Initial commit: Sale packages

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-08-29 15:20:49 +02:00
commit 14e3d26998
6469 changed files with 2479670 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,48 @@
# Quotation Builder
Design great quotation templates with building blocks to significantly boost your success rate.
## Installation
```bash
pip install odoo-bringout-oca-ocb-sale_quotation_builder
```
## Dependencies
This addon depends on:
- website
- sale_management
- website_mail
## Manifest Information
- **Name**: Quotation Builder
- **Version**: 1.0
- **Category**: Sales/Sales
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: True
## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `sale_quotation_builder`.
## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Reports: doc/REPORTS.md
- Security: doc/SECURITY.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

View file

@ -0,0 +1,32 @@
# Architecture
```mermaid
flowchart TD
U[Users] -->|HTTP| V[Views and QWeb Templates]
V --> C[Controllers]
V --> W[Wizards Transient Models]
C --> M[Models and ORM]
W --> M
M --> R[Reports]
DX[Data XML] --> M
S[Security ACLs and Groups] -. enforces .-> M
subgraph Sale_quotation_builder Module - sale_quotation_builder
direction LR
M:::layer
W:::layer
C:::layer
V:::layer
R:::layer
S:::layer
DX:::layer
end
classDef layer fill:#eef8ff,stroke:#6ea8fe,stroke-width:1px
```
Notes
- Views include tree/form/kanban templates and report templates.
- Controllers provide website/portal routes when present.
- Wizards are UI flows implemented with `models.TransientModel`.
- Data XML loads data/demo records; Security defines groups and access.

View file

@ -0,0 +1,3 @@
# Configuration
Refer to Odoo settings for sale_quotation_builder. Configure related models, access rights, and options as needed.

View file

@ -0,0 +1,17 @@
# Controllers
HTTP routes provided by this module.
```mermaid
sequenceDiagram
participant U as User/Client
participant C as Module Controllers
participant O as ORM/Views
U->>C: HTTP GET/POST (routes)
C->>O: ORM operations, render templates
O-->>U: HTML/JSON/PDF
```
Notes
- See files in controllers/ for route definitions.

View file

@ -0,0 +1,7 @@
# Dependencies
This addon depends on:
- [website](../../odoo-bringout-oca-ocb-website)
- [sale_management](../../odoo-bringout-oca-ocb-sale_management)
- [website_mail](../../odoo-bringout-oca-ocb-website_mail)

View file

@ -0,0 +1,4 @@
# FAQ
- Q: Which Odoo version? A: 16.0 (OCA/OCB packaged).
- Q: How to enable? A: Start server with --addon sale_quotation_builder or install in UI.

View file

@ -0,0 +1,7 @@
# Install
```bash
pip install odoo-bringout-oca-ocb-sale_quotation_builder"
# or
uv pip install odoo-bringout-oca-ocb-sale_quotation_builder"
```

View file

@ -0,0 +1,19 @@
# Models
Detected core models and extensions in sale_quotation_builder.
```mermaid
classDiagram
class product_template
class res_company
class sale_order
class sale_order_line
class sale_order_option
class sale_order_template
class sale_order_template_line
class sale_order_template_option
```
Notes
- Classes show model technical names; fields omitted for brevity.
- Items listed under _inherit are extensions of existing models.

View file

@ -0,0 +1,6 @@
# Overview
Packaged Odoo addon: sale_quotation_builder. Provides features documented in upstream Odoo 16 under this addon.
- Source: OCA/OCB 16.0, addon sale_quotation_builder
- License: LGPL-3

View file

@ -0,0 +1,3 @@
# Reports
This module does not define custom reports.

View file

@ -0,0 +1,8 @@
# Security
This module does not define custom security rules or access controls beyond Odoo defaults.
Default Odoo security applies:
- Base user access through standard groups
- Model access inherited from dependencies
- No custom row-level security rules

View file

@ -0,0 +1,5 @@
# Troubleshooting
- Ensure Python and Odoo environment matches repo guidance.
- Check database connectivity and logs if startup fails.
- Validate that dependent addons listed in DEPENDENCIES.md are installed.

View file

@ -0,0 +1,7 @@
# Usage
Start Odoo including this addon (from repo root):
```bash
python3 scripts/nix_odoo_web_server.py --db-name mydb --addon sale_quotation_builder
```

View file

@ -0,0 +1,3 @@
# Wizards
This module does not include UI wizards.

View file

@ -0,0 +1,44 @@
[project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-sale_quotation_builder"
version = "16.0.0"
description = "Quotation Builder - Build great quotation templates"
authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
]
dependencies = [
"odoo-bringout-oca-ocb-website>=16.0.0",
"odoo-bringout-oca-ocb-sale_management>=16.0.0",
"odoo-bringout-oca-ocb-website_mail>=16.0.0",
"requests>=2.25.1"
]
readme = "README.md"
requires-python = ">= 3.11"
classifiers = [
"Development Status :: 5 - Production/Stable",
"Intended Audience :: Developers",
"License :: OSI Approved :: GNU Lesser General Public License v3 (LGPLv3)",
"Programming Language :: Python :: 3",
"Programming Language :: Python :: 3.11",
"Programming Language :: Python :: 3.12",
"Topic :: Office/Business",
]
[project.urls]
homepage = "https://github.com/bringout/0"
repository = "https://github.com/bringout/0"
[build-system]
requires = ["hatchling"]
build-backend = "hatchling.build"
[tool.hatch.metadata]
allow-direct-references = true
[tool.hatch.build.targets.wheel]
packages = ["sale_quotation_builder"]
[tool.rye]
managed = true
dev-dependencies = [
"pytest>=8.4.1",
]

View file

@ -0,0 +1,32 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from . import controllers
from . import models
def _pre_init_sale_quotation_builder(cr):
""" Allow installing sale_quotation_builder in databases
with large sale.order / sale.order.line tables.
Since website_description fields computation is based
on new fields added by the module, they will be empty anyway.
By avoiding the computation of those fields,
we reduce the installation time noticeably
"""
cr.execute("""
ALTER TABLE "sale_order"
ADD COLUMN "website_description" text
""")
cr.execute("""
ALTER TABLE "sale_order_line"
ADD COLUMN "website_description" text
""")
cr.execute("""
ALTER TABLE "sale_order_template_line"
ADD COLUMN "website_description" text
""")
cr.execute("""
ALTER TABLE "sale_order_template_option"
ADD COLUMN "website_description" text
""")

View file

@ -0,0 +1,22 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
{
'name': 'Quotation Builder',
'category': 'Sales/Sales',
'summary': 'Build great quotation templates',
'website': 'https://www.odoo.com/app/sales',
'version': '1.0',
'description': "Design great quotation templates with building blocks to significantly boost your success rate.",
'depends': ['website', 'sale_management', 'website_mail'],
'data': [
'data/sale_order_template_data.xml',
'views/sale_portal_templates.xml',
'views/sale_order_template_views.xml',
'views/res_config_settings_views.xml',
'views/sale_order_views.xml',
],
'installable': True,
'license': 'LGPL-3',
'pre_init_hook': '_pre_init_sale_quotation_builder',
}

View file

@ -0,0 +1,4 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from . import main

View file

@ -0,0 +1,16 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo.http import Controller, request, route
from odoo.addons.http_routing.models.ir_http import unslug
class QuotationBuilderController(Controller):
@route(["/sale_quotation_builder/template/<string:template_id>"], type='http', auth='user', website=True)
def sale_quotation_builder_template_view(self, template_id, **post):
template_id = unslug(template_id)[-1]
template = request.env['sale.order.template'].browse(template_id).with_context(
allowed_company_ids=request.env.user.company_ids.ids,
)
return request.render('sale_quotation_builder.so_template', {'template': template})

View file

@ -0,0 +1,81 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<!-- no update so users can freely customize/delete the template -->
<data noupdate="1">
<record id="sale_order_template_default" model="sale.order.template">
<field name="name">Default Template</field>
<field name="number_of_days">30</field>
<field name="website_description" type="html">
<section data-snippet-id="title" class="mt32">
<h2 class="o_page_header">About us</h2>
</section>
<section data-snippet-id="text-block">
<div class="row">
<div class="col-lg-12">
<p>
This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should
customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>
application, using the menu: Configuration /
Quotation Templates.
</p><p>
Great quotation templates will significantly
<strong>boost your success rate</strong>. The
first section is usually about your company,
your references, your methodology or
guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc.
</p>
</div>
</div>
</section>
<section data-snippet-id="quality">
<div class="card-deck">
<div class="card">
<div class="card-header">Our Quality</div>
<div class="card-body">
Product quality is the foundation we
stand on; we build it with a relentless
focus on fabric, performance and craftsmanship.
</div>
</div>
<div class="card">
<div class="card-header">Our Service</div>
<div class="card-body">
As a leading professional services firm,
we know that success is all about the
commitment we put on strong services.
</div>
</div>
<div class="card">
<div class="card-header">Price</div>
<div class="card-body">
We always ensure that our products are
set at a fair price so that you will be
happy to buy them.
</div>
</div>
</div>
</section>
<section data-snippet-id="title" class="mt32">
<h2 class="o_page_header">Our Offer</h2>
</section>
<section data-snippet-id="text-block">
<p>
You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will
automatically create a quotation using the descriptions
of all products in the proposal. The table of content
on the left is generated automatically using the styles you
used in your description (heading 1, heading 2, ...)
</p><p>
If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will
update that quotation only. If you edit the quotation
template (from the Configuration menu), all future quotations will
use this modified template.
</p>
</section>
</field>
</record>
<function model="res.company" name="_set_default_sale_order_template_id_if_empty"/>
</data>
</odoo>

View file

@ -0,0 +1,265 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Maatskappye"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,261 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Language-Team: Amharic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: am\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,310 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022\n"
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
":\n"
" سيظهر هذا المحتوى في عرض السعر فقط\n"
" عند إدراج هذا المنتج فيه."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
":\n"
" سيظهر هذا المحتوى في عرض السعر فقط\n"
" عند استخدام هذا المنتج فيه."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
":\n"
" سوف يختفي المحتوى أدناه إذا تمت إزالة\n"
" هذا المنتج من عرض السعر. "
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
"<strong>ترويسة القالب:</strong> سيظهر هذا المحتوى\n"
" في كافة عروض الأسعار التي تستخدم\n"
" هذا القالب."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "من نحن"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr " "
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
"كمؤسسة محترفة ورائدة في تقديم الخدمات،\n"
" ندرك أن مفتاح النجاح هو الالتزام الذي\n"
" نحذو حذوه عند تقديمنا لخدماتنا القوية. "
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "إغلاق "
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "الشركات "
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "قالب تصميم "
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"سوف يعينك استخدام قوالب مميزة لعروض الأسعار على\n"
" <strong>تعزيز معدل نجاحك</strong>.\n"
" عادةً ما يحتوي القسم الأول على تعريف بشركتك،\n"
" ومراجعك، ومنهجية عملك وضماناتك، وفريقك،\n"
" واتفاقية مستوى الخدمة والشروط والأحكام التي تعمل بناءً عليها، إلخ. "
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
"إذا قمت بتحرير عرض سعر من شاشة المعاينة، ستُطبق تحديثاتك\n"
" على عرض السعر هذا فقط. أما إذا حررت قالب عرض السعر\n"
" (من قائمة الإعدادات)، سيتم استخدام القالب المُعدل في كافة\n"
" عروض الأسعار المستقبلية."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "منصة مفتوحة المصدر لإدارة علاقات العملاء"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "المنتج الاختياري:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "عرضنا"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "جودتنا"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "خدمتنا"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "السعر"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "المنتج"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
"جودة المنتج هي الأساس الذي نستند عليه؛\n"
" نحن نبني منتجاتنا بتركيز شديد\n"
" على بنيته، وأداءه، وإتقان صنعته."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "المنتج:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "وصف عرض السعر"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr "وصف خاص بعرض السعر"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "قالب عرض السعر"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "بند قالب عرض السعر"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "خيار قالب عرض السعر"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "خيارات البيع"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "أمر البيع"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "بند أمر المبيعات"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "الشروط والأحكام"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr "وصف عرض السعر (لا يُستخدم في المتجر الإلكتروني)"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
"يستخدم هذا الحقل الوصف الخاص بعرض السعر إذا كان محدداً، وإلا فسيحاول قراءة "
"وصف المتجر الإلكتروني. "
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
"هذا <strong>نموذج قالب عرض سعر</strong>. عليك تخصيصه\n"
" من تطبيق <i>المبيعات</i> ليناسب احتياجاتك، \n"
" باستخدام القائمة: تهيئة /\n"
" قوالب عروض الأسعار. "
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr "هذه معاينة لقالب أمر البيع. "
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
"سوف يتم استخدام العناوين بنمط <i>العنوان 2</i> و\n"
" <i>العنوان 3</i> لإنشاء \n"
" محتوى الجدول تلقائياً. "
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
"نحرص دائمًا على عرض منتجاتنا\n"
" بأسعار معقولة\n"
" حتى تسعد بشرائها. "
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "وصف الموقع"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
"يمكنك تعيين <strong>وصف لكل منتج</strong>. سوف يقوم أودو\n"
" تلقائيًا بإنشاء عرض أسعار باستخدام الأوصاف المتوفرة\n"
" للمنتجات في العرض المقدّم. يتم إنشاء جدول المحتويات\n"
" الموجود على اليسار تلقائيًا باستخدام الأنماط التي استخدمتها\n"
" في وصفك (العنوان 1، العنوان 2، ...)"

View file

@ -0,0 +1,266 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Jumshud Sultanov <cumshud@gmail.com>, 2022
# erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2023\n"
"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "Haqqımızda"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Bağlayın"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Şirkətlər"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Qiymət"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Məhsul"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Təklif Şablonu"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "Təklif Şablonu Xətti"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "Təklif Şablonu Seçimi"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Satış Seçimləri"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Satış Sifarişi"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Satış Sifarişi Sətri"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Şərtlər &amp; Qaydalar"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,265 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Ivan Shakh, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Shakh, 2024\n"
"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: be\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Зачыніць"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Кампаніі"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,279 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Nikola Iliev, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Kaloyan Naumov <kaloyan@lumnus.net>, 2023
# Igor Sheludko <igor.sheludko@gmail.com>, 2023
# Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "За нас"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Фирми"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"Страхотните шаблони за оферти значително ще\n"
" <strong>подпомогнат ръста на успеха Ви</strong>.\n"
" Първата секция обикновено е за Вашата компания,\n"
" Вашите референции, Вашата методология или\n"
" гаранции, Вашият екип, Споразумение за нивото на обслужване - SLA, срокове и условия т.н."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Незадължителни продукти:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "Нашето предложение"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "Нашето качество"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "Нашата услуга"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Цена"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Продукт: "
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Шаблон за оферта"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Опции за продажби"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Поръчка"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Ред на поръчка за продажби"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Срокове &amp; условия"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "Описание на уебсайт "
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
"Можете да <strong>настроите описание по продукти</strong>. Odoo\n"
" автоматично ще създаде оферта, използваща описанията\n"
" на всички продукти в предложението. Съдържанието\n"
" влаво се създава автоматично посредством използваните от Вас\n"
" стилове в описанието (заглавие 1, заглавие 2, ...)"

View file

@ -0,0 +1,261 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "O nama"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr "Fantastičan"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Tvrtke"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "Dizajniraj predložak"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "Open Source CRM"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Mogući proizvod"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "Naša ponuda"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "Uredi template"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "Naša usluga"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Cijena"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Proizvod:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "Opis ponude"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr "Quotation Only Description"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Predložak ponude"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "Stavke predloška ponude"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "Opcije predloška ponude"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Opcija prodaje"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Prodajni nalog"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Stavka prodajne narudžbe"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Termini i Uslovi"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr "The quotation description (not used on eCommerce)"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr "Ovo je pregled predloška prodajnog naloga."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "Opis web stranice"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,315 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Jordi Fernandez <jordistoteles@gmail.com>, 2022
# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2022
# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2022
# marcescu, 2022
# Sandra Franch <sandra.franch@upc.edu>, 2022
# Arnau Ros, 2022
# jabiri7, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: jabiri7, 2022\n"
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
":\n"
" aquest contingut només apareixerà al pressupost si\n"
" el producte s'inclou en la cita."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
":\n"
" aquest contingut només apareixerà al pressupost si\n"
" El producte s'utilitza en la cita."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
":\n"
" el contingut de sota desapareixerà si és\n"
" el producte és eliminat del pressupost."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
"<strong>Capçalera de plantilla:</strong> aquest contingut\n"
" apareixerà en totes les cites que utilitzin aquesta\n"
" plantilla."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "Sobre nosaltres"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr "Un impressionant"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
"Com a empresa líder en serveis professionals,\n"
" sabem que l'èxit està en la\n"
" compromís que oferim a serveis forts."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Tancar"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Empreses"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "Plantilla de disseny"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"Unes bones plantilles de pressupostos li permetran\n"
" <strong>impulseu la vostra taxa d'èxit</strong>. El\n"
" la primera secció sol ser sobre la teva empresa,\n"
" les vostres referències, la vostra metodologia o\n"
" garanties, el teu equip, SLA, termes i condicions, etc."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
"Si modificar una cita de la \"Previsualització\" d'un pressupost, ho fareu\n"
" actualitzar només aquest pressupost. Si modificar el pressupost\n"
" plantilla (del menú Configuració), totes les cites futures\n"
" utilitza aquesta plantilla modificada."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "CRM de codi obert"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Producte opcional"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "La nostra oferta"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "La nostra qualitat"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "El nostre servei"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Preu"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Producte"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
"La qualitat del producte és la base que hem de crear\n"
" atura't; la construïm amb un implacable\n"
" se centren en la tela, el rendiment i l'artesania."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Producte:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "Descripció del pressupost"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr "Descripción només del pressupost"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Plantilla de pressupostos"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "Línia de plantilla de pressupostos"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "Opció de plantilla de pressupostos"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Opcions de venda"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Comanda de venda"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Línia comanda de venda"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Termes i condicions "
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr "La descripció del pressupost (no s'utilitza en el comerç electrònic)"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
"Aquest camp utilitza el pressupost de la descripció només si es defineix, en"
" cas contrari intentarà llegir la descripció de l'eCommerce."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
"Això és <strong>plantilla de pressupost de mostra</strong>. Tu Hauries\n"
" personalitzeu-lo per adaptar-lo a les vostres necessitats des de <i>Ventes</i>\n"
" aplicació, utilitzant el menú: Configuració /\n"
" Plantilles de pressupost."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr "Aquesta és una previsualització de la plantilla de comanda de venda."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
"Títols amb estil <i>Encapçalament 2</i> i\n"
" <i>Encapçalament 3</i> s'utilitzarà per generar automàticament la taula de contingut."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
"Sempre ens assegurem que els nostres productes siguin\n"
" fixeu-vos a un preu just perquè siguis\n"
" feliç de comprar-los."
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "Descripció del lloc web"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
"Pots <strong>estableix una descripció per producte</strong>. Odoo s'encarregarà de\n"
" crear automàticament un pressupost utilitzant les descripcions\n"
" de tots els productes de la proposta. La taula de contingut\n"
" a l'esquerra es genera automàticament utilitzant els estils que heu\n"
" utilitzats en la vostra descripció (capçalera 1, capçalera 2, ...)"

View file

@ -0,0 +1,287 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Ladislav Tomm <tomm@helemik.cz>, 2022
# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2022
# Jiří Podhorecký, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Jakub Smolka, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Jakub Smolka, 2023\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
"tento obsah se objeví v nabídce, pouze pokud je tento produkt uveden v "
"nabídce."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
"tento obsah se objeví v nabídce, pouze pokud je tento produkt použit v "
"nabídce."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "O nás"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr "Úžasný"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
"Jako přední firma poskytující profesionální služby\n"
" víme, že úspěch je především o\n"
" nasadení velmi kvalitnych služeb."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Společnosti"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "Šablona návrhu"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"Skvělé šablony nabídek budou výrazně\n"
" <strong>zvyšovat vaši úspěšnost</strong>. \n"
"První část je obvykle o vaší společnosti,\n"
"vaše reference, vaše metodologie nebo\n"
"záruky, váš tým, SLA, podmínky atd."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "Open Source CRM"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Volitelný produkt:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "Naše nabídka"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "Naše kvalita"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "Naše služby"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Cena"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Výrobek:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "Popis nabídky"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Šablona nabídky"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "Položka šablony nabídky"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "Možnosti šablony nabídky"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Prodejní možnosti"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Prodejní objednávka"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Řádek zakázky"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Smluvní podmínky"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr "Popis pro nabídky (nepoužívá se v e-shopu)"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
"Toto pole používá popis pouze pro nabídky, pokud je definován, jinak se "
"pokusí načíst popis z e-shopu."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
"Tohle je <strong>ukázková šablona nabídky</strong>. Měli byste\n"
" jej přizpůsobit tak, aby vyhovovali vašim vlastním <i>prodejním</i>\n"
" aplikacím pomocí nabídky: Konfigurace /\n"
" Šablony nabídek."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr "Toto je náhled šablony prodejní objednávky."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "Popis webových stránek"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,307 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Mads Søndergaard, 2022
# Martin Trigaux, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
":\n"
" dette indhold vil kun vises på tilbuddet hvis\n"
" produktet sættes på tilbuddet."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
":\n"
"dette indhold vil kun vises på tilbuddet hvis\n"
"produktet anvendes i tilbuddet."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
"<strong>Skabelon sidehoved:</strong> dette indhold\n"
" vil vises på alle tilbud der bruger \n"
" denne skabelon."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "Om os"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr "En fantastisk"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
"Som en førende professionel tjeneste virksomhed,\n"
" ved vi, at succes handler om\n"
" engagementet vi lægger på stærke services."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Virksomheder"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "Design skabelon"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"Gode tilbuds skabeloner vil \n"
" <strong>booste din succes rate markant</strong>. Den \n"
" første sektion er typisk om dit firma,\n"
" dine referencer, din metodik, eller\n"
" garantier, dit hld, SLA, betingelser og vilkår, osv."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
"Hvis du redigere et tilbud fra 'Forhåndsvisning' af et tilbud, vil du\n"
" kun opdatere tilbuddet. Hvis du redigere tilbuds skabelonen\n"
" (fra Konfigurations menuen), vil alle fremtidige tilbud\n"
" bruge denne redigerede skabelon."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "Open Source CRM"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Valgfrit produkt:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "Vores tilbud"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "Vores kvalitet"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "Vores service"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Pris"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
"Produkt kvalitet er fundamentet vi\n"
" står på; vi bygger det med en ubønhørlig\n"
" fokus på stof, ydelse, og håndværk."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Produkt:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "Tilbud beskrivelse"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr "Kun tilbud beskrivelse"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Tilbudsskabelon"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "Tilbud skabelon linje"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "Tilbud skabelon indstilling"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Salgs indstillinger"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Salgsordre"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Salgsordrelinje"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Salgs- &amp; leveringsbetingelser"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr "Tilbud beskrivelsen (ikke anvendt i eHandel)"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
"Dette felt bruger Kun tilbud beskrivelsen hvis defineret, ellers vil den "
"forsøge at læse eHandels beskrivelsen."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
"Dette er en <strong>prøve tilbuds skabelon</strong>. Du bør\n"
" tilpasse den til at passe til dine behov fra <i>Salg</i>\n"
" applikationen, via menuen: Konfiguration /\n"
" Tilbud skabeloner."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr "Dette er en forhåndsvisning af salgsordre skabelonen."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
"Titler med formateringen <i>Overskrift 2</i> og \n"
" <i>Overksrift 3</i> vil bliv brugt til at generere\n"
" indholdsfortegnelsen automatisk."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
"Vi tjekker altid at vores produkter er\n"
" sat til fornuftige priser, som du vil være\n"
" tilfred ved at købe dem til."
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "Hjemmeside beskrivelse"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
"Du kan <strong>angive en beskrivelse per produkt</strong>. Odoo vil\n"
" automatisk oprette et tilbud der anvender beskrivelser\n"
" fra alle produkter i tilbuddet. Indholdsfortegnelsen\n"
" til venstre er genereret automatisk ud fra de stile du\n"
" brugte i din beskrivelse (titel 1, titel 2, ...)"

View file

@ -0,0 +1,308 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Stefan Reisich <nafex@gmx.net>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Larissa Manderfeld, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
":\n"
" Dieser Inhalt wird nur im Angebot erscheinen, wenn dieses\n"
" Produkt dem Angebot hinzugefügt wird."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
":\n"
" Dieser Inhalt wird nur im Angebot erscheinen, wenn dieses\n"
" Produkt im Angebot verwendet wird."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
":\n"
" Der unten stehende Inhalt wird verschwinden, wenn dieses\n"
" Produkt aus dem Angebot entfernt wird."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
"<strong>Vorlagenkopfzeile:</strong> Dieser Inhalt\n"
" wird auf allen Angeboten angezeigt, für die diese\n"
" Vorlage verwendet wird."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "Über uns"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr "Ein großartiges"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
"Als ein führendes Unternehmen für professionelle Dienstleistungen\n"
"wissen wir, dass unser Erfolg auf das\n"
"Engagement zurückzuführen ist, das wir in unsere Dienstleistungen investieren."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Unternehmen"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "Designvorlage"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"Eindrucksvolle Angebotsvorlagen <strong>tragen entscheidend\n"
" zu Ihrem Erfolg</strong> bei. Im ersten Abschnitt geht es normalerweise um Ihr Unternehmen,\n"
"Ihre Referenzen, Ihre Methodik oder\n"
"Garantien, Ihr Team, SLA, allgemeine Geschäftsbedingungen usw."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
"Wenn Sie ein Angebot aus dessen „Vorschau“ bearbeiten, ändern Sie\n"
" nur dieses Angebot. Wenn Sie die Angebotsvorlage bearbeiten\n"
" (aus dem Konfigurationsmenü), wird diese aktualisierte Vorlage für alle zukünftigen Angebote verwendet werden."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "Open-Source-CRM"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Optionales Produkt:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "Unser Angebot"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "Unsere Qualität"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "Unser Service"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Preis"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
"Die Produktqualität ist unser Fundament; wir bauen es mit einem "
"unerbittlichen Fokus auf Stoff, Leistung und Handwerkskunst."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Produkt:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "Angebotsbeschreibung"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr "Beschreibung „Nur Angebot“"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Angebotsvorlage"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "Angebotsvorlagenzeile"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "Angebotsvorlagenoption"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Verkaufsoptionen"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Verkaufsauftrag"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Verkaufsauftragszeile"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr "Die Angebotsbeschreibung (nicht verwendet für E-Commerce)"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
"Dieses Feld verwendet die Beschreibung „Nur Angebot“, wenn diese definiert "
"ist, andernfalls wird versucht, die E-Commerce-Beschreibung zu lesen."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
"Dies ist eine <strong>Vorlage für ein Musterangebot</strong>. Sie sollten\n"
" sie aus der App <i>Verkauf</i>\n"
" heraus über das Menü: Konfiguration / Angebotsvorlagen\n"
" Ihren Bedürfnissen entsprechend anpassen."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr "Dies ist eine Vorschau der Vorlage für einen Verkaufsauftrag."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
"Titel vom Typ <i>Überschrift 2</i> und\n"
" <i>Überschrift 3</i> werden verwendet, um das Inhaltsverzeichnis\n"
" automatisch zu erstellen."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
"Wir achten stets darauf, dass unsere Produkte\n"
" einen fairen Preis haben, damit Sie sie\n"
" besonders gerne kaufen."
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "Website-Beschreibung"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
"Sie können <strong>eine Beschreibung pro Produkt festlegen</strong>. Odoo erstellt\n"
" automatisch ein Angebot mit allen Produktbeschreibungen\n"
" des Vorschlags. Das Inhaltsverzeichnis auf der linken Seite\n"
" wird automatisch mithilfe der von Ihnen verwendeten Formate\n"
" aus der Beschreibung (Überschrift 1, Überschrift 2, ...) generiert."

View file

@ -0,0 +1,253 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2018
# George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
"Last-Translator: George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "&amp;times;"
msgstr "&amp;times;"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "Σχετικά με εμάς"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Edit Template"
msgstr "Επεξεργασία προτύπου"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Προαιρετικό Είδος:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "ΤΙΜΗ"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Πρότυπο Είδους "
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Είδος:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Πρότυπο Προσφοράς"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Επιλογές Πώλησης"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sale Order"
msgstr "Παραγγελία"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Γραμμή Παραγγελίας"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Όροι &amp; Προϋποθέσεις"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 1</i> and\n"
" <i>Heading 2</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "Περιγραφή Ιστότοπου"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,310 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Larissa Manderfeld, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2025\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
":\n"
"este contenido aparecerá en el presupuesto solo si:\n"
"el producto se coloca en el presupuesto."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
":\n"
"este contenido aparecerá en el presupuesto solo si:\n"
"el producto se usado en el presupuesto."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
":\n"
" el contenido de abajo desaparecerá si este\n"
" producto se elimina del presupuesto."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
"<strong>Encabezado de plantilla:</strong> este contenido\n"
" aparecerá en todas las citas usando esta\n"
" plantilla."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "Acerca de"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr "Una asombrosa"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
"Como empresa líder de servicios profesionales,\n"
" sabemos que el éxito radica en el\n"
" compromiso que adquirimos en nuestros servicios más destacados."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Compañías"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "Plantilla de diseño"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"El uso de buenas plantillas para presupuestos hará que\n"
" <strong>aumente significativamente su efectividad</strong>. La\n"
" primera parte contiene generalmente información sobre su empresa,\n"
" sus referencias, su metodología y\n"
" las garantías, el equipo con el que cuenta, el contrato sobre el nivel de servicios ofrecido, las condiciones aplicables etc."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
"Si edita un presupuesto desde la 'Vista previa' del mismo, solo\n"
" actualizará el presupuesto. Si edita la plantilla de\n"
" presupuesto(desde el menú Configuración), todas los futuros presupuestos\n"
" utilizarán esta plantilla modificada."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "CRM Open Source"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Producto opcional:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "Nuestra oferta"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "Nuestra calidad"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "Nuestro servicio"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Precio"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
"La calidad del producto es la base en la que\n"
" estamos parados; Lo construimos con un enfoque\n"
" incesante en la fábrica, el rendimiento y la artesanía."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Producto:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "Descripción del presupuesto"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr "Descripción solo del presupuesto"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Plantilla de presupuesto"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "Linea de plantilla de presupuesto"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "Opción de plantilla de presupuesto"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Opciones de venta"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Pedido de venta"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Línea de pedido de venta"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Términos y condiciones"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr "La descripción del presupuesto(no utilizada en eCommerce)"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
"Este campo utiliza solo la descripción del presupuesto si está definida, de "
"lo contrario, intentará leer la Descripción de eCommerce."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
"Esta es una <strong>plantilla de presupuesto de ejemplo</strong>. Debe\n"
" personalizarla según sus necesidades desde la aplicación de <i>Ventas</i>,\n"
" con el menú: Configuración /\n"
" Plantillas de Presupuesto."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr "Esta es una vista previa de la plantilla del pedido de venta."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
"Se usarán los títulos con estilo <i>Cabecera 2</i> y\n"
" <i>Cabecera 3</i> para generar la\n"
" tabla de contenidos automáticamente."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
"Siempre garantizamos que nuestros productos\n"
" tengan un precio justo, de forma\n"
" que se alegrará de comprarlos."
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "Descripción del sitio web"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
"Puede <strong>elegir una descripción por producto</strong>. Odoo creará\n"
" un presupuesto automáticamente con las descripciones\n"
" de todos los productos de la propuesta. La tabla de contenidos\n"
" de la izquierda se genera de forma automática con los estilos\n"
" que haya usado en la descripción (encabezado 1, encabezado 2...)"

View file

@ -0,0 +1,309 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
":\n"
" este contenido aparecerá en la cotización solo si:\n"
" se añade este producto a la cotización."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
":\n"
" este contenido aparecerá en la cotización solo si:\n"
" se usa este producto a la cotización."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
":\n"
" el siguiente contenido desaparecerá si\n"
" se elimina este producto de la cotización."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
"<strong>Encabezado de la plantilla:</strong> este contenido\n"
" aparecerá en todas las cotizaciones que usen esta\n"
" plantilla."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "Sobre nosotros"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr "Una asombrosa"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
"Como empresa líder de servicios profesionales,\n"
" el éxito depende del compromiso\n"
" que pongamos en nuestros servicios."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Empresas"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "Plantilla de diseño"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"El uso de buenas plantillas de cotización incrementará\n"
" <strong>significativamente su tasa de éxito</strong>. La\n"
" primera sección suele ser sobre su empresa,\n"
" sus referencias, su metodología o\n"
" garantías, su equipo, el ANS, los términos y condiciones, etc."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
"Si edita una cotización desde la \"Vista previa\", solo\n"
" se actualizará esa cotización. Si edita la plantilla\n"
" de la cotización (desde el menú Configuración), todas sus siguientes cotizaciones\n"
" utilizarán esta plantilla modificada."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "CRM de código abierto"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Producto opcional:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "Nuestra oferta"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "Nuestra calidad"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "Nuestro servicio"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Precio"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
"La calidad del producto es el elemento fundamental\n"
"sobre el que nos guiamos; nos centramos en\n"
"el material, el rendimiento y el trabajo artesanal."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Producto:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "Descripción de la cotización"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr "Descripción solo de la cotización"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Plantilla de cotización"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "Línea de plantilla de cotización"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "Opción de plantilla de cotización"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Opciones de venta"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Orden de venta"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Línea de la orden de venta"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Términos y condiciones"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr "La descripción de la cotización (no se usa en comercio electrónico)"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
"Este campo utiliza la descripción de cotización si se definió, de lo "
"contrario intentará tomar la descripción del comercio electrónico."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
"Este es un <strong>ejemplo de una plantilla de cotización</strong>. Debe\n"
" personalizarla según sus necesidades desde la aplicación de <i>Ventas</i>,\n"
" con el menú: Configuración /\n"
" Plantillas de cotización."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr "Esta es una vista previa de la plantilla de orden de venta."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
"Los títulos con los estilos <i>Encabezado 2</i> y\n"
" <i>Encabezado 3</i> se utilizarán para generar la\n"
" tabla de contenido de forma automática."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
"Siempre garantizamos que nuestros productos\n"
" tengan un precio justo, de forma\n"
" que se alegrarán de comprarlos."
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "Descripción del sitio web"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
"Puede <strong>elegir una descripción por producto</strong>. Odoo creará\n"
" una cotización de forma automática con las descripciones\n"
" de todos los productos de la propuesta. La tabla de contenidos\n"
" de la izquierda se genera de forma automática con los estilos\n"
" que haya usado en la descripción (encabezado 1, encabezado 2,...)"

View file

@ -0,0 +1,315 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2022
# Helen Sulaoja <helen@avalah.ee>, 2022
# Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2022
# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2022
# Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2022
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2022
# Anna, 2023
# JanaAvalah, 2023
# Leaanika Randmets, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Leaanika Randmets, 2023\n"
"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
":\n"
" see sisu kuvatakse pakkumises ainult siis, kui see\n"
" toode lisatakse hinnapakkumisele."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
":\n"
" see sisu kuvatakse pakkumises ainult siis, kui see\n"
" toodet kasutatakse hinnapakkumisel."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
":\n"
" allolev sisu kaob, kui see\n"
" toode on hinnapakkumisest eemaldatud."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
"<strong>Malli päis:</strong> see sisu\n"
" kuvatakse kõigil seda malli kasutatavatel\n"
" pakkumistel."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "Meist"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr "Suurepärane"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
"Juhtiva professionaalse teenindusettevõttena\n"
" me teame, et edu sõltub pühendumusest\n"
" heale teenindusele."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Ettevõtted"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "Kujunda mall "
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"Head pakkumise mallid aitavad oluliselt kaasa\n"
" <strong>edukuse kasvatamisele</strong>. Esimeses\n"
" jaotises on tavaliselt info Teie ettevõtte kohta,\n"
" Teie viited, metoodika või\n"
" garantiid, meeskond, SLA, tingimused jne."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
"Kui muudate pakkumist pakkumise \"Eelvaatest#, värskendate\n"
" ainult seda pakkumist. Kui muudate pakkumise\n"
" malli (menüüst Seadistus), on kõik tulevased hinnapakkumised\n"
" koostatud selle muudetud malliga."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "Open Source CRM"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Valikuline toode:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "Meie pakkumine"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "Meie kvaliteet"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "Meie teenus"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Hind"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Toode"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Toode:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "Pakkumise kirjeldus"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr "Ainult pakkumise kirjeldus"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Pakkumise põhi"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "Pakkumise põhja rida"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "Pakkumise põhja valik"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Müügi valikud"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Müügitellimus"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Müügitellimuse rida"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Tingimused"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr "Pakkumise kirjeldus (ei ole kasutuses e-poes ja veebis)"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
"Kui see on määratud, kasutab väli ainult pakkumise kirjeldust, vastasel "
"juhul proovib see lugeda veebipoe kirjeldust."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
"See on <strong>pakkumise näidismall</strong>. Te peaksite\n"
" kohandama seda vastavalt oma vajadustele <i>müügi</i>\n"
" moodulist, kasutades menüüd: Hinnapakkumise /\n"
" mallide seadistus."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr "See on müügitellimuse malli eelvaade."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
"Pealkirjade <i>Pealkiri 2</i> ja\n"
" <i>Pealkiri 3 </i> loomiseks kasutatakse\n"
" automaatset sisukorda."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
"Garanteerime, et meie tooted on\n"
" määratud õiglase hinnaga, ning ostate\n"
" neid hea meelega."
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "Veebisaidi kirjeldus"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
"Arveldatud ajaarvestuslehte ei saa muuta (see on seotud müügitellimuse "
"arveldatud ridadega)."

View file

@ -0,0 +1,270 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Mohammad Tahmasebi <hit.tah75@gmail.com>, 2023
# Hanna Kheradroosta, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Hamid Darabi, 2023
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
# Ali Reza Feizi Derakhshi, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Ali Reza Feizi Derakhshi, 2023\n"
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "درباره ما"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "بستن"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "شرکت"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "طراحی قالب"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "محصول اختیاری:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "پیشنهاد ما"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "کیفیت ما"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "خدمات ما"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "قیمت"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "محصول"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "محصول:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "قالب پیش‌فاکتور"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "سطر قالب پیش‌فاکتور"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "گزینه قالب پیش‌فاکتور"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "گزینه‌های فروش"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "سفارش فروش"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "سطر سفارش‌فروش"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "شرایط و ضوابط"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "توضیحات وبسایت"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,314 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Tuomas Lyyra <tuomas.lyyra@legenda.fi>, 2022
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2022
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2022
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023\n"
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
":\n"
" tämä sisältö näkyy tarjouksessa vain, jos tätä\n"
" tuote on merkitty tarjoukseen."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
":\n"
" tämä sisältö näkyy tarjouksessa vain, jos tätä\n"
" tuotetta käytetään tarjouksessa."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
":\n"
" alla oleva sisältö katoaa, jos tämä\n"
" tuote poistetaan tarjouksesta."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
"<strong>Mallin otsikko:</strong> tämä sisältö\n"
" näkyy kaikissa tarjouksissa, joissa käytetään tätä\n"
" mallia."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "Tietoa meistä"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr "Mahtava"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
"Johtavana asiantuntijapalveluyrityksenä,\n"
" tiedämme, että menestyksessä on kyse\n"
" sitoutumisesta vahvoihin palveluihin."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Yritykset"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "Suunnittelumalli"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"Hyvät tarjouspyyntömallit auttavat merkittävästi\n"
" <strong>parantaa onnistumisprosenttiasi</strong>.\n"
" Ensimmäinen osa koskee yleensä yritystäsi,\n"
" referenssejäsi, menetelmiäsi tai\n"
" takuutasi, tiimiäsi, palvelulupausta, ehtoja jne."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
"Jos muokkaat tarjousta tämän esikatselusta, saat seuraavat tiedot\n"
" päivität vain kyseisen tarjouksen. Jos muokkaat tarjouksen\n"
" mallia (Configuration-valikosta), kaikki tulevat tarjoukset \n"
" käyttävät tätä muokattua mallia."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "Avoimen lähdekoodin asiakkuuksienhallinta (CRM)"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Lisätuote:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "Tarjoomamme"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "Meidän laatumme"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "Meidän palvelumme"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Hinta"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Tuote"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
"Tuotteen laatu on perusta, jonka e\n"
" varassa me seisomme ; rakennamme sitä hellittämättä keskittyen\n"
" kankaaseen, suorituskykyyn ja käsityötaitoon."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Tuote:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "Tarjouspyynnön kuvaus"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr "Vain tarjouspyyntö kuvaus"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Tarjouspohja"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "Tarjouspohjarivi"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "Tarjouspohja vaihtoehto"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Myynnin vaihtoehdot"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Myyntitilaus"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Myyntitilausrivi"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Toimitusehdot"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr "Tarjouksen kuvaus (ei käytetä verkkokaupassa)"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
"Tämä kenttä käyttää vain tarjouksen kuvausta, jos se on määritelty, muuten "
"se yrittää lukea verkkokaupan kuvauksen."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
"Tämä on <strong>näyte tarjouspyyntömallista</strong>. Sinun tulisi\n"
" muokata sitä omiin tarpeisiisi sopivaksi <i>Myynti</i>\n"
" sovelluksen valikosta: Configuration /\n"
" Tarjousmallit."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr "Tämä on myyntitilausmallin esikatselu."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
"Otsikot, joiden tyyli on <i>Otsikko 2</i> ja\n"
" <i>Otsikko 3</i> käytetään luomaan\n"
" sisällysluettelo automaattisesti."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
"Varmistamme aina, että tuotteemme ovat\n"
" hinnoiteltu kohtuullisesti, jotta\n"
" asiakkaamme ovat niihin tyytyväisiä."
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "Verkkosivun kuvaus"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
"Voit <strong>määrittää tuotekohtaisen kuvauksen</strong>. Odoo \n"
" luo automaattisesti tarjouksen käyttäen kuvauksia\n"
" kaikkien ehdotuksessa olevien tuotteiden kuvauksia. Sisällysluettelon\n"
" vasemmalla oleva taulukko luodaan automaattisesti käyttäen tyylejä, joita olet\n"
" käyttänyt (otsikko 1, otsikko 2, ...)"

View file

@ -0,0 +1,312 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
# Jolien De Paepe, 2023
# Manon Rondou, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Manon Rondou, 2025\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
":\n"
" ce contenu napparaîtra sur le devis que si ce\n"
" produit y figure."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
":\n"
" ce contenu napparaîtra sur le devis que si ce\n"
" produit figure dans le devis."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
":\n"
" Le contenu ci-dessous disparaîtra si \n"
" le produit est supprimé du devis."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
"<strong>En-tête du modèle :</strong> ce contenu\n"
" apparaîtra sur tous les devis en utilisant ce\n"
" modèle."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "À propos de nous"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr "Un génial"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
"En tant qu'entreprise de prestation de services professionnels de premier plan,\n"
" nous savons que le succès dépend entièrement de\n"
" notre engagement dans des services de qualité."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Sociétés"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "Concevoir un modèle"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"Des modèles de devis travaillés augmenteront de manière\n"
" <strong>significative votre taux de réussite</strong>. La\n"
" première partie concerne généralement votre entreprise,\n"
" vos références, votre méthodologie ou\n"
" vos garanties, votre équipe, vos accords de niveau de service, vos conditions générales, etc."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
"Modifier un devis depuis l'« Aperçu » de ce dernier\n"
" met seulement à jour le devis du client. Si vous mettez à jour le modèle de devis\n"
" (depuis le menu Configuration), tous les autres devis utiliseront\n"
" ce modèle modifié."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "CRM Open Source"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Produit optionnel :"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "Notre offre"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "Notre qualité"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "Notre service"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Prix"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produit"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
"La qualité des produits est la fondation sur laquelle\n"
" nous nous tenons ; nous la construisons avec une concentration\n"
" inébranlable sur la matière, la performance et le savoir-faire."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Produit :"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "Description du devis"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr "Description uniquement devis"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Modèle de devis"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "Ligne du modèle de devis"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "Option du modèle de devis"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Options de vente"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Commande client"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Ligne de commande"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Conditions générales"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr "La description du devis (pas utilisée dans eCommerce)"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
"Ce champs utilise la Description uniquement devis si elle est définie, sinon"
" il tentera de lire la Description de l'eCommerce."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
"Il s'agit d'un <strong>modèle de devis</strong>. Vous devriez\n"
" l'adapter à vos besoins depuis l'application <i>Vente</i>\n"
" à l'aide du menu : Configuration /\n"
" Modèles de devis."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr "Ceci est un aperçu du modèle de commande client."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
"Les titres avec les styles <i>Titre 2</i> et\n"
" <i>Titre 3</i> seront utilisés pour générer la\n"
" table des matières automatiquement."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
"Nous veillons toujours à définir un\n"
" juste prix pour nos produits pour\n"
" que vous soyez heureux de les acheter."
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "Description du site web"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
"Vous pouvez <strong>configurer une description par produit</strong>. Odoo créera\n"
" automatiquement un devis à l'aide des descriptions\n"
" de tous les produits de la proposition. La table des matières\n"
" à gauche est générée automatiquement à l'aide des styles que vous\n"
" avez utilisés dans votre description (titre 1, titre 2, ...)"

View file

@ -0,0 +1,265 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Qaidjohar Barbhaya, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Qaidjohar Barbhaya, 2023\n"
"Language-Team: Gujarati (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: gu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Close"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Companies"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Price"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Product"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,312 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2022
# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2022
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
":\n"
" תוכן זה יופיע בהצעת המחיר רק אם מוצר\n"
" זה בהצעת המחיר."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
":\n"
" תוכן זה יופיע בהצעת המחיר רק אם מוצר\n"
" זה בהצעת המחיר."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
":\n"
"התוכן למטה ייעלם אם \n"
"המוצר יוסר מהצעת המחיר."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
"<strong>כותרת תבנית:</strong> תוכן זה\n"
" יופיע בכל הצעות המחיר המשתמשות\n"
" בתבנית זו."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "עלינו"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr "מדהים"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
"כחברת שירותים מקצועיים מובילה,\n"
" אנו יודעים שכל העניין בהצלחה קשור\n"
" למחויבות שלנו לתת שירות טוב."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "סגור"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "חברות"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "עצב תבנית"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"תבניות הצעת מחיר נהדרות יעזרו באופן משמעותי\n"
" <strong>להגדיל את אחוזי ההצלחה שלך</strong>. \n"
" החלק הראשון עוסק בדרך כלל בחברה שלך,\n"
" הפניות שלך, המתודולוגיה שלך או\n"
" ערבויות, הצוות שלך, SLA, תנאים והגבלות וכו '."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
"אם תערוך הצעת מחיר מתוך 'תצוגה מקדימה' של הצעת מחיר, \n"
" הצעת מחיר זו בלבד תתעדכן. אם תערוך את תבנית\n"
" הצעת המחיר (מתפריט התצורה), כל הצעות המחיר העתידיות\n"
" ישתמשו בתבנית זו."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "ניהול קשרי לקוחות קוד פתוח"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "מוצר אופציונלי:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "ההצעה שלנו"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "האיכות שלנו"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "השירות שלנו"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "מחיר"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "מוצר"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
"איכות המוצר היא הבסיס עליו אנו מסתמכים\n"
" אנו בונים זאת עם מיקוד בלתי נלאה\n"
" בבד, בביצועים ובאומנות."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "מוצר:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "הצעת מחיר תיאור"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr "הצעת מחיר תיאור בלבד"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "תבנית הצעת מחיר"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "שורת תבנית הצעת מחיר"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "אפשרות תבנית הצעת מחיר"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "אפשרויות מכירה"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "הזמנת לקוח"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "שורת הזמנת לקוח"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "תנאים והגבלות"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr "תיאור הצעת המחיר (לא משמש במסחר אלקטרוני)"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
"שדה זה משתמש בתיאור הצעת מחיר אם הוא מוגדר, אחרת הוא ינסה לקרוא את תיאור "
"המסחר האלקטרוני."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
"זו <strong>תבנית הצעת מחיר לדוגמא</strong>. אתה צריך\n"
" להתאים אותה כך שתתאים לצרכים שלך מיישום ה<i>מכירות</i>\n"
" , באמצעות התפריט: תצורה /\n"
" ,תבניות הצעת מחיר."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr "זוהי תצוגה מקדימה של תבנית הזמנת הלקוח."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
"כותרות עם סגנון <i>כותרת 2</i> ו\n"
"<i>כותרת 3 </i>תשומש ליצירת ה\n"
"תוכן עניינים באופן אוטומטי."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
"אנו תמיד מוודאים שהמוצרים שלנו \n"
" במחיר הוגן \n"
" כדי שתשמח לקנות אותם."
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "תיאור אתר אינטרנט"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
"אתה יכול <strong>להגדיר תיאור לכל מוצר</strong>. Odoo ייצור \n"
" אוטומטית הצעת מחיר עם התיאורים של כל המוצרים.\n"
" תוכן העניינים\n"
" נוצר אוטומטית בעזרת הסגנונות שבהם השתמשת בתיאור שלך (כותרת 1, כותרת 2, ...)\n"
" "

View file

@ -0,0 +1,268 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2023
# Wil Odoo, 2024
# Jaisal Shah <jaisal13shah@gmail.com>, 2025
# Ujjawal Pathak, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Ujjawal Pathak, 2025\n"
"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "बंद"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "कंपनियां"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "डिज़ाइन टेंप्लेट"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "कीम"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "उत्पाद"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "सेल्स ऑर्डर"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "बिक्री आदेश पंक्ति"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,272 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Davor Bojkić <davor.bojkic@storm.hr>, 2022
# Vladimir Olujić <olujic.vladimir@storm.hr>, 2022
# Vladimir Vrgoč, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2022
# Tina Milas, 2022
# Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2022
# Zvonimir Galic, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Zvonimir Galic, 2025\n"
"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "O nama"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Tvrtke"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Mogući proizvod"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "Naša ponuda"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "Naša kvaliteta"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "Naša usluga"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Cijena"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Proizvod:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "Opis ponude"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Predložak ponude"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "Stavke predloška ponude"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "Opcije predloška ponude"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Opcija prodaje"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Prodajni nalog"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Stavka prodajnog naloga"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Odredbe i uvjeti"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "Opis web stranice"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,272 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Gergő Kertész <gergo.kertesz@maxflow.hu>, 2022
# krnkris, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Krisztián Juhász <juhasz.krisztian@josafar.hu>, 2022
# Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2022
# Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022
# 5768b353f27900ae76ad88cc42dfd5b8_3bb349f, 2023
# gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2025\n"
"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "Rólunk"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Vállalatok"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "Sablon készítése"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "Nyilt forráskódú CRM"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Választható termék:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "Ajánlatunk"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "Szolgáltatásunk"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Ár"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Termék"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Termék:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Ajánlati sablon"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "Ajánlati sablon sor"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "Ajánlati sablon opció"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Értékesítési opciók"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Vevői rendelések"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Értékesítési megrendelés sor"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Felhasználási feltételek"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr "Ez egy előnézet a vevői rendelés sablonhoz."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "Honlap leírása"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,261 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Language-Team: Armenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hy\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,312 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2022
# Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2022
# Abe Manyo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
":\n"
" konten ini hanya akan muncul di quotation bila produk\n"
" ini dimasukkan pada quote."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
":\n"
" konten ini hanya akan muncul pada quotation bila produk\n"
" ini digunakan di quote."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
":\n"
" konten dibawah akan menghilang bila produk ini\n"
" dihapus dari quote."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
"<strong>Header Templat:</strong> konten ini\n"
" akan muncul pada semua quotation yang\n"
" menggunakan templat ini."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "Tentang kami"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr "Templat desain"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
"Sebagai firma layanan professional termuka,\n"
" kami tahu bahwa kesuksesan adalah tentang\n"
" komitmen yang kami miliki untuk layanan yang hebat."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Perusahaan"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "Design Template"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"Templat surat penawaran yang luar hebat akan secara signifikan\n"
" <strong>mendorong tingkat kesuksesan Anda.</strong>. Bagian\n"
" pertama Anda biasanya mengenai perusahaan Anda,\n"
" referensi Anda, metodologi Anda atau\n"
" jaminan, tim Anda, SLA, syarat dan ketentuan, dsb."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
"Jika Anda mengedit surat penawaran dari 'Pratinjau' surat penawaran, Anda akan\n"
" memperbarui hanya surat penawaran. Jika Anda mengedit templat\n"
" surat penawaran (dari menu Konfigurasi), semua surat penawaran masa depan akan\n"
" menggunakan templat yang dimodifikasi ini."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "CRM Open Source"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Opsional Produk:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "Tawaran Kami"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "Kualitas KAmi"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "Layanan Kami"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Harga"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produk"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
"Kualitas produk adalah fondasi di mana kita\n"
" berdiri; kita membangun produk dengan fokus\n"
" tanpa henti pada struktur, performa dan ketrampilan."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Produk:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "Deskripsi Quotation"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr "Keterangan Hanya Quotation"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Kutipan Template"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "Baris Templat Quotation"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "Opsi Templat Quotation"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Opsi dijual"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Order Penjualan"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Detail Order Penjualan"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Syarat &amp; Ketentuan"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr "Keterangan quotation (tidak digunakan pada eCommerce)"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
"Field ini Keterangan Hanya Keterangan Quotation bila diisi, bila tidak field"
" ini akan mencoba untuk menggunakan Keterangan eCommerce."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
"Ini adalah <strong>sampel templat surat penawaran</strong>. Anda harus\n"
" mengustomisasi sampel tersebut agar cocok dengan kebutuhan Anda dari aplikasi <i>Sales</i>,\n"
" menggunakan menu: Konfigurasi /\n"
" Templat Surat Penawaran."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr "Ini adalah pratinjau templat sale order."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
"Judul dengan style <i>Heading 2</i> dan\n"
" <i>Heading 3</i> akan digunakan untuk membuat\n"
" daftar isi secara otomatis."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
"Kami selalu memastikan produk-produk kami\n"
" ditetapkan pada harga yang adil supaya Anda senang\n"
" saat membeli produk tersebut."
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "Deskripsi Website"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
"Anda dapat <strong>menetapkan keterangan per produk</strong>. Odoo akan\n"
" secara otomatis membuat surat penawaran menggunakan keterangan\n"
" semua produk dalam proposal. Daftar isi\n"
" pada bagian kiri dibuat secara otomatis menggunakan style yang Anda\n"
" gunakan di keterangan Anda (heading 1, heading 2, ...)"

View file

@ -0,0 +1,265 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Kristófer Arnþórsson, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Kristófer Arnþórsson, 2024\n"
"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Loka"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Fyrirtæki"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Verð"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Vara"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Sölupöntun"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Sölupöntunarlína"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,310 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
":\n"
" questo contenuto compare nel preventivo solo se viene\n"
" aggiunto il prodotto."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
":\n"
" questo contenuto compare nel preventivo solo se viene\n"
" utilizzato il prodotto."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
":\n"
" il contenuto sottostante scompare se il\n"
" prodotto viene rimosso dal preventivo."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
"<strong>Intestazione modello:</strong> questo contenuto\n"
" compare su tutti i preventivi che utilizzano\n"
" il modello."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "Chi siamo"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr "Un fantastico"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
"Come azienda di punta nei servizi professionali,\n"
" sappiamo che il successo è legato \n"
" al nostro impegno per offrire servizi di qualità. "
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Aziende"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "Progetta modello"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"Ottimi modelli di preventivo <strong>incrementano in modo\n"
" significativo la percentuale di successo</strong>.\n"
" Di solito la prima sezione è relativa all'azienda,\n"
" a referenze, metodologie o garanzie,\n"
" team, qualità del servizio (SLA), termini e condizioni ecc."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
"La modifica di un preventivo da \"anteprima\" aggiorna solo il\n"
" preventivo stesso. Modificando un modello di preventivo\n"
" (dal menu di configurazione), tutti i preventivi futuri\n"
" utilizzeranno il modello modificato."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "CRM open source"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Prodotto opzionale:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "La nostra offerta"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "La nostra qualità"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "I nostri servizi"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
"La qualità dei nostri prodotti è la base su cui\n"
" poggiamo; ci concentriamo senza sosta\n"
" su tessuti, prestazione e maestria artigiana."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Prodotto:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "Descrizione preventivo"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr "Descrizione solo preventivo"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Modello preventivo"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "Riga modello di preventivo"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "Opzione modello di preventivo"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Opzioni di vendita"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Ordine di vendita"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Riga ordine di vendita"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Termini e condizioni"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr "Descrizione del preventivo (non usata nell'e-commerce)"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
"Questo campo utilizza la descrizione solo preventivo, se è indicata, "
"altrimenti prova a leggere la descrizione e-commerce."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
"Questo è un <strong>modello di preventivo campione</strong>. Per adattarlo\n"
" alle proprie esigenze deve essere personalizzato dall'applicazione\n"
" <i>Vendite</i> utilizzando il menù: Configurazione /\n"
" Modelli preventivo."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr "Anteprima del modello ordine di vendita."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
"I titoli con stile <i>Titolo 2</i> e\n"
" <i>Titolo 3</i> vengono utilizzati per generare\n"
" automaticamente il sommario."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
"Garantiamo sempre che i nostri prodotti\n"
" abbiano un prezzo equo, in modo che\n"
" gli acquisti siano soddisfacenti."
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "Descrizione sito web"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
"È possibile <strong>impostare una descrizione per prodotto</strong>. Odoo crea\n"
" in modo automatico un preventivo utilizzando le descrizioni\n"
" di tutti i prodotti della proposta. Il sommario\n"
" a sinistra viene generato automaticamente con gli stili\n"
" utilizzati nella descrizione (titolo 1, titolo 2, ...)"

View file

@ -0,0 +1,309 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
# Junko Augias, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
":\n"
" この内容が見積書に表示されるのは\n"
"この\n"
"           プロダクトが見積書に記載されている場合のみです。"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
":\n"
" この内容が見積書に表示されるのは、この\n"
"           プロダクトが見積書に使用された場合のみです。"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
":\n"
" このプロダクトが見積もりから削除された場合、\n"
" 以下の内容は表示されなくなります。"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
"<strong>テンプレートヘッダー:</strong> この内容は\n"
" このテンプレートを使用した全ての見積書\n"
" に表示されます。"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "会社概要"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr "素晴らしい"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
"一流のプロフェッショナル・サービス企業として\n"
"        私たちは、精力的なサービスにコミットする\n"
"        ことが成功の鍵だと理解しています。"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "会社"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "デザインテンプレート"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"偉大な見積テンプレートは、\n"
" <strong>成功率を大幅に向上させる</strong>でしょう。\n"
" 最初のセクションは通常、あなたの会社、参考資料、\n"
" 方法論や保証、チーム、SLA、利用規約などです。"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
"見積書の「プレビュー」から見積書を編集すると、その見積書のみが\n"
"     更新されます。見積書テンプレートを(設定メニューから)\n"
"     編集した場合、今後作成される全ての見積書はこの編集された\n"
"テンプレートを使用します。"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "オープンソースCRM"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "オプションプロダクト:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "私たちのオファー"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "私たちの品質"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "私たちのサービス"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "価格"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "プロダクト"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
"当社の土台は、プロダクトの品質です。\n"
"        生地と性能、そして職人技に徹底的にこだわることで\n"
"        土台を築き上げてきました。"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "プロダクト:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "見積書説明"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr "見積書説明のみ"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "見積テンプレート"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "見積書テンプレート明細"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "見積書テンプレートオプション"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "販売オプション"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "販売オーダ"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "販売オーダ明細"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "諸条件"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr "見積書説明eコマースでは使用しない"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr "このフィールドは、見積書のみの説明が定義されている場合はそれを使用し、そうでない場合はeコマースの説明を読み取ろうとします。"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
"これは <strong>サンプル見積書テンプレート</strong>です。 ご自分で\n"
" 必要に応じて<i>販売</i>\n"
" アプリから設定メニュー/見積書テンプレート\n"
"        を使ってカスタマイズして下さい。"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr "これは販売オーダテンプレートのプレビューです。"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
"スタイリッシュなタイトル <i>見出し2</i> と\n"
" <i>見出し 3</i>が目次の自動生成に\n"
" 使用されます。"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
"お客様に喜んで購入頂けるよう\n"
" 当社は常にプロダクトの価格を\n"
" 適正に設定しています。"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "ウェブサイトの説明"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
"<strong>商品ごとの説明を設定</strong>できます。Odooは、\n"
" プロポーザル内のすべての製品の説明を使用して自動的に\n"
" 見積を作成します。 左側のコンテンツの表は、説明で\n"
" 使用したスタイルを使用して自動的に生成されます\n"
" (見出し1、見出し2、...)"

View file

@ -0,0 +1,304 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Sengtha Chay <sengtha@gmail.com>, 2023
# Samkhann Seang <seangsamkhann@gmail.com>, 2023
# Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: km\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
":\n"
"មាតិកានេះនឹងបង្ហាញនៅលើសម្រង់តែក្នុងករណីនេះ។ \n"
"ផលិតផលត្រូវបានដាក់នៅលើសម្រង់។"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
":\n"
" មាតិកានេះនឹងបង្ហាញនៅលើសម្រង់តែក្នុងករណីនេះ\n"
"ផលិតផលត្រូវបានប្រើនៅក្នុងសម្រង់។"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
"<strong>ចំណងជើងទំព័រគំរូ: </strong>មាតិកានេះ\n"
" នឹងបង្ហាញនៅលើសម្រង់ទាំងអស់ដោយប្រើគំរូនេះ\n"
" "
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "អំពី​ពួក​យើង"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
"ក្នុងនាមជាក្រុមហ៊ុនសេវាកម្មជំនាញឈានមុខគេមួយ។\n"
" យើងដឹងថាភាពជោគជ័យគឺទាក់ទងនឹង\n"
" យើងបានប្តេជ្ញាចិត្តលើសេវាកម្មរឹងមាំ។ "
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "បិទ"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "ក្រុមហ៊ុន"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"គំរូសម្រង់ដ៏អស្ចារ្យនឹងមានច្រើន\n"
" <strong>ជំរុញអត្រាជោគជ័យរបស់អ្នក</strong>។\n"
" ផ្នែកដំបូងគឺនិយាយអំពីក្រុមហ៊ុនរបស់អ្នក\n"
" ឯកសារយោងរបស់អ្នកវិធីសាស្ត្ររបស់អ្នកឬ\n"
" ការធានា, ក្រុមរបស់អ្នក, SLA , លក្ខខណ្ឌនិងល។ "
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
"ប្រសិនបើអ្នកកែសម្រួលសម្រង់ពី 'មើលជាមុន' នៃសម្រង់មួយអ្នកនឹង\n"
" ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពសម្រង់នោះ។ ប្រសិនបើអ្នកកែសម្រួលសម្រង់\n"
" គំរូ (ពីម៉ឺនុយកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ) រាល់ការដកស្រង់នាពេលអនាគតនឹងមាន\n"
" ប្រើគំរូដែលបានកែប្រែនេះ។ "
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "បើកប្រភព CRM "
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "ផលិតផលជ្រើសស្រេចចិត្ត៖ "
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "ការផ្តល់ជូនរបស់យើង "
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "គុណភាពរបស់យើង "
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "សេវាកម្មរបស់យើង "
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "តម្លៃ"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "ផលិតផល"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
"គុណភាពផលិតផលគឺជាគ្រឹះរបស់យើង\n"
" ឈរ​លើ; យើងសាងសង់វាដោយឥតឈប់ឈរ\n"
" ផ្តោតលើក្រណាត់ការសម្តែងនិងសិល្បៈហត្ថកម្ម។ "
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "ផលិតផល:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "ការពិពណ៌នាសម្រង់ "
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr "ការពិពណ៌នាដកស្រង់តែប៉ុណ្ណោះ"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "គំរូសម្រង់"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "បន្ទាត់គំរូសម្រង់"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "ជម្រើសទំព័រគំរូសម្រង់"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "ជម្រើសលក់"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "លក់តាមការបញ្ជាទិញ"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "លំដាប់បញ្ជាទិញ"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "ការកំណត់& amp; ល័ក្ខខ័ណ្ឌ "
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr "ការពិពណ៌នាអំពីការដកស្រង់ (មិនត្រូវបានប្រើលើអ៊ីម៉ែលអេឡិចត្រូនិច) "
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
"វាលនេះប្រើការពិពណ៌នាអំពីសម្រង់តែប៉ុណ្ណោះប្រសិនបើវាត្រូវបានកំណត់បើមិនដូច្នេះទេវានឹងព្យាយាមអានការពិពណ៌នាអេឡិចត្រូនិច។"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
"នេះគឺ<strong>ជាគំរូសម្រង់គំរូ</strong>។ អ្នក​គួរតែ\n"
" ប្ដូរតាមបំណងវាឱ្យសមនឹងតម្រូវការផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកពី<i>ការលក់</i>\n"
" កម្មវិធីដោយប្រើម៉ឺនុយ៖ ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ /\n"
" ពុម្ពសម្រង់។ "
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
"យើងតែងតែធានាថាផលិតផលរបស់យើងគឺ\n"
" កំណត់ក្នុងតម្លៃសមរម្យដូច្នេះអ្នកនឹងក្លាយជា\n"
" រីករាយក្នុងការទិញវា។ "
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "ការពិពណ៌នាគេហទំព័រ "
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
"អ្នកអាច<strong>កំណត់ការពិពណ៌នាក្នុងផលិតផលមួយ</strong>។ Odooនឹង\n"
" បង្កើតសម្រង់ដោយស្វ័យប្រវត្តិដោយប្រើការពិពណ៌នា\n"
" នៃផលិតផលទាំងអស់នៅក្នុងសំណើ។ តារាងមាតិកា\n"
" នៅខាងឆ្វេងត្រូវបានបង្កើតដោយស្វ័យប្រវត្តិដោយប្រើរចនាបទអ្នក\n"
" ប្រើនៅក្នុងការពិពណ៌នារបស់អ្នក (ក្បាល 1 ក្បាល 2, ... ) "

View file

@ -0,0 +1,307 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Sarah Park, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Sarah Park, 2023\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
":\n"
" 이 내용은 이 상품이 견적서에 기재된 경우에만 \n"
" 견적서에 나타납니다."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
":\n"
" 이 내용은 이 상품이 견적서에 사용된 경우에만 \n"
" 견적서에 나타납니다."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
":\n"
" 본 품목을 견적서에서 삭제할 경우\n"
" 아래 내용은 표시되지 않습니다."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
"<strong>서식 머리말 :</strong> 이 내용은 \n"
" 이 서식이 사용되는 모든 견적서에 \n"
" 나타납니다."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "회사 소개"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr "멋진"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
"최고의 전문 서비스 회사로서, \n"
" 성공이란 강력한 서비스를 약속하는 것임을 \n"
" 알고 있습니다."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "회사"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "디자인 서식"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"훌륭한 견적 서식은 <strong>성공률을 크게 높여줍니다</strong>. \n"
" 첫 번째 영역은 일반적으로 \n"
" 회사, 참조, 방법론 또는 보증, \n"
" 팀, SLA, 이용 약관 등에 관한 것입니다."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
"견적의 '미리보기'에서 견적을 편집하면 \n"
" 해당 견적만 갱신됩니다. \n"
" 환경 설정 메뉴에서 견적 서식을 편집하면 \n"
" 이후의 모든 견적에서 이 수정된 서식을 사용합니다."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "오픈 소스 CRM"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "선택 상품 :"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "제안"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "품질"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "서비스"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "가격"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "품목"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
"제품 품질은 우리의 기반입니다. \n"
" 우리는 구조, 성능 및 장인 정신에 \n"
" 끊임없이 중점을 두고 그것을 구축합니다."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "상품 :"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "견적 설명"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr "견적 전용 설명"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "견적 서식"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "견적 서식 명세"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "견적 서식 선택 사항"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "판매 선택 사항"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "판매 주문"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "판매 주문 내역"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "이용 약관"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr "견적 설명 (전자 상거래에 사용되지 않음)"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr "이 필드는 견적 전용 설명이 정의된 경우 이를 사용하고 그렇지 않으면 전자 상거래용 설명을 읽으려고 시도합니다."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
"이것은 <strong>샘플 견적 서식</strong>입니다. \n"
" 환경 설정 / 견적 서식 메뉴를 사용하여\n"
" <i>판매</i> 응용 프로그램의 필요에 맞게 \n"
" 사용자 정의해야 합니다."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr "판매 주문 서식의 미리보기입니다."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
"제목 스타일이 <i>제목 2</i> 및\n"
" <i>제목 3</i> 로 되어 있는 경우는\n"
" 자동으로 목차를 생성하는데 사용합니다."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
"당사는 항상 귀사가 기꺼이 구매할 수 있도록 \n"
" 당사 제품이 공정한 가격으로 책정되도록 \n"
" 보장합니다."
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "웹 사이트 설명"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
"<strong>제품별로 설명을 설정</strong>할 수 있습니다. \n"
" Odoo는 제안서의 모든 제품에 대한 설명을 사용하여 \n"
" 견적을 자동으로 작성합니다. \n"
" 왼쪽의 목차는 설명에 사용한 스타일(heading 1, heading 2, ...)을 \n"
" 사용하여 자동으로 생성됩니다."

View file

@ -0,0 +1,272 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-26 08:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:14+0000\n"
"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "&amp;times;"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is not removed."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 1</i> and\n"
" <i>Heading 2</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "portal"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,267 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Phoxaysy Sengchanthanouvong <phoxaysy@gmail.com>, 2023
# ສີສຸວັນ ສັງບົວບຸລົມ <sisouvan@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
"Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lo\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "ປິດອອກ"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "ບໍລິສັດ"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "ສິນຄ້າ"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "ໃບສັ່ງຊື້"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "ລາຍການສິນຄ້າທີ່ສັ່ງຊື້"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,285 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# UAB "Draugiški sprendimai" <transifex@draugiskisprendimai.lt>, 2022
# Arminas Grigonis <arminas@versada.lt>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Audrius Palenskis <audrius.palenskis@gmail.com>, 2022
# Antanas Muliuolis <an.muliuolis@gmail.com>, 2022
# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2022
# Ramunė ViaLaurea <ramune.vialaurea@gmail.com>, 2023
# Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2023\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "Apie mus"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr "Nuostabi"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Įmonės"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"Geri komercinių pasiūlymų šablonai žymiai\n"
"<strong>padidins jūsų sėkmės tikimybę</strong>.\n"
"Pirmoji sekcija dažniausiai yra apie jūsų\n"
"kompaniją, jūsų nuorodas, jūsų metodologiją\n"
"arba garantijas, jūsų komandą, sąlygas ir t.t."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "Atviro kodo CRM"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Papildomas produktas:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "Mūsų pasiūlymas"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "Mūsų kokybė"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "Mūsų paslaugos"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Kaina"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produktas"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Produktas:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Komercinio pasiūlymo šablonas"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "Komercinio pasiūlymo eilutė"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "Pasiūlymo šablono pasirinkimas"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Pardavimo pasirinkimai"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Pardavimo užsakymas"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Pardavimo užsakymo eilutė"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Sąlygos"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
"Mes visada užtikriname, kad mūsų produktams\n"
" nustatyta teisinga kaina, kad Jums būtų\n"
" malonu juos įsigyti."
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "Tinklapio aprašymas"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
"Galite nustatyti <strong>aprašymą produktui </strong>. \"Odoo\" \n"
"automatiškai sukurs komercinį pasiūlymą pagal visų\n"
"produktų aprašymus pasiūlyme. Turinys kairėje yra\n"
"sugeneruojamas automatiškai, naudojant stilius,\n"
"kuriuos jūs panaudojote aprašyme (antraštė 1, antraštė 2, ...)"

View file

@ -0,0 +1,269 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# JanisJanis <jbojars@gmail.com>, 2022
# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2022
# Arnis Putniņš <arnis@allegro.lv>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Will Sensors, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Will Sensors, 2024\n"
"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "Par mums"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Uzņēmumi"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Cena"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produkts"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Produkts:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Piedāvājuma veidne"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Pasūtījums"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Pasūtījuma Rinda"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Nosacījumi &amp; noteikumi"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "Weblapas apraksts"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,265 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Niyas Raphy, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Niyas Raphy, 2023\n"
"Language-Team: Malayalam (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "അടയ്ക്കുക"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "കമ്പനികൾ"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "ഞങ്ങളുടെ സേവനം"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "പ്രൈസ്"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "പ്രോഡക്റ്റ്"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "സെയിൽസ് ഓർഡർ"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "സെയിൽസ് ഓർഡർ ലൈൻ"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,279 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Nurbahyt Kh <nurbahyt.kh@gmail.com>, 2022
# Batmunkh Ganbat <batmunkh.g@bumanit.mn>, 2022
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2022
# hish, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: hish, 2022\n"
"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "Бидний тухай"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Хаах"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Компаниуд"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"Сайн үнийн саналын үлгэрүүд <strong>таны амжилтын \n"
"түвшинг мэдэгдэхүйц өсгөнө</strong>. Эхний хэсэг нь \n"
"ихэвчлэн таны компани, лавлагаа, арга зүй эсвэл \n"
"баталгаа, баг, үйлчилгээний түвшний гэрээ / SLA, \n"
"ерөнхий нөхцлүүд, г.м. талаар байдаг."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "Нээлттэй эхтэй CRM"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Нэмэлт бараа:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "Манай Санал"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "Манай Чанар"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "Манай Үйлчилгээ"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Үнэ"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Бараа"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Бараа:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "Үнийн санал Тайлбар"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Үнийн саналын загвар"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "Үнийн саналын загварын мөр"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "Үнийн саналын загварын сонголт"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Борлуулалтын сонголтууд"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Борлуулалтын захиалга"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Борлуулалтын захиалгын мөр"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Худалдааны нөхцөл &amp; шалгуур"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "Вэбсайтын тайлбар"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
"Та <strong>бараа бүрт тайлбар хийх</strong> боломжтой. \n"
"Санал болгосон бүх барааны тайлбарыг ашиглан \n"
"Odoo автоматаар үнийн санал үүсгэнэ. Таны тайлбар \n"
"дотор ашигласан загварын (heading 1, heading 2, ...) \n"
"дагуу зүүн талд байрлах гарчигийг автоматаар боловсруулна."

View file

@ -0,0 +1,265 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Mehjabin Farsana, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Mehjabin Farsana, 2023\n"
"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ms\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Syarikat"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Harga"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produk"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Pesanan Jualan"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Barisan Pesanan Jualan"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,268 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Jorunn D. Newth, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2022
# Henning Fyllingsnes, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Henning Fyllingsnes, 2022\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "Om oss"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Firmaer"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Valgfritt produkt:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "Vårt tilbud"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "Kvaliteten vår"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "Tjenesten vi tilbyr"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Pris"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Produkt:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "Tilbud beskrivelse"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr "Beskrivelse av tilbudet"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Tilbudsmal"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "Tilbudsmal-linje"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Salgsordre"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Salgsordrelinje"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Vilkår og betingelser"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr "Beskrivelse av tilbudet"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "Beskrivelse på nettbutikk"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,311 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Jolien De Paepe, 2023
# Manon Rondou, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Manon Rondou, 2025\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
":\n"
"Deze inhoud is alleen zichtbaar op de offerte als dit\n"
"product op de offerte wordt opgenomen."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
":\n"
"Deze inhoud is alleen zichtbaar op de offerte als dit\n"
"product wordt gebruikt op de offerte."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
":\n"
"de onderstaande inhoud zal verdwijnen als dit\n"
"product wordt verwijderd uit de offerte."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
"<strong>Sjabloonkop:</strong> deze inhoud\n"
"verschijnt op alle offertes die de sjabloon\n"
"gebruiken."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "Over ons"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr "Een geweldige"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
"Als een toonaangevend professionele dienstverlener,\n"
"weten we dat het succes draait om de\n"
"toeweiding die we aan sterke diensten besteden."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Bedrijven"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "Sjabloon ontwerpen"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"Geweldige offerte sjablonen zullen significant helpen\n"
"bij het<strong>vergroten van je succes</strong>. Het \n"
"eerste deel gaat meestal over je bedrijf,\n"
"je referenties, je methode of garanties, \n"
"je team, SLA, voorwaarden, etc."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
"Wanneer een offerte wordt bewerkt in de 'voorbeeld weergave' van een offerte, kun je\n"
"alleen deze offerte bijwerken. Wanneer je een offertesjabloon\n"
"bewerkt (vanuit het instellingen menu), zullen alle toekomstige offerte \n"
"het aangepaste sjabloon gebruiken."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "Open Source CRM"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Optioneel product:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "Ons aanbod"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "Onze kwaliteit"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "Onze diensten"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Prijs"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Product"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
"Productkwaliteit is het fundament waar wij\n"
"op staan; we bouwen het met een genadeloze\n"
"focus op stof, prestatie en vakmanschap."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Product:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "Offerteomschrijving"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr "Offerte enkel omschrijving"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Offertesjabloon"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "Offertesjabloonregel"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "Offerte sjabloon optie"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Verkoopopties"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Verkooporder"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Verkooporderregel"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Algemene voorwaarden"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr "De offerte omschrijving (niet gebruikt voor E-commerce)"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
"Dit veld gebruikt de alleen voor de offerte gebruikt als deze is "
"gedefinieerd, anders probeert het de E-commerce-beschrijving te lezen."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
"Dit is een <strong>voorbeeld offertesjabloon</strong>. Je zou het moeten\n"
"personaliseren naar je eigen behoefte vanuit de <i>Verkoopbeheer</i>\n"
"applicatie, door het menu Configuratie /\n"
"Offertesjablonen te gebruiken."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr "Dit is een voorbeeld van het verkoopordersjabloon."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
"Titels met stijl <i>Kop 2</i> en\n"
"<i>Kop 3</i> zal worden gebruikt om de\n"
"inhoudsopgave aan te maken."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
"We verzekeren ons er altijd van dat onze producten\n"
"een eerlijke prijs hebben zodat jij\n"
"ze met plezier koopt."
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "Omschrijving website"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
"Je kunt <strong>een omschrijving instellen per product</strong>. Odoo zal\n"
"automatisch een offerte maken met behulp van de omschrijvingen\n"
"van alle producten in het voorstel. De inhoudsopgave\n"
"aan de linkerkant wordt automatisch gegenereerd met behulp van de stijlen die je\n"
"gebruikt in je beschrijving (kop 1, kop 2, ...)"

View file

@ -0,0 +1,261 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/no/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: no\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,319 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022
# Tomasz Leppich <t.leppich@gmail.com>, 2022
# Rafał Kozak <rafal.kozak@openglobe.pl>, 2022
# Judyta Kaźmierczak <judyta.kazmierczak@openglobe.pl>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>, 2022
# Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2022
# Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2022
# Łukasz Grzenkowicz <lukasz.grzenkowicz@gmail.com>, 2022
# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
# Tadeusz Karpiński, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Tadeusz Karpiński, 2023\n"
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
":\n"
"ta treść pojawi się w ofercie tylko wtedy, gdy ten\n"
"produkt jest umieszczony w ofercie."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
":\n"
"ta treść pojawi się w ofercie tylko wtedy, gdy ten\n"
"produkt jest użyty w wycenie."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
":\n"
"poniższa treść zniknie, jeśli ten\n"
"produkt zostanie usunięty z oferty."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
"<strong>Nagłówek szablonu:</strong> ta treść\n"
"pojawi się na wszystkich ofertach używających tego\n"
"szablonu."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "O nas"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr "Wspaniały"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
"Jako wiodąca firma świadcząca usługi profesjonalne,\n"
"wiemy, że sukces zależy od\n"
"zaangażowania, jakie wkładamy w solidne usługi."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Firmy"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "Projektuj szablon"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"Świetne szablony ofert znacząco\n"
" <strong>poprawią Twój wskaźnik sukcesu</strong>. The\n"
" Pierwsza sekcja dotyczy zazwyczaj Twojej firmy,\n"
" twoich referencji, twojej metodologii lub\n"
" gwarancji, twojego zespołu, umowy SLA, regulaminu itd."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
"Jeśli edytujesz ofertę z poziomu 'Podglądu' oferty, to\n"
"aktualizujesz tylko tę ofertę. Jeśli edytujesz ofertę\n"
"(z menu Konfiguracja), wszystkie przyszłe wyceny będą korzystały z tak zmodyfikowanego szablonu.\n"
"będą korzystać z tego zmodyfikowanego szablonu."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "Otwartoźródłowy CRM"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Produkty opcjonalne"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "Nasza oferta"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "Nasza Jakość"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "Nasze Usługi"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Cena"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
"Jakość produktu jest fundamentem, na którym stoimy.\n"
"Jakość produktu to fundament, na którym stoimy; budujemy ją dzięki nieustannemu\n"
"koncentrując się na tkaninie, wydajności i rzemiośle."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Produkt:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "Opis oferty"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr "Tylko opis oferty"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Szablon oferty"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "Pozycja szablonu oferty"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "Opcja szablonu oferty"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Opcje sprzedaży"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Zamówienie sprzedaży"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Pozycja zamówienia sprzedaży"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Terminy i warunki"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr "Opis oferty (nieużywany w eCommerce)"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
"To pole używa opisu Tylko opis oferty, jeśli jest zdefiniowany, w przeciwnym"
" razie spróbuje odczytać opis eCommerce."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
"To jest <strong>przykładowy szablon oferty</strong>. Należy.\n"
"dostosować go do własnych potrzeb z poziomu aplikacji <i>Sprzedaż</i>\n"
"z poziomu aplikacji Sprzedaż, korzystając z menu: Konfiguracja /.\n"
"Szablony ofert."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr "To jest podgląd szablonu zamówienia sprzedaży."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
"Tytuły ze stylem <i>Nagłówek 2</i> i\n"
"<i>Nagłówek 3</i> zostaną użyte do wygenerowania\n"
"spisu treści automatycznie."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
"Zawsze zapewniamy, że nasze produkty są\n"
"ustawione w uczciwej cenie, abyś był\n"
"zadowolony z ich zakupu."
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "Opis strony"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
"Możesz <strong>ustawić opis dla każdego produktu</strong>. Odoo\n"
" automatycznie utworzy ofertę cenową, korzystając z opisów\n"
" wszystkich produktów w ofercie. Tabela treści\n"
" po lewej stronie jest generowana automatycznie za pomocą stylów\n"
" użytych w opisie (nagłówek 1, nagłówek 2, ...)"

View file

@ -0,0 +1,274 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2022
# Pedro Filipe <pedro2.10@hotmail.com>, 2022
# Luiz Fernando <lfpsgs@outlook.com>, 2022
# Diogo Fonseca <dsf@thinkopensolutions.pt>, 2022
# Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2022
# Nuno Silva <nuno.silva@arxi.pt>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Rita Bastos, 2024
# Peter Lawrence Romão <peterromao@yahoo.co.uk>, 2025
# J Ponte, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: J Ponte, 2025\n"
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "Sobre nós"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Empresas"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "Desenhar template"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Produto Opcional"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "Nossa oferta "
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "Nossa qualidade"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "Nosso serviço"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Preço"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produto"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Artigo:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "Descrição da Cotação"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Modelo de Cotação"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "Linha do template de Orçamento"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "Opção do Template de Orçamento"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Opção de Venda"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Ordem de Venda"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Linhas da Ordem de Venda"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Termos &amp; Condições"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "Descrição do Website"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,312 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# a75f12d3d37ea5bf159c4b3e85eb30e7_0fa6927, 2023
# Kevilyn Rosa, 2023
# Maitê Dietze, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Maitê Dietze, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
":\n"
" este conteúdo irá aparecer na cotação apenas se este\n"
" produto colocado na cotação."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
":\n"
" este conteúdo irá aparecer na cotação apenas se este\n"
" produto for usado na cotação."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
":\n"
" o conteúdo abaixo desaparecerá se esse\n"
" produto for removido da cotação."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
"<strong>Modelo de Cabeçalho:</strong> este conteúdo\n"
"aparecerá em todas as citações que utilizam este\n"
"modelo."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "Sobre nós"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr "Um incrível"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
"Como empresa líder em serviços profissionais,\n"
" sabemos que o sucesso tem tudo a ver com o \n"
"comprometimento que colocamos em serviços robustos."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Empresas"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "Construir modelo"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"Grandes modelos de cotação aumentarão significativamente \n"
"<strong>sua taxa de sucesso</strong>. A \n"
"primeira seção geralmente é sobre sua empresa, \n"
"suas referências, sua metodologia ou \n"
"garantias, sua equipe, SLA, termos e condições, etc."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
"Se você editar uma cotação a partir da 'Visualização' de uma cotação, \n"
"atualizará somente essa cotação. Se você editar o modelo de cotação\n"
" (no menu Configuração), todas as cotações futuras usarão\n"
" esse modelo modificado."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "CRM Open Source"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Produto opcional:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "Nossa Oferta"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "Nossa Qualidade"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "Nosso Serviço"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Preço"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produto"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
"A qualidade do produto é a base em que nos \n"
"apoiamos; nós o construímos com um foco implacável\n"
" no tecido, desempenho e habilidade."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Produto:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "Descrição da cotação"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr "Descrição apenas de cotação"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Modelo de cotação"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "Linhas do modelo de cotação"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "Opção de modelo de cotação"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Opções de venda"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Pedido de venda"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Linha do pedido de vendas"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Termos &amp; Condições"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr "A descrição da cotação (não usada no Comércio Eletrônico)"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
"Este campo usa a Descrição somente de cotação se for definida, caso "
"contrário, tentará ler a descrição do Comércio Eletrônico."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
"Este é um <strong>modelo de cotação de amostra</strong>. Você deve\n"
" personalizá-lo para atender às suas próprias necessidades a partir do <i>aplicativo Vendas</i>, \n"
"usando o menu: Configuração / \n"
"Modelos de Cotação."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr "Esta é uma pré-visualização do seu modelo de pedido de venda."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
"Os títulos com estilo <i>Título 2</i> e\n"
" <i>Título 3</i> serão usados para gerar a\n"
" tabela de conteúdo automaticamente."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
"Sempre garantimos que nossos produtos sejam \n"
"definidos a um preço justo para que você fique \n"
"feliz em comprá-los."
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "Descrição do site"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
"Você pode <strong>definir uma descrição por produto</strong>. Odoo criará \n"
"automaticamente uma cotação usando as descrições \n"
"de todos os produtos da proposta. A tabela de conteúdo \n"
"à esquerda é gerada automaticamente usando os estilos que você \n"
"usado em sua descrição (posição 1, posição 2, ...)"

View file

@ -0,0 +1,302 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2022
# Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2023
# Maria Muntean, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Maria Muntean, 2024\n"
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
":\n"
" acest conținut va apărea în ofertă numai dacă acest\n"
" produs este plasat în ofertă."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
":\n"
" acest conținut va apărea în ofertă numai dacă acest\n"
" produs este utilizat în ofertă."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
"<strong>Antet Șablon:</strong> acest conținut\n"
" va apărea pe toate ofertele folosind acest\n"
" șablon."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "Despre noi"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr "Un grozav"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
"Ca o firmă de servicii profesionale de vârf,\n"
" știm că succesul este legat de\n"
" angajamentul pe care îl punem pe servicii puternice."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Închide"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Companii"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "Șablon Proiectare"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"Șabloanele de ofertă bune vor crește semnificativ\n"
" <strong>șansele de succes</strong>. Secțiunea\n"
" de bază este de obicei despre compania dvs.,\n"
" referințele dvs., metoda dvs.,\n"
" garanțiile dvs., echipa dvs., SLA, termeni și condiții, etc."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
"Dacă editați o ofertă din 'Previzualizarea' unei oferte, veți\n"
" actualiza doar acea ofertă. Dacă editați șablonul de ofertă\n"
" (din meniul Configurare), toate ofertele viitoare vor\n"
" utiliza acest șablon modificat."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Produs opțional:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "Oferta noastră"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "Calitatea noastră"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "Serviciul nostru"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Preț"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produs"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Produs:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "Descriere ofertă"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Formular ofertă"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "Linia șablonului de ofertare"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "Opțiunea șablon de ofertă"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Opțiuni vânzare"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Comandă de vânzare"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Linie comandă vânzare"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Termeni și condiții"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
"Acesta este un <strong>șablon de ofertă de exemplu</strong>. Trebuie să\n"
" personalizați pentru a se potrivi nevoilor dvs. din <i>Vânzări</i>\n"
" aplicație, utilizând meniul: Configurare /\n"
" Șabloane de ofertă."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
"Întotdeauna ne asigurăm că produsele noastre sunt\n"
" stabilite la un preț corect astfel încât să fiți\n"
" mulțumiți să le cumpărați."
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "Descrierea site-ului"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
"Puteți <strong> stabili o descriere pentru fiecare produs </strong>. Odoo va\n"
" crea automat o ofertă folosind descrierile\n"
" a tuturor produselor din propunere. Tabelul de conținut\n"
" din stânga este generat automat folosind stilurile pe care le-ați\n"
" folosit în descrierea dvs. (titlu 1, titlu 2, ...)"

View file

@ -0,0 +1,306 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Константин Коровин <korovin74@gmail.com>, 2022
# Viktor Pogrebniak <vp@aifil.ru>, 2022
# Алексей <noosvet@gmail.com>, 2022
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2022
# Collex100, 2022
# Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2022
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
": Это содержание будет отображаться в коммерческих предложениях, только если"
" товар есть в коммерческом предложении."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
": Это содержание будет отображаться в коммерческих предложениях, только если"
" товар используется в коммерческом предложении."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
"<strong>Заголовок шаблона:</strong> это содержание появится на всех "
"коммерческих предложениях, которые используют этот шаблон."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "О нас"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
"Как ведущая компания профессиональных услуг, мы знаем, что успех - это об "
"обязательствах, которые мы предоставляем с сильными услугами."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Компании"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "Шаблон дизайна"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"Великолепные шаблоны коммерческих предложений значительно\n"
" <strong>увеличивают процент успеха</strong>.\n"
" Первый раздел, как правило, о вашей компании,\n"
" ваши ссылки, ваша методология или\n"
" гарантии, ваша команда, условия уровня обслуживания и т.д."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
"При редактировании коммерческого предложения из 'Предварительного "
"просмотра', вы обновите только это коммерческое предложение. При "
"редактировании шаблона предложения (меню Настройка), все будущие предложения"
" будут использовать этот измененный шаблон."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "CRM с открытым исходным кодом"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Дополнительный товар:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "Наше предложение"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "Наше качество"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "Наш сервис"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Цена"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
"Качество продукции является нашей основой; мы строим ее с непрерывным "
"фокусом на производстве, производительности и мастерства."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Товар:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "Описание коммерческого предложения"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr "Только описание коммерческого предложения"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Шаблон предложения"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "Строка шаблона коммерческого предложения"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "Функция шаблона коммерческого предложения"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Опции продажи"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Заказ на продажу"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Позиция заказа на продажу"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Сроки и условия"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr ""
"Описание коммерческого предложения (не используется в электронной коммерции)"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
"Это поле использует описание только коммерческого предложения, если она "
"определена, иначе она попытается прочитать описание электронной коммерции."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
"Это <strong>шаблон коммерческого предложения.</strong> Вам необходимо "
"настроить его в соответствии с вашими собственных нужд из приложения "
"<i>Продажи</i> используя меню: Настройка / Шаблоны коммерческого "
"предложения."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
"Мы всегда гарантируем, что наши товары установлены по справедливой цене, так"
" что вы будете рады их купить."
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "Описание веб-сайта"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
"Вы можете <strong>установить описание по продукту</strong>. Odoo \n"
" автоматически создает коммерческое предложение, используя описания\n"
" всех продуктов в предложении. Таблица содержания\n"
" слева создается автоматически, используя стили, которые вы\n"
" использовали в вашем описании (заглавие 1, заглавие 2, ...)"

View file

@ -0,0 +1,261 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,305 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Jan Prokop, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2022
# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2022\n"
"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
":\n"
" tento obsah sa objaví v cenovej ponuke, iba ak je tento\n"
" produkt uvedený v ponuke."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
":\n"
" tento obsah sa v ponuke objaví, iba ak je tento\n"
" produkt použitý v ponuke."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
"<strong>Hlavička šablóny:</strong> tento obsah\n"
" sa objaví vo všetkých cenových ponukách používajúcich túto\n"
" šablónu."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "O nás"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr "Úžasné"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
"Ako popredná firma poskytujúca profesionálne služby\n"
" vieme, že úspech je predovšetkým o\n"
" záväzoku, ktorý kladieme na kvalitné služby."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Spoločnosti"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "Šablóna návrhu"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"Skvelé cenové ponuky budú výrazne ovplyvnené\n"
" <strong>zvýšiť svoju úspešnosť</strong>. \n"
" Prvá časť je zvyčajne o vašej spoločnosti,\n"
" vaše referencie, metodika alebo\n"
" záruky, váš tím, SLA, zmluvné podmienky atď."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
"Ak upravíte cenovú ponuku z 'Preview' (ukážky) ponuky, budete\n"
" aktualizovať iba túto ponuku. Ak upravíte\n"
" šablónu cenovej ponuky (z ponuky konfigurácia), všetky budúce cenové ponuky budú\n"
" použite túto upravenú šablónu."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "Open source CRM"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Voliteľný produkt:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "Naša ponuka"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "Naša kvalita"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "Náše služby"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Cena"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
"Kvalita výrobkov je naším základom,\n"
" na ktorom stojíme; Budujeme to s vytrvalým\n"
" zameraním sa na tkaninu, výkon a remeselné spracovanie."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Produkt:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "Popis cenovej ponuky"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr "Popis cenovej ponuky"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Šablóna cenovej ponuky"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "Riadok šablóny cenovej ponuky"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "Možnosti šablóny cenovej ponuky"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Možnosti predaja"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Objednávka "
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Položka objednávok"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Obchodné podmienky"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr "Popis cenovej ponuky (nepoužíva sa pri elektronickom obchode)"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
"Toto pole používa iba popis cenovej ponuky, ak je definovaný, inak sa pokúsi"
" prečítať popis elektronického obchodu."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
"Toto je <strong>vzor šablóny ponuky</strong>. Prispôsobte si ho podľa svojich potrieb <i>Obchod</i>\n"
" pomocou ponuky: Konfigurácia /\n"
" šablóna ponuky."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr "Toto je ukážka šablóny predajnej objednávky."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
"Vždy zabezpečujeme, aby naše výrobky boli\n"
"ponúkané za primeranú cenu, aby ste ich\n"
"radi kupovali."
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "Popis webstránky"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
"Môžete <strong>nastaviť popis pre každý produkt</strong>. Odoo bude\n"
" automaticky vytvárať ponuku pomocou popisov\n"
" všetkých produktov v návrhu. Obsah\n"
" naľavo sa generuje automaticky pomocou štýlov, ktoré ste použili\n"
" vo vašom popise (nadpis 1, nadpis 2, ...)"

View file

@ -0,0 +1,270 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2022
# matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2022
# Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2022
# Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Katja Deržič, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Katja Deržič, 2024\n"
"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "O nas"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Zaključi"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Podjetja"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "Predloga za oblikovanje"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "Odprto kodni CRM"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Opcijski proizvod"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Cena"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Proizvod:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "Opis ponudbe"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Predloga ponudbe"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Prodajne opcije"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Prodajni nalog"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Postavka prodajnega naloga"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Pravila in pogoji"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "Opis spletne strani"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,261 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,300 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2022
# Milan Bojovic, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Milan Bojovic, 2023\n"
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
"ovaj sadržaj će biti prikazan na ponudi ukoliko je \n"
"proizvod deo ponude"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
"ovaj sadržaj će biti prikazan na ponudi ukoliko je \n"
"proizvod deo ponude"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "O nama"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr "Neverovatan"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
"Kao vodeća firma za profesionalne usluge,\n"
" znamo da je kod uspeha sve u\n"
" posvećenosti koju ulažemo u dobre usluge."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Preduzeća"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "Dizajniran sablon"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"Odlični šabloni ponuda će značajno\n"
" <strong>povećati stopu uspešnosti</strong>. Prvi\n"
" segment je obično o vašoj kompaniji,\n"
" vašim referencama, vašoj metodologiji ili\n"
" garancijama, vašem timu, ugovoru o nivou usluge, uslovima ponude, itd."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
"Ako uredite ponudu kroz 'Pregled' ponude, vi ćete\n"
" izmeniti samo tu ponudu. Ako uredite šablon\n"
" ponude (iz menija Konfiguracija), sve buduće ponude će\n"
" koristiti ovaj izmenjeni šablon."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "Otvorenog koda CRM"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Opcioni proizvodi:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "Naša ponuda"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "Naš kvalite"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "Naša usluga"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Cena"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
"Kvalitet proizvoda je osnova\n"
" na kojoj stojim; gradimo ga nemilosrdnim\n"
" fokusom na materijalu, performansama i izradi."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Proizvod:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "Opis ponude"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr "Opis samo ponude"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Šablon ponude"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "Linija šablona ponude"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "Opcija šablona ponude"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Opcije prodaje"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Porudžbenica"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Linija porudžbenice"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Uslovi korišćenja"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr "Opis ponude (ne koristi se na e-Trgovini)"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
"Ovo polje koristi opis samo ponude ako je definisana, u suprotnom će "
"pokušati da prikaže opis e-trgovine."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
"Ovo je <strong>primer šablona ponude</strong>. Trebalo bi da ga\n"
" prilagodite da odgovara vašim potrebama kroz <i>Prodaja</i>\n"
" aplikaciju, koristeći meni: Konfiguracija /\n"
" Šabloni ponuda."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr "Ovo je pregled šablona naloga za prodaju."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
"Uvek osiguravamo da su naši proizvodi\n"
" postavljeni po fer ceni tako da ćete ih\n"
" rado kupovati."
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "Opis veb-sajta"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
"Možete <strong>postaviti opis za svaki proizvod</strong>. Odoo će\n"
" automatski kreirati ponudu koristeći opise\n"
" svih vaših proizvoda u ponudi. Sadržaj\n"
" na levoj strani se generiše automatski i koristi stilove koje ste vi\n"
" koristili u svojim opisima (heading 1, heading 2, ...)"

View file

@ -0,0 +1,288 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Simon S, 2022
# Jakob Krabbe <jakob.krabbe@vertel.se>, 2022
# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Chrille Hedberg <hedberg.chrille@gmail.com>, 2022
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2022
# Lasse L, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Lasse L, 2023\n"
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
":\n"
" detta innehåll visas bara på offerten om denna\n"
" produkt läggs till."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
":\n"
" detta innehåll visas bara på offerten om denna\n"
" produkt används i offerten."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
"<strong>Mallens sidhuvud:</strong> detta innehåll\n"
" visas på alla offerter som använder\n"
" denna mall."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "Om oss"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr "En fantastisk"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
"Som ett ledande företag av professionella tjänster\n"
" vet vi att framgång helt är beroende av\n"
" engagemanget vi lägger i våra tjänster."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Bolag"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "Designa mall"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"Grymma offertmallar kommer definitivt att\n"
" <strong>öka din försäljning</strong>. Den\n"
" första sektionen är vanligtvis om ditt företag,\n"
" dina referenser, garantier\n"
" ditt team, villkor eller liknande."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Tilläggsprodukter"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "Vårt erbjudande"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "Vår kvalitet"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "Vår tjänst"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Pris"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Produkt:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "Offertbeskrivning"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Offertmall"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "Offertmallrad"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "Offertmallalternativ"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Försäljningsalternativ"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Order"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Orderrad"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Försäljningsvillkor"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "Webbplatsbeskrivning"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,261 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Language-Team: Swahili (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sw\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,261 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ta\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr ""
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,311 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>, 2022
# Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Wichanon Jamwutthipreecha, 2022\n"
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
":\n"
" เนื้อหานี้จะปรากฏบนใบเสนอราคาก็ต่อเมื่อ\n"
" สินค้าอยู่ในใบเสนอราคา"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
":\n"
" เนื้อหานี้จะปรากฏบนใบเสนอราคาก็ต่อเมื่อ\n"
" สินค้าถูกใช้อยู่ในใบเสนอราคา"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
":\n"
" เนื้อหาด้านล่างจะหายไปหาก\n"
" สินค้าถูกนำออกจากใบเสนอราคา"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
"<strong>หัวเรื่องเทมเพลต:</strong>เนื้อหานี้ \n"
" จะปรากฎบนทุกใบเสนอราคาที่ใช้\n"
" เทมเพลตนี้"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "เกี่ยวกับเรา"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr "ยอดเยี่ยม!"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
"ในฐานะบริษัทผู้ให้บริการมืออาชีพชั้นนำ\n"
" เรารู้ว่าความสำเร็จนั้นขึ้นอยู่กับ\n"
" ความมุ่งมั่นที่เราทุ่มเทให้กับการบริการที่แข็งแกร่ง"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "ปิด"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "หลายบริษัท"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "ออกแบบเทมเพลต"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"เทมเพลตใบเสนอราคาที่ยอดเยี่ยมจะสามารถ\n"
" <strong>เพิ่มอัตราความสำเร็จ</strong>อย่างมาก\n"
" ส่วนแรกมักเกี่ยวกับบริษัทของคุณ\n"
" ข้อมูลอ้างอิง วิธีการของคุณ หรือ\n"
" การรับประกัน ทีมของคุณ SLA ข้อกำหนดและเงื่อนไขต่างๆ"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
"หากคุณแก้ไขใบเสนอราคาจาก 'ตัวอย่าง' ของใบเสนอราคา คุณจะ\n"
" ปรับปรุงใบเสนอราคานั้นเท่านั้น หากคุณแก้ไขใบเสนอราคา\n"
" เทมเพลต (จากเมนูการกำหนดค่า) ใบเสนอราคาทั้งหมดในอนาคตจะ\n"
" ใช้เทมเพลตที่แก้ไขแล้วนี้"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "โอเพนซอร์ส CRM"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "สินค้าทางเลือก:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "ข้อเสนอของเรา"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "คุณภาพของเรา"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "บริการของเรา"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "ราคา"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "สินค้า"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
"คุณภาพของสินค้าคือรากฐานที่เรา\n"
" ยืนหยัด เราสร้างมันขึ้นมาอย่างไม่หยุดยั้ง\n"
" เน้นเนื้อผ้า ประสิทธิภาพ และฝีมือช่าง"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "สินค้า:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "คำอธิบายใบเสนอราคา"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr "คำอธิบายใบเสนอราคาเท่านั้น"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "เทมเพลตใบเสนอราคา"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "ไลน์เทมเพลตใบเสนอราคา"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "ตัวเลือกเทมเพลตใบเสนอราคา"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "ตัวเลือกการขาย"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "คำสั่งขาย"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "ไลน์คำสั่งขาย"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "เงื่อนไขและข้อกำหนด"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr "คำอธิบายใบเสนอราคา (ไม่ได้ใช้กับอีคอมเมิร์ซ)"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
"ฟิลด์นี้ใช้ เฉพาะคำอธิบายใบเสนอราคาเท่านั้น ถ้ามีการกำหนดไว้ "
"มิฉะนั้นจะพยายามอ่านคำอธิบายอีคอมเมิร์ซ"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
"นี้คือ <strong>ตัวอย่างเทมเพลตใบเสนอราคา</strong>คุณควร\n"
" ปรับแต่งมันให้ตรงกับความต้องการของคุณจากแอป <i>การขาย</i>\n"
" โดยใช้เมนู: กำหนดค่า /\n"
" เทมเพลตใบเสนอราคา"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr "นี่คือตัวอย่างเทมเพลตใบสั่งขาย"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
"ชื่อเรื่องอย่างมีสไตล์ <i>หัวเรื่อง 2</i> และ\n"
" <i>หัวเรื่อง 3</i> จะถูกนำมาใช้เพื่อสร้าง\n"
" สารบัญโดยอัตโนมัติ"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
"เรามั่นใจเสมอว่าสินค้าของเรานั้น\n"
" กำหนดราคาที่ยุติธรรมเพื่อให้คุณ\n"
" ยินดีที่จะซื้อสินค้า"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "คำอธิบายเว็บไซต์"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
"คุณสามารถ<strong>ตั้งคำอธิบายต่อรายการสินค้า</strong> Odoo จะ\n"
" สร้างใบเสนอราคาอัตโนมัติโดยใช้คำอธิบาย\n"
" ของสินค้าทั้งหมดในข้อเสนอ สารบัญ\n"
" ทางด้านซ้ายจะถูกสร้างขึ้นโดยอัตโนมัติโดยใช้สไตล์ที่คุณ\n"
" ใช้ในคำอธิบายของคุณ (หัวเรื่อง 1, หัวเรื่อง 2, ...)"

View file

@ -0,0 +1,313 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2022
# Saban Yildiz <sabany@projetgrup.com>, 2022
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2022
# Ramiz Deniz Öner <deniz@denizoner.com>, 2022
# Murat Durmuş <muratd@projetgrup.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
":\n"
" bu içerik teklifte ancak bu ürün teklife\n"
" dahil edildiğinde görünecektir."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
":\n"
" bu içerik teklifte yalnızca\n"
" bu ürün fiyat teklifinde kullanılıyorsa görünür."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
":\n"
"Bu ürün tekliften çıkarılırsa aşağıdaki içerik kaybolacaktır."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
"<strong>Şablon Başlığı:</strong> bu içerik\n"
" bu şablonu kullanan tüm tekliflerde\n"
" görünecektir."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "Hakkımızda"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr "Müthiş bir"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
"Lider profesyonel hizmetler firması olarak,\n"
" başarının,\n"
" güçlü hizmetlere verdiğimiz taahhütle ilgili olduğunu biliyoruz."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Şirketler"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "Tasarım Şablonu"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"Harika teklif şablonları \n"
" <strong>başarı oranınızı önemli ölçüde</strong>artıracaktır.İlk\n"
" bölüm genellikle şirketiniz hakkında,\n"
" referanslarınız, metodolojiniz veya\n"
" garantiler, ekibiniz, SLA, şartlar ve koşullar vb."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
"Bir teklifi bir teklifin 'Önizlemesinden' düzenlerseniz, \n"
"yalnızca bu teklifi güncelleyeceksiniz. \n"
"Teklifi şablonunu (Yapılandırma menüsünden), düzenlerseniz \n"
"gelecekteki tüm teklifler bu değiştirilmiş şablonu kullanır."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "Açık Kaynak Kodlu CRM"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Opsiyonel Ürün:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "Tekliflerimiz"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "Kalite Politikamız"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "Hizmetlerimiz"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Fiyat"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
"Ürün kalitesi üzerinde durduğumuz\n"
" temeldir; kumaş, performans ve işçiliğe \n"
" amansız bir odaklanma ile inşa ediyoruz."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Ürün:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "Teklif Açıklaması"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr "Sadece Teklif Açıklaması"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Teklif Şablonu"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "Teklif Şablon Satırı"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "Teklif Şablonu Seçeneği"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Satış Seçenekleri"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Satış Siparişi"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Satış Sipariş Satırı"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Şartlar &amp; Koşullar"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr "Teklif açıklaması (e-Ticarette kullanılmaz)"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
"Bu alan tanımlanmışsa Yalnızca Teklif Açıklaması kullanır, aksi takdirde "
"e-Ticaret açıklamasını okumaya çalışır."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
"Bu <strong>örnek bir alıntı şablonu</strong>. Kendi\n"
" ihtiyaçlarınıza göre özelleştirmelisiniz <i>Satış</i>\n"
" menüsünü kullanarak: Yapılandırma/\n"
" Teklif Şablonları."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr "Bu, satış siparişi şablonunun bir önizlemesidir."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
"<i>Başlık 2</i> ve <i>Başlık 3</i> stiline sahip başlıklar, içerik tablosunu"
" otomatik olarak oluşturmak için kullanılacaktır."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
"Ürünlerimizi her zaman adil bir fiyata ayarlamanızı sağlıyoruz\n"
" böylece onları satın almaktan\n"
" mutluluk duyacaksınız."
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "Web Sitesi Açıklaması"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
" <strong>Ürün başına bir açıklama ayarlayabilirsiniz.</strong> Odoo\n"
" teklifteki tüm ürünlerin açıklamalarını kullanarak otomatik \n"
" olarak bir teklif oluşturur. Soldaki içerik tablosu,\n"
" açıklamanızda kullandığınız stiller kullanılarak otomatik\n"
" olarak oluşturulur (başlık 1, başlık 2, ...)"

View file

@ -0,0 +1,310 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
":\n"
" цей вміст відображатиметься у комерційних пропозиціях\n"
"                                         лише, якщо товар є у комерційній пропозиції."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
":\n"
" цей вміст відображатиметься у комерційних пропозиціях\n"
"                                         лише, якщо товар використовується у комерційній пропозиції."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
":\n"
" наведений нижче вміст зникне в цьому випадку\n"
" товар вилучено з пропозиції."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
"<strong>Заголовок шаблону:</strong> цей вміст\n"
" з'явиться на всіх комерційних пропозиціях, які використовують цей\n"
" шаблон."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "Про нас"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr "Чудовий"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
"Як провідна компанія професійних послуг,\n"
" ми знаємо, що успіх - це про\n"
" зобов'язання, які ми надаємо із сильними послугами."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Компанії"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "Створіть шаблон"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"Великі шаблони комерційних пропозицій будуть значно\n"
" <strong>підвищувати ваш рівень успіху</strong>. \n"
" Перша частина, як правило, стосується вашої компанії,\n"
" ваших посилань, вашої методології або\n"
" гарантій, вашої команди, SLA, правил та умов тощо."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
"Якщо ви редагуєте комерційну пропозицію з \"Попереднього перегляду\" пропозиції,\n"
" ви оновлюватимете її. Якщо ви редагуєте шаблон\n"
" пропозиції (з меню Налаштування), усі майбутні пропозиції\n"
" використовуватимуть цей змінений шаблон."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "CRM з відкритим кодом"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Додатковий товар:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "Наша пропозиція"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "Наша якість"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "Наш сервіс"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Ціна"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Товар"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
"Якість продукції є нашою основою;\n"
" ми будуємо її з невпинним фокусом на виробництві,\n"
" продуктивності та майстерності."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Товар:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "Опис комерційної пропозиції"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr "Лише опис комерційної пропозиції"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Шаблон комерційної пропозиції"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "Рядок шаблону комерційної пропозиції"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "Функція шаблону комерційної пропозиції"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Опції продажу"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Замовлення на продаж"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Рядок замовлення"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Терміни та умови"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr ""
"Опис комерційної пропозиції (не використовується в електронній комерції)"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
"Це поле використовує опис тільки комерційної пропозиції, якщо вона "
"визначена, інакше вона спробує прочитати опис електронної комерції."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
"Це <strong>шаблон комерційної пропозиції</strong>. Вам необхідно\n"
" налаштувати його відповідно до ваших власних потреб з додатку<i>Продажі</i>\n"
" використовуючи меню: Налаштування /\n"
" Шаблони комерційної пропозиції."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr "Це попередній перегляд шаблону замовлення на продаж."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
"Заголовки зі стилем <i>Heading 2</i> та\n"
" <i>Heading 3</i> будуть використані для створення\n"
" контенту автоматично."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
"Ми завжди гарантуємо, що наші товари\n"
"                                 встановлені за справедливою ціною, так що ви будете\n"
"                                 раді їх купити."
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "Опис для веб-сайту"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
"Ви можете <strong>встановити опис на товар</strong>. Odoo буде\n"
" автоматично редагувати комерційну пропозицію, використовуючи описи\n"
" усіх товарів у пропозиції. Таблиця вмісту\n"
" зліва генерується автоматично, використовуючи стилі, які ви\n"
" використовували у вашому описі (заголовок 1, заголовок 2, ...)"

View file

@ -0,0 +1,309 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Thi Huong Nguyen, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2023\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
":\n"
" nội dung này sẽ chỉ xuất hiện trong báo giá nếu \n"
" sản phẩm này được đưa vào báo giá."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
":\n"
" nội dung này sẽ chỉ xuất hiện trong báo giá nếu \n"
" sản phẩm này được sử dụng trong báo giá."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
":\n"
" nội dung dưới đây sẽ biến mất nếu\n"
" sản phẩm bị xóa khỏi báo giá."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
"<strong>Header mẫu báo giá:</strong> nội dung này\n"
" sẽ xuất hiện trong tất cả báo giá\n"
" sử dụng mẫu này."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "Về chúng tôi"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr "Một"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
"Là công ty cung cấp dịch vụ chuyên nghiệp hàng đầu,\n"
" chúng tôi biết rằng thành công bắt nguồn từ\n"
" sự cam kết của chúng tôi để mang lại dịch vụ hiệu quả."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Công ty"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "Thiết kế mẫu"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"Mẫu báo giá đẹp sẽ\n"
" <strong>thúc đẩy tỉ lệ thành công</strong>. Phần\n"
" đầu tiên thường là giới thiệu công ty,\n"
" tham khảo về khách hàng, phương pháp hoặc\n"
" người bảo đảm, đội ngũ, SLA, điều khoản và điều kiện,..."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
"Nếu bạn chỉnh sửa báo giá từ bản 'Xem trước' của báo giá, bạn sẽ\n"
" chỉ cập nhật báo giá đó. Nếu bạn chỉnh sửa mẫu\n"
" báo giá (từ menu Cấu hình), tất cả báo giá trong tương lai sẽ\n"
" sử dụng mẫu đã được sửa đổi này."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "CRM mã nguồn mở"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Sản phẩm tùy chọn:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "Ưu đãi của chúng tôi"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "Chất lượng của chúng tôi"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "Dịch vụ của chúng tôi"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Giá"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Sản phẩm"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
"Chất lượng sản phẩm là nền tảng để\n"
" chúng tôi đi lên; chúng tôi xây dựng nền móng\n"
" với sự tập trung bền bỉ vào chất liệu vải, hiệu suất và sự khéo léo. "
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Sản phẩm:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "Mô tả báo giá"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr "Mô tả chỉ cho báo giá"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Mẫu báo giá"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "Dòng mẫu báo giá"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "Tùy chọn mẫu báo giá"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Tùy chọn bán hàng"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Đơn bán hàng"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Dòng đơn bán hàng"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Điều khoản &amp; điều kiện"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr "Mô tả báo giá (không dùng trên Thương mại điện tử)"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
"Trường này sử dụng Mô tả chỉ cho báo giá nếu được xác định, nếu không, "
"trường sẽ hiện Mô tả thương mại điện tử. "
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
"Đây là <strong>mẫu báo giá ví dụ</strong>. Bạn nên\n"
" tuỳ chỉnh cho phù hợp với nhu cầu của riêng bạn trong ứng dụng <i>Bán hàng</i>, \n"
" vào menu: Cấu hình/\n"
" Mẫu báo giá."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr "Đây là bản xem trước của mẫu đơn bán hàng. "
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
"Tiêu đề dùng kiểu <i>Heading 2</i> và\n"
" <i>Heading 3</i> sẽ được sử dụng để tạo\n"
" mục lục tự động."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
"Chúng tôi luôn bảo đảm sản phẩm\n"
" được định giá hợp lý để bạn\n"
" luôn vui vẻ khi mua hàng."
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "Mô tả trang web"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
"Bạn có thể <strong>thiết lập mô tả cho từng sản phẩm</strong>. Odoo sẽ tự động\n"
" tạo một báo giá sử dụng mô tả của tất cả sản phẩm trong báo\n"
" giá. Mục lục ở bên trái được tạo tự động sử dụng các kiểu\n"
" mà bạn đã dùng trong phần mô tả (heading 1, heading 2,...)"

View file

@ -0,0 +1,303 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr "<STRONG>模板标题:</STRONG>此内容将出现在使用该模板的所有报价。"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
"\n"
" 此内容将出现在报价如果\n"
" 这个产品出现在报价。"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
":\n"
" 如果这样,下面的内容将消失\n"
" 从报价中删除产品."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
"<strong>模板头:</strong>此内容\n"
" 出现在使用该模板的所有报价。"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "关于我们"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr "一个很棒的"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
"作为一家领先的专业服务公司,\n"
" 我们知道项目成功与否\n"
" 是我们对优质服务的承诺。"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "公司"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "设计模板"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"完善的报价模板将显著\n"
" <strong>提高您的成功率。</strong>\n"
" 第一节通常是关于您的公司、\n"
" 您的参考资料、您的方法或\n"
" 担保、您的团队、SLA、期限和条件等"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
"如果您从报价的“预览”中编辑报价,您将会\n"
" 仅更新该报价。如果您编辑报价\n"
" 模板(从配置菜单),所有未来的报价将\n"
" 使用此修改后的模板。"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "开源 CRM"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "可选产品:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "我们的报价"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "我们的质量"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "我们的服务"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "价格"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "产品"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
"产品质量是我们\n"
" 立足的根本;我们坚持不懈地\n"
" 专注于产品质地、性能和工艺。"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "产品:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "报价描述"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr "报价描述"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "报价模板"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "报价模板行"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "报价模板选项"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "销售选项"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "销售订单"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "销售订单行"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "条款 &amp; 条件"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr "报价说明(不用于电子商务)"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr "如果已定义,则此字段使用“仅报价说明”,否则将尝试阅读电子商务说明。"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
"这是一个<strong>报价模板示例</strong>。您应该\n"
" 从<i>销售</i>\n"
" 应用定制它以满足自己的需求,使用菜单:配置/ 报价模板。"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr "这是销售订单模板的预览。"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
"标题样式 <i>标题 2</i> 和\n"
" <i>标题 3</i>将被用于自动生成\n"
" 目录表格."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
"我们始终确保我们的产品\n"
" 价格合理,这样您就会\n"
" 很乐意购买。"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "网站简介"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
"您可以<strong>设置每个产品描述。</strong>Odoo 将\n"
" 使用建议中所有产品的描述\n"
" 自动创建一个报价。左边的内容表\n"
" 是根据您描述中使用的样式\n"
" 自动生成的(标题 1、标题 2…"

View file

@ -0,0 +1,304 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
"\n"
" 此內容將出現在報價單如果\n"
" 這個產品出現在報價單。"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
"\n"
" 此內容將出現在報價單如果\n"
" 這個產品出現在報價單。"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
"\n"
" 若將產品從報價中刪除,\n"
" 下面的內容將消失。"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
"<strong>模板頭:</strong>此內容\n"
" 出現在使用該模板的所有報價單。"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "關於我們"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr "真棒"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
"作為一家領先的專業服務公司,\n"
" 我們知道專案成功與否\n"
" 是我們對優質服務的承諾。"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "關閉"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "公司"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "設計範本"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"完善的報價單範本將顯著\n"
" <strong>提高您的成功率。</strong>\n"
" 第一部分通常是關於您的公司、\n"
" 您的參考資料、您的方法或\n"
" 擔保、您的團隊、SLA、條款和條件等"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
"如果您從報價的「預覽」中編輯報價,您將會\n"
" 僅更新該報價。如果您編輯報價\n"
" 模板(從配置選單),所有未來的報價將\n"
" 使用此修改後的模板。"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "開源客戶關係管理軟體"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "選配產品:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "我們的報價"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "我們的品質"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "我們的服務"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "價格"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "商品"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
"產品品質是我們\n"
" 立足的根本;我們堅持不懈地\n"
" 專注於產品質地、性能和工藝。"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "產品:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "報價單描述"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr "報價單描述"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "報價單範本"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "報價單範本項目"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "報價單範本選項"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "銷售選項"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "銷售訂單"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "銷售訂單明細"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "條款和條件"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr "報價說明(不用於電子商務)"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr "如果已定義,則此欄位使用「僅報價說明」,否則將嘗試閱讀電子商務說明。"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
"這是一個<strong>報價單範本範例 </strong>。您應該\n"
" 從<i>銷售</i>\n"
" 應用自訂它以滿足自己的需求,使用選單:配置/ 報價單範本。"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr "這是銷售訂單範本的預覽。"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
"設為<i>標題 2</i>和<i>標題 3</i>樣式的標題\n"
" 將用於自動生成目錄。"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
"我們始終確保我們的產品\n"
" 價格合理,這樣您就會\n"
" 很樂意購買。"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "網站簡介"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
"您可以<strong>設定每個產品描述。</strong>Odoo 將\n"
" 使用建議中所有產品的描述\n"
" 自動建立一個報價。左邊的內容表\n"
" 是根據您描述中使用的樣式\n"
" 自動生成的(標題 1、標題 2…"

View file

@ -0,0 +1,11 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from . import product_template
from . import res_company
from . import sale_order
from . import sale_order_line
from . import sale_order_option
from . import sale_order_template
from . import sale_order_template_line
from . import sale_order_template_option

View file

@ -0,0 +1,34 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import fields, models
from odoo.tools.translate import html_translate
class ProductTemplate(models.Model):
_inherit = "product.template"
quotation_only_description = fields.Html(
string="Quotation Only Description",
translate=html_translate,
sanitize_attributes=False,
sanitize_overridable=True,
help="The quotation description (not used on eCommerce)")
quotation_description = fields.Html(
string="Quotation Description",
compute='_compute_quotation_description',
sanitize_attributes=False,
sanitize_overridable=True,
help="This field uses the Quotation Only Description if it is defined, "
"otherwise it will try to read the eCommerce Description.")
def _compute_quotation_description(self):
for template in self:
if template.quotation_only_description:
template.quotation_description = template.quotation_only_description
elif hasattr(template, 'website_description') and template.website_description:
# Defined in website_sale
template.quotation_description = template.website_description
else:
template.quotation_description = ''

View file

@ -0,0 +1,17 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import models, api
class ResCompany(models.Model):
_inherit = 'res.company'
@api.model
def _set_default_sale_order_template_id_if_empty(self):
template = self.env.ref('sale_quotation_builder.sale_order_template_default', raise_if_not_found=False)
if not template:
return
companies = self.sudo().search([])
for company in companies:
company.sale_order_template_id = company.sale_order_template_id or template

View file

@ -0,0 +1,25 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import api, fields, models
from odoo.tools.translate import html_translate
class SaleOrder(models.Model):
_inherit = 'sale.order'
website_description = fields.Html(
string="Website Description",
compute='_compute_website_description',
store=True, readonly=False, precompute=True,
sanitize_overridable=True,
sanitize_attributes=False, translate=html_translate, sanitize_form=False)
@api.depends('partner_id', 'sale_order_template_id')
def _compute_website_description(self):
orders_with_template = self.filtered('sale_order_template_id')
(self - orders_with_template).website_description = False
for order in orders_with_template:
order.website_description = order.sale_order_template_id.with_context(
lang=order.partner_id.lang
).website_description

View file

@ -0,0 +1,26 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import api, fields, models
from odoo.tools.translate import html_translate
class SaleOrderLine(models.Model):
_inherit = "sale.order.line"
website_description = fields.Html(
string="Website Description",
compute='_compute_website_description',
store=True, readonly=False, precompute=True,
sanitize_overridable=True,
translate=html_translate,
sanitize_attributes=False)
@api.depends('product_id')
def _compute_website_description(self):
for line in self:
if not line.product_id:
continue
line.website_description = line.product_id.with_context(
lang=line.order_partner_id.lang
).quotation_description

View file

@ -0,0 +1,29 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import api, fields, models
from odoo.tools.translate import html_translate
class SaleOrderOption(models.Model):
_inherit = "sale.order.option"
website_description = fields.Html(
string="Website Description",
compute='_compute_website_description',
store=True, readonly=False, precompute=True,
sanitize_overridable=True,
sanitize_attributes=False, translate=html_translate)
@api.depends('product_id')
def _compute_website_description(self):
for option in self:
if not option.product_id:
continue
product = option.product_id.with_context(lang=option.order_id.partner_id.lang)
option.website_description = product.quotation_description
def _get_values_to_add_to_order(self):
values = super()._get_values_to_add_to_order()
values.update(website_description=self.website_description)
return values

View file

@ -0,0 +1,24 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import fields, models
from odoo.tools.translate import html_translate
class SaleOrderTemplate(models.Model):
_inherit = 'sale.order.template'
website_description = fields.Html(
string="Website Description",
translate=html_translate,
sanitize_overridable=True,
sanitize_attributes=False,
sanitize_form=False)
def action_open_template(self):
self.ensure_one()
return {
'type': 'ir.actions.act_url',
'target': 'self',
'url': '/@/sale_quotation_builder/template/%d' % self.id
}

View file

@ -0,0 +1,33 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import api, fields, models
from odoo.tools.translate import html_translate
class SaleOrderTemplateLine(models.Model):
_inherit = 'sale.order.template.line'
# FIXME ANVFE why are the sanitize_* attributes different between this field
# and the one on option lines, doesn't make any sense ???
website_description = fields.Html(
string="Website Description",
compute='_compute_website_description',
store=True, readonly=False,
translate=html_translate,
sanitize_overridable=True,
sanitize_form=False)
@api.depends('product_id')
def _compute_website_description(self):
for line in self:
if not line.product_id:
continue
line.website_description = line.product_id.quotation_description
#=== BUSINESS METHODS ===#
def _prepare_order_line_values(self):
res = super()._prepare_order_line_values()
res['website_description'] = self.website_description
return res

View file

@ -0,0 +1,31 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import api, fields, models
from odoo.tools.translate import html_translate
class SaleOrderTemplateOption(models.Model):
_inherit = 'sale.order.template.option'
website_description = fields.Html(
string="Website Description",
compute='_compute_website_description',
store=True, readonly=False,
translate=html_translate,
sanitize_overridable=True,
sanitize_attributes=False)
@api.depends('product_id')
def _compute_website_description(self):
for option in self:
if not option.product_id:
continue
option.website_description = option.product_id.quotation_description
#=== BUSINESS METHODS ===#
def _prepare_option_line_values(self):
res = super()._prepare_option_line_values()
res['website_description'] = self.website_description
return res

View file

@ -0,0 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<record id="sale_quotation_builder.res_config_settings_view_form_inherit" model="ir.ui.view">
<field name="name">res.config.settings.view.form.inherit.sale.management.inherit.sale.quotation.builder</field>
<field name="model">res.config.settings</field>
<field name="inherit_id" ref="sale_management.res_config_settings_view_form"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//label[@for='module_sale_quotation_builder']/following::div/em" position="replace"/>
</field>
</record>
</odoo>

View file

@ -0,0 +1,33 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<record id="sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder" model="ir.ui.view">
<field name="name">sale.order.template.form.inherit.sale_quotation_builder</field>
<field name="inherit_id" ref="sale_management.sale_order_template_view_form"/>
<field name="model">sale.order.template</field>
<field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml">
<sheet position="before">
<header>
<button name="action_open_template" type="object" string="Design Template" class="oe_highlight"/>
</header>
</sheet>
<xpath expr="//notebook[@name='description']" position="inside">
<page string="Website Description" name="website_description">
<field name="website_description" />
</page>
</xpath>
<xpath expr="//tree/field[@name='product_uom_id']" position="after">
<field name="website_description" invisible="1"/>
</xpath>
<xpath expr="//notebook[@name='main_book']" position="inside">
<field name="website_description" invisible="1"/>
</xpath>
</field>
</record>
</odoo>

View file

@ -0,0 +1,38 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<record id="sale_order_form_quote_design" model="ir.ui.view">
<field name="name">sale.order.form.sale_quotation_builder</field>
<field name="model">sale.order</field>
<field name="inherit_id" ref="sale_management.sale_order_form_quote"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//page/field[@name='order_line']/tree/field[@name='name']" position="after">
<field name="website_description" invisible="1"/>
</xpath>
<xpath expr="//page/field[@name='order_line']/form/field[@name='name']" position="after">
<field name="website_description" invisible="1"/>
</xpath>
<xpath expr="//page/field[@name='sale_order_option_ids']/kanban/field[@name='product_id']" position="after">
<field name="website_description" invisible="1" readonly="1" force_save="1"/>
</xpath>
<xpath expr="//page/field[@name='sale_order_option_ids']/form//field[@name='name']" position="after">
<field name="website_description" invisible="1" readonly="1" force_save="1"/>
</xpath>
<xpath expr="//page/field[@name='sale_order_option_ids']/tree/field[@name='name']" position="after">
<field name="website_description" invisible="1" readonly="1" force_save="1"/>
</xpath>
<xpath expr="//button[@name='button_add_to_order']" position="after">
<field name="website_description" invisible="1"/>
</xpath>
<xpath expr="//field[@name='require_payment']" position="after">
<field name="website_description" invisible="1"/>
</xpath>
</field>
</record>
</odoo>

View file

@ -0,0 +1,96 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<template id="sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder" name="Order Design" inherit_id="sale.sale_order_portal_content">
<xpath expr="//div[@id='informations']" position="after">
<div t-field="sale_order.website_description" class="oe_no_empty"/>
<t t-set="product_tmpl_ids" t-value="[]"/>
<t t-foreach="sale_order.order_line" t-as="line">
<t t-if="line.product_id.product_tmpl_id.id not in product_tmpl_ids">
<t t-set="product_tmpl_ids" t-value="product_tmpl_ids + [line.product_id.product_tmpl_id.id]"/>
<a t-att-id="line.id"/>
<div class="alert alert-info alert-dismissible mt16 css_non_editable_mode_hidden o_not_editable" t-ignore="True" role="status">
<button type="button" class="btn-close" data-bs-dismiss="alert" aria-label="Close"></button>
Product: <strong t-out="line.product_id.name"/>:
the content below will disappear if this
product is removed from the quote.
</div>
<div t-att-class="'oe_no_empty' if line.website_description else 'oe_no_empty d-print-none'" t-field="line.website_description"/>
</t>
</t>
</xpath>
</template>
<!-- Template to edit the quotation template with the website editor -->
<template id="so_template" name="SO Template">
<t t-call="website.layout">
<body>
<t t-set="o_portal_fullwidth_alert">
<t t-call="portal.portal_back_in_edit_mode">
<t t-set="backend_url" t-value="'/web#model=%s&amp;id=%s&amp;action=%s&amp;view_type=form' % (template._name, template.id, request.env.ref('sale_management.sale_order_template_action').id)"/>
<t t-set="custom_html">This is a preview of the sale order template.</t>
</t>
</t>
<div class="container o_sale_order">
<div class="row mt16">
<div class="col-lg-9 ms-auto">
<div class="alert alert-info" t-ignore="True" role="status">
<p>
<strong>Template Header:</strong> this content
will appear on all quotations using this
template.
</p>
<p class="text-muted">
Titles with style <i>Heading 2</i> and
<i>Heading 3</i> will be used to generate the
table of content automatically.
</p>
</div>
<div id="template_introduction" t-field="template.website_description" class="oe_no_empty"/>
<t t-set="product_tmpl_ids" t-value="[]"/>
<t t-foreach="template.sale_order_template_line_ids" t-as="line">
<t t-if="line.product_id.product_tmpl_id.id not in product_tmpl_ids">
<t t-set="product_tmpl_ids" t-value="product_tmpl_ids + [line.product_id.product_tmpl_id.id]"/>
<div class="alert alert-info mt16" t-ignore="True" role="status">
Product: <strong t-out="line.product_id.name"/>:
this content will appear on the quotation only if this
product is put on the quote.
</div>
<div t-field="line.website_description" class="oe_no_empty"/>
</t>
</t>
<t t-set="product_tmpl_ids" t-value="[]"/>
<t t-foreach="template.sale_order_template_option_ids" t-as="option_line">
<t t-if="option_line.product_id.product_tmpl_id.id not in product_tmpl_ids">
<t t-set="product_tmpl_ids" t-value="product_tmpl_ids + [option_line.product_id.product_tmpl_id.id]"/>
<div class="alert alert-info mt16" t-ignore="True" role="status">
Optional Product: <strong t-out="option_line.product_id.name"/>:
this content will appear on the quotation only if this
product is used in the quote.
</div>
<div t-field="option_line.website_description" class="oe_no_empty"/>
</t>
</t>
<section id="terms" class="container" t-if="not is_html_empty(template.note)">
<h1 t-ignore="True">Terms &amp; Conditions</h1>
<p t-field="template.note"/>
</section>
</div>
</div>
</div>
</body>
</t>
</template>
<template id="brand_promotion" inherit_id="website.brand_promotion">
<xpath expr="//t[@t-call='web.brand_promotion_message']" position="replace">
<t t-call="web.brand_promotion_message">
<t t-set="_message">
An awesome <a target="_blank" href="https://www.odoo.com/app/crm?utm_source=db&amp;utm_medium=portal">Open Source CRM</a>
</t>
<t t-set="_utm_medium" t-valuef="portal"/>
</t>
</xpath>
</template>
</odoo>