19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:12 +01:00
parent 79f83631d5
commit 73afc09215
6267 changed files with 1534193 additions and 1130106 deletions

View file

@ -1,24 +1,26 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_crm
#
# * sale_crm
#
# Translators:
# Jumshud Sultanov <cumshud@gmail.com>, 2022
# erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2023
#
# erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2022
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2023\n"
"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-19 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_crm/az/>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: sale_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
@ -45,12 +47,17 @@ msgstr "Təsdiq edin"
msgid "Create a new customer"
msgstr "Yenu müştəri yaradın"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model,website_form_label:sale_crm.model_crm_lead
msgid "Create an Opportunity"
msgstr "Fürsət yaradın"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_quotation_partner
msgid "Create new or use existing Customer on new Quotation"
msgstr ""
"Yeni Qiymət Sorğusunda yeni Müştəri yaradın və ya mövcud Müştəridən istifadə"
" edin"
"Yeni Qiymət Sorğusunda yeni Müştəri yaradın və ya mövcud Müştəridən istifadə "
"edin"
#. module: sale_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
@ -73,7 +80,10 @@ msgid "Customer"
msgstr "Müştəri"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_team__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_sale_order__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Ekran Adı"
@ -83,20 +93,19 @@ msgid "Do not link to a customer"
msgstr "Müştəri ilə əlaqələndirməyin"
#. module: sale_crm
#. odoo-python
#: code:addons/sale_crm/models/crm_lead.py:0
msgid "Expected revenue has been updated based on the linked Sales Orders."
msgstr ""
#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_team__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_sale_order__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_res_users__target_sales_invoiced
msgid "Invoiced in Sales Orders Target"
msgstr "Satış Sifarişləri Hədəfində Hesab Fakturalaşdırıb"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Son Dəyişdirilmə tarixi"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__write_uid
msgid "Last Updated by"
@ -109,19 +118,14 @@ msgstr "Son Yenilənmə tarixi"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
msgstr "Hədəf Müştəri/Fürsət"
msgid "Lead"
msgstr "Hədəf Müştəri"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_crm.selection__crm_quotation_partner__action__exist
msgid "Link to an existing customer"
msgstr "Mövcud müştəri ilə bağlantı"
#. module: sale_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.sale_view_inherit123
msgid "Log in the chatter from which opportunity the order originates"
msgstr "Siparişin hangi fürsətdən yarandığı söhbətə daxil olun"
#. module: sale_crm
#: model:ir.ui.menu,name:sale_crm.sale_order_menu_quotations_crm
msgid "My Quotations"
@ -175,8 +179,8 @@ msgid "Sale Orders"
msgstr "Satiş Sifarişləri"
#. module: sale_crm
#. odoo-python
#: code:addons/sale_crm/models/crm_team.py:0
#, python-format
msgid "Sales Analysis"
msgstr "Satışların Təhlili"
@ -190,12 +194,6 @@ msgstr "Satış Sifarişi"
msgid "Sales Team"
msgstr "Satış Komandası"
#. module: sale_crm
#: code:addons/sale_crm/models/crm_team.py:0
#, python-format
msgid "Sales: Untaxed Total"
msgstr "Satışlar: Vergiləndirilməmiş Cəmi Məbləğ"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__sale_amount_total
msgid "Sum of Orders"
@ -207,12 +205,16 @@ msgid "Untaxed Total of Confirmed Orders"
msgstr "Vergiləndirliməmiş Təsdiqlənmiş Sifarişlərin Toplamı"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_res_users
msgid "User"
msgstr "İstifadəçi"
#. module: sale_crm
#. odoo-python
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_opportunity_to_quotation.py:0
#, python-format
msgid "You can only apply this action from a lead."
msgstr "Bu əməliyyatı yalnız potensial müştəridən tətbiq edə bilərsiniz"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Son Dəyişdirilmə tarixi"
#~ msgid "Lead/Opportunity"
#~ msgstr "Hədəf Müştəri/Fürsət"
#~ msgid "User"
#~ msgstr "İstifadəçi"