mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-sale.git
synced 2026-04-28 05:32:06 +02:00
19.0 vanilla
This commit is contained in:
parent
79f83631d5
commit
73afc09215
6267 changed files with 1534193 additions and 1130106 deletions
|
|
@ -1,50 +1,46 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * pos_sale
|
||||
#
|
||||
# * pos_sale
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Wil Odoo, 2025
|
||||
# Tony Ng, 2025
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tony Ng, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-13 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translate.odoo.com/"
|
||||
"projects/odoo-19/pos_sale/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/pos_sale/models/sale_order.py:0
|
||||
msgid "%(line_description)s (Cancelled)"
|
||||
msgstr "%(line_description)s(已取消)"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/pos_sale/models/account_move.py:0
|
||||
msgid "%(old_name)s (Cancelled)"
|
||||
msgstr "%(old_name)s(已取消)"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "(left:"
|
||||
msgstr "(左:"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/components/orderline/orderline.xml:0
|
||||
msgid "(tax incl.)"
|
||||
msgstr "(連稅)"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "<span class=\"o_form_label\">Down Payment Product</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_form_label\">預付訂金產品</span>"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "<span class=\"o_form_label\">Sales Team</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_form_label\">銷售團隊</span>"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.report_invoice_document
|
||||
msgid "<span style=\"margin: 0px 5px;\">:</span>"
|
||||
|
|
@ -52,91 +48,92 @@ msgstr "<span style=\"margin: 0px 5px;\">:</span>"
|
|||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
||||
msgid "A new order has been created."
|
||||
msgstr "新訂單已建立。"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Apply a down payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid
|
||||
msgid "Amount To Pay In POS"
|
||||
msgstr "銷售點待付款金額"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid
|
||||
msgid "Amount left to pay in POS to avoid double payment or double invoicing."
|
||||
msgstr "銷售點內剩餘需支付的金額,以避免重複付款或重複開立發票。"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "返回"
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
||||
msgid "Apply a down payment (fixed amount)"
|
||||
msgstr "套用首期付款(固定金額)"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/MobileSaleOrderManagementScreen.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Back to list"
|
||||
msgstr "回到清單"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "已取消"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/SetSaleOrderButton.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot access order management screen if offline."
|
||||
msgstr "離線時無法進入訂單管理螢幕."
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
||||
msgid "Apply a down payment (percentage)"
|
||||
msgstr "套用首期付款(百分比)"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr "配置設定"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_res_partner
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "聯絡人"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model,website_form_label:pos_sale.model_res_partner
|
||||
msgid "Create a Customer"
|
||||
msgstr "建立客戶"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__currency_rate
|
||||
msgid "Currency Rate"
|
||||
msgstr "匯率"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Customer"
|
||||
msgstr "客戶"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Customer loading error"
|
||||
msgstr "客戶載入錯誤"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "日期"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.message_body
|
||||
msgid "Delivered from"
|
||||
msgstr "交付自"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__qty_delivered
|
||||
msgid "Delivery Quantity"
|
||||
msgstr "交貨數量"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_account_move__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_account_move_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_session__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_partner__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_stock_picking__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "顯示名稱"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
||||
msgid "Do you want to load the SN/Lots linked to the Sales Order?"
|
||||
msgstr "載入已連結至銷售單的序號/批次?"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
||||
msgid "Down Payment"
|
||||
msgstr "預付訂金"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:product.template,name:pos_sale.default_downpayment_product_product_template
|
||||
msgid "Down Payment (POS)"
|
||||
|
|
@ -150,31 +147,47 @@ msgstr "預付訂金詳情"
|
|||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__down_payment_product_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__pos_down_payment_product_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Down Payment Product"
|
||||
msgstr "預付訂金產品"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "E.g. customer: Steward, date: 2020-05-09"
|
||||
msgstr "例如. 客戶: 管家,日期: 2020-05-09"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/pos_sale/models/sale_order.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Down payment (ref: %(order_reference)s on \n"
|
||||
" %(date)s)"
|
||||
msgstr "首期付款(參考:%(order_reference)s,日期:%(date)s)"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error amount too high"
|
||||
msgstr "錯誤 金額太高"
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
||||
msgid "Due balance: %s"
|
||||
msgstr "應付結餘:%s"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.report_invoice_document
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "由"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_account_move__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_account_move_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_session__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_partner__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_stock_picking__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "識別號"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__invoiced
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
|
|
@ -182,17 +195,25 @@ msgstr "已開立發票"
|
|||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems that you didn't configure a down payment product in your point of sale.\n"
|
||||
" You can go to your point of sale configuration to choose one."
|
||||
"It seems that you didn't configure a down payment product in your point of "
|
||||
"sale. You can go to your point of sale configuration to choose one."
|
||||
msgstr "您似乎沒有在銷售點中配置首期付款產品。您可以在銷售點配置中選擇一個。"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_account_move
|
||||
msgid "Journal Entry"
|
||||
msgstr "日記賬記項"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/pos_sale/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Linked POS Orders"
|
||||
msgstr "關聯的 POS 訂單"
|
||||
|
||||
|
|
@ -204,68 +225,22 @@ msgstr "關聯銷售訂單"
|
|||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/pos_sale/models/pos_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Linked Sale Orders"
|
||||
msgstr "關聯銷售訂單"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Locked"
|
||||
msgstr "已鎖定"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderFetcher.js:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/SetSaleOrderButton.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "網路錯誤"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__pos_draft
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "新增"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Next Order List"
|
||||
msgstr "下一個訂單列表"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "否"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
||||
msgid "No down payment product"
|
||||
msgstr "無需首期付款產品"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_sessions_open_count
|
||||
msgid "Open POS Sessions"
|
||||
msgstr "開啟POS營業點"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_sale.pos_session_action_from_crm_team
|
||||
msgid "Open Sessions"
|
||||
msgstr "開啟營業點"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__order_reference
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "訂單"
|
||||
|
||||
|
|
@ -276,36 +251,34 @@ msgid "Order lines Transfered to Point of Sale"
|
|||
msgstr "訂單明細轉移到營業點"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__paid
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "已支付"
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__order_reference__pos_order
|
||||
msgid "POS Order"
|
||||
msgstr "POS 訂單"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Percentage of %s"
|
||||
msgstr "%s 的百分比"
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__paid
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "已付款"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_config
|
||||
msgid "Point of Sale Configuration"
|
||||
msgstr "POS營業點設定"
|
||||
msgstr "POS設定"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order_line
|
||||
msgid "Point of Sale Order Lines"
|
||||
msgstr "POS訂單明細"
|
||||
msgstr "銷售點訂單資料行"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order
|
||||
msgid "Point of Sale Orders"
|
||||
msgstr "POS營業點訂單"
|
||||
msgstr "POS訂單"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_session
|
||||
msgid "Point of Sale Session"
|
||||
msgstr "POS 操作時段"
|
||||
msgstr "銷售點操作時段"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_config_ids
|
||||
|
|
@ -318,58 +291,30 @@ msgid "Pos Order Count"
|
|||
msgstr "POS訂單計數"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__pos_done
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__done
|
||||
msgid "Posted"
|
||||
msgstr "已過帳"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Previous Order List"
|
||||
msgstr "前一個訂單列表"
|
||||
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "商品"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products not available in POS"
|
||||
msgstr "POS 中不提供的產品"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "報價"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quotation Sent"
|
||||
msgstr "報價單送出"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/components/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0
|
||||
msgid "Quotation/Order"
|
||||
msgstr "報價單/訂單"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
||||
msgid "SN/Lots Loading"
|
||||
msgstr "正在載入序號/批次"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/components/orderline/orderline.xml:0
|
||||
msgid "SO"
|
||||
msgstr "SO"
|
||||
|
||||
|
|
@ -389,10 +334,7 @@ msgid "Sales Analysis Report"
|
|||
msgstr "銷售分析報告"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
|
||||
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_order
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "銷售訂單"
|
||||
|
||||
|
|
@ -406,6 +348,7 @@ msgstr "銷售訂單明細"
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__crm_team_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Sales Team"
|
||||
msgstr "銷售團隊"
|
||||
|
||||
|
|
@ -421,80 +364,26 @@ msgstr "本銷售額將報告給以下銷售團隊"
|
|||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr "銷售員"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Salesperson"
|
||||
msgstr "銷售員"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_view_kanban_dashboard
|
||||
msgid "Session Running"
|
||||
msgstr "營業點進行中"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_order_amount_total
|
||||
msgid "Session Sale Amount"
|
||||
msgstr "營業點銷售金額"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_view_kanban_dashboard
|
||||
msgid "Sessions Running"
|
||||
msgstr "營業點進行中"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/components/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0
|
||||
msgid "Set Sale Order"
|
||||
msgstr "設置銷售訂單"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
||||
msgid "Settle the order"
|
||||
msgstr "為訂單付款"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some of the products in your Sale Order are not available in POS, do you "
|
||||
"want to import them?"
|
||||
msgstr "您的銷售訂單中的某些產品在 POS 中不可用,您要匯入它們嗎?"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__sale_order_line_id
|
||||
msgid "Source Sale Order Line"
|
||||
msgstr "來源銷售訂單項目"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "狀態"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__state
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "狀態"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid
|
||||
msgid "The amount due from the sale order."
|
||||
msgstr "銷售訂單中的應付金額。"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_order__currency_rate
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -502,13 +391,6 @@ msgid ""
|
|||
"the order"
|
||||
msgstr "貨幣匯率相對於訂單日期適用的匯率貨幣"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There was a problem in loading the %s customer."
|
||||
msgstr "載入客戶%s時,出現問題。"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id
|
||||
|
|
@ -527,14 +409,6 @@ msgstr "此產品將在預付訂金時套用"
|
|||
msgid "This product will be used as down payment on a sale order."
|
||||
msgstr "該產品將用作銷售訂單的預收訂金"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "總計"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_stock_picking
|
||||
msgid "Transfer"
|
||||
|
|
@ -543,53 +417,36 @@ msgstr "轉移"
|
|||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.view_pos_order_form_inherit_pos_sale
|
||||
msgid ""
|
||||
"Transfered<br/>\n"
|
||||
"Transferred<br/>\n"
|
||||
" from Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"已轉<br/>\n"
|
||||
" 自銷售"
|
||||
"已從銷售<br/>\n"
|
||||
" 轉移"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.view_order_form_inherit_pos_sale
|
||||
msgid ""
|
||||
"Transfered<br/>\n"
|
||||
" to POS"
|
||||
"Transferred<br/>\n"
|
||||
" to POS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"已轉<br/>\n"
|
||||
" 至 POS"
|
||||
"已轉移<br/>\n"
|
||||
" 至銷售點"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderFetcher.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to fetch orders if offline."
|
||||
msgstr "離線時無法獲取訂單."
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid
|
||||
msgid "Unpaid Amount"
|
||||
msgstr "未付金額"
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "%s 的警告"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
||||
msgid "What do you want to do?"
|
||||
msgstr "您想做什麼?"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "是"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have tried to charge a down payment of %s but only %s remains to be "
|
||||
"paid, %s will be applied to the purchase order line."
|
||||
msgstr "你剛才嘗試收取 %s 的首期付款,但剩餘待付金額只為 %s。將會套用 %s 至採購訂單資料行。"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/pos_sale/models/pos_order.py:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/models/sale_order.py:0
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue