19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:12 +01:00
parent 79f83631d5
commit 73afc09215
6267 changed files with 1534193 additions and 1130106 deletions

View file

@ -1,31 +1,33 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_crm
#
# * sale_crm
#
# Translators:
# Somchart Jabsung <jabsung.s@gmail.com>, 2022
# Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Wichanon Jamwutthipreecha, 2022\n"
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 21:19+0000\n"
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/sale_crm/th/"
">\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Orders</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> คำสั่ง</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">คำสั่งซื้อ</span>"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__lead_id
@ -47,6 +49,11 @@ msgstr "ยืนยัน"
msgid "Create a new customer"
msgstr "สร้างลูกค้าใหม่"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model,website_form_label:sale_crm.model_crm_lead
msgid "Create an Opportunity"
msgstr "สร้างโอกาส"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_quotation_partner
msgid "Create new or use existing Customer on new Quotation"
@ -73,7 +80,10 @@ msgid "Customer"
msgstr "ลูกค้า"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_team__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_sale_order__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "แสดงชื่อ"
@ -83,20 +93,19 @@ msgid "Do not link to a customer"
msgstr "ห้ามเชื่อมโยงไปยังลูกค้า"
#. module: sale_crm
#. odoo-python
#: code:addons/sale_crm/models/crm_lead.py:0
msgid "Expected revenue has been updated based on the linked Sales Orders."
msgstr "รายได้ที่คาดหวังได้รับการอัปเดตตามคำสั่งซื้อที่เชื่อมโยง"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_team__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_sale_order__id
msgid "ID"
msgstr "ไอดี"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_res_users__target_sales_invoiced
msgid "Invoiced in Sales Orders Target"
msgstr "ออกใบแจ้งหนี้ในเป้าหมายคำสั่งขาย"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__write_uid
msgid "Last Updated by"
@ -109,19 +118,14 @@ msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
msgstr "ลูกค้าเป้าหมาย / โอกาส"
msgid "Lead"
msgstr "ลูกค้าเป้าหมาย"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_crm.selection__crm_quotation_partner__action__exist
msgid "Link to an existing customer"
msgstr "เชื่อมโยงกับลูกค้าที่มีอยู่"
#. module: sale_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.sale_view_inherit123
msgid "Log in the chatter from which opportunity the order originates"
msgstr "เข้าสู่ระบบการสนทนาจากโอกาสที่คำสั่งเริ่มต้น"
#. module: sale_crm
#: model:ir.ui.menu,name:sale_crm.sale_order_menu_quotations_crm
msgid "My Quotations"
@ -175,8 +179,8 @@ msgid "Sale Orders"
msgstr "คำสั่งขาย"
#. module: sale_crm
#. odoo-python
#: code:addons/sale_crm/models/crm_team.py:0
#, python-format
msgid "Sales Analysis"
msgstr "วิเคราะห์การขาย"
@ -190,12 +194,6 @@ msgstr "คำสั่งขาย"
msgid "Sales Team"
msgstr "ทีมขาย"
#. module: sale_crm
#: code:addons/sale_crm/models/crm_team.py:0
#, python-format
msgid "Sales: Untaxed Total"
msgstr "การขาย: ยอดทั้งหมดไม่รวมภาษี"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__sale_amount_total
msgid "Sum of Orders"
@ -207,12 +205,25 @@ msgid "Untaxed Total of Confirmed Orders"
msgstr "ยอดรวมของคำสั่งที่ยืนยันแล้วและยังไม่รวมภาษี"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_res_users
msgid "User"
msgstr "ผู้ใช้"
#. module: sale_crm
#. odoo-python
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_opportunity_to_quotation.py:0
#, python-format
msgid "You can only apply this action from a lead."
msgstr "คุณสามารถใช้การดำเนินการนี้ได้เฉพาะจากลูกค้าเป้าหมายเท่านั้น"
#~ msgid "Invoiced in Sales Orders Target"
#~ msgstr "ออกใบแจ้งหนี้ในเป้าหมายคำสั่งขาย"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ"
#~ msgid "Lead/Opportunity"
#~ msgstr "ลูกค้าเป้าหมาย / โอกาส"
#~ msgid "Log in the chatter from which opportunity the order originates"
#~ msgstr "เข้าสู่ระบบการสนทนาจากโอกาสที่คำสั่งเริ่มต้น"
#~ msgid "Sales: Untaxed Total"
#~ msgstr "การขาย: ยอดทั้งหมดไม่รวมภาษี"
#~ msgid "User"
#~ msgstr "ผู้ใช้"