19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:12 +01:00
parent 79f83631d5
commit 73afc09215
6267 changed files with 1534193 additions and 1130106 deletions

View file

@ -1,24 +1,27 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_crm
#
# * sale_crm
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Thi Huong Nguyen, 2025
#
# Thi Huong Nguyen, 2023
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2025\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 02:31+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_crm/vi/>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
@ -45,10 +48,15 @@ msgstr "Xác nhận"
msgid "Create a new customer"
msgstr "Tạo khách hàng mới"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model,website_form_label:sale_crm.model_crm_lead
msgid "Create an Opportunity"
msgstr "Tạo cơ hội"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_quotation_partner
msgid "Create new or use existing Customer on new Quotation"
msgstr "Tạo mới hoặc dùng một Khách hàng có sẵn cho Báo giá mới"
msgstr "Tạo mới hoặc dùng một Khách hàng có sẵn cho báo giá mới"
#. module: sale_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
@ -71,30 +79,32 @@ msgid "Customer"
msgstr "Khách hàng"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_team__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_sale_order__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Tên hiển thị"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_crm.selection__crm_quotation_partner__action__nothing
msgid "Do not link to a customer"
msgstr "Không liên kết tới một khách hàng"
msgstr "Không liên kết với một khách hàng"
#. module: sale_crm
#. odoo-python
#: code:addons/sale_crm/models/crm_lead.py:0
msgid "Expected revenue has been updated based on the linked Sales Orders."
msgstr "Doanh thu dự kiến đã được cập nhật dựa trên các Đơn bán hàng liên kết."
#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_team__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_sale_order__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_res_users__target_sales_invoiced
msgid "Invoiced in Sales Orders Target"
msgstr "Đã xuất hóa đơn trong mục tiêu đơn bán hàng"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Chỉnh sửa lần cuối vào"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__write_uid
msgid "Last Updated by"
@ -107,18 +117,13 @@ msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
msgstr "Lead/Cơ hội"
msgid "Lead"
msgstr "Lead"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_crm.selection__crm_quotation_partner__action__exist
msgid "Link to an existing customer"
msgstr "Liên kết tới một khách hàng hiện tại"
#. module: sale_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.sale_view_inherit123
msgid "Log in the chatter from which opportunity the order originates"
msgstr "Đăng nhập vào cuộc trò chuyện bắt nguồn cho cơ hội của đơn hàng"
msgstr "Liên kết với một khách hàng hiện có"
#. module: sale_crm
#: model:ir.ui.menu,name:sale_crm.sale_order_menu_quotations_crm
@ -175,7 +180,6 @@ msgstr "Đơn bán hàng"
#. module: sale_crm
#. odoo-python
#: code:addons/sale_crm/models/crm_team.py:0
#, python-format
msgid "Sales Analysis"
msgstr "Phân tích bán hàng"
@ -187,14 +191,7 @@ msgstr "Đơn bán hàng"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_team
msgid "Sales Team"
msgstr "Đội ngũ bán hàng"
#. module: sale_crm
#. odoo-python
#: code:addons/sale_crm/models/crm_team.py:0
#, python-format
msgid "Sales: Untaxed Total"
msgstr "Doanh số: Tổng trước thuế"
msgstr "Bộ phận sales"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__sale_amount_total
@ -206,14 +203,26 @@ msgstr "Tổng đơn hàng"
msgid "Untaxed Total of Confirmed Orders"
msgstr "Tổng trước thuế của đơn hàng đã xác nhận"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Người dùng"
#. module: sale_crm
#. odoo-python
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_opportunity_to_quotation.py:0
#, python-format
msgid "You can only apply this action from a lead."
msgstr "Bạn chỉ có thể áp dụng hành động này từ lead."
msgstr "Bạn chỉ có thể áp dụng tác vụ này từ lead."
#~ msgid "Invoiced in Sales Orders Target"
#~ msgstr "Đã xuất hóa đơn trong mục tiêu đơn bán hàng"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Chỉnh sửa lần cuối vào"
#~ msgid "Lead/Opportunity"
#~ msgstr "Lead/Cơ hội"
#~ msgid "Log in the chatter from which opportunity the order originates"
#~ msgstr "Đăng nhập vào cuộc trò chuyện bắt nguồn cho cơ hội của đơn hàng"
#~ msgid "Sales: Untaxed Total"
#~ msgstr "Doanh số: Tổng trước thuế"
#~ msgid "User"
#~ msgstr "Người dùng"