Initial commit: Sale packages

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-08-29 15:20:49 +02:00
commit 14e3d26998
6469 changed files with 2479670 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,190 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
# Translators:
# Hamid Darabi, 2023
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
# Hanna Kheradroosta, 2023
# Martin Trigaux, 2024
# Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2024
# Naser mars, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Naser mars, 2025\n"
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
" Unpublished"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid ""
"<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
" <i class=\"fa fa-check me-2\"/>\n"
" Registered\n"
" </small>"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
msgstr ""
"آیتم لیست قیمت با حداقل مثبت. مقدار را نمی توان برای این محصول بلیط رویداد "
"اعمال کرد."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
"آیتم لیست قیمت با حداقل مثبت. مقدار به محصولات بلیط رویداد اعمال نخواهد شد."
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
msgid "Event Sales Report"
msgstr "رویداد گزارش فروش‌ها"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
msgid "Event Tickets"
msgstr "بلیط‌های رویداد"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "Free"
msgstr "رایگان"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "From"
msgstr "از"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "Go to Event"
msgstr ""
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr "قانون لیست قیمت"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "محصول"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "گونه محصول"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_sale_report_view_search
msgid "Published Events"
msgstr "رویدادهای منتشر شده"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "سفارش فروش"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "سطر سفارش‌فروش"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr "متاسفیم، بلیط %(ticket)s برای رویداد %(event)s تمام شد."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s"
" ticket for the %(event)s event."
msgstr ""
"متاسفیم, فقط%(remaining_seats)d صندلی برای %(ticket)s بلیط رویداد %(event)s "
"موجود است."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "بلیط ارائه شده وجود ندارد"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "بلیط با این محصول مطابقت ندارد."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
msgstr "ما مشتاقانه منتظر دیدار شما در زیر هستیم"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "تارنما"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr ""
"شما نمی توانید به صورت دستی مقدار بلیط رویداد را در سبد خرید خود افزایش دهید"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "event"
msgstr "رویداد"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
msgid "events"
msgstr "رویدادها"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
msgid "to"
msgstr "به"