mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-sale.git
synced 2026-04-27 08:12:08 +02:00
19.0 vanilla
This commit is contained in:
parent
79f83631d5
commit
73afc09215
6267 changed files with 1534193 additions and 1130106 deletions
|
|
@ -1,25 +1,27 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * product_margin
|
||||
#
|
||||
# * product_margin
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
|
||||
# Junko Augias, 2025
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Junko Augias (juau)" <juau@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Junko Augias, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-13 08:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Junko Augias (juau)\" <juau@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"product_margin/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: product_margin
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_num_invoiced
|
||||
|
|
@ -36,13 +38,6 @@ msgstr "請求済販売数"
|
|||
msgid "# Purchased"
|
||||
msgstr "購買数量"
|
||||
|
||||
#. module: product_margin
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/product_margin/models/product_product.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Aggregate functions other than ':sum' are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: product_margin
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
|
||||
msgid "Analysis Criteria"
|
||||
|
|
@ -51,7 +46,7 @@ msgstr "分析基準"
|
|||
#. module: product_margin
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_avg_price
|
||||
msgid "Avg. Price in Customer Invoices."
|
||||
msgstr "顧客請求書の平均価格 "
|
||||
msgstr "顧客請求書の平均価格"
|
||||
|
||||
#. module: product_margin
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_avg_price
|
||||
|
|
@ -76,7 +71,7 @@ msgstr "平均単価"
|
|||
#. module: product_margin
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#. module: product_margin
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
|
||||
|
|
@ -95,6 +90,7 @@ msgstr "作成日"
|
|||
|
||||
#. module: product_margin
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "表示名"
|
||||
|
||||
|
|
@ -137,7 +133,7 @@ msgstr "想定マージン * 100 / 想定売上"
|
|||
#. module: product_margin
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__from_date
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "開始日"
|
||||
msgstr "from"
|
||||
|
||||
#. module: product_margin
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
|
||||
|
|
@ -146,6 +142,7 @@ msgstr "一般情報"
|
|||
|
||||
#. module: product_margin
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
|
|
@ -153,12 +150,7 @@ msgstr "ID"
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__invoice_state
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__invoice_state
|
||||
msgid "Invoice State"
|
||||
msgstr "請求書の状態"
|
||||
|
||||
#. module: product_margin
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "最終更新日"
|
||||
msgstr "請求書のステータス"
|
||||
|
||||
#. module: product_margin
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__write_uid
|
||||
|
|
@ -188,7 +180,7 @@ msgstr "マージン"
|
|||
#. module: product_margin
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__normal_cost
|
||||
msgid "Normal Cost"
|
||||
msgstr "通常コスト"
|
||||
msgstr "通常原価"
|
||||
|
||||
#. module: product_margin
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_gap
|
||||
|
|
@ -215,19 +207,22 @@ msgstr "支払済"
|
|||
#. module: product_margin
|
||||
#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
|
||||
msgid "Product Margin"
|
||||
msgstr "プロダクトマージン"
|
||||
msgstr "製品マージン"
|
||||
|
||||
#. module: product_margin
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product Margins"
|
||||
msgstr "プロダクトマージン"
|
||||
msgstr "製品マージン"
|
||||
|
||||
#. module: product_margin
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
|
||||
msgid "Product Margins…"
|
||||
msgstr "プロダクトマージン…"
|
||||
|
||||
#. module: product_margin
|
||||
#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
|
||||
|
|
@ -268,7 +263,7 @@ msgstr "標準原価"
|
|||
#. module: product_margin
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__normal_cost
|
||||
msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Vendor Bills"
|
||||
msgstr "コスト価格とベンダー請求書の数の乗算の合計"
|
||||
msgstr "コスト価格と仕入先請求書の数の乗算の合計"
|
||||
|
||||
#. module: product_margin
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__turnover
|
||||
|
|
@ -279,13 +274,12 @@ msgstr "請求書価格と得意先請求書の数の乗算の合計"
|
|||
#. module: product_margin
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_cost
|
||||
msgid "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Vendor Bills "
|
||||
msgstr "請求書価格とベンダー請求書の数の乗算の合計"
|
||||
msgstr "請求書価格と仕入先請求書の数の乗算の合計 "
|
||||
|
||||
#. module: product_margin
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_expected
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer "
|
||||
"Invoices"
|
||||
"Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
|
||||
msgstr "販売カタログ価格と顧客請求書の数の乗数の合計"
|
||||
|
||||
#. module: product_margin
|
||||
|
|
@ -335,3 +329,9 @@ msgstr "売上高"
|
|||
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_margin
|
||||
msgid "Turnover - Total cost"
|
||||
msgstr "売上高 - 総コスト"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "最終更新日"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Turnover - Standard price"
|
||||
#~ msgstr "売上高 - 標準価格"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue