mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-sale.git
synced 2026-04-27 21:12:06 +02:00
19.0 vanilla
This commit is contained in:
parent
79f83631d5
commit
73afc09215
6267 changed files with 1534193 additions and 1130106 deletions
|
|
@ -1,50 +1,47 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * pos_sale
|
||||
#
|
||||
# * pos_sale
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2024
|
||||
# Larissa Manderfeld, 2024
|
||||
#
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Larissa Manderfeld, 2023
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Larissa Manderfeld (lman)" <lman@odoo.com>, 2025, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-13 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-19 15:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" <lman@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/pos_sale/"
|
||||
"de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/pos_sale/models/sale_order.py:0
|
||||
msgid "%(line_description)s (Cancelled)"
|
||||
msgstr "%(line_description)s (storniert)"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/pos_sale/models/account_move.py:0
|
||||
msgid "%(old_name)s (Cancelled)"
|
||||
msgstr "%(old_name)s (storniert)"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "(left:"
|
||||
msgstr "(verbleibend:"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/components/orderline/orderline.xml:0
|
||||
msgid "(tax incl.)"
|
||||
msgstr "(Steuer inkl.)"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "<span class=\"o_form_label\">Down Payment Product</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_form_label\">Anzahlung Produkt</span>"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "<span class=\"o_form_label\">Sales Team</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_form_label\">Verkaufsteam</span>"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.report_invoice_document
|
||||
msgid "<span style=\"margin: 0px 5px;\">:</span>"
|
||||
|
|
@ -52,94 +49,94 @@ msgstr "<span style=\"margin: 0px 5px;\">:</span>"
|
|||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
||||
msgid "A new order has been created."
|
||||
msgstr "Ein neuer Auftrag wurde erstellt."
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Apply a down payment"
|
||||
msgstr "Eine Anzahlung anwenden"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid
|
||||
msgid "Amount To Pay In POS"
|
||||
msgstr "Zu bezahlender Betrag im Kassensystem"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/MobileSaleOrderManagementScreen.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Back to list"
|
||||
msgstr "Zurück zur Liste"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Abgebrochen"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/SetSaleOrderButton.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot access order management screen if offline."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid
|
||||
msgid "Amount left to pay in POS to avoid double payment or double invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Bildschirm für die Auftragsverwaltung kann offline nicht aufgerufen "
|
||||
"werden."
|
||||
"Noch zu zahlender Betrag im Kassensystem, um doppelte Zahlungen oder "
|
||||
"doppelte Rechnungsstellung zu vermeiden."
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
||||
msgid "Apply a down payment (fixed amount)"
|
||||
msgstr "Eine Anzahlung anwenden (Festbetrag)"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
||||
msgid "Apply a down payment (percentage)"
|
||||
msgstr "Eine Anzahlung anwenden (Prozent)"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr "Konfigurationseinstellungen"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_res_partner
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model,website_form_label:pos_sale.model_res_partner
|
||||
msgid "Create a Customer"
|
||||
msgstr "Kunden erstellen"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__currency_rate
|
||||
msgid "Currency Rate"
|
||||
msgstr "Wechselkurs"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Customer"
|
||||
msgstr "Kunde"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Customer loading error"
|
||||
msgstr "Fehler beim Laden des Kunden"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.message_body
|
||||
msgid "Delivered from"
|
||||
msgstr "Geliefert aus"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__qty_delivered
|
||||
msgid "Delivery Quantity"
|
||||
msgstr "Liefermenge"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_account_move__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_account_move_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_session__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_partner__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_stock_picking__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Anzeigename"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
||||
msgid "Do you want to load the SN/Lots linked to the Sales Order?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Möchten Sie die mit dem Verkaufsauftrag verbundenen Seriennummern/Lose "
|
||||
"laden?"
|
||||
"Möchten Sie die mit dem Verkaufsauftrag verbundenen Seriennummern/Lose laden?"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
||||
msgid "Down Payment"
|
||||
msgstr "Anzahlung"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:product.template,name:pos_sale.default_downpayment_product_product_template
|
||||
|
|
@ -154,31 +151,49 @@ msgstr "Details zur Anzahlung"
|
|||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__down_payment_product_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__pos_down_payment_product_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Down Payment Product"
|
||||
msgstr "Anzahlungsprodukt"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "E.g. customer: Steward, date: 2020-05-09"
|
||||
msgstr "z. B. Kunde: Steward, Datum: 2022-05-09"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/pos_sale/models/sale_order.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Down payment (ref: %(order_reference)s on \n"
|
||||
" %(date)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anzahlung (Ref: %(order_reference)s am\n"
|
||||
" %(date)s)"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error amount too high"
|
||||
msgstr "Fehler: Betrag zu hoch"
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
||||
msgid "Due balance: %s"
|
||||
msgstr "Fälliger Saldo: %s"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.report_invoice_document
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Von"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_account_move__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_account_move_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_session__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_partner__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_stock_picking__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__invoiced
|
||||
msgid "Invoiced"
|
||||
|
|
@ -186,19 +201,28 @@ msgstr "Abgerechnet"
|
|||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems that you didn't configure a down payment product in your point of sale.\n"
|
||||
" You can go to your point of sale configuration to choose one."
|
||||
"It seems that you didn't configure a down payment product in your point of "
|
||||
"sale. You can go to your point of sale configuration to choose one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es scheint, dass Sie in Ihrem Kassensystem kein Anzahlungsprodukt konfiguriert haben.\n"
|
||||
"Sie können in der Konfiguration Ihres Kassensystems ein solches Produkt auswählen."
|
||||
"Es scheint, dass Sie in Ihrem Kassensystem kein Anzahlungsprodukt "
|
||||
"konfiguriert haben. Sie können in der Konfiguration Ihres Kassensystems ein "
|
||||
"solches Produkt auswählen."
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_account_move
|
||||
msgid "Journal Entry"
|
||||
msgstr "Journalbuchung"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Item"
|
||||
msgstr "Buchungszeile"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/pos_sale/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Linked POS Orders"
|
||||
msgstr "Verknüpfte Kassenaufträge"
|
||||
|
||||
|
|
@ -210,68 +234,22 @@ msgstr "Verknüpfter Verkaufsauftrag"
|
|||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/pos_sale/models/pos_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Linked Sale Orders"
|
||||
msgstr "Verknüpfte Verkaufsaufträge"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Locked"
|
||||
msgstr "Gesperrt"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderFetcher.js:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/SetSaleOrderButton.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Netzwerkfehler"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__pos_draft
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Neu"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Next Order List"
|
||||
msgstr "Liste nächster Aufträge"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
||||
msgid "No down payment product"
|
||||
msgstr "Kein Anzahlungsprodukt"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_sessions_open_count
|
||||
msgid "Open POS Sessions"
|
||||
msgstr "Kassensitzungen öffnen"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_sale.pos_session_action_from_crm_team
|
||||
msgid "Open Sessions"
|
||||
msgstr "Offene Sitzungen"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__order_reference
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Auftrag"
|
||||
|
||||
|
|
@ -281,18 +259,16 @@ msgstr "Auftrag"
|
|||
msgid "Order lines Transfered to Point of Sale"
|
||||
msgstr "An das Kassensystem übertragene Auftragspositionen"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__order_reference__pos_order
|
||||
msgid "POS Order"
|
||||
msgstr "Kassenauftrag"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__paid
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Bezahlt"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Percentage of %s"
|
||||
msgstr "Anteil von %s"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_config
|
||||
msgid "Point of Sale Configuration"
|
||||
|
|
@ -324,58 +300,30 @@ msgid "Pos Order Count"
|
|||
msgstr "Anzahl Kassenaufträge"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__pos_done
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__done
|
||||
msgid "Posted"
|
||||
msgstr "Gebucht"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Previous Order List"
|
||||
msgstr "Vorherige Auftragsliste"
|
||||
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Products not available in POS"
|
||||
msgstr "Produkte im Kassensystem nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Angebot"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quotation Sent"
|
||||
msgstr "Angebot gesendet"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/components/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0
|
||||
msgid "Quotation/Order"
|
||||
msgstr "Angebot/Auftrag"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
||||
msgid "SN/Lots Loading"
|
||||
msgstr "SN/Lose werden geladen"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/components/orderline/orderline.xml:0
|
||||
msgid "SO"
|
||||
msgstr "Verkaufsauftrag"
|
||||
|
||||
|
|
@ -395,10 +343,7 @@ msgid "Sales Analysis Report"
|
|||
msgstr "Verkaufsanalysebericht"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
|
||||
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_order
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Verkaufsauftrag"
|
||||
|
||||
|
|
@ -412,6 +357,7 @@ msgstr "Verkaufsauftragszeile"
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__crm_team_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Sales Team"
|
||||
msgstr "Verkaufsteam"
|
||||
|
||||
|
|
@ -427,82 +373,26 @@ msgstr "Die Verkäufe werden an das folgende Verkaufsteam gemeldet"
|
|||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr "Verkäufer"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Salesperson"
|
||||
msgstr "Verkäufer"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_view_kanban_dashboard
|
||||
msgid "Session Running"
|
||||
msgstr "Sitzung läuft"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_order_amount_total
|
||||
msgid "Session Sale Amount"
|
||||
msgstr "Anzahl Sitzungsverkäufe"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_view_kanban_dashboard
|
||||
msgid "Sessions Running"
|
||||
msgstr "Laufende Sitzungen"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/components/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0
|
||||
msgid "Set Sale Order"
|
||||
msgstr "Verkaufsauftrag setzen"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
||||
msgid "Settle the order"
|
||||
msgstr "Auftrag abwickeln"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some of the products in your Sale Order are not available in POS, do you "
|
||||
"want to import them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Einige der Produkte in Ihrem Verkaufsauftrag sind nicht im Kassensystem "
|
||||
"verfügbar. Möchten Sie diese importieren?"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__sale_order_line_id
|
||||
msgid "Source Sale Order Line"
|
||||
msgstr "Ursprung der Verkaufsauftragszeile"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Bundesland"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__state
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid
|
||||
msgid "The amount due from the sale order."
|
||||
msgstr "Der fällige Betrag aus dem Verkaufsauftrag."
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_order__currency_rate
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -511,13 +401,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Der zum Zeitpunkt des Auftrags geltende Wechselkurs zur Währung des Kurses"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There was a problem in loading the %s customer."
|
||||
msgstr "Es gab ein Problem beim Laden des Kunden %s."
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id
|
||||
|
|
@ -535,16 +418,7 @@ msgstr "Dieses Produkt wird bei Anzahlung angewendet"
|
|||
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__down_payment_product_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_res_config_settings__pos_down_payment_product_id
|
||||
msgid "This product will be used as down payment on a sale order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Produkt wird als Anzahlung für einen Verkaufsauftrag verwendet."
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Gesamt"
|
||||
msgstr "Dieses Produkt wird als Anzahlung für einen Verkaufsauftrag verwendet."
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_stock_picking
|
||||
|
|
@ -554,7 +428,7 @@ msgstr "Transfer"
|
|||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.view_pos_order_form_inherit_pos_sale
|
||||
msgid ""
|
||||
"Transfered<br/>\n"
|
||||
"Transferred<br/>\n"
|
||||
" from Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Übertragen<br/>\n"
|
||||
|
|
@ -563,46 +437,143 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.view_order_form_inherit_pos_sale
|
||||
msgid ""
|
||||
"Transfered<br/>\n"
|
||||
" to POS"
|
||||
"Transferred<br/>\n"
|
||||
" to POS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Übertragen<br/>\n"
|
||||
" an Kassensystem"
|
||||
" in Kassensystem"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderFetcher.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to fetch orders if offline."
|
||||
msgstr "Bestellungen können offline nicht angenommen werden."
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid
|
||||
msgid "Unpaid Amount"
|
||||
msgstr "Unbezahlter Betrag"
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Warnung für %s"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
||||
msgid "What do you want to do?"
|
||||
msgstr "Was möchten Sie tun?"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/pos_sale/models/pos_order.py:0
|
||||
#: code:addons/pos_sale/models/sale_order.py:0
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: pos_sale
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have tried to charge a down payment of %s but only %s remains to be "
|
||||
"paid, %s will be applied to the purchase order line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie haben versucht, eine Anzahlung von %s zu berechnen, aber nur %s sind "
|
||||
"noch zu zahlen, %s wird auf die Auftragszeile angewendet."
|
||||
#~ msgid "(left:"
|
||||
#~ msgstr "(links:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Back"
|
||||
#~ msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Back to list"
|
||||
#~ msgstr "Zurück zur Liste"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancelled"
|
||||
#~ msgstr "Abgebrochen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Customer"
|
||||
#~ msgstr "Kunde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Customer loading error"
|
||||
#~ msgstr "Fehler beim Laden des Kunden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Date"
|
||||
#~ msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "E.g. customer: Steward, date: 2020-05-09"
|
||||
#~ msgstr "z.B. Kunde: Steward, Datum: 2022-05-09"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "It seems that you didn't configure a down payment product in your point "
|
||||
#~ "of sale.\n"
|
||||
#~ " You can go to your point of sale configuration to "
|
||||
#~ "choose one."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Es scheint, dass Sie in Ihrem Kassensystem kein Anzahlungsprodukt "
|
||||
#~ "konfiguriert haben.\n"
|
||||
#~ "Sie können in der Konfiguration Ihres Kassensystems ein solches Produkt "
|
||||
#~ "auswählen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Locked"
|
||||
#~ msgstr "Gesperrt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New"
|
||||
#~ msgstr "Neu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Next Order List"
|
||||
#~ msgstr "Liste nächster Aufträge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open POS Sessions"
|
||||
#~ msgstr "PoS-Sitzungen öffnen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Previous Order List"
|
||||
#~ msgstr "Vorherige Auftragsliste"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Products not available in POS"
|
||||
#~ msgstr "Produkte im Kassensystem nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quotation"
|
||||
#~ msgstr "Angebot"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Quotation Sent"
|
||||
#~ msgstr "Angebot gesendet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Salesman"
|
||||
#~ msgstr "Verkäufer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Salesperson"
|
||||
#~ msgstr "Verkäufer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Session Running"
|
||||
#~ msgstr "Sitzung läuft"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Session Sale Amount"
|
||||
#~ msgstr "Anzahl der Sitzungsverkäufe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sessions Running"
|
||||
#~ msgstr "Laufende Sitzungen"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Some of the products in your Sale Order are not available in POS, do you "
|
||||
#~ "want to import them?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Einige der Produkte in Ihrem Kundenauftrag sind nicht in POS verfügbar. "
|
||||
#~ "Möchten Sie diese importieren?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State"
|
||||
#~ msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The amount due from the sale order."
|
||||
#~ msgstr "Der fällige Betrag aus dem Verkaufsauftrag."
|
||||
|
||||
#~ msgid "There was a problem in loading the %s customer."
|
||||
#~ msgstr "Es gab ein Problem beim Laden des Kunden %s."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Total"
|
||||
#~ msgstr "Gesamt"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Transfered<br/>\n"
|
||||
#~ " from Sale"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Übertragen<br/>\n"
|
||||
#~ " aus Sale"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Transfered<br/>\n"
|
||||
#~ " to POS"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Übertragen<br/>\n"
|
||||
#~ " an PoS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unpaid Amount"
|
||||
#~ msgstr "Unbezahlter Betrag"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yes"
|
||||
#~ msgstr "Ja"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue