19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:12 +01:00
parent 79f83631d5
commit 73afc09215
6267 changed files with 1534193 additions and 1130106 deletions

View file

@ -1,37 +1,29 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * event_booth_sale
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2023
# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2024
# Kira Petersen, 2025
#
# * event_booth_sale
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Kira Petersen, 2025\n"
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-10 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"event_booth_sale/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,help:event_booth_sale.field_product_product__detailed_type
#: model:ir.model.fields,help:event_booth_sale.field_product_template__detailed_type
msgid ""
"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
"A service is a non-material product you provide."
msgstr ""
"Et opbevaringsvare er et produkt for hvilket du kan administrere lager. Inventar appliktionen skal være installeret.\n"
"En forbrugsvare er et produkt hvor lageret ikke er administreret.\n"
"En tjeneste er et ikke-materielt produkt du tilbyder."
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_form_from_event
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale Order</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Salgsordre</span>"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_ids
@ -101,11 +93,6 @@ msgstr "Kontakt"
msgid "Contact Email"
msgstr "Kontakt e-mail"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__contact_mobile
msgid "Contact Mobile"
msgstr ""
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__contact_name
msgid "Contact Name"
@ -116,6 +103,12 @@ msgstr "Kontaktnavn"
msgid "Contact Phone"
msgstr "Kontakt telefon"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_product_product__service_tracking
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_product_template__service_tracking
msgid "Create on Order"
msgstr "Opret ved bestilling"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__create_uid
@ -146,8 +139,16 @@ msgid "Details"
msgstr "Detaljer:"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_type_booth__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Vis navn"
@ -158,24 +159,24 @@ msgstr "Arrangement"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_booth_sale.selection__product_template__detailed_type__event_booth
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_booth_sale.selection__product_template__service_tracking__event_booth
msgid "Event Booth"
msgstr "Stand til arrangementer"
msgstr "Eventstand"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth_category
msgid "Event Booth Category"
msgstr "Standkategori til arrangementer"
msgstr "Eventstandkategori"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_category_available_ids
msgid "Event Booth Category Available"
msgstr "Standkategori til arrangementer, der er til rådighed"
msgstr "Eventstandkategori med ledige stande"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth_configurator
msgid "Event Booth Configurator"
msgstr "Eventstandkategori"
msgstr "Eventstandkonfigurator"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth_registration
@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "Reservation af eventstand"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_type_booth
msgid "Event Booth Template"
msgstr "Skabelon til stand"
msgstr "Eventstandskabelon"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__sale_order_line_id
@ -194,8 +195,16 @@ msgid "Final Sale Order Line"
msgstr "Sidste salgsordrelinje"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_type_booth__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@ -204,11 +213,6 @@ msgstr "ID"
msgid "Image"
msgstr "Billede"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__is_event_booth
msgid "Is Event Booth"
msgstr "Er eventstand"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__is_paid
msgid "Is Paid"
@ -217,13 +221,7 @@ msgstr "Er Betalt"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Postering"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Sidst ændret den"
msgstr "Journalbilag"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__write_uid
@ -237,6 +235,12 @@ msgstr "Sidst opdateret af"
msgid "Last Updated on"
msgstr "Sidst opdateret den"
#. module: event_booth_sale
#. odoo-python
#: code:addons/event_booth_sale/models/product_template.py:0
msgid "Mark the selected Booth as Unavailable."
msgstr "Angiv, at den valgte stand ikke er ledig."
#. module: event_booth_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_configurator_view_form
msgid "Ok"
@ -257,6 +261,16 @@ msgstr "Betalt"
msgid "Pending Booths"
msgstr "Stande i venteposition"
#. module: event_booth_sale
#. odoo-python
#: code:addons/event_booth_sale/models/sale_order.py:0
msgid ""
"Please make sure all your event-booth related lines are configured before "
"confirming this order:%s"
msgstr ""
"Sørg for, at alle linjer er konfigureret til din stand, inden du bekræfter "
"ordren:%s"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__price
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__price
@ -274,38 +288,25 @@ msgstr "Prisreduktion"
msgid "Price Reduce Tax inc"
msgstr "Prisreduktion inkl. moms"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__price_incl
msgid "Price incl"
msgstr "Pris inkl."
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_type_booth__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_template_line__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_template_option__product_id
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_product_product__detailed_type
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_product_template__detailed_type
msgid "Product Type"
msgstr "Produkttype"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Varevariant"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "Tilbud skabelon linje"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "Tilbud skabelon indstilling"
#. module: event_booth_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_form_from_event
msgid "Registrations"
@ -314,19 +315,13 @@ msgstr "Tilmeldinger"
#. module: event_booth_sale
#. odoo-python
#: code:addons/event_booth_sale/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Registrations from the same Order Line must belong to a single event."
msgstr "En ordrelinje må kun indeholde registreringer til ét arrangement."
msgstr "En ordrelinje må kun indeholde reservationer til ét arrangement."
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__sale_order_line_registration_ids
msgid "SO Lines with reservations"
msgstr "Kommandolinjer med reservationer"
#. module: event_booth_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_form_from_event
msgid "Sale Order"
msgstr "Salgsordre"
msgstr "Salgsordrelinjer med reservationer"
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__sale_order_line_id
@ -351,14 +346,37 @@ msgstr "Vælg en eventstand"
#. module: event_booth_sale
#. odoo-python
#: code:addons/event_booth_sale/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
#: code:addons/event_booth_sale/models/product_template.py:0
msgid ""
"The following booths are unavailable, please remove them to continue : "
"%(booth_names)s"
"The \"service_tracking\" for the product template, %(product_template_name)s "
"cannot be changed because one of its variants is assigned to the Event Booth "
"Category, %(event_booth_category_name)s. The service_tracking must remain "
"\"Event Booth\"."
msgstr ""
"Følgende stande er ikke ledige, fjern dem venligst for at fortsætte: "
"%(booth_names)s"
"\"service_tracking\" for produktskabelonen %(product_template_name)s kan "
"ikke ændres, da en af dens varianter er knyttet til "
"arrangementstandskategorien %(event_booth_category_name)s. "
"\"service_tracking\" skal derfor forblive \"Arrangementstand\"."
#. module: event_booth_sale
#. odoo-python
#: code:addons/event_booth_sale/models/sale_order_line.py:0
msgid ""
"The following booths are unavailable, please remove them to continue : %"
"(booth_names)s"
msgstr ""
"Følgende stande er ikke ledige, fjern dem venligst for at fortsætte: %"
"(booth_names)s"
#. module: event_booth_sale
#. odoo-python
#: code:addons/event_booth_sale/models/event_booth_category.py:0
msgid ""
"The product, %(product_name)s , is used for Event Booth, it must have "
"service_tracking set to \"Event Booth\"."
msgstr ""
"Produktet %(product_name)s bruges til \"Arrangementstand\", og "
"service_tracking skal derfor være indstillet til \"Arrangementstand\"."
#. module: event_booth_sale
#: model:ir.model.constraint,message:event_booth_sale.constraint_event_booth_registration_unique_registration
@ -379,27 +397,35 @@ msgstr ""
#. module: event_booth_sale
#. odoo-python
#: code:addons/event_booth_sale/models/event_booth.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can't delete the following booths as they are linked to sales orders: "
"%(booths)s"
"You can't delete the following booths as they are linked to sales orders: %"
"(booths)s"
msgstr ""
"Følgende stande kan ikke slettes, fordi de er knyttet til salgsordrer: "
"%(booths)s"
"Følgende stande kan ikke slettes, fordi de er knyttet til salgsordrer: %"
"(booths)s"
#. module: event_booth_sale
#. odoo-python
#: code:addons/event_booth_sale/models/product_product.py:0
msgid ""
"You cannot change the service_tracking of the product %(product_name)s "
"because it is already assigned to %(booth_category_name)s. The "
"service_tracking must remain 'event_booth'."
msgstr ""
"Du kan ikke ændre service_tracking for produktet %(product_name)s, da det "
"allerede er knyttet til %(booth_category_name)s. Service_tracking skal "
"derfor forblive 'event_booth'."
#. module: event_booth_sale
#. odoo-python
#: code:addons/event_booth_sale/wizard/event_booth_configurator.py:0
#, python-format
msgid "You have to select at least one booth."
msgstr "Du skal vælge mindst én stand."
#. module: event_booth_sale
#. odoo-python
#: code:addons/event_booth_sale/models/event_booth_registration.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your order has been cancelled because the following booths have been "
"reserved"
"Your order has been cancelled because the following booths have been reserved"
msgstr ""
"Din ordre er blevet annulleret, fordi følgende stande allerede er reserveret"