19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:12 +01:00
parent 79f83631d5
commit 73afc09215
6267 changed files with 1534193 additions and 1130106 deletions

View file

@ -1,51 +1,46 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_sale
#
# * pos_sale
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023
# Jolien De Paepe, 2023
# Wil Odoo, 2024
# Larissa Manderfeld, 2024
#
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# Bren Driesen <brdri@odoo.com>, 2025, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-13 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-16 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Bren Driesen <brdri@odoo.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/pos_sale/"
"nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: pos_sale
#. odoo-python
#: code:addons/pos_sale/models/sale_order.py:0
msgid "%(line_description)s (Cancelled)"
msgstr "%(line_description)s (Geannuleerd)"
#. module: pos_sale
#. odoo-python
#: code:addons/pos_sale/models/account_move.py:0
msgid "%(old_name)s (Cancelled)"
msgstr "%(old_name)s (Geannuleerd)"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
#, python-format
msgid "(left:"
msgstr "(resterend:"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
#, python-format
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/components/orderline/orderline.xml:0
msgid "(tax incl.)"
msgstr "(Incl. BTW)"
#. module: pos_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
msgid "<span class=\"o_form_label\">Down Payment Product</span>"
msgstr "<span class=\"o_form_label\">Aanbetalingsproduct</span>"
#. module: pos_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
msgid "<span class=\"o_form_label\">Sales Team</span>"
msgstr "<span class=\"o_form_label\">Verkoopteam</span>"
msgstr "(Incl. btw)"
#. module: pos_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.report_invoice_document
@ -54,90 +49,93 @@ msgstr "<span style=\"margin: 0px 5px;\">:</span>"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "A new order has been created."
msgstr "Er is een nieuwe bestelling aangemaakt."
msgstr "Er is een nieuwe order aangemaakt."
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid
msgid "Amount To Pay In POS"
msgstr "Te betalen bedrag In Kassa"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid
msgid "Amount left to pay in POS to avoid double payment or double invoicing."
msgstr ""
"Resterend bedrag te betalen in Kassa om dubbele betaling of dubbele "
"facturering te voorkomen."
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#, python-format
msgid "Apply a down payment"
msgstr "Een aanbetaling toepassen"
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "Apply a down payment (fixed amount)"
msgstr "Een aanbetaling toepassen (vast bedrag)"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
#, python-format
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/MobileSaleOrderManagementScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Back to list"
msgstr "Terug naar de lijst."
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
#, python-format
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/SetSaleOrderButton.js:0
#, python-format
msgid "Cannot access order management screen if offline."
msgstr "Geen toegang tot het orderbeheerscherm indien offline."
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "Apply a down payment (percentage)"
msgstr "Een aanbetaling toevoegen (percentage)"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Configuratie instellingen"
msgstr "Configuratie-instellingen"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model,website_form_label:pos_sale.model_res_partner
msgid "Create a Customer"
msgstr "Een klant aanmaken"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__currency_rate
msgid "Currency Rate"
msgstr "Wisselkoers"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
#, python-format
msgid "Customer"
msgstr "Klant"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#, python-format
msgid "Customer loading error"
msgstr "Laadfout klant"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: pos_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.message_body
msgid "Delivered from"
msgstr "Geleverd vanaf"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__qty_delivered
msgid "Delivery Quantity"
msgstr "Leveringsaantal"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_session__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_stock_picking__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Weergavenaam"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "Do you want to load the SN/Lots linked to the Sales Order?"
msgstr "Wil je de aan de verkooporder gekoppelde SN/lots laden?"
msgstr "Wil je de aan de verkooporder gekoppelde serie-/partijnummers laden?"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "Down Payment"
msgstr "Aanbetaling"
#. module: pos_sale
#: model:product.template,name:pos_sale.default_downpayment_product_product_template
@ -152,31 +150,49 @@ msgstr "Aanbetalingsgegevens"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__down_payment_product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__pos_down_payment_product_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
msgid "Down Payment Product"
msgstr "Product aanbetaling"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
#, python-format
msgid "E.g. customer: Steward, date: 2020-05-09"
msgstr "Bijv. klant: Steward, datum: 9-5-2020"
#. odoo-python
#: code:addons/pos_sale/models/sale_order.py:0
msgid ""
"Down payment (ref: %(order_reference)s on \n"
" %(date)s)"
msgstr ""
"Aanbetaling (ref: %(order_reference)s op \n"
" %(date)s)"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#, python-format
msgid "Error amount too high"
msgstr "Fout: bedrag is te hoog"
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "Due balance: %s"
msgstr "Verschuldigd saldo: %s"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.report_invoice_document
#, python-format
msgid "From"
msgstr "Van"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_session__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_stock_picking__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__invoiced
msgid "Invoiced"
@ -184,21 +200,29 @@ msgstr "Gefactureerd"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid ""
"It seems that you didn't configure a down payment product in your point of sale.\n"
" You can go to your point of sale configuration to choose one."
"It seems that you didn't configure a down payment product in your point of "
"sale. You can go to your point of sale configuration to choose one."
msgstr ""
"Het lijkt erop dat je geen aanbetalingsproduct heeft geconfigureerd in de kassa.\n"
"Je kunt naar de instellingen van de kassa gaan om er een te kiezen."
"Het lijkt erop dat je geen aanbetalingsproduct heeft geconfigureerd in de "
"kassa. Je kunt naar de instellingen van de kassa gaan om er een te kiezen."
#. module: pos_sale
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Boeking"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Boeking"
#. module: pos_sale
#. odoo-python
#: code:addons/pos_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Linked POS Orders"
msgstr "Gekoppelde kassa-bestellingen"
msgstr "Gekoppelde kassa-orders"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__sale_order_origin_id
@ -208,68 +232,22 @@ msgstr "Gekoppelde verkooporder"
#. module: pos_sale
#. odoo-python
#: code:addons/pos_sale/models/pos_order.py:0
#, python-format
msgid "Linked Sale Orders"
msgstr "Gekoppelde verkooporders"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
#, python-format
msgid "Locked"
msgstr "Geblokkeerd"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderFetcher.js:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/SetSaleOrderButton.js:0
#, python-format
msgid "Network Error"
msgstr "Netwerkfout"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__pos_draft
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
#, python-format
msgid "Next Order List"
msgstr "Volgende orderlijst"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#, python-format
msgid "No"
msgstr "Nee"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "No down payment product"
msgstr "Geen aanbetalingsproduct"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_sessions_open_count
msgid "Open POS Sessions"
msgstr "Open kassasessies"
#. module: pos_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_sale.pos_session_action_from_crm_team
msgid "Open Sessions"
msgstr "Open sessies"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
#, python-format
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__order_reference
msgid "Order"
msgstr "Order"
@ -279,27 +257,25 @@ msgstr "Order"
msgid "Order lines Transfered to Point of Sale"
msgstr "Orderregels overgebracht naar Kassa"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__order_reference__pos_order
msgid "POS Order"
msgstr "Kassa-order"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__paid
msgid "Paid"
msgstr "Betaald"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#, python-format
msgid "Percentage of %s"
msgstr "Percentage van %s"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "Kassa instellingen"
msgstr "Kassa-instellingen"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order_line
msgid "Point of Sale Order Lines"
msgstr "Kassa orderregels"
msgstr "Kassaorderregels"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order
@ -309,7 +285,7 @@ msgstr "Kassaorders"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Kassasessie"
msgstr "Kassa sessie"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_config_ids
@ -322,58 +298,30 @@ msgid "Pos Order Count"
msgstr "Aantal kassaorders"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__pos_done
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__done
msgid "Posted"
msgstr "Geboekt"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
#, python-format
msgid "Previous Order List"
msgstr "Vorige orderlijst"
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Product"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#, python-format
msgid "Products not available in POS"
msgstr "Producten niet beschikbaar in kassa"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
#, python-format
msgid "Quotation"
msgstr "Offerte"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
#, python-format
msgid "Quotation Sent"
msgstr "Offerte verstuurd"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
#, python-format
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/components/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0
msgid "Quotation/Order"
msgstr "Offerte/Order"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "SN/Lots Loading"
msgstr "SN/partijen laden"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
#, python-format
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/components/orderline/orderline.xml:0
msgid "SO"
msgstr "SO"
@ -393,10 +341,7 @@ msgid "Sales Analysis Report"
msgstr "Verkoopanalyserapport"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_order
#, python-format
msgid "Sales Order"
msgstr "Verkooporder"
@ -410,6 +355,7 @@ msgstr "Verkooporderregel"
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__crm_team_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
msgid "Sales Team"
msgstr "Verkoopteam"
@ -425,82 +371,26 @@ msgstr "Verkopen worden gerapporteerd aan het volgende verkoopteam"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
#, python-format
msgid "Salesman"
msgstr "Verkoper"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
#, python-format
msgid "Salesperson"
msgstr "Verkoper"
#. module: pos_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_view_kanban_dashboard
msgid "Session Running"
msgstr "Sessie loopt"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_order_amount_total
msgid "Session Sale Amount"
msgstr "Sessie verkoopbedrag"
#. module: pos_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_view_kanban_dashboard
msgid "Sessions Running"
msgstr "Lopende sessies"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
#, python-format
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/components/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0
msgid "Set Sale Order"
msgstr "Verkoopvolgorde instellen"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "Settle the order"
msgstr "Reken de bestelling af"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#, python-format
msgid ""
"Some of the products in your Sale Order are not available in POS, do you "
"want to import them?"
msgstr ""
"Sommige producten in je verkooporder zijn niet beschikbaar in kassa, wil je "
"ze importeren?"
msgstr "Order afrekenen"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__sale_order_line_id
msgid "Source Sale Order Line"
msgstr "Bron verkooporderregel"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
#, python-format
msgid "State"
msgstr "Status"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__state
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid
msgid "The amount due from the sale order."
msgstr "Het verschuldigde bedrag van de verkooporder."
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_order__currency_rate
msgid ""
@ -510,13 +400,6 @@ msgstr ""
"De koers van de valuta naar de valuta van tarief 1 van toepassing op de "
"datum van de order"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#, python-format
msgid "There was a problem in loading the %s customer."
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het laden van de %s klant."
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id
@ -535,14 +418,6 @@ msgstr "Dit product wordt toegepast wanneer de aanbetaling is gedaan"
msgid "This product will be used as down payment on a sale order."
msgstr "Dit product wordt gebruikt als aanbetaling op een verkooporder."
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_stock_picking
msgid "Transfer"
@ -551,55 +426,158 @@ msgstr "Verplaatsing"
#. module: pos_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.view_pos_order_form_inherit_pos_sale
msgid ""
"Transfered<br/>\n"
"Transferred<br/>\n"
" from Sale"
msgstr ""
"Overgedragen<br/>\n"
"Verplaatst<br/>\n"
" van verkoop"
#. module: pos_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.view_order_form_inherit_pos_sale
msgid ""
"Transfered<br/>\n"
" to POS"
"Transferred<br/>\n"
" to POS"
msgstr ""
"Overgedragen<br/>\n"
" naar kassa"
"Verplaatst<br/>\n"
" naar Kassa"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderFetcher.js:0
#, python-format
msgid "Unable to fetch orders if offline."
msgstr "Kan orders niet ophalen als deze offline zijn."
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid
msgid "Unpaid Amount"
msgstr "Onbetaald bedrag"
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "Warning for %s"
msgstr "Waarschuwing voor %s"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Wat wil je doen?"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#, python-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#. odoo-python
#: code:addons/pos_sale/models/pos_order.py:0
#: code:addons/pos_sale/models/sale_order.py:0
msgid "id"
msgstr "ID"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#, python-format
msgid ""
"You have tried to charge a down payment of %s but only %s remains to be "
"paid, %s will be applied to the purchase order line."
msgstr ""
"Je hebt geprobeerd een aanbetaling van %s te maken, maar enkel %s moet nog "
"betaald worden, %s zal worden toegepast op de inkooporderregel."
#~ msgid "(left:"
#~ msgstr "(links:"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Terug"
#~ msgid "Back to list"
#~ msgstr "Terug naar de lijst."
#~ msgid "Cancelled"
#~ msgstr "Geannuleerd"
#~ msgid "Customer"
#~ msgstr "Klant"
#~ msgid "Customer loading error"
#~ msgstr "Laadfout klant"
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Datum"
#~ msgid "E.g. customer: Steward, date: 2020-05-09"
#~ msgstr "Bijv. klant: Steward, datum: 9-5-2020"
#~ msgid ""
#~ "It seems that you didn't configure a down payment product in your point "
#~ "of sale.\n"
#~ " You can go to your point of sale configuration to "
#~ "choose one."
#~ msgstr ""
#~ "Het lijkt erop dat je geen aanbetalingsproduct heeft geconfigureerd in de "
#~ "kassa.\n"
#~ "Je kunt naar de instellingen van de kassa gaan om er een te kiezen."
#~ msgid "Locked"
#~ msgstr "Geblokkeerd"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Nieuw"
#~ msgid "Next Order List"
#~ msgstr "Volgende orderlijst"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nee"
#~ msgid "Open POS Sessions"
#~ msgstr "Open kassasessies"
#~ msgid "Previous Order List"
#~ msgstr "Vorige orderlijst"
#~ msgid "Products not available in POS"
#~ msgstr "Producten niet beschikbaar in kassa"
#~ msgid "Quotation"
#~ msgstr "Offerte"
#~ msgid "Quotation Sent"
#~ msgstr "Offerte verstuurd"
#~ msgid "Salesman"
#~ msgstr "Verkoper"
#~ msgid "Salesperson"
#~ msgstr "Verkoper"
#~ msgid "Session Running"
#~ msgstr "Sessie loopt"
#~ msgid "Session Sale Amount"
#~ msgstr "Sessie verkoopbedrag"
#~ msgid "Sessions Running"
#~ msgstr "Lopende sessies"
#~ msgid ""
#~ "Some of the products in your Sale Order are not available in POS, do you "
#~ "want to import them?"
#~ msgstr ""
#~ "Sommige producten in je verkooporder zijn niet beschikbaar in kassa, wil "
#~ "je ze importeren?"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Status"
#~ msgid "The amount due from the sale order."
#~ msgstr "Het verschuldigde bedrag van de verkooporder."
#~ msgid "There was a problem in loading the %s customer."
#~ msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het laden van de %s klant."
#~ msgid "Total"
#~ msgstr "Totaal"
#~ msgid ""
#~ "Transfered<br/>\n"
#~ " from Sale"
#~ msgstr ""
#~ "Overgedragen<br/>\n"
#~ " van verkoop"
#~ msgid ""
#~ "Transfered<br/>\n"
#~ " to POS"
#~ msgstr ""
#~ "Overgedragen<br/>\n"
#~ " naar kassa"
#~ msgid "Unpaid Amount"
#~ msgstr "Onbetaald bedrag"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ja"
#~ msgid ""
#~ "You have tried to charge a down payment of %s but only %s remains to be "
#~ "paid, %s will be applied to the purchase order line."
#~ msgstr ""
#~ "Je hebt geprobeerd een aanbetaling van %s te maken, maar enkel %s moet "
#~ "nog betaald worden, %s zal worden toegepast op de inkooporderregel."