19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:12 +01:00
parent 79f83631d5
commit 73afc09215
6267 changed files with 1534193 additions and 1130106 deletions

View file

@ -1,44 +1,125 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * event_sale
#
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2018
# George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# Panagiotis karampaglis <panosdotk@gmail.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n"
"Last-Translator: George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/event_sale/"
"el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_change_exception
msgid ""
".\n"
" <span>Manual actions may be needed.</span>"
msgstr ""
".\n"
" <span>Ενδέχεται να απαιτούνται χειροκίνητες ενέργειες.</span>"
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_configurator_view_form
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Configure Events &amp; Tickets"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale Order</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Εντολή Πώλησης</span>"
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sales</span>"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_change_exception
msgid "<span>Registration modification for attendee:</span>"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_configurator_view_form
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_configurator_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.sale_order_view_form
msgid "All Events"
msgstr "Όλες οι εκδηλώσεις"
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__sale_order_lines_ids
msgid "All sale order lines pointing to this event"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_event_event_configurator__is_multi_slots
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_sale_order_line__is_multi_slots
msgid ""
"Allow multiple time slots. The communications, the maximum number of "
"attendees and the maximum number of tickets registrations are defined for "
"each time slot instead of the whole event."
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__done
msgid "Attended"
msgstr "Συμμετοχή"
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order__attendee_count
msgid "Attendee Count"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_name
msgid "Attendee Name"
msgstr "Όνομα Συμμετέχοντα"
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.sale_order_view_form
msgid "Attendees"
msgstr "Συμμετέχοντες"
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__seats_availability
msgid "Available Seat"
msgid "Before updating the linked registrations of"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__seats_available
msgid "Available Seats"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Booked by"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
msgid "Before confirming"
msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_campaign_id
msgid "Campaign"
msgstr "Εκστρατεία"
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__cancel
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__cancel
msgid "Cancelled"
msgstr "Ακυρώθηκε"
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_sale_order_line__event_id
@ -47,6 +128,13 @@ msgid ""
"event."
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_sale_order_line__event_slot_id
msgid ""
"Choose an event slot and it will automatically create a registration for "
"this event slot."
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_sale_order_line__event_ticket_id
msgid ""
@ -57,31 +145,73 @@ msgstr ""
"για αυτό το εισιτήριο."
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__create_uid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_configurator_view_form
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_sale.event_sale_report_action
msgid "Come back once tickets have been sold to overview your sales income."
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__company_id
msgid "Company"
msgstr "Εταιρία"
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__open
msgid "Confirmed"
msgstr "Επιβεβαιώθηκε"
#. module: event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/event_sale/models/product_template.py:0
msgid "Create an Attendee for the selected Event."
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
msgid "Create/Update registrations"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_event_event_ticket__seats_max
msgid ""
"Define the number of available tickets. If you have too much registrations "
"you will not be able to sell tickets anymore. Set 0 to ignore this rule set "
"as unlimited."
msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Customer"
msgstr "Πελάτης"
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_configurator_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Απόρριψη"
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
@ -107,158 +237,178 @@ msgstr "Email"
#. module: event_sale
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__event_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Event"
msgstr "Συμβάν"
#. module: event_sale
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_type
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__event_type_id
msgid "Event Category"
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event_configurator
msgid "Event Configurator"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_form_view
msgid "Event Name"
msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_date_end
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Event End Date"
msgstr "Ημερ. Λήξης Εκδήλωσης"
#. module: event_sale
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_registration
#: model:product.product,name:event_sale.product_product_event
#: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_id
msgid "Event Registration"
msgstr ""
msgstr "Εγγραφή Εκδήλωσης"
#. module: event_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.action_sale_order_event_registration
msgid "Event Registrations"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Event Sales Analysis"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_slot_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__event_slot_id
msgid "Event Slot"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_date_begin
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Event Start Date"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event_ticket
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__event_ticket_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__event_ticket_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_ticket_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__event_ticket_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__event_ticket_id
msgid "Event Ticket"
msgstr "Εισιτήριο Εκδήλωσης"
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "Εισιτήρια Εκδήλωσης"
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_type_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Event Type"
msgstr "Τύπος Εκδήλωσης"
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_form_view
msgid "Event's Ticket"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Events that have ended"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_product_template_form
#: model:product.category,name:event_sale.product_category_events
msgid "Events"
msgstr "Εκδηλώσεις"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_change_exception
msgid "Exception:"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: code:addons/event_sale/models/event.py:254
#, python-format
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_status__free
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Free"
msgstr "Δωρεάν"
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__has_available_tickets
msgid "Has Available Tickets"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "Κωδικός"
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_product_template__event_ok
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_sale_order_line__event_ok
msgid ""
"If checked this product automatically creates an event registration at the "
"sales order confirmation."
#. odoo-python
#: code:addons/event_sale/wizard/event_configurator.py:0
msgid "Invalid slot choice \"%(slot_name)s\" for event \"%(event_name)s\"."
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:ir.model,name:event_sale.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "Τιμολόγιο"
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__is_expired
msgid "Is Expired"
#. odoo-python
#: code:addons/event_sale/wizard/event_configurator.py:0
msgid "Invalid ticket choice \"%(ticket_name)s\" for event \"%(event_name)s\"."
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_template__event_ok
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__event_ok
msgid "Is an Event Ticket"
msgstr "Είναι ένα Εισιτήριο Εκδήλωσης"
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__invoice_partner_id
msgid "Invoice Address"
msgstr "Διεύθυνση Τιμολόγησης"
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις"
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__is_multi_slots
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__is_multi_slots
msgid "Is Multi Slots"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__active
msgid "Is registration active (not archived)?"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
#. module: event_sale
#: selection:event.event.ticket,seats_availability:0
msgid "Limited"
msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_medium_id
msgid "Medium"
msgstr "Μέσο"
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__seats_max
msgid "Maximum Available Seats"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: code:addons/event_sale/models/event.py:249
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__name
#, python-format
msgid "Name"
msgstr "Περιγραφή"
#. module: event_sale
#: code:addons/event_sale/models/event.py:205
#, python-format
msgid "No more available seats for this ticket"
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_sale.event_sale_report_action
msgid "No Event Revenues yet!"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: code:addons/event_sale/models/event.py:152
#, python-format
msgid "No more available seats for this ticket type."
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Non-free tickets"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: code:addons/event_sale/models/event.py:250
#, python-format
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_status__to_pay
msgid "Not Sold"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_ticket_form
msgid "Origin"
msgstr "Προέλευση"
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_date
msgid "Order Date"
msgstr "Ημερ. Παραγγελίας"
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__registration_id
@ -266,16 +416,24 @@ msgid "Original Registration"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: code:addons/event_sale/models/event.py:259
#, python-format
msgid "Paid"
msgstr "Εξοφλημένη"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Participant"
msgstr "Συμμετέχων"
#. module: event_sale
#: code:addons/event_sale/models/event.py:260
#, python-format
msgid "Payment"
msgstr "Πληρωμή"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Past Events"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_status
msgid "Payment Status"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Pending payment"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__phone
@ -283,48 +441,56 @@ msgid "Phone"
msgstr "Τηλέφωνο"
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price
msgid "Price"
msgstr "ΤΙΜΗ"
#. odoo-python
#: code:addons/event_sale/models/sale_order.py:0
msgid ""
"Please make sure all your event related lines are configured before "
"confirming this order:%s"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price_reduce
msgid "Price Reduce"
msgstr "Μειώση Τιμής"
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price_reduce_taxinc
msgid "Price Reduce Tax inc"
msgstr "Μείωση Τιμής με ΦΠΑ"
#. module: event_sale
#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__product_id
#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__product_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Product"
msgstr "Είδος"
#. module: event_sale
#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Πρότυπο Είδους "
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__draft
msgid "Quotation"
msgstr "Προσφορά"
#. module: event_sale
#: code:addons/event_sale/models/event.py:20
#: code:addons/event_sale/models/event.py:33
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__sent
msgid "Quotation Sent"
msgstr "Η Προσφορά Εστάλη"
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
#, python-format
msgid "Registration"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: code:addons/event_sale/models/event.py:34
#: code:addons/event_sale/models/event.py:51
#, python-format
msgid "Registration for %s"
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_create_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Registration Date"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__registration_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Registration Status"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
msgid "Registration revenues"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__registration_ids
msgid "Registrations"
msgstr ""
@ -334,22 +500,48 @@ msgid "Registrations to Edit"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__seats_reserved
msgid "Reserved Seats"
msgstr "Κρατημένες Θέσεις"
#: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.event_sale_report_action
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_price
#: model:ir.ui.menu,name:event_sale.menu_action_show_revenues
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_pivot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_tree
msgid "Revenues"
msgstr "Έσοδα"
#. module: event_sale
#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
msgid "Sale Order"
msgstr "Παραγγελία"
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__deadline
msgid "Sales End"
msgstr "Τέλος Πωλήσεων"
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Γραμμή Παραγγελίας"
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Sale Order Status"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
msgid "Sales"
msgstr "Πωλήσεις"
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__sale_price_total
msgid "Sales (Tax Included)"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__sale_order_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__sale
msgid "Sales Order"
msgstr "Παραγγελία"
@ -361,112 +553,138 @@ msgid "Sales Order Line"
msgstr "Γραμμή Παραγγελίας"
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__seats_used
msgid "Seats Used"
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_user_id
msgid "Salesperson"
msgstr "Πωλητής"
#. module: event_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.event_configurator_action
msgid "Select an Event"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:event.type,name:event_sale.event_type_data_sale
msgid "Sell Online"
#. odoo-python
#: code:addons/event_sale/models/event_registration.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__event_slot_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__event_slot_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Slot"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
msgid "Skip"
msgstr "Παράβλεψη"
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_status__sold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Sold"
msgstr "Εξαντλήθηκε"
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__sale_order_id
msgid "Source Sales Order"
msgstr "Παραγγελία Πηγή"
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_source_id
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
#. module: event_sale
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_1
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_1
msgid "Standard"
msgstr "Τυπικό"
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__state
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
#. module: event_sale
#: code:addons/event_sale/models/event.py:257
#, python-format
msgid "The registration must be paid"
#. odoo-python
#: code:addons/event_sale/models/sale_order_line.py:0
msgid ""
"The sale order line with the product %(product_name)s needs an event, a "
"ticket and a slot in case the event has multiple time slots."
msgstr ""
#. module: event_sale
#: code:addons/event_sale/models/event.py:250
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/event_sale/models/event_registration.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Ticket"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_event_report_template_badge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_ticket_search
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__event_ticket_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__event_ticket_id
msgid "Ticket Type"
msgstr "Τύπος Εισιτηρίου"
#. module: event_sale
#: code:addons/event_sale/models/event.py:157
#, python-format
msgid "Ticket cannot belong to both the event category and the event itself."
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_ticket_price
msgid "Ticket price"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type__use_ticketing
msgid "Ticketing"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type__event_ticket_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_type_view_form_inherit_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
msgid "Tickets"
msgid "Total sales for this event"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: code:addons/event_sale/models/event.py:256
#, python-format
msgid "To pay"
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__draft
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Μη Επιβεβαιωμένη"
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_event_registration__state
msgid ""
"Unconfirmed: registrations in a pending state waiting for an action "
"(specific case, notably with sale status)\n"
"Registered: registrations considered taken by a client\n"
"Attended: registrations for which the attendee attended the event\n"
"Cancelled: registrations cancelled manually"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__seats_unconfirmed
msgid "Unconfirmed Seat Reservations"
msgstr "Ανεπιβεβαίωτες Κρατήσεις Θέσεων"
#. module: event_sale
#: model:product.product,uom_name:event_sale.product_product_event
#: model:product.template,uom_name:event_sale.product_product_event_product_template
msgid "Unit(s)"
msgstr "Μονάδες"
#. module: event_sale
#: selection:event.event.ticket,seats_availability:0
msgid "Unlimited"
msgstr "Απεριόριστο"
#. module: event_sale
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_2
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_2
msgid "VIP"
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_price_untaxed
msgid "Untaxed Revenues"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model:product.product,weight_uom_name:event_sale.product_product_event
#: model:product.template,weight_uom_name:event_sale.product_product_event_product_template
msgid "kg"
msgstr "κιλά"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Upcoming events from today"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Upcoming/Running"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_configurator_view_form
msgid "We could not find a matching event ticket for this product. <br/>"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_change_exception
msgid "changed from"
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
msgid "please give details about the registrations"
msgid "please provide attendee details."
msgstr ""
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
msgid "reserved +"
msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_change_exception
msgid "to"
msgstr "σε"
#. module: event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
msgid "unconfirmed"
msgstr ""
#~ msgid "Event Tickets"
#~ msgstr "Εισιτήρια Εκδήλωσης"
#~ msgid "Paid"
#~ msgstr "Εξοφλημένη"
#~ msgid "Price"
#~ msgstr "ΤΙΜΗ"
#~ msgid "Price Reduce"
#~ msgstr "Μειώση Τιμής"
#~ msgid "Price Reduce Tax inc"
#~ msgstr "Μείωση Τιμής με ΦΠΑ"
#~ msgid "Sales End"
#~ msgstr "Τέλος Πωλήσεων"
#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "Παράβλεψη"