "Não há nada para descontar"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "These are the products that can be claimed with this rule."
msgstr ""
msgstr "Esses são os produtos que podem ser reivindicados com essa regra."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr ""
msgstr "Esse código expirou (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr ""
msgstr "Este cupom é inválido (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr ""
msgstr "Esse cupom já foi usado."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr ""
msgstr "Esse cupom expirou."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
"Esse desconto (%(discount)s) não é compatível com \"%(other_discount)s\". "
"Remova-o para poder aplicar este."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr "Esse programa não pode ser aplicado com código."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr ""
msgstr "Esse programa já está aplicado a esse pedido."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr ""
msgstr "Esse programa não está disponível para usuários públicos."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr ""
msgstr "Esse programa exige a aplicação de um código."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr ""
msgstr "Este código promocional já foi aplicado."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
"Atualize as linhas promocionais atuais e selecione novas recompensas, se "
"aplicável."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr "Usado"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr "Usado:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
"Você não tem as quantidades necessárias de produto em seu pedido de venda."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
@ -520,3 +586,14 @@ msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""
"Você encontrará abaixo o código do seu cartão-presente. Um e-mail foi "
"enviado com ele. Você pode usá-lo a partir de agora."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr ""
#~ msgid "Free Product - %(product)s"
#~ msgstr "Produto grátis - %(product)s"

View file

@ -1,61 +1,50 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Kevilyn Rosa, 2023
# Layna Nascimento, 2023
#
# * sale_loyalty
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# "Maitê Dietze (madi)" <madi@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-12 15:40+0000\n"
"Last-Translator: \"Maitê Dietze (madi)\" <madi@odoo.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.odoo.com/projects/"
"odoo-19/sale_loyalty/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Campo técnico usado para vincular várias linhas de recompensa do mesmo bônus.\n"
" "
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - No produto com os seguintes impostos:%(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - Nos produtos com os seguintes impostos: %(taxes)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Cópia"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr "<strong>Cartão-fidelidade</strong>"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "Já foi aplicado um desconto global melhor."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
@ -98,7 +87,7 @@ msgstr "Cupom"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__coupon_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Coupon Code"
msgstr "Código cupom"
msgstr "Código do cupom"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__coupon_point_ids
@ -108,14 +97,13 @@ msgstr "Ponto de cupom"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr "Cupom não encontrado ao tentar adicionar o seguinte prêmio: %s"
msgstr "Cupom não encontrado ao tentar adicionar a seguinte recompensa: %s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Coupons & Loyalty"
msgstr "Cupons & Fidelidade"
msgstr "Cupons e fidelidade"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_uid
@ -135,7 +123,13 @@ msgstr "Criado em"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
msgstr "Cancelar"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Desconto %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
@ -143,76 +137,89 @@ msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Desconto e fidelidade"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Desconto: %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome exibido"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
msgid "Enter Promotion or Coupon Code"
msgstr "Insira a Promoção ou o Código do Cupom"
msgstr "Insira a promoção ou o código do cupom"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Expired Date:"
msgstr "Data de expiração:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr " Produto grátis - %(product)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
msgstr "Presente #"
msgstr "Presente nº"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift Card Code"
msgstr "Código do vale-presente"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr "Total de cartões-presente"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr "Cartões de presente"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Cartões-presente e carteira digital"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgstr "Quantos pontos esse prêmio custa no cartão de fidelidade."
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr "Histórico de cartões de fidelidade e e-Wallets"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr "Quantos pontos essa recompensa custa no cartão de fidelidade."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr "Produto inválido para reivindicação."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr "Pedido de vendas inválido."
msgstr "Pedido de venda inválido."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__is_reward_line
@ -220,11 +227,15 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr "É uma linha de recompensa do programa"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificação em"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr "Emitido"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr "Emitido:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
@ -240,20 +251,31 @@ msgstr "Última atualização por"
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última atualização em"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr "Cartão-fidelidade:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "Cupom de fidelidade"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr "Dados de fidelidade"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
msgstr "Programa de Fidelidade"
msgstr "Programa de fidelidade"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_reward
msgid "Loyalty Reward"
msgstr "Recompensa de Fidelidade"
msgstr "Recompensa de fidelidade"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__applied_coupon_ids
@ -273,34 +295,31 @@ msgstr "Multiproduto"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
"Nenhum cartão foi encontrado para esse programa de fidelidade e nenhum ponto"
" será fornecido com esse pedido."
"Nenhum cartão foi encontrado para esse programa de fidelidade e nenhum ponto "
"será fornecido com esse pedido."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr "Nenhuma recompensa selecionada."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "No rewards available for this customer!"
msgstr "Não há prêmios disponíveis para esse cliente!"
msgstr "Não há recompensas disponíveis para esse cliente."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
"Um ou mais prêmios no pedido de venda são inválidos. Por favor, verifique-"
"os."
"Uma ou mais recompensas no pedido de venda são inválidas. Por favor, "
"verifique-as."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__order_id
@ -309,6 +328,12 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr "Pedido"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr "Pedido %s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
@ -317,9 +342,11 @@ msgstr "Contagem de pedidos"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "Order Reference"
msgstr "Referência do Pedido"
msgstr "Referência do pedido"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "Pontos"
@ -327,43 +354,45 @@ msgstr "Pontos"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "Points Cost"
msgstr "Custo dos pontos"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "Promoções"
msgstr "Custo de pontos"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "Recompensa"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__reward_amount
msgid "Reward Amount"
msgstr "Valor de Recompensa"
msgstr "Valor da recompensa"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid "Reward Identifier Code"
msgstr "Código de identificação do prêmio"
msgstr "Código de identificação da recompensa"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "Reward Products"
msgstr "Produto de recompensa"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr "Recompensas disponíveis"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
msgstr "Fidelidade de vendas - Aplicar assistente de cupom"
msgstr "Assistente de fidelidade de vendas - aplicação de cupom"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_reward_wizard
msgid "Sale Loyalty - Reward Selection Wizard"
msgstr "Fidelidade de vendas - Assistente de seleção de recompensa"
msgstr "Assistente de fidelidade de vendas - seleção de recompensa"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_coupon_points
@ -373,6 +402,11 @@ msgstr ""
"Pontos de cupom de pedido de venda - Mantém o controle de como um pedido de "
"venda afeta um cupom"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr "Pedido de Venda Cliente"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
@ -386,7 +420,7 @@ msgstr "Pedido de venda"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Linha do pedido de vendas"
msgstr "Linha do pedido de venda"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
@ -401,21 +435,27 @@ msgstr "Recompensa selecionada"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr "LINHA DE DESCONTO TEMPORÁRIA"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
"Campo técnico usado para vincular várias linhas de recompensa da mesma "
"recompensa."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr "O cupom só pode ser utilizado em pedidos futuros."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr "O cupom não tem pontos suficientes para a recompensa selecionada."
@ -427,19 +467,23 @@ msgstr "A entrada de pontos de cupom já existe."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr "O programa não está disponível para esse pedido."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "The sales order from which coupon is generated"
msgstr "A ordem do cliente a partir da qual o cupom é gerado"
msgstr "O pedido de venda a partir do qual o cupom é gerado"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr "Há recompensas disponíveis que não foram adicionadas a esse pedido."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There is nothing to discount"
msgstr "Não há nada para descontar"
@ -451,57 +495,64 @@ msgstr "Esses são os produtos que podem ser reivindicados com essa regra."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr "Esse código expirou (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr "Este cupom é inválido (%s)"
msgstr "Este cupom é inválido (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr "Esse cupom já foi usado."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr "Esse cupom expirou."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
"Esse desconto (%(discount)s) não é compatível com \"%(other_discount)s\". "
"Remova-o para poder aplicar este."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr "Esse programa não pode ser aplicado com código."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr "Esse programa já está aplicado a esse pedido."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr "Esse programa não está disponível para usuários públicos."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr "Esse programa exige a aplicação de um código."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr "Este código promocional já foi aplicado."
@ -509,16 +560,26 @@ msgstr "Este código promocional já foi aplicado."
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
"Atualize as linhas promocionais atuais e selecione novos prêmios, se "
"Atualize as linhas promocionais atuais e selecione novas recompensas, se "
"aplicável."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr "Usado"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr "Usado:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
"Você não tem as quantidades necessárias de produtos em seu pedido de vendas."
"Você não tem as quantidades necessárias de produto em seu pedido de venda."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
@ -526,5 +587,14 @@ msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""
"Você encontrará abaixo o código de seus cartões-presente. Um e-mail foi "
"Você encontrará abaixo o código do seu cartão-presente. Um e-mail foi "
"enviado com ele. Você pode usá-lo a partir de agora."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr "ID do pedido"
#~ msgid "Free Product - %(product)s"
#~ msgstr "Produto grátis - %(product)s"

View file

@ -1,72 +1,61 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2022
# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2024
#
# * sale_loyalty
#
# Alin Ilie <alin.ilie@logit-solutions.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-09 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Alin Ilie <alin.ilie@logit-solutions.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_loyalty/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Câmp tehnic folosit pentru a lega mai multe linii de recompensă din aceeași recompensă.\n"
" "
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - La produs cu următoarele taxe: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - Pentru produsele cu următoarele taxe: %(taxes)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copiază"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "Un discount global mai bun este deja aplicat."
msgstr "O reducere globală mai avantajoasă este deja aplicată."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
"Pentru a obține recompensa trebuie achiziționat minimum "
"%(amount)s%(currency)s"
"Pentru a obține recompensa, trebuie achiziționată o sumă minimă de %(sumă)s %"
"(monedă)s."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
msgstr "Aplicați"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_action
@ -76,12 +65,12 @@ msgstr "Recompense disponibile"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose a product:"
msgstr "Alege un produs:"
msgstr "Alegeți un produs:"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose your reward:"
msgstr "Alege-ți recompensa:"
msgstr "Alegeți recompensa:"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
@ -92,7 +81,7 @@ msgstr "Cod:"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__coupon_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__coupon_id
msgid "Coupon"
msgstr "Cupon"
msgstr "Cupoane"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__coupon_code
@ -103,16 +92,15 @@ msgstr "Cod cupon"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__coupon_point_ids
msgid "Coupon Point"
msgstr "Cupon punct"
msgstr "Puncte cupon"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
"Cuponul nu a fost găsit în timp ce se încerca adăugarea următoarei "
"recompense: %s"
"Cuponul nu a fost găsit în timpul încercării de a adăuga următoarea "
"recompensă: %s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
@ -131,121 +119,155 @@ msgstr "Creat de"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creat în"
msgstr "Creat la"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Abandonează"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Discount și loialitate"
msgstr "Eliminare"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Reducere %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Reducere și loialitate"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nume afișat"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
msgid "Enter Promotion or Coupon Code"
msgstr "Introduceți codul promoțional sau codul de cupon"
msgstr "Introduceți codul promoțional sau codul cuponului"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Expired Date:"
msgstr "Data expirării:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr "Produs gratuit - %(product)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
msgstr "Cadou #"
msgstr "Cadou nr."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift Card Code"
msgstr "Cod card cadou"
msgstr "Codul cardului cadou"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr "Număr card cadou"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr "Carduri cadou"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Carduri cadou și eWallet"
msgstr "Carduri cadou și portofel electronic"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr "Istoric pentru carduri de fidelitate și portofele electronice"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgstr "Câte puncte costă această recompensă pe cardul de loialitate."
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr "Câte puncte costă această recompensă pe cardul de fidelitate."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr "Produs invalid de revendicat."
msgstr "Produs invalid pentru revendicare."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr "Comandă de vânzare invalidă."
msgstr "Comandă de vânzare nevalidă."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__is_reward_line
msgid "Is a program reward line"
msgstr "Este o linie a programului de recompensă "
msgstr "Este o linie de recompensă a programului"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modificare la"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr "Emitere"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr "Emitent:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualizare făcută de"
msgstr "Ultima actualizare de către"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualizare pe"
msgstr "Ultima actualizare"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr "Card de fidelitate:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "Cupon de loialitate"
msgstr "Cupoane de fidelitate"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr "Date de fidelitate"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
@ -255,7 +277,7 @@ msgstr "Program de fidelitate"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_reward
msgid "Loyalty Reward"
msgstr "Recompensă Loialitate"
msgstr "Recompensă de loialitate"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__applied_coupon_ids
@ -270,39 +292,36 @@ msgstr "Reguli declanșate manual"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__multi_product_reward
msgid "Multi Product"
msgstr "Multi produs"
msgstr "Produse multiple"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
"Nu s-a găsit niciun card pentru acest program de loialitate și nu se vor "
"acorda puncte cu această comandă."
"Nu s-a găsit nicio carte pentru acest program de loialitate și nu se vor "
"acorda puncte pentru această comandă."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr "Nicio recompensă selectată."
msgstr "Nu a fost selectată nicio recompensă."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "No rewards available for this customer!"
msgstr "Nicio recompensă disponibilă pentru acest client!"
msgstr "Nu sunt disponibile recompense pentru acest client!"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
"Una sau mai multe recompense de pe comanda de vânzare sunt invalide. Vă "
"rugăm să le verificați."
"Una sau mai multe recompense din comanda de vânzare sunt nevalide. Vă rugăm "
"să le verificați."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__order_id
@ -311,10 +330,16 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr "Comandă"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr "Comanda %s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
msgstr "Nr. Comenzi"
msgstr "Număr comenzi"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
@ -322,6 +347,8 @@ msgid "Order Reference"
msgstr "Referință comandă"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "Puncte"
@ -329,51 +356,58 @@ msgstr "Puncte"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "Points Cost"
msgstr "Costul în puncte"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "Promoții"
msgstr "Cost în puncte"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "Recompensă"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__reward_amount
msgid "Reward Amount"
msgstr "Valoarea recompenselor"
msgstr "Valoarea recompensei"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid "Reward Identifier Code"
msgstr "Cod identificare recompensă"
msgstr "Codul de identificare al recompensei"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "Reward Products"
msgstr "Produse recompensă"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr "Recompense disponibile"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
msgstr "Loialitate vânzări - Aplică asistentul de cupoane"
msgstr "Vânzare loialitate - Aplicați asistentul pentru cupoane"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_reward_wizard
msgid "Sale Loyalty - Reward Selection Wizard"
msgstr "Loialitate vânzări - Asistent selecție recompensă"
msgstr "Loialitate la vânzare - Asistent pentru selectarea recompenselor"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_coupon_points
msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
"Puncte de cupon pentru comanda de vânzare - ține evidența modului în care o "
"comandă de vânzare afectează un cupon"
"Puncte cupon comandă de vânzare - Urmărește impactul unei comenzi de vânzare "
"asupra unui cupon"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr "Client comenzi de vânzare"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
@ -388,7 +422,7 @@ msgstr "Comandă de vânzare"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Linie comandă vânzare"
msgstr "Linie de comandă de vânzare"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
@ -403,33 +437,38 @@ msgstr "Recompensă selectată"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr "LINIE DE DISCOUNT TEMPORAR"
msgstr "LINIE DE REDUCERE TEMPORARĂ"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
"Câmp tehnic utilizat pentru a lega mai multe linii de recompense din aceeași "
"recompensă."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr "Cuponul poate fi revendicat doar pe comenzi viitoare."
msgstr "Cupoanele pot fi revendicate numai pentru comenzi viitoare."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr "Cuponul nu are suficiente puncte pentru recompensa selectată."
msgstr "Cupoanul nu are suficiente puncte pentru recompensa selectată."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.constraint,message:sale_loyalty.constraint_sale_order_coupon_points_order_coupon_unique
msgid "The coupon points entry already exists."
msgstr "Înregistrarea punctelor de cupon există deja."
msgstr "Intrarea punctelor cuponului există deja."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr "Programul nu este disponibil pentru această comandă."
@ -441,9 +480,15 @@ msgstr "Comanda de vânzare din care este generat cuponul"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
"Există recompense disponibile care nu au fost adăugate la această comandă."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr "Nu există nimic de discountat"
msgstr "Nu există nimic de redus"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
@ -453,57 +498,64 @@ msgstr "Acestea sunt produsele care pot fi revendicate cu această regulă."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr "Acest cod a expirat (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr "Acest cod este invalid (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr "Acest cupon a fost deja folosit."
msgstr "Acest cupon a fost deja utilizat."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr "Acest cupon a expirat."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
"Această reducere (%(discount)s) nu este compatibilă cu „%(other_discount)s”. "
"Vă rugăm să o eliminați pentru a o putea aplica pe aceasta."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr "Acest program nu poate fi aplicat cu cod."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr "Acest program este deja aplicat acestei comenzi."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr "Acest program nu este disponibil pentru utilizatorii publici."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr "Acest program necesită un cod pentru a fi aplicat."
msgstr "Acest program necesită aplicarea unui cod."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr "Acest cod promoțional este deja aplicat."
@ -511,15 +563,25 @@ msgstr "Acest cod promoțional este deja aplicat."
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
"Actualizează liniile promoționale curente și selectează noi recompense, dacă"
" este cazul."
"Actualizați liniile promoționale actuale și selectați noi recompense, dacă "
"este cazul."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr "Utilizat"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr "Utilizat :"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr "Nu aveți cantitățile de produs necesare în comanda dvs. de vânzare."
msgstr "Nu aveți cantitățile necesare de produse în comanda dvs. de vânzare."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
@ -527,5 +589,11 @@ msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""
"Veți găsi mai jos codurile cardurilor cadou. A fost trimis un e-mail cu ele."
" Le puteți folosi începând chiar acum."
"Mai jos veți găsi codul cardurilor cadou. Acesta v-a fost trimis prin e-"
"mail. Îl puteți utiliza începând chiar de acum."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr "id_comandă"

View file

@ -1,66 +1,52 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2022
# Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Константин Коровин <korovin74@gmail.com>, 2022
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2022
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2022
# ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2022
# Wil Odoo, 2024
# Смородин Даниил, 2024
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Смородин Даниил, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-22 11:28+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_loyalty/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Техническое поле, используемое для соединения нескольких линий вознаграждения из одного вознаграждения.\n"
" "
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - На товар со следующими налогами: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - На товарах со следующими налогами: %(taxes)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/>Копировать"
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Копировать"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr "<strong>Бонусная карта</strong>"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "Лучшая глобальная скидка уже применена."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
@ -102,7 +88,7 @@ msgstr "Купон"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__coupon_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Coupon Code"
msgstr "Промокод"
msgstr "Код купона"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__coupon_point_ids
@ -112,7 +98,6 @@ msgstr "Пункт выдачи купонов"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr "Купон не найден при попытке добавить следующее вознаграждение: %s"
@ -126,14 +111,14 @@ msgstr "Купоны и лояльность"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Создал"
msgstr "Создано:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Дата создания"
msgstr "Дата создания:"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
@ -141,22 +126,27 @@ msgstr "Дата создания"
msgid "Discard"
msgstr "Отменить"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Скидка %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Скидки и лояльность"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Скидка: %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Отображаемое имя"
@ -168,96 +158,125 @@ msgstr "Введите промокод или код купона"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Expired Date:"
msgstr "Дата истечения срока:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr "Бесплатный продукт - %(product)s"
msgstr "Дата истечения срока действия:"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
msgstr "Подарок #"
msgstr "Подарок"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift Card Code"
msgstr "Код подарочной карты"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Подарочные карты и электронный кошелек"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgstr ""
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr "История бонусных карт и электронных кошельков"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr "Сколько баллов стоит это вознаграждение на карте лояльности."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "Идентификатор"
msgstr "ID"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr "Недействительный продукт для заявления."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr "Недействительный заказ на продажу."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__is_reward_line
msgid "Is a program reward line"
msgstr "Есть строка программы вознаграждения"
msgstr "Является ли программа линией вознаграждения"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Последнее изменение"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr "Выпущено"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr "Выпущено:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последний раз обновил"
msgstr "Последнее обновление:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последнее обновление"
msgstr "Дата последнего обновления:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr "Бонусная карта:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "Купон лояльности"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr "Данные по бонусной программе"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
msgstr "Программа Лояльности"
msgstr "Программа лояльности"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_reward
msgid "Loyalty Reward"
msgstr "Вознаграждение лояльности"
msgstr "Вознаграждение за лояльность"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__applied_coupon_ids
@ -277,10 +296,9 @@ msgstr "Мультипродукт"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
"Не найдено ни одной карты для этой программы лояльности, и баллы не будут "
"начислены за этот заказ."
@ -288,7 +306,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr "Награда не выбрана."
@ -300,7 +317,6 @@ msgstr "Для этого клиента не предусмотрено ник
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
"Одно или несколько вознаграждений в заказе на продажу недействительны. "
@ -313,10 +329,16 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr "Заказ"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr "Заказ %s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
msgstr "Количество заказов"
msgstr "Кол-во заказов"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
@ -324,6 +346,8 @@ msgid "Order Reference"
msgstr "Ссылка на заказ"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "Баллы"
@ -333,21 +357,17 @@ msgstr "Баллы"
msgid "Points Cost"
msgstr "Стоимость очков"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "Акции"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "Вознаграждение"
msgstr "Награда"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__reward_amount
msgid "Reward Amount"
msgstr "сумма вознаграждения"
msgstr "Сумма вознаграждения"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
@ -359,6 +379,12 @@ msgstr "Код идентификатора вознаграждения"
msgid "Reward Products"
msgstr "Наградная продукция"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
@ -377,6 +403,11 @@ msgstr ""
"Пункты купонов заказов на продажу - отслеживает, как заказы на продажу "
"влияют на купоны"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
@ -405,21 +436,27 @@ msgstr "Выбранный взнос"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr "ВРЕМЕННАЯ ЛИНИЯ СКИДОК"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
"Техническое поле, используемое для соединения нескольких линий "
"вознаграждения из одного вознаграждения."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr "Купон может быть использован только при последующих заказах."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr "В купоне недостаточно баллов для выбранного вознаграждения."
@ -431,19 +468,23 @@ msgstr "Запись о купонных пунктах уже существу
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr "Программа недоступна для этого заказа."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "The sales order from which coupon is generated"
msgstr "Заказ на продажу, из которого формируется купон"
msgstr "Заказ на продажу, на основании которого генерируется купон"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There is nothing to discount"
msgstr "Нечего сбрасывать со счетов"
@ -456,57 +497,64 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr "Срок действия этого кода истек (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr "Этот код недействителен (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr "Этот купон уже был использован."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr "Срок действия этого купона истек."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
"Эта скидка (%(discount)s) несовместима со скидкой «%(other_discount)s». "
"Удалите ее, чтобы применить текущую скидку."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr "Эта программа не может быть применена по коду."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr "Эта программа уже применена к данному заказу."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr "Эта программа недоступна для публичных пользователей."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr "Для применения этой программы требуется код."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr "Этот промокод уже применен."
@ -517,10 +565,20 @@ msgstr ""
"Обновите текущие рекламные кампании и выберите новые вознаграждения, если "
"это необходимо."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr "Используемый"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr "Использовано:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr "В заказе на продажу не указано необходимое количество товара."
@ -530,5 +588,23 @@ msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""
"Ниже вы найдете код своей подарочной карты. Вместе с ним было отправлено "
"электронное письмо. Вы можете использовать его прямо сейчас."
"Ниже вы найдете код вашей подарочной карты. Он был отправлен по электронной "
"почте. Вы можете использовать его прямо сейчас."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr ""
#~ msgid "Free Product - %(product)s"
#~ msgstr "Бесплатный продукт - %(product)s"
#~ msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
#~ msgstr " - На товар со следующими налогами: %(taxes)s"
#~ msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
#~ msgstr "Скидка: %(desc)s%(tax_str)s"
#~ msgid "Promotions"
#~ msgstr "Акции"

View file

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,19 +15,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
@ -35,17 +26,20 @@ msgstr ""
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
@ -96,7 +90,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
@ -125,22 +118,27 @@ msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
@ -154,13 +152,6 @@ msgstr ""
msgid "Expired Date:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
@ -171,34 +162,55 @@ msgstr ""
msgid "Gift Card Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr ""
@ -208,10 +220,14 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
@ -228,11 +244,22 @@ msgstr ""
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
@ -261,7 +288,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
@ -270,7 +296,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr ""
@ -282,7 +307,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
@ -293,6 +317,12 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
@ -304,6 +334,8 @@ msgid "Order Reference"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr ""
@ -313,14 +345,10 @@ msgstr ""
msgid "Points Cost"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr ""
@ -339,6 +367,12 @@ msgstr ""
msgid "Reward Products"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
@ -355,6 +389,11 @@ msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
@ -383,21 +422,25 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr ""
@ -409,7 +452,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr ""
@ -421,7 +463,12 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr ""
@ -433,57 +480,62 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr ""
@ -492,10 +544,20 @@ msgstr ""
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
@ -505,3 +567,9 @@ msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr ""

View file

@ -1,42 +1,28 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Jan Prokop, 2022
# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2022
# Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2022
# SAKodoo <sak@odoo.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Wil Odoo, 2025
#
# * sale_loyalty
#
# Tomáš Píšek <Tomas.Pisek@seznam.cz>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2025\n"
"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-28 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš Píšek <Tomas.Pisek@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_loyalty/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
@ -44,17 +30,20 @@ msgstr ""
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
@ -63,7 +52,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_action
@ -83,19 +72,19 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Code:"
msgstr "Kód:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__coupon_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__coupon_id
msgid "Coupon"
msgstr "Kupón"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__coupon_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Coupon Code"
msgstr "Kód kupónu"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__coupon_point_ids
@ -105,34 +94,39 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Coupons & Loyalty"
msgstr ""
msgstr "Kupóny a vernostné programy"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Vytvoril"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Vytvorené"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Zrušiť"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
@ -140,18 +134,17 @@ msgid "Discount & Loyalty"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Zobrazovaný názov"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
@ -163,13 +156,6 @@ msgstr ""
msgid "Expired Date:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr " Produkt zdarma - %(product)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
@ -180,34 +166,55 @@ msgstr ""
msgid "Gift Card Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr ""
@ -217,40 +224,55 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Posledná úprava"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Naposledy upravoval"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Naposledy upravované"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
msgstr "Vernostný program"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_reward
msgid "Loyalty Reward"
msgstr "Vernostná odmena"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__applied_coupon_ids
@ -270,16 +292,14 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr ""
@ -291,7 +311,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
@ -300,38 +319,42 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__order_id
msgid "Order"
msgstr "Poradie"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
msgstr "Počet objednávok"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "Order Reference"
msgstr "Referencia objednávky"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "Body"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "Points Cost"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "Odmena"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__reward_amount
@ -348,6 +371,12 @@ msgstr ""
msgid "Reward Products"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
@ -364,20 +393,25 @@ msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
msgstr "Predaj"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Objednávka "
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Položka objednávok"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
@ -392,21 +426,25 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr ""
@ -418,7 +456,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr ""
@ -430,7 +467,12 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr ""
@ -442,57 +484,62 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr ""
@ -501,10 +548,20 @@ msgstr ""
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
@ -514,3 +571,9 @@ msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr ""

View file

@ -1,47 +1,29 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2022
# laznikd <laznik@mentis.si>, 2022
# Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2022
# Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022
# Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2022
# jl2035 <jaka.luthar@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Katja Deržič, 2024
# Gregor Flajs, 2024
# Jan Zorko, 2025
# Aleš Pipan, 2025
#
# * sale_loyalty
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Aleš Pipan, 2025\n"
"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 21:18+0000\n"
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_loyalty/sl/>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
@ -49,17 +31,20 @@ msgstr ""
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Kopiraj"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr "Nakupiti morate najmanj %(amount)s %(currency)s za to nagrado"
@ -110,7 +95,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr "Kupon ni bil najden med dodajanjem naslednje nagrade: %s"
@ -139,22 +123,27 @@ msgstr "Ustvarjeno"
msgid "Discard"
msgstr "Opusti"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Popust in zvestoba"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Popust: %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
@ -168,13 +157,6 @@ msgstr "Vnesite kodo za promocijo ali kupon"
msgid "Expired Date:"
msgstr "Datum poteka:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr "Brezplačen izdelek - %(product)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
@ -185,34 +167,55 @@ msgstr "Darilo #"
msgid "Gift Card Code"
msgstr "Koda darilne kartice"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Darilne kartice in eDenarnica"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr "Zgodovina kartic zvestobe in e-denarnic"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr "Ta artikel ni mogoče unovčiti."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr ""
@ -222,11 +225,15 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr "Izdano"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
@ -242,11 +249,22 @@ msgstr "Zadnji posodobil"
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "Kupon zvestobe"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
@ -275,16 +293,14 @@ msgstr "Več izdelkov"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr "Nagrada ni izbrana."
@ -296,7 +312,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
"Ena ali več nagrad na prodajnem naročilu ni veljavnih. Prosimo, preverite "
@ -309,6 +324,12 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr "Naroči"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr "Račun %s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
@ -320,6 +341,8 @@ msgid "Order Reference"
msgstr "Sklic naročila"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "Točke"
@ -329,14 +352,10 @@ msgstr "Točke"
msgid "Points Cost"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "Promocije"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "Nagrajevanje"
@ -355,6 +374,12 @@ msgstr ""
msgid "Reward Products"
msgstr "Nagradni izdelki"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
@ -371,6 +396,11 @@ msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
@ -399,21 +429,25 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr "Kupon je možno unovčiti le na bodočih naročilih."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr "Kupon nima dovolj točk za izbrano nagrado."
@ -425,7 +459,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr "Program ni na voljo za to naročilo."
@ -437,7 +470,12 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr "Ni ničesar za popust"
@ -449,57 +487,64 @@ msgstr "To so izdelki, ki jih je mogoče uveljaviti s tem pravilom."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr "Ta koda je že potekla (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr "Ta koda ni veljavna (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr "Ta kupon je že bil uporabljen."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr "Ta kupon je potekel."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
"Ta popust (%(discount)s) ni združljiv z \"%(other_discount)s\". Prosimo, "
"odstranite ga, da boste lahko uporabili tega."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr "Ta program je že uporabljen za to naročilo."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr "Ta program ni na voljo za javne uporabnike."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr "Ta program zahteva, da se uporabi koda."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr "Ta promocijska koda je že uporabljena."
@ -508,10 +553,20 @@ msgstr "Ta promocijska koda je že uporabljena."
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr "Posodobi trenutno izbrane promocije in izberi nove, če so na voljo."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr "Rabljeno"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr "Na naročilu nimate zahtevanih količin ali izdelkov."
@ -523,3 +578,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Spodaj boste našli kodo vaše darilne kartice. Kodo smo vam poslali tudi na "
"email. Uporabite jo lahko od tega trenutka dalje."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr ""
#~ msgid "Free Product - %(product)s"
#~ msgstr "Brezplačen izdelek - %(product)s"

View file

@ -1,33 +1,25 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sq/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-30 18:37+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"Plural-Forms: \n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
@ -35,17 +27,20 @@ msgstr ""
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
@ -96,7 +91,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
@ -125,22 +119,27 @@ msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
@ -154,13 +153,6 @@ msgstr ""
msgid "Expired Date:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
@ -171,34 +163,55 @@ msgstr ""
msgid "Gift Card Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr ""
@ -208,10 +221,14 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
@ -228,11 +245,22 @@ msgstr ""
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
@ -261,16 +289,14 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr ""
@ -282,7 +308,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
@ -293,6 +318,12 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
@ -304,6 +335,8 @@ msgid "Order Reference"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr ""
@ -313,14 +346,10 @@ msgstr ""
msgid "Points Cost"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr ""
@ -339,6 +368,12 @@ msgstr ""
msgid "Reward Products"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
@ -355,6 +390,11 @@ msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
@ -383,21 +423,25 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr ""
@ -409,7 +453,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr ""
@ -421,7 +464,12 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr ""
@ -433,57 +481,62 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr ""
@ -492,10 +545,20 @@ msgstr ""
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
@ -505,3 +568,9 @@ msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr ""

View file

@ -1,525 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Uros Kalajdzic <ukalajdzic@gmail.com>, 2022
# Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2022
# Milan Bojovic <mbojovic@outlook.com>, 2023
# コフスタジオ, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: コフスタジオ, 2024\n"
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "A better global discount is already applied."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Apply"
msgstr "Primenite"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_action
msgid "Available Rewards"
msgstr "Available Rewards"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose a product:"
msgstr "Choose a product:"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose your reward:"
msgstr "Choose your reward:"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Code:"
msgstr "Kod:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__coupon_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__coupon_id
msgid "Coupon"
msgstr "Kupon"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__coupon_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Coupon Code"
msgstr "Coupon Code"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__coupon_point_ids
msgid "Coupon Point"
msgstr "Coupon Point"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Coupons & Loyalty"
msgstr "Coupons & Loyalty"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Poništi"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Discount & Loyalty"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv za prikaz"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
msgid "Enter Promotion or Coupon Code"
msgstr "Enter Promotion or Coupon Code"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Expired Date:"
msgstr "Expired Date:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr "Free Product - %(product)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
msgstr "Gift #"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift Card Code"
msgstr "Gift Card Code"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Gift cards & eWallet"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr "Invalid product to claim."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr "Invalid sales order."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__is_reward_line
msgid "Is a program reward line"
msgstr "Is a program reward line"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Poslednja izmena dana"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Poslednje izmenio/la"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Poslednje ažuriranje dana"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "Loyalty Coupon"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
msgstr "Loyalty Program"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_reward
msgid "Loyalty Reward"
msgstr "Loyalty Reward"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__applied_coupon_ids
msgid "Manually Applied Coupons"
msgstr "Manually Applied Coupons"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__code_enabled_rule_ids
msgid "Manually Triggered Rules"
msgstr "Manually Triggered Rules"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__multi_product_reward
msgid "Multi Product"
msgstr "Multi Product"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
msgstr ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr "No reward selected."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "No rewards available for this customer!"
msgstr "No rewards available for this customer!"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__order_id
msgid "Order"
msgstr "Nalog"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
msgstr "Order Count"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "Order Reference"
msgstr "Reference Naloga"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "Bodovi"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "Points Cost"
msgstr "Points Cost"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "Promocije"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
msgid "Reward"
msgstr "Nagrada"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__reward_amount
msgid "Reward Amount"
msgstr "Iznos nagrade"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid "Reward Identifier Code"
msgstr "Reward Identifier Code"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "Reward Products"
msgstr "Reward Products"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
msgstr "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_reward_wizard
msgid "Sale Loyalty - Reward Selection Wizard"
msgstr "Sale Loyalty - Reward Selection Wizard"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_coupon_points
msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
msgstr "Prodaja"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Porudžbenica"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Linija porudžbenice"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
msgid "Selected Product"
msgstr "Selected Product"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_reward_id
msgid "Selected Reward"
msgstr "Selected Reward"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr "The coupon can only be claimed on future orders."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr "The coupon does not have enough points for the selected reward."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.constraint,message:sale_loyalty.constraint_sale_order_coupon_points_order_coupon_unique
msgid "The coupon points entry already exists."
msgstr "The coupon points entry already exists."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr "The program is not available for this order."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "The sales order from which coupon is generated"
msgstr "The sales order from which coupon is generated"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There is nothing to discount"
msgstr "There is nothing to discount"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "These are the products that can be claimed with this rule."
msgstr "These are the products that can be claimed with this rule."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr "This code is expired (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr "This code is invalid (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr "This coupon has already been used."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr "This coupon is expired."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr "This program is already applied to this order."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr "This program is not available for public users."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr "This program requires a code to be applied."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr "This promo code is already applied."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
"Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr "You don't have the required product quantities on your sales order."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."

View file

@ -1,33 +1,25 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Language-Team: Amharic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/am/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: am\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"Plural-Forms: \n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
@ -35,17 +27,20 @@ msgstr ""
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
@ -96,7 +91,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
@ -125,22 +119,27 @@ msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
@ -154,13 +153,6 @@ msgstr ""
msgid "Expired Date:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
@ -171,34 +163,55 @@ msgstr ""
msgid "Gift Card Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr ""
@ -208,10 +221,14 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
@ -228,11 +245,22 @@ msgstr ""
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
@ -261,16 +289,14 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr ""
@ -282,7 +308,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
@ -293,6 +318,12 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
@ -304,6 +335,8 @@ msgid "Order Reference"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr ""
@ -313,14 +346,10 @@ msgstr ""
msgid "Points Cost"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr ""
@ -339,6 +368,12 @@ msgstr ""
msgid "Reward Products"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
@ -355,6 +390,11 @@ msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
@ -383,21 +423,25 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr ""
@ -409,7 +453,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr ""
@ -421,7 +464,12 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr ""
@ -433,57 +481,62 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr ""
@ -492,10 +545,20 @@ msgstr ""
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
@ -505,3 +568,9 @@ msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr ""

View file

@ -1,70 +1,53 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2022
# Simon S, 2022
# Mikael Åkerberg <mikael.akerberg@mariaakerberg.com>, 2022
# Robert Frykelius <robert.frykelius@linserv.se>, 2022
# Martin Wilderoth <martin.wilderoth@linserv.se>, 2022
# Chrille Hedberg <hedberg.chrille@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2022
# Lasse L, 2023
# Jakob Krabbe <jakob.krabbe@vertel.se>, 2024
#
# * sale_loyalty
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# Hanna Kharraziha <hakha@odoo.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Jakob Krabbe <jakob.krabbe@vertel.se>, 2024\n"
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-06 17:50+0000\n"
"Last-Translator: Hanna Kharraziha <hakha@odoo.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_loyalty/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Tekniskt fält som används för att länka flera belöningslinjer från samma belöning tillsammans.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.1\n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - På produkt med följande skatter: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - På produkter med följande skatter: %(taxes)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Kopiera"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr "<strong>Loyalty Card</strong>"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "En bättre global rabatt är redan tillämpad."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
"Ett minimum av %(amount)s %(currency)s bör köpas för att få belöningen"
msgstr "Ett minimum av %(amount)s %(currency)s bör köpas för att få belöningen"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
@ -112,7 +95,6 @@ msgstr "Kupongpunkt"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr "Kupong hittades inte när du försökte lägga till följande belöning: %s"
@ -133,7 +115,7 @@ msgstr "Skapad av"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Skapad"
msgstr "Skapad den"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
@ -141,22 +123,27 @@ msgstr "Skapad"
msgid "Discard"
msgstr "Avbryt"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Rabatt %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Rabatt & Lojalitet"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Rabatt: %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Visningsnamn"
@ -170,13 +157,6 @@ msgstr "Ge Erbjudande eller Kupong Kod"
msgid "Expired Date:"
msgstr "Förfallo Datum:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr "Gratis Produkt - %(product)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
@ -187,34 +167,55 @@ msgstr "Present #"
msgid "Gift Card Code"
msgstr "Presentkorts Kod"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Presentkort & eWallet"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgstr "Hur mycket poäng denna belöning kostar på lojalitetskortet."
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr "Historik för lojalitetskort och e-plånböcker"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr "Hur många poäng denna belöning kostar på lojalitetskortet."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr "Ogiltig produkt att göra anspråk på."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr "Ogiltig försäljningsorder."
@ -224,11 +225,15 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr "Är ett program en belöningslinje"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Senast redigerad den"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr "Utfärdad"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr "Utfärdat :"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
@ -242,13 +247,24 @@ msgstr "Senast uppdaterad av"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Senast uppdaterad på"
msgstr "Senast uppdaterad den"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr "Loyalty Card :"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "Lojalitetskupong"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr "Loyalty Data"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
@ -277,10 +293,9 @@ msgstr "Flera produkter"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
"Inget kort hittades för detta lojalitetsprogram och inga poäng kommer att "
"ges med denna order."
@ -288,7 +303,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr "Ingen belöning vald."
@ -300,11 +314,9 @@ msgstr "Inga belöningar tillgängliga för denna kund!"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
"En eller flera belöningar på försäljningsordern är ogiltiga. Kontrollera "
"dem."
"En eller flera belöningar på försäljningsordern är ogiltiga. Kontrollera dem."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__order_id
@ -313,6 +325,12 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr "Order"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr "Order %s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
@ -324,6 +342,8 @@ msgid "Order Reference"
msgstr "Orderreferens"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "Poäng"
@ -333,14 +353,10 @@ msgstr "Poäng"
msgid "Points Cost"
msgstr "Poängkostnad"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "Kampanjer"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "Belöning"
@ -359,6 +375,12 @@ msgstr "Belöningsidentifieringskod"
msgid "Reward Products"
msgstr "Belöningsprodukter"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
@ -377,6 +399,11 @@ msgstr ""
"Poäng för beställningskupong - Håller reda på hur en försäljningsorder "
"påverkar en kupong"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
@ -385,12 +412,12 @@ msgstr "Försäljning"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Order"
msgstr "Försäljningsorder"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Orderrad"
msgstr "Försäljningsorderrad"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
@ -405,21 +432,27 @@ msgstr "Vald belöning"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr "TEMPORÄR RABATTLINJE"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
"Tekniskt fält som används för att länka samman flera belöningslinjer från "
"samma belöning."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr "Kupongen kan bara hämtas på framtida ordrar."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr "Kupongen har inte tillräckligt med poäng för den valda belöningen."
@ -431,7 +464,6 @@ msgstr "Posten för kupongpoäng finns redan."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr "Programmet är inte tillgängligt för denna order."
@ -443,7 +475,12 @@ msgstr "Försäljningsordern från vilken kupongen genereras"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr "Det finns inget att ge rabatt på"
@ -455,57 +492,64 @@ msgstr "Dessa är produkterna som kan hämtas med denna regel."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr "Denna kod är utgången (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr "Denna kod är ogiltig (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr "Denna kupong har redan använts."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr "Denna kupong har gått ut."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
"Denna rabatten (%(discount)s) är inte kompatibel med \"%(other_discount)s\". "
"Vänligen ta bort den för att tillämpa den här."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr "Detta program kan inte appliceras med kod."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr "Detta program är redan tillämpat på denna order."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr "Detta program är inte tillgängligt för offentliga användare."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr "Detta program kräver att en kod ska tillämpas."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr "Denna kampanjkod är redan tillämpad."
@ -515,10 +559,20 @@ msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
"Uppdatera nuvarande kampanjrader och välj nya belöningar om tillämpligt."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr "Använda"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr "Använd :"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr "Du har inte den nödvändiga produktmängden på din försäljningsorder."
@ -530,3 +584,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nedan hittar du din presentkortskod. Ett mejl har skickats med det. Du kan "
"använda den genast."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr ""
#~ msgid "Free Product - %(product)s"
#~ msgstr "Gratis Produkt - %(product)s"

View file

@ -1,507 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ta\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Apply"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_action
msgid "Available Rewards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose a product:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose your reward:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Code:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__coupon_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__coupon_id
msgid "Coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__coupon_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Coupon Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__coupon_point_ids
msgid "Coupon Point"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Coupons & Loyalty"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Discard"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
msgid "Enter Promotion or Coupon Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Expired Date:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift Card Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__is_reward_line
msgid "Is a program reward line"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_reward
msgid "Loyalty Reward"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__applied_coupon_ids
msgid "Manually Applied Coupons"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__code_enabled_rule_ids
msgid "Manually Triggered Rules"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__multi_product_reward
msgid "Multi Product"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "No rewards available for this customer!"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__order_id
msgid "Order"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "Order Reference"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "Points Cost"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
msgid "Reward"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__reward_amount
msgid "Reward Amount"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid "Reward Identifier Code"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "Reward Products"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_reward_wizard
msgid "Sale Loyalty - Reward Selection Wizard"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_coupon_points
msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
msgid "Selected Product"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_reward_id
msgid "Selected Reward"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.constraint,message:sale_loyalty.constraint_sale_order_coupon_points_order_coupon_unique
msgid "The coupon points entry already exists."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "The sales order from which coupon is generated"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There is nothing to discount"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "These are the products that can be claimed with this rule."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""

View file

@ -1,60 +1,49 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
# Rasareeyar Lappiam, 2023
#
# * sale_loyalty
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n"
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 21:26+0000\n"
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_loyalty/th/>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" ข้อมูลทางเทคนิคใช้เพื่อเชื่อมโยงรางวัลหลายรายการจากรางวัลเดียวกันเข้าด้วยกัน\n"
" "
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr "- สำหรับสินค้าที่มีภาษีดังต่อไปนี้: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> คัดลอก"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "มีการใช้ส่วนลดสากลที่ดีกว่าอยู่แล้ว"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr "ขั้นต่ำของ %(amount)s %(currency)s ที่ควรซื้อเพื่อรับรางวัล"
@ -105,7 +94,6 @@ msgstr "คะแนนคูปอง"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr "ไม่พบคูปองขณะพยายามเพิ่มรางวัลต่อไปนี้: %s"
@ -134,22 +122,27 @@ msgstr "สร้างเมื่อ"
msgid "Discard"
msgstr "ละทิ้ง"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "คูปอง & สมาชิก"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "ส่วนลด: %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "แสดงชื่อ"
@ -163,13 +156,6 @@ msgstr "ใส่โปรโมชั่นหรือโค้ดคูปอ
msgid "Expired Date:"
msgstr "วันหมดอายุ:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr "สินค้าฟรี - %(product)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
@ -180,48 +166,73 @@ msgstr "ของขวัญ #"
msgid "Gift Card Code"
msgstr "โค้ดบัตรของขวัญ"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "บัตรของขวัญ & eWallet"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgstr ""
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr "ประวัติบัตรสมาชิกและ Ewallets"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr "รางวัลนี้มีค่าใช้จ่ายเท่าไหร่ในบัตรสะสมคะแนน"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ไอดี"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr "สินค้าไม่ถูกต้องในการอ้างสิทธิ์"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr "ใบสั่งขายไม่ถูกต้อง"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__is_reward_line
msgid "Is a program reward line"
msgstr "เป็นโปรแกรมไลน์รางวัล"
msgstr "เป็นโปรแกรมรายการรางวัล"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr "เผยแพร่แล้ว"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
@ -237,10 +248,21 @@ msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย"
msgid "Last Updated on"
msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "คูปองสมาชิก"
msgstr "คูปองสะสมคะแนน"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
@ -270,17 +292,14 @@ msgstr "สินค้าหลายรายการ"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
msgstr ""
"ไม่พบบัตรสำหรับโปรแกรมสะสมคะแนนนี้ และจะไม่มีการให้คะแนนในคำสั่งซื้อนี้"
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr "ไม่พบบัตรสำหรับโปรแกรมสะสมคะแนนนี้ และจะไม่มีการให้คะแนนในคำสั่งซื้อนี้"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr "ไม่ได้เลือกรางวัล"
@ -292,10 +311,8 @@ msgstr "ไม่มีรางวัลสำหรับลูกค้าร
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
"รางวัลอย่างน้อยหนึ่งรายการในคำสั่งซื้อขายไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบความถูกต้อง"
msgstr "รางวัลอย่างน้อยหนึ่งรายการในคำสั่งซื้อขายไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบความถูกต้อง"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__order_id
@ -304,6 +321,12 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr "คำสั่ง"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr "คำสั่งซื้อ %s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
@ -315,6 +338,8 @@ msgid "Order Reference"
msgstr "อ้างอิงคำสั่ง"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "คะแนน"
@ -324,14 +349,10 @@ msgstr "คะแนน"
msgid "Points Cost"
msgstr "ค่าใช้จ่ายคะแนน"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "โปรโมชั่น"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "รางวัล"
@ -350,15 +371,21 @@ msgstr "รหัสระบุรางวัล"
msgid "Reward Products"
msgstr "รางวัลสินค้า"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
msgstr "โปรแกรมสะสมคะแนนในการขาย - ใช้โปรแกรมสร้างคูปอง"
msgstr "โปรแกรมสมาชิกในการขาย - ใช้โปรแกรมสร้างคูปอง"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_reward_wizard
msgid "Sale Loyalty - Reward Selection Wizard"
msgstr "โปรแกรมสะสมคะแนนในการขาย - ใช้โปรแกรมสร้างรางวัล"
msgstr "โปรแกรมสมาชิกในการขาย - ใช้โปรแกรมสร้างรางวัล"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_coupon_points
@ -366,6 +393,11 @@ msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr "คะแนนคูปองคำสั่งขาย - ติดตามว่าคำสั่งขายส่งผลต่อคูปองอย่างไร"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
@ -379,7 +411,7 @@ msgstr "คำสั่งขาย"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "ไลน์คำสั่งขาย"
msgstr "รายการคำสั่งขาย"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
@ -394,21 +426,25 @@ msgstr "รางวัลที่เลือก"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr "บรรทัดส่วนลดชั่วคราว"
msgstr "รายการส่วนลดชั่วคราว"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr "ฟิลด์เทคนิคใช้เพื่อเชื่อมโยงรางวัลหลายรายการจากรางวัลเดียวกันเข้าด้วยกัน"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr "คูปองสามารถรับได้เฉพาะกับคำสั่งซื้อในอนาคตเท่านั้น"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr "คูปองมีคะแนนไม่เพียงพอสำหรับรางวัลที่เลือก"
@ -420,7 +456,6 @@ msgstr "รายการคะแนนคูปองมีอยู่แล
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr "โปรแกรมไม่พร้อมใช้งานสำหรับคำสั่งซื้อนี้"
@ -432,7 +467,12 @@ msgstr "คำสั่งขายที่สร้างคูปอง"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr "ไม่มีอะไรจะลดราคา"
@ -444,57 +484,64 @@ msgstr "สินค้าเหล่านี้เป็นสินค้า
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr "รหัสนี้หมดอายุแล้ว (%s)"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr "รหัสนี้ไม่ถูกต้อง (%s)"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr "คูปองนี้ถูกใช้ไปแล้ว"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr "คูปองนี้หมดอายุแล้ว"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
"ส่วนลด (%(discount)s) นี้ไม่สามารถใช้ร่วมกับ \"%(other_discount)s\" ได้ "
"โปรดลบส่วนลดนี้ออกเพื่อใช้ส่วนลดนี้"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr "โปรแกรมนี้ไม่สามารถใช้ได้กับโค้ด"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr "โปรแกรมนี้ใช้กับคำสั่งซื้อนี้แล้ว"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr "โปรแกรมนี้ไม่สามารถใช้ได้กับผู้ใช้สาธารณะ"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr "โปรแกรมนี้ต้องใช้รหัสเพื่อนำไปใช้"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr "รหัสโปรโมชั่นนี้ถูกนำไปใช้แล้ว"
@ -503,10 +550,20 @@ msgstr "รหัสโปรโมชั่นนี้ถูกนำไปใ
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr "อัปเดตรายการส่งเสริมการขายปัจจุบันและเลือกรางวัลใหม่ ถ้าหากมี"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr "ใช้แล้ว"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr "คุณไม่มีปริมาณสินค้าที่จำเป็นในใบสั่งขายของคุณ"
@ -515,6 +572,13 @@ msgstr "คุณไม่มีปริมาณสินค้าที่จ
msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr "คุณจะพบโค้ดบัตรของขวัญด้านล่าง และอีเมลจะถูกส่งไปพร้อมกัน คุณสามารถใช้มันได้ตั้งแต่ตอนนี้"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr ""
"คุณจะพบโค้ดบัตรของขวัญด้านล่าง และอีเมลจะถูกส่งไปพร้อมกัน "
"คุณสามารถใช้มันได้ตั้งแต่ตอนนี้"
#~ msgid "Free Product - %(product)s"
#~ msgstr "สินค้าฟรี - %(product)s"

View file

@ -1,66 +1,53 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Saban Yildiz <sabany@projetgrup.com>, 2022
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2022
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2022
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2022
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2023
# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2023
# Halil, 2023
#
# * sale_loyalty
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
# DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>, 2025.
# Odoo Turkish Import <dyki+tr@odoo.com>, 2025.
# "Malaz Siddig Elsayed Abuidris (msea)" <msea@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Halil, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-28 12:50+0000\n"
"Last-Translator: \"Malaz Siddig Elsayed Abuidris (msea)\" <msea@odoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_loyalty/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Teknik alan, aynı ödülden birden fazla ödül satırını birbirine bağlamak için kullanılır.\n"
" "
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - Aşağıdaki vergilere sahip ürünlerde: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - Aşağıdaki vergileri içeren ürünlerde: %(taxes)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Kopya"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr "<strong>Sadakat Kartı</strong>"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "Daha iyi bir küresel indirim zaten uygulanmaktadır."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr "Ödülü almak için en az %(amount)s %(currency)s satın alınmalıdır"
@ -111,34 +98,39 @@ msgstr "Kupon noktası"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr "Bu ödülü eklemeye çalışırken kupon bulunamadı: %s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Coupons & Loyalty"
msgstr "Kupon & Sadakat"
msgstr "Coupons & Loyalty"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oluşturan"
msgstr "Tarafından oluşturuldu"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturulma"
msgstr "Oluşturuldu"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Vazgeç"
msgstr "Sil"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "İndirim%(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
@ -146,18 +138,17 @@ msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "İndirim ve Sadakat"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "İndirim: %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Görünüm Adı"
msgstr "İsim Göster"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
@ -169,13 +160,6 @@ msgstr "Promosyon veya Kupon Kodu Girin"
msgid "Expired Date:"
msgstr "Geçerlilik Tarihi:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr "Ücretsiz Ürün - %(product)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
@ -186,34 +170,55 @@ msgstr "Hediye #"
msgid "Gift Card Code"
msgstr "Hediye Kart Kodu"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr "Hediye Kartı Sayısı"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr "Hediye Kartları"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Hediye kartları ve e-Cüzdan"
msgstr "Hediye kartları & e-Cüzdan"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr "Sadakat kartları ve E-cüzdanlar geçmişi"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr "Bu ödülün sadakat kartında ne kadar puana mal olduğu."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr "Talep edilecek geçersiz ürün."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr "Geçersiz satış siparişi."
@ -223,11 +228,15 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr "Bir program ödül satırı"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Son Düzenleme"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr "Yayınlandı"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr "Yayınlandı :"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
@ -243,11 +252,22 @@ msgstr "Son Güncelleyen"
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son Güncelleme"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr "Sadakat Kartı :"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "Sadakat Kuponu"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr "Sadakat Verileri"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
@ -266,7 +286,7 @@ msgstr "Manuel Uygulanan Kuponlar"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__code_enabled_rule_ids
msgid "Manually Triggered Rules"
msgstr "El ile Tetiklenen Kurallar"
msgstr "Manuel Tetiklenen Kurallar"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__multi_product_reward
@ -276,17 +296,15 @@ msgstr "Çoklu Ürün"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
"Bu sadakat programı için kart bulunamadı ve bu siparişle puan verilmeyecek."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr "Ödül seçilmedi."
@ -298,7 +316,6 @@ msgstr "Bu müşteri için ödül yok!"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
"Satış siparişindeki bir veya daha fazla ödül geçersiz. Lütfen bunları "
@ -311,6 +328,12 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr "Sipariş"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr "Sipariş %s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
@ -322,6 +345,8 @@ msgid "Order Reference"
msgstr "Sipariş Referansı"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "Puanlar"
@ -331,14 +356,10 @@ msgstr "Puanlar"
msgid "Points Cost"
msgstr "Puan Maliyeti"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "Promosyonlar"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "Ödül"
@ -357,6 +378,12 @@ msgstr "Ödül Tanımlayıcı Kodu"
msgid "Reward Products"
msgstr "Ödül Ürünler"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr "Mevcut Ödüller"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
@ -375,6 +402,11 @@ msgstr ""
"Satış Siparişi Kupon Puanları - Bir satış siparişinin kuponu nasıl "
"etkilediğini takip eder"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr "Satış Siparişi Müşterisi"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
@ -403,21 +435,27 @@ msgstr "Seçilen Ödül"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr "GEÇİCİ İNDİRİM HATTI"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
"Aynı ödülden birden fazla ödül satırını birbirine bağlamak için kullanılan "
"teknik alan."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr "Kupon yalnızca gelecekteki siparişlerde talep edilebilir."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr "Kuponun seçilen ödül için yeterli puanı yok."
@ -429,7 +467,6 @@ msgstr "Kupon puanları girişi zaten mevcut."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr "Program bu sipariş için mevcut değildir."
@ -441,7 +478,12 @@ msgstr "Kuponun oluşturulduğu satış siparişi"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr "Bu siparişe eklenmemiş ancak eklenebilecek ödüller mevcuttur."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr "İndirim yapacak bir şey yok"
@ -453,57 +495,64 @@ msgstr "Bunlar bu kural ile talep edilebilecek ürünlerdir."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr "Bu kodun süresi doldu (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr "Bu kod geçersiz (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr "Bu kupon zaten kullanıldı."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr "Bu kuponun süresi doldu."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
"Bu indirim (%(discount)s) \"%(other_discount)s\" ile uyumlu değildir. Bunu "
"uygulamak için lütfen kaldırın."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr "Bu program kod ile uygulanamaz."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr "Bu program zaten bu siparişe uygulanmaktadır."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr "Bu program genel kullanıcılar tarafından kullanılamaz."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr "Bu program uygulanacak bir kod gerektirir."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr "Bu promosyon kodu zaten uygulanmıştır."
@ -512,10 +561,20 @@ msgstr "Bu promosyon kodu zaten uygulanmıştır."
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr "Mevcut promosyon satırlarını güncelleyin ve varsa yeni ödüller seçin."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr "Kullanılmış"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr "Kullanılmış :"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr "Satış siparişinizde gerekli ürün miktarlarına sahip değilsiniz."
@ -527,3 +586,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hediye kartı kodunuzu aşağıda bulabilirsiniz. Onunla birlikte bir e-posta "
"gönderildi. Şu andan itibaren kullanabilirsiniz."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr "order_id"
#~ msgid "Free Product - %(product)s"
#~ msgstr "Ücretsiz Ürün - %(product)s"

View file

@ -1,519 +1,566 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Технічне поле, яке використовується для об’єднання кількох рядків винагороди з однієї винагороди.\n"
" "
"Plural-Forms: \n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - На товарі з наступними податками: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Копіювати"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "Краща загальна знижка вже застосована."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
"Щоб отримати винагороду потрібно придбати мінімум %(amount)s %(currency)s "
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_action
msgid "Available Rewards"
msgstr "Доступні винагороди"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose a product:"
msgstr "Оберіть товар:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Choose your reward:"
msgstr "Оберіть вашу винагороду:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Code:"
msgstr "Код:"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__coupon_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__coupon_id
msgid "Coupon"
msgstr "Купони"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__coupon_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Coupon Code"
msgstr "Код купона"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__coupon_point_ids
msgid "Coupon Point"
msgstr "Бал купону"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr "Купон не знайдено під час спроби додати наступну винагороду: %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Coupons & Loyalty"
msgstr "Купони і Програма лояльності"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Створив"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Створено"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Відмінити"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Знижка та програма лояльності"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Знижка: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Назва для відображення"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
msgid "Enter Promotion or Coupon Code"
msgstr "Введіть акційний чи купонний код"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Expired Date:"
msgstr "Дата кінця терміну дії:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr "Безкоштовний товар - %(product)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
msgstr "Подарунковий #"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift Card Code"
msgstr "Код подарункової картки"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Подарункові картки та електронний гаманецт"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgstr "Скільки балів коштує ця винагорода на картці постійного клієнта."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr "Недійсний товар для заявки."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr "Недійсне замовлення на продаж."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__is_reward_line
msgid "Is a program reward line"
msgstr "Чи є рядок програми винагороди"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Остання модифікація"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Востаннє оновив"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Останнє оновлення"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "Купон на знижку"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
msgstr "Програма лояльності"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_reward
msgid "Loyalty Reward"
msgstr "Винагорода лояльності"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__applied_coupon_ids
msgid "Manually Applied Coupons"
msgstr "Купони, що застосовуються вручну"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__code_enabled_rule_ids
msgid "Manually Triggered Rules"
msgstr "Правила, запущені вручну"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__multi_product_reward
msgid "Multi Product"
msgstr "Мульти-товар"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
"Не знайдено жодної картки для цієї програми лояльності, і за це замовлення "
"не буде нараховано бали."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr "Не вибрано винагороди."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "No rewards available for this customer!"
msgstr "Немає доступних винагород для цього клієнта!"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
"Одна або кілька винагород у замовленні на продаж недійсні. Будь ласка, "
"перевірте їх."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__order_id
msgid "Order"
msgstr "Замовлення"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
msgstr "Підрахунок замовлень"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "Order Reference"
msgstr "Посилання на замовлення"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "Бали"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "Points Cost"
msgstr "Вартість балів"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "Акції"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "Нагорода"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__reward_amount
msgid "Reward Amount"
msgstr "Сума винагороди"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid "Reward Identifier Code"
msgstr "Ідентифікаційний код винагороди"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "Reward Products"
msgstr "Товари нагороди"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
msgstr "Програма лояльності продажу - Помічник застосування купону"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_reward_wizard
msgid "Sale Loyalty - Reward Selection Wizard"
msgstr "Програма лояльності продажу - Помічник вибору винагороди"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_coupon_points
msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
"Бали купону замовлення на продаж - Відстежує, як замовлення на продаж "
"впливає на купон"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
msgstr "Продажі"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Замовлення на продаж"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Рядок замовлення"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
msgid "Selected Product"
msgstr "Вибраний товар"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_reward_id
msgid "Selected Reward"
msgstr "Вибрана винагорода"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr "ТИМЧАСОВИЙ РЯДОК ЗНИЖКИ"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr "Купон можна використовувати лише для майбутніх замовлень."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr "Купон не має достатньо балів для обраної нагороди."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.constraint,message:sale_loyalty.constraint_sale_order_coupon_points_order_coupon_unique
msgid "The coupon points entry already exists."
msgstr "Запис балів купону вже існує."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr "Програма недоступна для цього замовлення."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "The sales order from which coupon is generated"
msgstr "Замовлення на продаж, з якого формується купон"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There is nothing to discount"
msgstr "Немає нічого для знижки."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "These are the products that can be claimed with this rule."
msgstr "Це товари, на які можна претендувати за цим правилом."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr "Цей код протерміновано (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr "Цей код недійсний (%s)."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr "Цей купон вже використовується."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr "Цей купон протерміновано."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr "Цю програму вже застосовано на це замовлення."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr "Ця програма недоступна для публічних користувачів."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr "Ця програма вимагає код для застосування."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr "Цей промокод вже застосовано."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
"Оновіть поточні рекламні рядки та виберіть нові винагороди, якщо це можливо."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr "У вашому замовленні на продаж немає необхідної кількості товару."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
@ -521,5 +568,9 @@ msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""
"Нижче ви знайдете код подарункової картки. З ним надіслано електронний лист."
" Ви можете використовувати його, починаючи прямо зараз."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr ""

View file

@ -1,512 +1,694 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Mehjabin Farsana, 2023
# Imran Pathan, 2024
#
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Imran Pathan, 2024\n"
"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ms/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ms\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr "- Quyidagi soliqlar qollaniladigan mahsulotlar boyicha: %(taxes)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
#, fuzzy
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr ""
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Nusxalash"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
#, fuzzy
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr "<strong>Sodiqlik kartasi</strong>"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
#, fuzzy
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr ""
msgstr "Yaxshiroq umumiy chegirma allaqachon qollanilgan."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
#, fuzzy
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr ""
"Mukofotni olish uchun kamida %(amount)s %(currency)s miqdorida xarid qilish "
"kerak"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
#, fuzzy
msgid "Apply"
msgstr "Mohon"
msgstr "Qollash"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_action
#, fuzzy
msgid "Available Rewards"
msgstr ""
msgstr "Mavjud mukofotlar"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
#, fuzzy
msgid "Choose a product:"
msgstr ""
msgstr "Mahsulotni tanlang:"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
#, fuzzy
msgid "Choose your reward:"
msgstr ""
msgstr "Mukofotingizni tanlang:"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
#, fuzzy
msgid "Code:"
msgstr ""
msgstr "Kod:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__coupon_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__coupon_id
#, fuzzy
msgid "Coupon"
msgstr "Kupon"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__coupon_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
#, fuzzy
msgid "Coupon Code"
msgstr ""
msgstr "Kupon kodi"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__coupon_point_ids
#, fuzzy
msgid "Coupon Point"
msgstr ""
msgstr "Kupon bali"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
#, fuzzy
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr ""
msgstr "Quyidagi mukofotni qoshishga urinishda kupon topilmadi: %s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
#, fuzzy
msgid "Coupons & Loyalty"
msgstr ""
msgstr "Kuponlar va sodiqlik"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_uid
#, fuzzy
msgid "Created by"
msgstr "Dicipta oleh"
msgstr "Yaratuvchi"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_date
#, fuzzy
msgid "Created on"
msgstr "Dicipta pada"
msgstr "Yaratilgan sana"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
#, fuzzy
msgid "Discard"
msgstr "Buang"
msgstr "Bekor qilish"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, fuzzy
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Chegirma %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
#, fuzzy
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr ""
msgstr "Chegirma va sodiqlik"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Nama paparan"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action
#, fuzzy
msgid "Enter Promotion or Coupon Code"
msgstr ""
msgstr "Aksiya yoki kupon kodini kiriting"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
#, fuzzy
msgid "Expired Date:"
msgstr ""
msgstr "Amal qilish muddati:"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
#, fuzzy
msgid "Gift #"
msgstr "Sovga №"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
#, fuzzy
msgid "Gift Card Code"
msgstr "Sovga kartasi kodi"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
#, fuzzy
msgid "Gift Card Count"
msgstr "Sovga kartalari soni"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift Card Code"
msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
#, fuzzy
msgid "Gift Cards"
msgstr "Sovga kartalari"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
#, fuzzy
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr ""
msgstr "Sovga kartalari va elektron hamyon"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
#, fuzzy
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr "Sodiqlik kartalari va elektron hamyonlar tarixi"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr "Bu mukofot sodiqlik kartasida qancha balga tushishi."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
#, fuzzy
msgid "Invalid product to claim."
msgstr ""
msgstr "Olinadigan mahsulot notogri."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
#, fuzzy
msgid "Invalid sales order."
msgstr ""
msgstr "Sotuv buyurtmasi notogri."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__is_reward_line
#, fuzzy
msgid "Is a program reward line"
msgstr ""
msgstr "Dastur mukofot qatori"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Terakhir Diubah suai pada"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
#, fuzzy
msgid "Issued"
msgstr "Chiqarilgan"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
#, fuzzy
msgid "Issued :"
msgstr "Chiqarilgan sana:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_uid
#, fuzzy
msgid "Last Updated by"
msgstr "Kemas Kini Terakhir oleh"
msgstr "Oxirgi yangilovchi"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_date
#, fuzzy
msgid "Last Updated on"
msgstr "Kemas Kini Terakhir pada"
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
#, fuzzy
msgid "Loyalty Card :"
msgstr "Sodiqlik kartasi:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
#, fuzzy
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "Kupon Kesetiaan"
msgstr "Sodiqlik kuponi"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
#, fuzzy
msgid "Loyalty Data"
msgstr "Sodiqlik ma'lumotlari"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
#, fuzzy
msgid "Loyalty Program"
msgstr "Program Kesetiaan"
msgstr "Sodiqlik dasturi"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_reward
#, fuzzy
msgid "Loyalty Reward"
msgstr "Ganjaran Kesetiaan"
msgstr "Sodiqlik mukofoti"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__applied_coupon_ids
#, fuzzy
msgid "Manually Applied Coupons"
msgstr ""
msgstr "Qolda qollaniladigan kuponlar"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__code_enabled_rule_ids
#, fuzzy
msgid "Manually Triggered Rules"
msgstr ""
msgstr "Qolda ishga tushiriladigan qoidalar"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__multi_product_reward
#, fuzzy
msgid "Multi Product"
msgstr ""
msgstr "Kop mahsulotli"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
#, fuzzy
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
"Ushbu sodiqlik dasturi uchun karta topilmadi va bu buyurtma bilan hech "
"qanday bal berilmaydi."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
#, fuzzy
msgid "No reward selected."
msgstr ""
msgstr "Hech qanday mukofot tanlanmagan."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
#, fuzzy
msgid "No rewards available for this customer!"
msgstr ""
msgstr "Bu mijoz uchun mavjud mukofotlar yoq!"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
#, fuzzy
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
"Sotuv buyurtmasidagi bir yoki bir nechta mukofot notogri. Iltimos, ularni "
"tekshiring."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__order_id
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Pesanan"
msgstr "Buyurtma"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, fuzzy
msgid "Order %s"
msgstr "%s buyurtma"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
#, fuzzy
msgid "Order Count"
msgstr ""
msgstr "Buyurtmalar soni"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
#, fuzzy
msgid "Order Reference"
msgstr ""
msgstr "Buyurtma havolasi"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
#, fuzzy
msgid "Points"
msgstr ""
msgstr "Ballar"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
#, fuzzy
msgid "Points Cost"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr ""
msgstr "Ballar qiymati"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
#, fuzzy
msgid "Reward"
msgstr ""
msgstr "Mukofot"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__reward_amount
#, fuzzy
msgid "Reward Amount"
msgstr ""
msgstr "Mukofot miqdori"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
#, fuzzy
msgid "Reward Identifier Code"
msgstr ""
msgstr "Mukofot identifikatsiya kodi"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
#, fuzzy
msgid "Reward Products"
msgstr ""
msgstr "Mukofot mahsulotlari"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, fuzzy
msgid "Rewards Available"
msgstr "Mavjud mukofotlar"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
#, fuzzy
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
msgstr ""
msgstr "Sotuvdagi sodiqlik - Kupon qollash yordamchisi"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_reward_wizard
#, fuzzy
msgid "Sale Loyalty - Reward Selection Wizard"
msgstr ""
msgstr "Sotuvdagi sodiqlik - Mukofot tanlash yordamchisi"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_coupon_points
#, fuzzy
msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr ""
msgstr "Sotuvdagi kupon ballari - Sotuvning kuponga ta'sirini kuzatib boradi"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
#, fuzzy
msgid "Sale Order Customer"
msgstr "Sotuvdagi xaridor"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
#, fuzzy
msgid "Sales"
msgstr "Sales"
msgstr "Sotuvlar"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order
#, fuzzy
msgid "Sales Order"
msgstr "Pesanan Jualan"
msgstr "Sotuvlar buyurtmasi"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
#, fuzzy
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Barisan Pesanan Jualan"
msgstr "Sotuvlar buyurtmasi qatori"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
#, fuzzy
msgid "Selected Product"
msgstr ""
msgstr "Tanlangan mahsulot"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_reward_id
#, fuzzy
msgid "Selected Reward"
msgstr ""
msgstr "Tanlangan mukofot"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
#, fuzzy
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr "VAQTINCHALIK CHEGIRMA SATRI"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
#, fuzzy
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
"Bir xil mukofotning bir nechta qatorlarini boglash uchun ishlatiladigan "
"texnik maydon."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
#, fuzzy
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr ""
msgstr "Kuponni faqat keyingi buyurtmalarda ishlatish mumkin."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
#, fuzzy
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr ""
msgstr "Kuponda tanlangan mukofot uchun yetarli ball yoq."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.constraint,message:sale_loyalty.constraint_sale_order_coupon_points_order_coupon_unique
#, fuzzy
msgid "The coupon points entry already exists."
msgstr ""
msgstr "Kupon ballari yozuvi allaqachon mavjud."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
#, fuzzy
msgid "The program is not available for this order."
msgstr ""
msgstr "Dastur bu buyurtma uchun amal qilmaydi."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
#, fuzzy
msgid "The sales order from which coupon is generated"
msgstr ""
msgstr "Kupon yaratilgan sotuvlar buyurtmasi"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
#, fuzzy
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr "Bu buyurtmaga qoshilmagan mavjud mukofotlar bor."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, fuzzy
msgid "There is nothing to discount"
msgstr ""
msgstr "Chegirma qilish uchun hech narsa yoq"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
#, fuzzy
msgid "These are the products that can be claimed with this rule."
msgstr ""
msgstr "Bu qoida boyicha olinishi mumkin bolgan mahsulotlar."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
#, fuzzy
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr ""
msgstr "Bu kod muddati otgan (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
#, fuzzy
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr ""
msgstr "Bu kod yaroqsiz (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
#, fuzzy
msgid "This coupon has already been used."
msgstr ""
msgstr "Bu kupon allaqachon ishlatilgan."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
#, fuzzy
msgid "This coupon is expired."
msgstr ""
msgstr "Bu kuponning amal qilish muddati tugagan."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
#, fuzzy
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
"Bu chegirma (%(discount)s) \"%(other_discount)s\" bilan mos kelmaydi. Uni "
"qollash uchun boshqasini olib tashlang."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, fuzzy
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr "Bu dasturni kod bilan qollab bolmaydi."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, fuzzy
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr ""
msgstr "Bu dastur allaqachon ushbu buyurtmaga qollanilgan."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
#, fuzzy
msgid "This program is not available for public users."
msgstr ""
msgstr "Bu dastur ommaviy foydalanuvchilar uchun mavjud emas."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
#, fuzzy
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr ""
msgstr "Bu dasturni qollash uchun kod kiritish zarur."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
#, fuzzy
msgid "This promo code is already applied."
msgstr ""
msgstr "Bu promo-kod allaqachon qollanilgan."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
#, fuzzy
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr ""
"Joriy aksiya satrlarini yangilang va kerak bolsa, yangi mukofotlarni "
"tanlang."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
#, fuzzy
msgid "Used"
msgstr "Ishlatilgan"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
#, fuzzy
msgid "Used :"
msgstr "Ishlatildi:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
#, fuzzy
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr ""
msgstr "Sotuvlar buyurtmangizda kerakli miqdordagi mahsulot yoq."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
#, fuzzy
msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr ""
"Sovga kartangiz kodini quyida topasiz. U bilan xabar yuborildi. Undan "
"hoziroq foydalanishingiz mumkin."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, fuzzy
msgid "order_id"
msgstr "buyurtma_id"

View file

@ -1,41 +1,28 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Thi Huong Nguyen, 2023
#
# * sale_loyalty
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2023\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 02:35+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_loyalty/vi/>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Trường kỹ thuật dùng để liên kết nhiều dòng phần thưởng từ cùng một phần thưởng với nhau.\n"
" "
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - Trên sản phẩm có các loại thuế sau: %(taxes)s"
#. module: sale_loyalty
@ -43,17 +30,20 @@ msgstr " - Trên sản phẩm có các loại thuế sau: %(taxes)s"
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Sao chép"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr "<strong>Thẻ khách hàng thân thiết</strong>"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "Chiết khấu hấp dẫn hơn đã được áp dụng."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr "Giá trị tối thiểu %(amount)s %(currency)s nên mua để nhận phần thưởng"
@ -104,14 +94,13 @@ msgstr "Điểm phiếu giảm giá"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr "Không tìm thấy phiếu giảm giá khi cố gắng thêm phần thưởng sau: %s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "Coupons & Loyalty"
msgstr "Phiếu giảm giá & Khách hàng thân thiết"
msgstr "Phiếu giảm giá & khách hàng thân thiết"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_uid
@ -133,22 +122,27 @@ msgstr "Được tạo vào"
msgid "Discard"
msgstr "Huỷ bỏ"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Chiết khấu & Khách hàng thân thiết"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Chiết khấu: %(desc)s%(tax_str)s"
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "Chiết khấu %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Chiết khấu & khách hàng thân thiết"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Tên hiển thị"
@ -160,14 +154,7 @@ msgstr "Nhập mã phiếu giảm giá hoặc mã khuyến mãi"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card
msgid "Expired Date:"
msgstr "Ngày hết hạn: "
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr "Sản phẩm miễn phí - %(product)s"
msgstr "Ngày hết hạn:"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
@ -179,35 +166,56 @@ msgstr "Quà tặng #"
msgid "Gift Card Code"
msgstr "Mã thẻ quà tặng"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Thẻ quà tặng & ví điện tử"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr "Lịch sử của thẻ khách hàng thân thiết và ví điện tử"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr ""
"Cần bao nhiêu điểm trên thẻ khách hàng thân thiết để đổi phần thưởng này."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr "Sản phẩm không hợp lệ để đổi."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr "Đơn bán hàng không hợp lệ."
@ -217,11 +225,15 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr "Là một phần thưởng chương trình"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Chỉnh sửa lần cuối vào"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr "Đã phát hành"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr "Đã phát hành:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
@ -237,11 +249,22 @@ msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
msgid "Last Updated on"
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr "Thẻ khách hàng thân thiết:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "Phiếu giảm giá khách hàng thân thiết"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr "Dữ liệu khách hàng thân thiết"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
@ -250,12 +273,12 @@ msgstr "Chương trình khách hàng thân thiết"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_reward
msgid "Loyalty Reward"
msgstr "Phần thưởng chương trình khách hàng thân thiết"
msgstr "Phần thưởng khách hàng thân thiết"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__applied_coupon_ids
msgid "Manually Applied Coupons"
msgstr "Áp dụng phiếu giảm giá thủ công "
msgstr "Áp dụng phiếu giảm giá thủ công"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__code_enabled_rule_ids
@ -270,10 +293,9 @@ msgstr "Đa sản phẩm"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr ""
"Không tìm thấy thẻ nào cho chương trình khách hàng thân thiết này, nên sẽ "
"không có điểm nào được tặng cho đơn hàng này."
@ -281,7 +303,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr "Không có phần thưởng nào được chọn."
@ -293,11 +314,10 @@ msgstr "Không có phần thưởng nào cho khách hàng này!"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr ""
"Một hoặc nhiều phần thưởng trên đơn bán hàng không hợp lệ. Vui lòng kiểm tra"
" chúng."
"Một hoặc nhiều phần thưởng trên đơn bán hàng không hợp lệ. Vui lòng kiểm tra "
"lại."
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__order_id
@ -306,10 +326,16 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr "Đơn hàng"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr "Đơn hàng %s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
msgstr "Số đơn hàng"
msgstr "Số lượng đơn hàng"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
@ -317,6 +343,8 @@ msgid "Order Reference"
msgstr "Mã đơn hàng"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "Điểm"
@ -326,14 +354,10 @@ msgstr "Điểm"
msgid "Points Cost"
msgstr "Giá trị điểm"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "Khuyến mãi"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "Phần thưởng"
@ -345,13 +369,19 @@ msgstr "Số tiền thưởng"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid "Reward Identifier Code"
msgstr "Mã định danh phần thưởng"
msgstr "Mã phần thưởng"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "Reward Products"
msgstr "Sản phẩm thưởng"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
@ -370,6 +400,11 @@ msgstr ""
"Điểm phiếu giảm giá đơn bán hàng - Theo dõi cách đơn bán hàng tác động đến "
"phiếu giảm giá"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
@ -398,14 +433,21 @@ msgstr "Phần thưởng đã chọn"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr "MỤC CHIẾT KHẤU TẠM THỜI"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr ""
"Trường kỹ thuật dùng để liên kết nhiều dòng phần thưởng từ cùng một phần "
"thưởng với nhau."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr ""
"Chỉ có thể áp dụng phiếu giảm giá cho các đơn đặt hàng trong tương lai."
@ -413,7 +455,6 @@ msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr "Phiếu giảm giá không đủ điểm cho phần thưởng đã chọn."
@ -425,7 +466,6 @@ msgstr "Mục nhập điểm phiếu giảm giá đã tồn tại."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr "Chương trình không khả dụng cho đơn hàng này."
@ -437,69 +477,81 @@ msgstr "Đơn bán hàng tạo ra phiếu giảm giá này"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr "Không có gì để chiết khấu"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "These are the products that can be claimed with this rule."
msgstr "Đây là những sản phẩm có thể đổi với quy tắc này."
msgstr "Theo quy tắc này, đây là những sản phẩm có thể đổi."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr "Mã này đã hết hạn (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr "Mã này không hợp lệ (%s)."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr "Phiếu giảm giá này đã được sử dụng."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr "Phiếu giảm giá này đã hết hạn."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
"Không thể áp dụng chiết khấu (%(discount)s) này với \"%(other_discount)s\". "
"Vui lòng gỡ bỏ để áp dụng chiết khấu này."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr "Chương trình này không áp dụng cho mã."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr "Chương trình này đã được áp dụng cho đơn hàng này."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr "Chương trình này không khả dụng cho người dùng công cộng."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr "Bạn phải áp dụng một mã cho chương trình này."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr "Mã khuyến mãi này đã được áp dụng."
@ -508,10 +560,20 @@ msgstr "Mã khuyến mãi này đã được áp dụng."
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr "Cập nhật khuyến mãi hiện tại và chọn phần thưởng mới nếu có."
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr "Đã sử dụng"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr "Đã sử dụng:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr "Đơn bán hàng của bạn không có đủ số lượng sản phẩm quy định."
@ -522,4 +584,13 @@ msgid ""
"You can use it starting right now."
msgstr ""
"Phía dưới là mã thẻ quà tặng của bạn. Email chứa mã thẻ đã được gửi tới bạn "
"và bạn có thể sử dụng ngay bây giờ. "
"và bạn có thể sử dụng ngay bây giờ."
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr ""
#~ msgid "Free Product - %(product)s"
#~ msgstr "Sản phẩm miễn phí - %(product)s"

View file

@ -1,60 +1,49 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Raymond Yu <cl_yu@hotmail.com>, 2022
# Emily Jia <eji@odoo.com>, 2023
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2023
#
# * sale_loyalty
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 15:35+0000\n"
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translate.odoo.com/"
"projects/odoo-19/sale_loyalty/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 用于将来自同一奖励的多个奖励线链接在一起的技术字段。"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr "- 产品上含有以下税:%(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - 产品含有如下税项: %(taxes)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> 拷贝"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr "<strong>会员卡</strong>"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "更好的全局折扣已经应用"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr "应至少采购 %(amount)s %(currency)s 以获得奖励"
@ -105,7 +94,6 @@ msgstr "优惠券积分"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr "尝试添加以下奖励时未找到优惠券:%s"
@ -126,7 +114,7 @@ msgstr "创建人"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_date
msgid "Created on"
msgstr "创建时间"
msgstr "创建日期"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form
@ -134,22 +122,27 @@ msgstr "创建时间"
msgid "Discard"
msgstr "丢弃"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "折扣 %(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "折扣 & 会员"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "折扣:%(desc)s%(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"
@ -163,13 +156,6 @@ msgstr "输入促销或优惠券代码"
msgid "Expired Date:"
msgstr "过期日期:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr "免费产品 - %(product)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
@ -180,36 +166,57 @@ msgstr "礼品 #"
msgid "Gift Card Code"
msgstr "礼品卡代码"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "礼品卡和电子钱包"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgstr "这个奖励在会员卡上要花多少积分?"
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr "会员卡和电子钱包的历史"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr "此奖励会花费会员卡多少积分。"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr "投诉无效产品"
msgstr "索赔产品无效。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr "无效销售订单"
msgstr "销售订单无效。"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__is_reward_line
@ -217,11 +224,15 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr "是一个方案奖励行"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最后修改时间"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr "已充值"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr "已发出 :"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
@ -235,12 +246,23 @@ msgstr "最后更新人"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最后更新时间"
msgstr "上次更新日期"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr "会员卡:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "会员优惠券"
msgstr "会员优惠"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr "忠诚度数据"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
@ -270,28 +292,25 @@ msgstr "多种产品"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr "此会员方案没有找到任何卡,此订单也不会给予积分。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr "未选择奖励"
msgstr "未选择奖励"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form
msgid "No rewards available for this customer!"
msgstr "此客户没有可用的奖励"
msgstr "该客户无法获得奖励!"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr "销售订单上的一个或多个奖励无效。请检查它们。"
@ -302,10 +321,16 @@ msgstr "销售订单上的一个或多个奖励无效。请检查它们。"
msgid "Order"
msgstr "订单"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr "订单 %s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
msgstr "订购计数"
msgstr "订数"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
@ -313,25 +338,23 @@ msgid "Order Reference"
msgstr "订单关联"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "分"
msgstr "分"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "Points Cost"
msgstr "积分成本"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "促销"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "奖励"
msgstr "优惠类型"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__reward_amount
@ -348,6 +371,12 @@ msgstr "奖励识别代码"
msgid "Reward Products"
msgstr "奖励产品"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
@ -364,6 +393,11 @@ msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr "销售订单优惠券积分-追踪销售订单如何影响优惠券的情况"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
@ -377,7 +411,7 @@ msgstr "销售订单"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "销售订单"
msgstr "销售订单明细"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
@ -392,33 +426,36 @@ msgstr "选择的奖励"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr "临时折扣行"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr "优惠券只能在未来的订单中申领"
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr "技术栏位,用于连结使用相同奖赏的多个奖赏资料行。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr "优惠券只能在以后的订单中使用。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr "优惠券并没有足够的积分来获得所选的奖励"
msgstr "优惠券没有足够的积分来兑换所选奖励。"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.constraint,message:sale_loyalty.constraint_sale_order_coupon_points_order_coupon_unique
msgid "The coupon points entry already exists."
msgstr "优惠券积分条目已存在"
msgstr "优惠券积分条目已存在"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr "此方案不可用于这个订单"
@ -430,87 +467,120 @@ msgstr "销售订单,生成优惠券"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr ""
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr "没有什么可打折扣"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids
msgid "These are the products that can be claimed with this rule."
msgstr "这些是可以用这条规则来索赔的产品"
msgstr "这些是可以根据本规则进行索赔的产品。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr "这代码已过期 (%s)"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr "这代码无效 (%s)"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr "此优惠券已使用"
msgstr "此优惠券已使用"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr "此优惠券已过期"
msgstr "此优惠券已过期。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
"此折扣(%(discount)s与 “%(other_discount)s” 不相容。请删除它,才可套用此折"
"扣。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr "此计划不可透过优惠码套用。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr "此方案已应用在此订单"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr "此方案对公共用户是不可用的"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr "此方案需要应用一个代码"
msgstr "该方案需要一个代码才能是哦那个。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr "此促销代码已应用"
msgstr "该促销代码已使用。"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr "更新当前的促销明细行,并且如果适用选择新的奖励"
msgstr "更新当前的促销项目,并选择新的奖励(如适用)。"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr "已使用"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr "已使用 :"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr "您的销售订单上没有所需的产品数量"
msgstr "您的销售订单上没有所需的产品数量"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr "您将在下方找到您的礼品卡代码。已经发送了一封电子邮件。您可以从现在开始使用它。"
msgstr ""
"您将在下方找到您的礼品卡代码。已经发送了一封电子邮件。您可以从现在开始使用"
"它。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr ""
#~ msgid "Free Product - %(product)s"
#~ msgstr "免费产品 - %(product)s"

View file

@ -1,60 +1,51 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty
#
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Wil Odoo, 2025
# Tony Ng, 2025
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-06 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Tony Ng, 2025\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/"
"zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 技術欄位,用於將相同獎勵的多個獎勵資料行連結在一起.\n"
" "
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - 對於具有以下稅項產品: %(taxes)s"
msgid " - On products with the following taxes: %(taxes)s"
msgstr " - 適用於有以下稅項的產品:%(taxes)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy"
msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"/> 複製"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "<strong>Loyalty Card</strong>"
msgstr "<strong>會員卡</strong>"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "已套用更好的全單折扣。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward"
msgstr "至少需要購買 %(amount)s %(currency)s 才能獲得獎勵"
@ -105,7 +96,6 @@ msgstr "優惠積分"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s"
msgstr "嘗試加入以下獎勵時找不到優惠券: %s"
@ -119,7 +109,7 @@ msgstr "優惠券及會員計劃"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "創立者"
msgstr "建立人員"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_date
@ -134,22 +124,27 @@ msgstr "建立於"
msgid "Discard"
msgstr "捨棄"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Discount %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "折扣(%(desc)s %(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "折扣及會員計劃"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s"
msgstr "折扣: %(desc)s %(tax_str)s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "顯示名稱"
@ -163,51 +158,65 @@ msgstr "輸入促銷或優惠券代碼"
msgid "Expired Date:"
msgstr "使用期限:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Free Product - %(product)s"
msgstr "免費產品 - %(product)s"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift #"
msgstr "禮物卡 "
msgstr "禮物卡號碼"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card
msgid "Gift Card Code"
msgstr "禮物卡代碼"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__gift_card_count
msgid "Gift Card Count"
msgstr "禮品卡數目"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Gift Cards"
msgstr "禮物卡"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "禮品卡及電子錢包"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr "會員卡及電子錢包歷程記錄"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost
msgid "How much point this reward cost on the loyalty card."
msgid "How much point this reward costs on the loyalty card."
msgstr "此獎勵會花費會員卡多少積分。"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgstr "識別號"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid product to claim."
msgstr "申領的產品無效。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Invalid sales order."
msgstr "銷售訂單無效。"
@ -217,11 +226,15 @@ msgid "Is a program reward line"
msgstr "是優惠計劃獎勵資料行"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最後修改於"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Issued"
msgstr "已發出"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Issued :"
msgstr "已發出:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid
@ -237,11 +250,22 @@ msgstr "最後更新者"
msgid "Last Updated on"
msgstr "最後更新於"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Loyalty Card :"
msgstr "會員卡:"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "會員優惠券"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__loyalty_data
msgid "Loyalty Data"
msgstr "忠誠度數據"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
@ -270,16 +294,14 @@ msgstr "多項產品"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this"
" order."
"No card found for this loyalty program and no points will be given with this "
"order."
msgstr "找不到此忠誠度計劃的卡,此訂單不會獲得任何積分。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No reward selected."
msgstr "未選擇獎勵。"
@ -291,7 +313,6 @@ msgstr "此客戶沒有可用獎勵。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them."
msgstr "銷售訂單的一項或多項獎勵無效。請檢查它們。"
@ -302,6 +323,12 @@ msgstr "銷售訂單的一項或多項獎勵無效。請檢查它們。"
msgid "Order"
msgstr "訂單"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Order %s"
msgstr "訂單 %s"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count
msgid "Order Count"
@ -310,9 +337,11 @@ msgstr "訂單數目"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id
msgid "Order Reference"
msgstr "訂單關聯"
msgstr "訂單參考"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points
msgid "Points"
msgstr "分"
@ -322,14 +351,10 @@ msgstr "分"
msgid "Points Cost"
msgstr "花費積分"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Promotions"
msgstr "促銷"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty
msgid "Reward"
msgstr "獎勵"
@ -348,6 +373,12 @@ msgstr "獎賞識別代碼"
msgid "Reward Products"
msgstr "獎賞產品"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "Rewards Available"
msgstr "可用獎勵"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard
msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard"
@ -364,6 +395,11 @@ msgid ""
"Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon"
msgstr "銷售訂單優惠積分 - 追蹤銷售訂單如何影響優惠券"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id_partner_id
msgid "Sale Order Customer"
msgstr "銷售單客戶"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok
msgid "Sales"
@ -377,7 +413,7 @@ msgstr "銷售訂單"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "銷售訂單明細"
msgstr "銷售訂單資料行"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id
@ -392,21 +428,25 @@ msgstr "已選獎賞"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE"
msgstr "【臨時折扣】"
#. module: sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"Technical field used to link multiple reward lines from the same reward "
"together."
msgstr "技術欄位,用於連結使用相同獎賞的多個獎賞資料行。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon can only be claimed on future orders."
msgstr "此優惠券只能在以後的訂單領取。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward."
msgstr "優惠券沒有足夠積分兌換所選獎賞。"
@ -418,7 +458,6 @@ msgstr "優惠券積分記項已存在。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The program is not available for this order."
msgstr "優惠計劃不適用於此訂單。"
@ -430,7 +469,12 @@ msgstr "銷售訂單,生成優惠券"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "There are available rewards not added to this order."
msgstr "有可用獎勵未加入此訂單中。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "There is nothing to discount"
msgstr "沒有項目可套用折扣"
@ -442,57 +486,64 @@ msgstr "可按此規則領取優惠的產品如下。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is expired (%s)."
msgstr "此代碼已過期 (%s)。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This code is invalid (%s)."
msgstr "此代碼無效 (%s)。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon has already been used."
msgstr "此優惠券已被使用。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired."
msgstr "此優惠券已過期。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"This discount (%(discount)s) is not compatible with \"%(other_discount)s\". "
"Please remove it in order to apply this one."
msgstr ""
"此折扣(%(discount)s與「%(other_discount)s」不相容。請刪除它才可套用此折"
"扣。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program cannot be applied with code."
msgstr "此計劃不可透過優惠碼套用。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "This program is already applied to this order."
msgstr "優惠計劃已套用至訂單。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program is not available for public users."
msgstr "此優惠計劃不適用於公眾用戶。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This program requires a code to be applied."
msgstr "此優惠計劃須填寫優惠碼,才可套用。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "This promo code is already applied."
msgstr "此促銷代碼已被套用。"
@ -501,10 +552,20 @@ msgstr "此促銷代碼已被套用。"
msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable."
msgstr "更新目前的促銷活動資料行,並選擇新的獎賞(如適用)。"
#. module: sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_portal_loyalty_content
msgid "Used"
msgstr "已使用"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_loyalty/static/src/views/fields/loyalty_total/loyalty_data_field.xml:0
msgid "Used :"
msgstr "已使用:"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the required product quantities on your sales order."
msgstr "你的銷售訂單未達所需產品數量。"
@ -514,3 +575,12 @@ msgid ""
"You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. "
"You can use it starting right now."
msgstr "您會在禮物卡代碼下方找到。已發送一封電子郵件。您可以立即開始使用它。"
#. module: sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py:0
msgid "order_id"
msgstr "order_id"
#~ msgid "Free Product - %(product)s"
#~ msgstr "免費產品 - %(product)s"