19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:12 +01:00
parent 79f83631d5
commit 73afc09215
6267 changed files with 1534193 additions and 1130106 deletions

View file

@ -1,59 +1,39 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_sale
#
# Translators:
# KeyVillage, 2023
# aleksandar ivanov, 2023
# Igor Sheludko <igor.sheludko@gmail.com>, 2023
# kalatchev, 2023
# Albena Mincheva <albena_vicheva@abv.bg>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2024
# Meglen Hadzhitsanchev, 2024
# Elena Varbanova, 2024
# Veselina Slavkova, 2024
# Milena Georgieva, 2024
# Martin Dinovski, 2025
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Dinovski, 2025\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-13 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-01 09:07+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
#, python-format
msgid "(left:"
#. odoo-python
#: code:addons/pos_sale/models/sale_order.py:0
msgid "%(line_description)s (Cancelled)"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#. odoo-python
#: code:addons/pos_sale/models/account_move.py:0
msgid "%(old_name)s (Cancelled)"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
#, python-format
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/components/orderline/orderline.xml:0
msgid "(tax incl.)"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
msgid "<span class=\"o_form_label\">Down Payment Product</span>"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
msgid "<span class=\"o_form_label\">Sales Team</span>"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.report_invoice_document
msgid "<span style=\"margin: 0px 5px;\">:</span>"
@ -61,91 +41,92 @@ msgstr ""
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "A new order has been created."
msgstr ""
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#, python-format
msgid "Apply a down payment"
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid
msgid "Amount To Pay In POS"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid
msgid "Amount left to pay in POS to avoid double payment or double invoicing."
msgstr ""
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
#, python-format
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/MobileSaleOrderManagementScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Back to list"
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "Apply a down payment (fixed amount)"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
#, python-format
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменен"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/SetSaleOrderButton.js:0
#, python-format
msgid "Cannot access order management screen if offline."
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "Apply a down payment (percentage)"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Настройки"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model:ir.model,website_form_label:pos_sale.model_res_partner
msgid "Create a Customer"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__currency_rate
msgid "Currency Rate"
msgstr "Валутен курс"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
#, python-format
msgid "Customer"
msgstr "Клиент"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#, python-format
msgid "Customer loading error"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. module: pos_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.message_body
msgid "Delivered from"
msgstr "Доставено от"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__qty_delivered
msgid "Delivery Quantity"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_session__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_stock_picking__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "Do you want to load the SN/Lots linked to the Sales Order?"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "Down Payment"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model:product.template,name:pos_sale.default_downpayment_product_product_template
msgid "Down Payment (POS)"
@ -159,49 +140,73 @@ msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__down_payment_product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__pos_down_payment_product_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
msgid "Down Payment Product"
msgstr "Продукт на аванс "
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
#, python-format
msgid "E.g. customer: Steward, date: 2020-05-09"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#, python-format
msgid "Error amount too high"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.report_invoice_document
#, python-format
msgid "From"
msgstr "От"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__invoiced
msgid "Invoiced"
msgstr "Фактурирани"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#, python-format
msgid ""
"It seems that you didn't configure a down payment product in your point of sale.\n"
" You can go to your point of sale configuration to choose one."
msgstr ""
#. module: pos_sale
#. odoo-python
#: code:addons/pos_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Down payment (ref: %(order_reference)s on \n"
" %(date)s)"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "Due balance: %s"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.report_invoice_document
msgid "From"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_session__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_stock_picking__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__invoiced
msgid "Invoiced"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid ""
"It seems that you didn't configure a down payment product in your point of "
"sale. You can go to your point of sale configuration to choose one."
msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#. odoo-python
#: code:addons/pos_sale/models/sale_order.py:0
msgid "Linked POS Orders"
msgstr ""
@ -213,70 +218,24 @@ msgstr ""
#. module: pos_sale
#. odoo-python
#: code:addons/pos_sale/models/pos_order.py:0
#, python-format
msgid "Linked Sale Orders"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
#, python-format
msgid "Locked"
msgstr "Заключен"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderFetcher.js:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/SetSaleOrderButton.js:0
#, python-format
msgid "Network Error"
msgstr "Грешка в мрежата"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__pos_draft
msgid "New"
msgstr "Нов"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
#, python-format
msgid "Next Order List"
msgstr "Списък със следващи поръчки"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#, python-format
msgid "No"
msgstr "Не"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "No down payment product"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_sessions_open_count
msgid "Open POS Sessions"
msgstr "Отвори ПОС сесия"
#. module: pos_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_sale.pos_session_action_from_crm_team
msgid "Open Sessions"
msgstr "Отворени сесии"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
#, python-format
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__order_reference
msgid "Order"
msgstr "Поръчка"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__pos_order_line_ids
@ -285,21 +244,19 @@ msgid "Order lines Transfered to Point of Sale"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__paid
msgid "Paid"
msgstr "Платено"
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__order_reference__pos_order
msgid "POS Order"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#, python-format
msgid "Percentage of %s"
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__paid
msgid "Paid"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "Конфигурация на център за продажби"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order_line
@ -309,114 +266,84 @@ msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "Поръчки на центъра за продажби"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Сесия на център за продажби"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_config_ids
msgid "Point of Sales"
msgstr "Точка на продажба"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__pos_order_count
msgid "Pos Order Count"
msgstr "Брой на ПОС поръчки"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__pos_done
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__done
msgid "Posted"
msgstr "Публикуван"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
#, python-format
msgid "Previous Order List"
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#, python-format
msgid "Products not available in POS"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
#, python-format
msgid "Quotation"
msgstr "Оферта"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
#, python-format
msgid "Quotation Sent"
msgstr "Изпратена оферта"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
#, python-format
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/components/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0
msgid "Quotation/Order"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "SN/Lots Loading"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
#, python-format
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/components/orderline/orderline.xml:0
msgid "SO"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Брой поръчки за продажба"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
msgid "Sales"
msgstr "Продажби"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_report
msgid "Sales Analysis Report"
msgstr "Отчет за анализа на продажбите"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_order
#, python-format
msgid "Sales Order"
msgstr "Поръчка"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Ред на поръчка за продажби"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_crm_team
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__crm_team_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
msgid "Sales Team"
msgstr "Търговски отдел"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__pos_crm_team_id
@ -430,55 +357,14 @@ msgstr ""
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
#, python-format
msgid "Salesman"
msgstr "Продавач"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
#, python-format
msgid "Salesperson"
msgstr "Търговец"
#. module: pos_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_view_kanban_dashboard
msgid "Session Running"
msgstr "Текуща сесия"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_order_amount_total
msgid "Session Sale Amount"
msgstr "Сума на продажбите в сесията"
#. module: pos_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_view_kanban_dashboard
msgid "Sessions Running"
msgstr "Изпълняващи се сесии"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
#, python-format
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/components/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0
msgid "Set Sale Order"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "Settle the order"
msgstr "Изпълнение на поръчката"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#, python-format
msgid ""
"Some of the products in your Sale Order are not available in POS, do you "
"want to import them?"
msgstr ""
#. module: pos_sale
@ -486,22 +372,9 @@ msgstr ""
msgid "Source Sale Order Line"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
#, python-format
msgid "State"
msgstr "Област"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__state
msgid "Status"
msgstr "Състояние"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid
msgid "The amount due from the sale order."
msgstr ""
#. module: pos_sale
@ -511,13 +384,6 @@ msgid ""
"the order"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#, python-format
msgid "There was a problem in loading the %s customer."
msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id
@ -536,65 +402,40 @@ msgstr ""
msgid "This product will be used as down payment on a sale order."
msgstr ""
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Общ"
#. module: pos_sale
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Прехвърлете"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.view_pos_order_form_inherit_pos_sale
msgid ""
"Transfered<br/>\n"
"Transferred<br/>\n"
" from Sale"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.view_order_form_inherit_pos_sale
msgid ""
"Transfered<br/>\n"
" to POS"
"Transferred<br/>\n"
" to POS"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderFetcher.js:0
#, python-format
msgid "Unable to fetch orders if offline."
msgstr ""
#. module: pos_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid
msgid "Unpaid Amount"
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "Warning for %s"
msgstr ""
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Какво искате да направите?"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#, python-format
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#. module: pos_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
#, python-format
msgid ""
"You have tried to charge a down payment of %s but only %s remains to be "
"paid, %s will be applied to the purchase order line."
msgstr ""
#. module: pos_sale
#. odoo-python
#: code:addons/pos_sale/models/pos_order.py:0
#: code:addons/pos_sale/models/sale_order.py:0
msgid "id"
msgstr ""