Initial commit: Sale packages

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-08-29 15:20:49 +02:00
commit 14e3d26998
6469 changed files with 2479670 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,53 @@
# Sales Expense
Reinvoice Employee Expense
==========================
Create some products for which you can re-invoice the costs.
This module allow to reinvoice employee expense, by setting the SO directly on the expense.
## Installation
```bash
pip install odoo-bringout-oca-ocb-sale_expense
```
## Dependencies
This addon depends on:
- sale_management
- hr_expense
## Manifest Information
- **Name**: Sales Expense
- **Version**: 1.0
- **Category**: Sales/Sales
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: True
## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `sale_expense`.
## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Reports: doc/REPORTS.md
- Security: doc/SECURITY.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

View file

@ -0,0 +1,32 @@
# Architecture
```mermaid
flowchart TD
U[Users] -->|HTTP| V[Views and QWeb Templates]
V --> C[Controllers]
V --> W[Wizards Transient Models]
C --> M[Models and ORM]
W --> M
M --> R[Reports]
DX[Data XML] --> M
S[Security ACLs and Groups] -. enforces .-> M
subgraph Sale_expense Module - sale_expense
direction LR
M:::layer
W:::layer
C:::layer
V:::layer
R:::layer
S:::layer
DX:::layer
end
classDef layer fill:#eef8ff,stroke:#6ea8fe,stroke-width:1px
```
Notes
- Views include tree/form/kanban templates and report templates.
- Controllers provide website/portal routes when present.
- Wizards are UI flows implemented with `models.TransientModel`.
- Data XML loads data/demo records; Security defines groups and access.

View file

@ -0,0 +1,3 @@
# Configuration
Refer to Odoo settings for sale_expense. Configure related models, access rights, and options as needed.

View file

@ -0,0 +1,3 @@
# Controllers
This module does not define custom HTTP controllers.

View file

@ -0,0 +1,6 @@
# Dependencies
This addon depends on:
- [sale_management](../../odoo-bringout-oca-ocb-sale_management)
- [hr_expense](../../odoo-bringout-oca-ocb-hr_expense)

View file

@ -0,0 +1,4 @@
# FAQ
- Q: Which Odoo version? A: 16.0 (OCA/OCB packaged).
- Q: How to enable? A: Start server with --addon sale_expense or install in UI.

View file

@ -0,0 +1,7 @@
# Install
```bash
pip install odoo-bringout-oca-ocb-sale_expense"
# or
uv pip install odoo-bringout-oca-ocb-sale_expense"
```

View file

@ -0,0 +1,18 @@
# Models
Detected core models and extensions in sale_expense.
```mermaid
classDiagram
class account_move
class account_move_line
class hr_expense
class hr_expense_sheet
class hr_expense_split
class product_template
class sale_order
```
Notes
- Classes show model technical names; fields omitted for brevity.
- Items listed under _inherit are extensions of existing models.

View file

@ -0,0 +1,6 @@
# Overview
Packaged Odoo addon: sale_expense. Provides features documented in upstream Odoo 16 under this addon.
- Source: OCA/OCB 16.0, addon sale_expense
- License: LGPL-3

View file

@ -0,0 +1,3 @@
# Reports
This module does not define custom reports.

View file

@ -0,0 +1,8 @@
# Security
This module does not define custom security rules or access controls beyond Odoo defaults.
Default Odoo security applies:
- Base user access through standard groups
- Model access inherited from dependencies
- No custom row-level security rules

View file

@ -0,0 +1,5 @@
# Troubleshooting
- Ensure Python and Odoo environment matches repo guidance.
- Check database connectivity and logs if startup fails.
- Validate that dependent addons listed in DEPENDENCIES.md are installed.

View file

@ -0,0 +1,7 @@
# Usage
Start Odoo including this addon (from repo root):
```bash
python3 scripts/nix_odoo_web_server.py --db-name mydb --addon sale_expense
```

View file

@ -0,0 +1,3 @@
# Wizards
This module does not include UI wizards.

View file

@ -0,0 +1,43 @@
[project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-sale_expense"
version = "16.0.0"
description = "Sales Expense - Quotation, Sales Orders, Delivery & Invoicing Control"
authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
]
dependencies = [
"odoo-bringout-oca-ocb-sale_management>=16.0.0",
"odoo-bringout-oca-ocb-hr_expense>=16.0.0",
"requests>=2.25.1"
]
readme = "README.md"
requires-python = ">= 3.11"
classifiers = [
"Development Status :: 5 - Production/Stable",
"Intended Audience :: Developers",
"License :: OSI Approved :: GNU Lesser General Public License v3 (LGPLv3)",
"Programming Language :: Python :: 3",
"Programming Language :: Python :: 3.11",
"Programming Language :: Python :: 3.12",
"Topic :: Office/Business",
]
[project.urls]
homepage = "https://github.com/bringout/0"
repository = "https://github.com/bringout/0"
[build-system]
requires = ["hatchling"]
build-backend = "hatchling.build"
[tool.hatch.metadata]
allow-direct-references = true
[tool.hatch.build.targets.wheel]
packages = ["sale_expense"]
[tool.rye]
managed = true
dev-dependencies = [
"pytest>=8.4.1",
]

View file

@ -0,0 +1,4 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from . import models

View file

@ -0,0 +1,35 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
{
'name': 'Sales Expense',
'version': '1.0',
'category': 'Sales/Sales',
'summary': 'Quotation, Sales Orders, Delivery & Invoicing Control',
'description': """
Reinvoice Employee Expense
==========================
Create some products for which you can re-invoice the costs.
This module allow to reinvoice employee expense, by setting the SO directly on the expense.
""",
'depends': ['sale_management', 'hr_expense'],
'data': [
'data/sale_expense_data.xml',
'views/product_view.xml',
'views/hr_expense_views.xml',
'views/sale_order_views.xml',
'views/hr_expense_sheet_views.xml',
],
'installable': True,
'auto_install': True,
'assets': {
'web.assets_backend': [
'sale_expense/static/src/**/*',
],
'web.qunit_suite_tests': [
'sale_expense/static/tests/**/*',
],
},
'license': 'LGPL-3',
}

View file

@ -0,0 +1,24 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<data noupdate="1">
<record id="hr_expense.expense_product_meal" model="product.product">
<field name="expense_policy">sales_price</field>
</record>
<record id="hr_expense.expense_product_mileage" model="product.product">
<field name="invoice_policy">delivery</field>
<field name="expense_policy">sales_price</field>
</record>
<record id="hr_expense.expense_product_travel_accommodation" model="product.product">
<field name="invoice_policy">delivery</field>
<field name="expense_policy">cost</field>
</record>
<record id="hr_expense.expense_product_communication" model="product.product">
<field name="expense_policy">cost</field>
</record>
</data>
</odoo>

View file

@ -0,0 +1,141 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,141 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Language-Team: Amharic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: am\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,149 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Wil Odoo, 2024
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2024\n"
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "عدد النفقات "
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "يمكن إعادة فوترته "
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "العميل لإعادة إنشاء فاتورته "
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "نفقة "
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "تلميحات سياسة النفقات "
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "تقرير النفقات "
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "ورقة النفقات "
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "تقسيم النفقات"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "النفقات "
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "قد لا تتم إضافة نفقات هذه الفئة إلى أمر بيع. "
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr "ستتم إضافة النفقات إلى أمر البيع بتكلفتها الفعلية عند ترحيلها. "
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"ستتم إضافة النفقات إلى أمر البيع بسعر البيع (سعر المنتج، قائمة الأسعار، "
"إلخ.) عند ترحيلها. "
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr "إذا كان للفئة سياسة نفقات، سوف تتم إعادة فوترتها على أمر البيع هذا "
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "الفوترة"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "قيد اليومية"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "عنصر اليومية"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "المنتج"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "أوامر البيع المعاد فوترتها "
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "عدد أوامر البيع"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "أمر البيع"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "أوامر البيع"

View file

@ -0,0 +1,147 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2022
# Jumshud Sultanov <cumshud@gmail.com>, 2024
# Nurlan Farajov <coolinuxoid@gmail.com>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Nurlan Farajov <coolinuxoid@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Xərclər"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Xərclər"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Hesab-faktura göndərilməsi"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Jurnal Girişi"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Jurnal Sətirləri"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Məhsul"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Satış Sifarişi Sayı"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Satış Sifarişi"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Satış Sifarişləri"

View file

@ -0,0 +1,141 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: be\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,159 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023
# aleksandar ivanov, 2023
# Rosen Vladimirov <vladimirov.rosen@gmail.com>, 2023
# Igor Sheludko <igor.sheludko@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# KeyVillage, 2024
# Elena Varbanova, 2024
# Petko Karamotchev, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Petko Karamotchev, 2024\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "# на разходите"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "Може да бъде префактурирано"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Клиент за префактуриране"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Разход"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Насоки за политиката на разходите"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Разходен отчет"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Разходен лист"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "Разпределяне на разходите"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Разходи"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
"Разходите от тази категория не могат да се добавят към Поръчка за продажба."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Разходите ще бъдат добавени към Поръчката за продажба по тяхната "
"действителна цена, когато бъдат публикувани."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Разходите ще бъдат добавени към Поръчката за продажба по тяхната продажна "
"цена (цена на продукта, ценова листа и т.н.), когато бъдат публикувани."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
"Ако категорията има разходна политика, тя ще бъде фактурирана в тази поръчка"
" за продажбаr"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Счетоводно отчитане"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Записи в Дневника"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Счетоводна Операция"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Префактурирани поръчки за продажба"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Брой поръчки за продажба"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Поръчка"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Поръчки за продажби"

View file

@ -0,0 +1,141 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "# of Expenses"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "Can be reinvoiced"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Kupac to Reinvoice"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Trošak"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Expense Policy Tooltip"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Izvješće o troškovima"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Expense Sheet"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "Napravite snimak vaših troškova i pošaljite ih e-mailom.<br>"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Troškovi"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "Expenses of this category may not be added to a Prodajas Nalog."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Fakturisanje"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Temeljnica"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Stavka dnevnika"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "<strong style=\"font-size: 16px;\">Pošaljite troškove e-mailom</strong>"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Broj ponuda"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Prodajni nalog"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Aktiviraj e-mailove troškova"

View file

@ -0,0 +1,158 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# marcescu, 2022
# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2022
# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2022
# Óscar Fonseca <tecnico@pyming.com>, 2023
# Ivan Espinola, 2024
# Josep Anton Belchi, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Josep Anton Belchi, 2024\n"
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "# de despeses"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "Es pot tornar a facturar"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Client a refacturar"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Despesa"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Indicador de la política de despeses"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Informe de despeses"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Full de despeses"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "Divisió de despeses"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Despeses"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
"Les despeses d'aquesta categoria no es poden afegir a una comanda de vendes."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Les despeses s'afegiran a la comanda de vendes al seu cost real quan es "
"publiquin."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Les despeses s'afegiran a la comanda de vendes al seu preu de venda (preu de"
" producte, llista de preus, etc.) quan es publiquin."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
"Si la categoria té una política de despeses, es refacturarà en aquesta "
"comanda de venda"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Facturació"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Assentament comptable"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Apunt comptable"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Producte"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Comandes de vendes facturades"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Nombre de comandes"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Comanda de venda"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Comandes de venda"

View file

@ -0,0 +1,149 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Jan Horzinka <jan.horzinka@centrum.cz>, 2022
# Jiří Podhorecký, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Jakub Smolka, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "počet výdajů"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Zákazník přefakturuje"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Výdaje"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Zpráva o výdajích"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Výdajový list"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "Rozdělení výdaje"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Výdaje"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Fakturace"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Účetní záznam"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Položka deníku"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Počet prodejních objednávek"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Prodejní objednávka"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Zakázky"

View file

@ -0,0 +1,146 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2024
# Kira Petersen, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Kira Petersen, 2025\n"
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "# udgifter"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "Kan genfaktureres"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Kunder at Genfakturere "
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Omkostning"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Udgiftsrapport"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "Opdeling af udgifter"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Øvrige omkostninger"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Fakturering"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Postering"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Journalpost"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Salgsordre mængde"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Salgsordre"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Salgsordre"

View file

@ -0,0 +1,155 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2023
# Larissa Manderfeld, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "# Ausgaben"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "Kann weiterberechnet werden"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "An Kunden weiterberechnen"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Ausgabe"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Tooltipp für die Spesenpolitik"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Spesenabrechnung"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Spesenabrechnung"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "Spesenaufteilung"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Ausgaben"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
"Spesen dieser Kategorie können einem Verkaufsauftrag möglicherweise nicht "
"zugewiesen werden."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Spesen werden dem Verkaufsauftrag zu den tatsächlichen Kosten hinzugefügt, "
"wenn sie gebucht werden."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Spesen werden dem Verkaufsauftrag zum Verkaufspreis hinzugefügt (Produkt, "
"Preis, Preisliste usw.), wenn sie gebucht werden."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
"Wenn es für die Kategorie eine Spesenpolitik gibt, wird sie bei diesem "
"Verkaufsauftrag weiterberechnet."
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Rechnungsstellung"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Journalbuchung"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Buchungszeile"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Weiterberechnete Verkaufsaufträge"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Anzahl Verkaufsaufträge"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Verkaufsauftrag"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Verkaufsaufträge"

View file

@ -0,0 +1,73 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
"Last-Translator: Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:digest.tip,tip_description:sale_expense.digest_tip_sale_expense_0
msgid "<strong style=\"font-size: 16px;\">Submit expenses by email</strong>"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:digest.tip,tip_description:sale_expense.digest_tip_sale_expense_0
msgid "Activate Expense Emails"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr "Γραμμή Αναλυτικής"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Έξοδα"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Έξοδα"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Τιμολόγηση"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Quotation"
msgstr "Προσφορά"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid "Sale Order"
msgstr "Παραγγελία"
#. module: sale_expense
#: model_terms:digest.tip,tip_description:sale_expense.digest_tip_sale_expense_0
msgid ""
"Take a snapshot of your expenses and submit your expenses by email.<br>"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,155 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022
# Carolina Fernández, 2024
# Wil Odoo, 2024
# Larissa Manderfeld, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2025\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "# de gastos"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "Se puede refacturar"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Cliente a refacturar"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Gasto"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Información sobre la política de gastos"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Informe de gastos"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Hoja de gastos"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "División de gastos"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Gastos"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "No se pueden añadir gastos de esta categoría a un pedido de venta."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Los gastos se añadirán al pedido de venta a su coste real cuando se "
"registren."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Los gastos se añadirán al pedido de venta a su precio de venta (precio del "
"producto, lista de precios, etc.) cuando se publiquen."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
"Si la categoría tiene una política de gastos, se refacturará en este pedido "
"de venta"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Facturación"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Asiento contable"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Apunte contable"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Pedidos de venta refacturados"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Nº de pedidos de venta"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Pedido de venta"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Pedidos de ventas"

View file

@ -0,0 +1,155 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
# Lucia Pacheco, 2022
# Wil Odoo, 2024
# Fernanda Alvarez, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "Número de gastos"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "Se puede volver a facturar"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Cliente al que se le va a volver a facturar"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Gasto"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Información sobre la política de gastos"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Reporte de gastos"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Hoja de gastos"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "Dividir gastos"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Gastos"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "No se pueden añadir gastos de esta categoría a una orden de venta."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Se añadirán los gastos a la orden de venta a su costo real cuando se "
"registren."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Se añadirán los gastos a la orden de venta a su precio de venta (precio del "
"producto, lista de precios, etc.) cuando se registren."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
"Si la categoría tiene una política de gastos, se volverá a facturar en esta "
"orden de venta"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Facturación"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Asiento contable"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Apunte contable"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Órdenes de venta refacturadas"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Número de órdenes de venta"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Orden de venta"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Órdenes de venta"

View file

@ -0,0 +1,157 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Marek Pontus, 2022
# Martin Aavastik <martin@avalah.ee>, 2022
# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2022
# Algo Kärp <algokarp@gmail.com>, 2022
# Leaanika Randmets, 2022
# JanaAvalah, 2024
# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "kulude arv"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "Saab teha arveks"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Kulu kliendile edasi esitada"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Kulu"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Kulupoliitika tooltip"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Kuluaruanne"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Kululeht"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "Kulu jagamine"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Kulud"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "Selle kategooria kulusid ei pruugita müügitellimusele lisada."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Kulud lisatakse müügitellimusele nende tegeliku maksumusega postitamisel."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Kulud lisatakse müügitellimusele nende müügihinnaga (toote hind, hinnakiri "
"jne) postitamisel."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
"Kui sellel kategoorial on kulupoliitika, esitatakse see sellel "
"müügitellimusel uuesti"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Raamatupidamine"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Andmiku kanne"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Andmiku kanderida"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Toode"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Arveldatud müügitellimused"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Müügitellimuste arv"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Müügitellimus"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Müügitellimused"

View file

@ -0,0 +1,150 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# F Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2023
# M.Hossein S.Farvashani <Farvashani@gmail.com>, 2023
# Hanna Kheradroosta, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Yousef Shadmanesh <y.shadmanesh@gmail.com>, 2024
# Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "تعداد هزینه‌ها"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "می‌تواند دوباره فاکتور شود"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "مشتری برای صدورفاکتور مجدد"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "هزینه"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "گزارش هزینه"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "ورقه هزینه"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "تقسیم هزینه"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "هزینه ها"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "صدور فاکتور"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "سند دفترروزنامه‌"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "آیتم روزنامه"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "محصول"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "تعداد سفارش فروش"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "سفارش فروش"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "سفارشات فروش"

View file

@ -0,0 +1,156 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Svante Suominen <svante.suominen@web-veistamo.fi>, 2022
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2022
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2022
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2022
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2024
# Eino Mäkitalo <eino.makitalo@netitbe.fi>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Eino Mäkitalo <eino.makitalo@netitbe.fi>, 2024\n"
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "# Kuluista"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "Voidaan laskuttaa asiaalta"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Asiakas, jolta laskutetaan"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Kulu"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Kulukäytännön työkaluvihje"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Kuluraportti"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Kululaskelma"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "Kulujen jako"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Menot"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "Tähän luokkaan kuuluvia kuluja ei voi lisätä myyntitilaukseen."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Kulut lisätään myyntitilaukseen niiden todellisten kustannusten mukaan, kun "
"ne kirjataan."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Kulut lisätään myyntitilaukseen niiden myyntihintaan (tuotteen hinta, "
"hinnasto jne.), kun ne kirjataan."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
"Jos luokalla on kulukäytäntö, se laskutetaan uudelleen tässä "
"myyntitilauksessa"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Laskutus"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Päiväkirjan kirjaus"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Päiväkirjatapahtuma"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Tuote"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Uudelleen laskutetut myyntitilaukset"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Myyntitilausten lukumäärä"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Myyntitilaus"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Myyntitilaukset"

View file

@ -0,0 +1,156 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
# Jolien De Paepe, 2024
# Manon Rondou, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Manon Rondou, 2025\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "# de dépenses"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "Peut être refacturé"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Client à refacturer"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Dépense"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Infobulle politique des dépenses"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Dépense"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Dépense"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "Fractionnement des dépenses"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Dépenses"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
"Les dépenses de cette catégorie ne peuvent pas être ajoutées à une commande "
"client."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Les dépenses seront ajoutées à la commande client à leur coût réel une fois "
"qu'elles sont enregistrées."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Les dépenses seront ajoutées à la commande client à leur prix de vente (prix"
" du produit, liste de prix, etc.) une fois qu'elles sont enregistrées."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
"Si la catégorie a une politique concernant les dépenses, celle-ci sera "
"refacturée sur cette commande client"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Facturation"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Pièce comptable"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Écriture comptable"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produit"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Commandes clients refacturées"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Nombre de commandes clients"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Commande client"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Commandes"

View file

@ -0,0 +1,74 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~14.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid "If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,145 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Qaidjohar Barbhaya, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Qaidjohar Barbhaya, 2024\n"
"Language-Team: Gujarati (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: gu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Expense"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Invoicing"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Journal Entry"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Journal Item"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Product"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,152 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# david danilov, 2022
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2022
# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2022
# NoaFarkash, 2022
# yael terner, 2023
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2024
# Orel Nahmany, 2024
# or balmas, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: or balmas, 2025\n"
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "מס' ההוצאות"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "ניתן לחייב מחדש"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "לקוח לחשבונית חוזרת"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "מאשר הוצאות"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "טיפים למדיניות הוצאות"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "דוח הוצאות"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "דף הוצאות"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "פיצול הוצאות"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "הוצאות"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr "אם לקטגוריה יש מדיניות הוצאות, היא תחויב במכירה זו"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "חיוב"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "פקודת יומן"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "תנועת יומן"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "מוצר"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "כמות הזמנות לקוח"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "הזמנת לקוח"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "הזמנות לקוח"

View file

@ -0,0 +1,146 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2024
# Ujjawal Pathak, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Ujjawal Pathak, 2025\n"
"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "खर्च"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "एक्सपेंस "
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "इनवॉइसिंग"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "जर्नल एंट्री"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "जर्नल आइटम"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "उत्पाद"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "सेल्स ऑर्डर"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,147 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Tina Milas, 2022
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2024\n"
"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Trošak"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Izvješće o troškovima"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "Dijeli trošak"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Troškovi"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Računovodstvo"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Temeljnica"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Stavka dnevnika"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Broj ponuda"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Prodajni nalog"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Prodajni nalozi"

View file

@ -0,0 +1,151 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022
# Tamás Dombos, 2022
# Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2022
# Krisztián Juhász <juhasz.krisztian@josafar.hu>, 2022
# krnkris, 2024
# gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2024\n"
"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Költség"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Költség kiadás jelentés"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Költségkiadás táblázat"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Költségek"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Számlázás"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Könyvelési tétel"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Könyvelési tételsor"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Termék"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Értékesítési rendelések száma"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Vevői rendelések"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Vevői megrendelések"

View file

@ -0,0 +1,141 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Language-Team: Armenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hy\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,153 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Abe Manyo, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "# Pengeluaran"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "Dapat difaktur ulang"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Pelanggan untuk Difaktur ulang"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Pengeluaran"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Tooltip Kebijakan Pengeluaran"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Laporan Pengeluaran"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Lembar Pengeluaran"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "Pemecahan Pengeluaran"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Pengeluaran"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "Pengeluaran pada kategori ini tidak bisa ditambahkan ke Sales Order."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Pengeluaran akan ditambahkan ke Sales Order pada biaya sebenarnya mereka "
"saat diposting."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Pengeluaran akan ditambahkan ke Sales Order pada harga sales mereka (harga "
"produk, daftar harga, dsb.) saat diposting."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
"Bila kategori memiliki kebijakan pengeluaran, akan difaktur ulang pada sales"
" order ini"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Penagihan"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Entri Jurnal"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Item Jurnal"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produk"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Sales Order yang Difaktur Ulang"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Jumlah Sale Order"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Order Penjualan"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Order Penjualan"

View file

@ -0,0 +1,146 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Heiðar Sigurðsson, 2024
# Kristófer Arnþórsson, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Kristófer Arnþórsson, 2024\n"
"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Gjöld"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Rekstrargjöld"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Reikningagerð"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Dagbókarfærsla"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Vara"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Sölupöntun"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,156 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
# Wil Odoo, 2024
# Marianna Ciofani, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2024\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "N. spese"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "Può essere rifatturata"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Cliente da rifatturare"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Spesa"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Tooltip politica spese"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Nota spese"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Foglio spese"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "Divisione spese"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Spese"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
"Le spese appartenenti a questa categoria non possono essere aggiunte ad un "
"ordine di vendita."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Le spese verranno aggiunte all'ordine di vendita, al costo attuale, una "
"volta registrate."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Le spese verranno aggiunte all'ordine di vendita al prezzo di vendita "
"(prezzo prodotto, listino prezzi, ecc.) una volta registrate."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
"Se la categoria ha una politica per le spese, verrà rifatturata su questo "
"ordine di vendita"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Fatturazione"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Registrazione contabile"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Movimento contabile"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Ordini di vendita rifatturati"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Numero ordini di vendita"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Ordine di vendita"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Ordini di vendita"

View file

@ -0,0 +1,148 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
# Wil Odoo, 2024
# Junko Augias, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Junko Augias, 2024\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "経費の数"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "再度請求可能"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "再請求先顧客"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "経費"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "経費ポリシーツールのヒント"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "経費報告"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "経費シート"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "経費分割"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "経費"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "このカテゴリの経費は販売オーダに追加することができません。"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr "経費は、計上時に実費で販売オーダに追加されます。"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr "経費は、計上時に販売価格(プロダクト価格、価格表など)で販売オーダに追加されます。"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr "カテゴリに経費ポリシーがある場合は、この販売オーダで再請求されます。"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "請求"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "仕訳"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "仕訳明細"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "プロダクト"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "再請求された販売オーダ"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "販売オーダ数"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "販売オーダ"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "オーダ数量"

View file

@ -0,0 +1,146 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Samkhann Seang <seangsamkhann@gmail.com>, 2023
# Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: km\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "# ចំនួននៃការចំណាយ"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "ចំណាយ"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "របាយការណ៍ចំណាយ"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "ការចំណាយ"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "វិក្កយបត្រ"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "ការចុះទិន្នានុប្បរត្ត"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "ប្រភេទទិនានុប្បវត្ត"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "ផលិតផល"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "លក់តាមការបញ្ជាទិញ"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "ការបញ្ជាទិញការលក់"

View file

@ -0,0 +1,147 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Sarah Park, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "# 경비"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "청구서 재발행 가능"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "청구서 재발행 고객"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "경비"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "비용 정책 도움말"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "지출 결의서"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "경비 명세서"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "비용 분할"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "경비"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "이 카테고리에 있는 비용은 판매주문서에 추가할 수 없습니다."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr "비용은 판매주문서 발행 시 실제 비용으로 추가됩니다."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr "비용은 발행 시의 판매 가격 (품목 가격이나 가격표 등)으로 판매주문서에 추가됩니다."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr "카테고리에 비용 정책이 있는 경우 이 판매 주문에 대해 재청구됩니다"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "청구서 발행"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "전표 입력"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "분개 항목"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "품목"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "판매 주문 재청구"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "판매 주문 수"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "판매 주문"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "판매 주문"

View file

@ -0,0 +1,86 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-26 08:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:14+0000\n"
"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:digest.tip,tip_description:sale_expense.digest_tip_sale_expense_0
msgid "<strong style=\"font-size: 16px;\">Submit expenses by email</strong>"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:digest.tip,tip_description:sale_expense.digest_tip_sale_expense_0
msgid "Activate Expense Emails"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the product has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid "Reinvoice Customer"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:digest.tip,tip_description:sale_expense.digest_tip_sale_expense_0
msgid ""
"Take a snapshot of your expenses and submit your expenses by email.<br>"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,146 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Phoxaysy Sengchanthanouvong <phoxaysy@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
"Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lo\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "ລານການລົງບັນຊີ"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "ສິນຄ້າ"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "ໃບສັ່ງຊື້"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,148 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# digitouch UAB <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2022
# Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2022
# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2024\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "Išlaidų skaičius"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Klientas, kuriam turi būti išrašyta papildoma S/F"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Išlaida"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Išlaidų ataskaita"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Išlaidos"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Sąskaitų faktūrų teikimas"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Žurnalo įrašas"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Žurnalo įrašas"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produktas"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Pardavimo užsakymų skaičius"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Pardavimo užsakymas"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Pardavimų užsakymai"

View file

@ -0,0 +1,148 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Arnis Putniņš <arnis@allegro.lv>, 2022
# Will Sensors, 2023
# Martin Trigaux, 2024
# Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Avansa Norēķini"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Izdevumu atskaite"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Izdevumi"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Rēķini"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Grāmatojumi"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Kontējums"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produkts"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Pārdošanas pasūtījuma skaits"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Pasūtījums"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Tirdzniecības Pasūtījumi"

View file

@ -0,0 +1,145 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Niyas Raphy, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Niyas Raphy, 2024\n"
"Language-Team: Malayalam (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "ചെലവ്"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "എക്സ്പെൻസ്‌ ഷീറ്റ്"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "എക്സ്പെൻസ്‌ സ്പ്ലിറ് "
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "എക്സ്പെൻസ്‌"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "ജേണൽ എൻട്രി"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "ജേർണൽ ഐറ്റം"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "പ്രോഡക്റ്റ്"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "സെയിൽസ് ഓർഡർ"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "സെയിൽസ് ഓർഡറുകൾ"

View file

@ -0,0 +1,148 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# nurbakhit nurka <nurbakhit@bumanit.mn>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Otgonbayar.A <gobi.mn@gmail.com>, 2024
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "Зардлын #"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Зардал"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Зардлын тооцоо"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Зардлын хуудас"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Зардлууд"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Нэхэмжлэл"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Ажил гүйлгээ"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Журналын бичилт"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Бараа"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Борлуулалтын баримтын тоо"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Борлуулалтын захиалга"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Борлуулалтын захиалга"

View file

@ -0,0 +1,146 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Mehjabin Farsana, 2024
# Imran Pathan, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Imran Pathan, 2024\n"
"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ms\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Perbelanjaan"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Perbelanjaan"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Invoicing"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Kemasukan jurnal"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Item Jurnal"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produk"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Pesanan Jualan"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Pesanan Jualan"

View file

@ -0,0 +1,147 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Jorunn D. Newth, 2024
# Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2024\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "Antall utlegg"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "Kan viderefaktureres"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Utlegg"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Utleggsrapport"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Utleggsskjema"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Utlegg"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Fakturering"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Bilag"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Journalpost"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Antall salgsordre"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Salgsordre"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Salgsordre"

View file

@ -0,0 +1,156 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023
# Wil Odoo, 2024
# Jolien De Paepe, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2024\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "# Declaraties"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "Kan opnieuw gefactureerd worden"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Doorfactureren aan klant"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Declaratie"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Tooptip declaratiebeleid"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Onkostendeclaratie"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Declaratieformulier"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "Declaraties splitsen"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Declaraties"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
"Declaraties van deze categorie mogen niet aan een verkooporder toegevoegd "
"worden."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Declaraties worden toegevoegd aan de verkooporder tegen hun werkelijke "
"kostprijs wanneer ze worden geboekt."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Declaraties worden toegevoegd aan de verkooporder tegen de verkoopprijs "
"(productprijs, prijslijst, enz.) wanneer ze worden geboekt."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
"Als de categorie een onkostenbeleid heeft, wordt deze opnieuw gefactureerd "
"op deze verkooporder"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Facturatie"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Boeking"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Boeking"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Product"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Geherfactureerde verkooporders"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Aantal verkooporders"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Verkooporder"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Verkooporders"

View file

@ -0,0 +1,141 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/no/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: no\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,158 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Jacek Michalski <michalski.jck@gmail.com>, 2022
# Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>, 2022
# Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2022
# Judyta Kaźmierczak <judyta.kazmierczak@openglobe.pl>, 2022
# Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "# wydatków"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "Może być ponownie fakturowane"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Klient Do Refakturowania"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Wydatek"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Etykieta polityki wydatków"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Raport wydatków"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Arkusz wydatków"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "Podział wydatków"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Wydatki"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "Wydatki z tej kategorii mogą być dodane do zamówienia sprzedaży"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Wydatki zostaną dodane do zamówienia sprzedaży po ich rzeczywistym koszcie w"
" momencie zaksięgowania."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Wydatki zostaną dodane do zamówienia sprzedaży po aktualnej cenie sprzedaży "
"w momencie księgowania."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
"Jeżeli kategoria ma politykę wydatków, zostanie fakturowana ponownie na tym "
"zamówieniu sprzedaży."
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Fakturowanie"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Zapis dziennika"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Pozycja zapisu"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Refakturowane zamówienia sprzedaży"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Liczba zamówień sprzedaży"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Zamówienie sprzedaży"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Zamówienia sprzedaży"

View file

@ -0,0 +1,150 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Nuno Silva <nuno.silva@arxi.pt>, 2022
# Luiz Fernando <lfpsgs@outlook.com>, 2022
# Daniel Reis, 2024
# Peter Lawrence Romão <peterromao@yahoo.co.uk>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Peter Lawrence Romão <peterromao@yahoo.co.uk>, 2025\n"
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Despesa"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Relatório de Despesa"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Folha de Despesas"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "Divisão de Despesas"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Despesas"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Faturação"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Lançamento de Diário"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Item do Diário"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produto"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Número de Ordens de Venda"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Ordem de Venda"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Ordens de Venda"

View file

@ -0,0 +1,155 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# a75f12d3d37ea5bf159c4b3e85eb30e7_0fa6927, 2023
# Wil Odoo, 2024
# Maitê Dietze, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Maitê Dietze, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "# de Despesas"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "Pode ser refaturado"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Cliente a refaturar"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Despesa"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Dica de política de despesas"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Relatório de Despesas"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Folha de despesas"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "Despesa dividida"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Despesas"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
"Despesas desta categoria não podem ser adicionadas a um pedido de venda."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Despesas serão adicionadas ao pedido de venda com o custo real de quando "
"foram lançadas."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Despesas serão adicionadas ao pedido de venda com o preço de venda (preço do"
" produto, lista de preços etc) de quando forem lançadas."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
"Se essa categoria tem uma política de despesas, será refaturada nesse pedido"
" de venda"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Faturamento"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Lançamento de diário"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Item de Diário"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produto"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Pedidos de venda refaturados"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Contagem do pedido de venda"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Pedido de venda"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Pedidos de vendas"

View file

@ -0,0 +1,158 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2022
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2024
# Maria Muntean, 2024
# Corina Calin, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Corina Calin, 2024\n"
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "# de Cheltuieli"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "Pot fi refacturate"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Clienți de Refacturat"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Cheltuieli"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Politica de cheltuieli Tooltip"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Raport de cheltuieli"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Foaie de cheltuieli"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "Divizarea cheltuielilor"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Cheltuieli"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
"Cheltuielile din această categorie nu pot fi adăugate la o comandă de "
"vânzare."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Cheltuielile vor fi adăugate la comanda de vânzare la costul lor real la "
"momentul postării."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Cheltuielile vor fi adăugate la comanda de vânzare la prețul lor de vânzare "
"(prețul produsului, lista de prețuri etc.) atunci când sunt postate."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
"Dacă categoria are o politică de cheltuieli, aceasta va fi refacturată pe "
"această comandă de vânzare"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Facturare"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Înregistrare jurnal "
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Element jurnal"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produs"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Comenzi de vânzare refacturate"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Numărul comenzilor de vânzare"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Comandă de vânzare"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Comenzi de vânzare"

View file

@ -0,0 +1,158 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2022
# Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2022
# Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2022
# Константин Коровин <korovin74@gmail.com>, 2022
# Collex100, 2024
# Martin Trigaux, 2024
# Wil Odoo, 2024
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "Кол-во расходов"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "Может быть повторно выставлен счет"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Клиент для повторного выставления счета"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Расход"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Всплывающая подсказка по политике расходов"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Отчет о расходах"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Лист расходов"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "Распределение расходов"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Расходы"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "Расходы этой категории не могут быть добавлены к заказу на продажу."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Расходы будут добавлены к заказу на продажу по их фактической стоимости при "
"учете."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Расходы будут добавлены к заказу на продажу по их продажной цене (цена "
"продукта, прайс-лист и т.д.) при учете."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
"Если для категории предусмотрена политика расходов, она будет повторно "
"указана в этом заказе на продажу"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Выставление счетов"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Запись журнала"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Элемент журнала"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Заказы на продажу в повторными счетами"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Количество заказов на продажу"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Заказ на продажу"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Заказы на продажу"

View file

@ -0,0 +1,141 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,147 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Jan Prokop, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "# výdavkov"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "Môže byť znovu fakturované"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Výdavky"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Report o výdavkoch"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Výdavky"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Fakturácia"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Vstup účtovnej knihy"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Položka účtovnej knihy"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Počet objednávok predaja"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Objednávka "
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Objednávky predaja"

View file

@ -0,0 +1,149 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2022
# Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2022
# Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022
# Martin Trigaux, 2024
# Aleš Pipan, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Aleš Pipan, 2025\n"
"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "Lahko se ponovno zaračuna"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Strošek"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Poročilo o stroških"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "Razdelitev stroškov"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Stroški"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Obračun"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Temeljnica"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Postavka"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Število prodajnih nalogov"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Prodajni nalog"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Prodajni nalogi"

View file

@ -0,0 +1,141 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,152 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# コフスタジオ, 2024
# Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "# of Expenses"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "Can be reinvoiced"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Customer to Reinvoice"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Trošak"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Expense Policy Tooltip"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Expense Report"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Expense Sheet"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "Expense Split"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Troškovi"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Fakturisanje"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Sadržaj dnevnika"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Stavka izveštaja"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Reinvoiced Sales Orders"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Sale Order Count"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Porudžbenica"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Nalozi za prodaju"

View file

@ -0,0 +1,40 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Nemanja Dragovic <nemanjadragovic94@gmail.com>, 2017
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sr@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr "Analiticki red"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Trošak"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Fakturisanje"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sale_order_id
msgid "Sale Order"
msgstr "Prodajni nalog"

View file

@ -0,0 +1,156 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2022
# Simon S, 2022
# Chrille Hedberg <hedberg.chrille@gmail.com>, 2022
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2022
# Lasse L, 2024
# Jakob Krabbe <jakob.krabbe@vertel.se>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Jakob Krabbe <jakob.krabbe@vertel.se>, 2024\n"
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "# Utlägg"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "Kan vidarefaktureras"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Kund att vidarefakurera"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Utlägg"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Verktygstips för utgiftspolicy"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Utgiftsrapport"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Kostnadsberäkning"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "Uppdelning av kostnader"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Utlägg"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "Utgifter i denna kategori får inte läggas till en försäljningsorder."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Utgifter läggs till försäljningsordern till deras faktiska kostnad när de "
"bokförs."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Utgifter läggs till försäljningsordern till deras försäljningspris "
"(produktpris, prislista, etc.) när de publiceras."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
"Om kategorin har en utgiftspolicy återfaktureras den på denna "
"försäljningsorder"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Fakturering"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Journalkontering"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Transaktion"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Återfakturerade försäljningsorder"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Antal säljordrar"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Order"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Kundorder"

View file

@ -0,0 +1,141 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Language-Team: Swahili (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sw\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,141 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ta\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,150 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
# Rasareeyar Lappiam, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "# ของรายจ่าย"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "สามารถออกใบแจ้งหนี้อีกครั้ง"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "ลูกค้าที่จะออกใบแจ้งหนี้ใหม่"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "รายจ่าย"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "เคล็ดลับเครื่องมือนโยบายค่าใช้จ่าย"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "รายงานรายจ่าย"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "เอกสารค่าใช้จ่าย"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "การแบ่งค่าใช้จ่าย"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "รายจ่าย"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "ค่าใช้จ่ายประเภทนี้ไม่สามารถเพิ่มลงในใบสั่งขายได้"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr "ค่าใช้จ่ายจะถูกเพิ่มลงในใบสั่งขายตามต้นทุนจริงเมื่อผ่านรายการ"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"ค่าใช้จ่ายจะถูกเพิ่มลงในใบสั่งขายในราคาขาย (ราคาสินค้า รายการราคา และอื่นๆ) "
"เมื่อผ่านรายการ"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr "ถ้าหมวดหมู่มีนโยบายค่าใช้จ่าย จะมีการออกใบแจ้งหนี้ใหม่ในคำสั่งขายนี้"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "ออกใบแจ้งหนี้"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "รายการบันทึกประจำวัน"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "รายการบันทึก"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "สินค้า"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "ใบสั่งขายที่ออกใบแจ้งหนี้ใหม่"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "จำนวนคำสั่งขาย"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "คำสั่งขาย"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "คำสั่งขาย"

View file

@ -0,0 +1,156 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2022
# Özlem Atalay <ozlema@eskayazilim.com.tr>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2024
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2024\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "# Masraf Sayısı"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "Yeniden faturalandırılabilir"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Müşteriye Yeniden Faturalama"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Masraf"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Masraf Politikası Araç İpucu"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Masraf Formu"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Masraf Formu"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "Masraf Bölünmesi"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Masraflar"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "Bu kategorideki masraflar bir Satış Siparişine eklenemez."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Masraflar, onaylandıklarında gerçek maliyetleri üzerinden Satış Siparişine "
"eklenecektir."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Masraflar, onaylandıklarında Satış Siparişine satış fiyatı (ürün fiyatı, "
"fiyat listesi vb.) üzerinden eklenecektir."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
"Kategorinin bir masraf politikası varsa, bu satış siparişinde yeniden "
"faturalandırılır"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Faturalama"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Yevmiye Kaydı"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Yevmiye Kalemi"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Yeniden Faturalandırılan Satış Siparişleri"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Sipariş Sayısı"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Satış Siparişi"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Satış Siparişleri"

View file

@ -0,0 +1,153 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "К-сть витрат"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "Можна повторно виставити рахунок"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Клієнт для повторного виставлення рахунку"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Витрати"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Інструмент політики витрат"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Звіт про витрати"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Лист витрат"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "Розділити витрати"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Витрати"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "Витрати цієї категорії можуть не додаватися до Замовлення на продаж."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Витрати будуть додані до Замовлення на продаж по їх актувальній вартості під"
" час опублікування."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Витрати будуть додані до Замовалення на продаж по їх продажній ціні (ціна "
"товару, прайс-лист тощо) після опублікації."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
"Якщо категорія має політику витрат, вона буде повторно виставлятися за цим "
"замовленням на продаж"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Виставлення рахунків"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Запис у журналі"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Елемент журналу"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Товар"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Замволення на продаж перевиставлені у рахунку"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "Підрахунок замовлення на продаж"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Замовлення на продаж"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Замовлення на продаж"

View file

@ -0,0 +1,152 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Wil Odoo, 2024
# Thi Huong Nguyen, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2025\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "Số lượng các loại chi phí"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "Có thể xuất lại hóa đơn"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "Khách hàng để xuất lại hóa đơn"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "Chi phí"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "Chú thích chính sách chi phí"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Báo cáo chi phí"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Bảng chi phí"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "Tách chi phí"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "Chi phí"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "Chi phí của danh mục này có thể không được thêm vào Đơn đặt hàng."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr ""
"Chi phí sẽ được thêm vào Đơn bán hàng theo chi phí thực tế khi ghi sổ."
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr ""
"Chi phí sẽ được thêm vào Đơn bán hàng theo giá bán (giá sản phẩm, bảng "
"giá,...) khi ghi sổ."
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr ""
"Nếu danh mục có chính sách chi phí, danh mục đó sẽ được xuất lại hóa đơn "
"trong đơn bán hàng này"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "Xuất hóa đơn"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Bút toán"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Hạng mục bút toán"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Sản phẩm"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "Xuất lại hoá đơn đơn bán hàng"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr " Số đơn bán hàng"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Đơn bán hàng"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "Đơn bán hàng"

View file

@ -0,0 +1,148 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Raymond Yu <cl_yu@hotmail.com>, 2022
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "# 费用"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "可重开结算单"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "客户重新开票"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "费用"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "费用政策提示"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "费用报告"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "费用表"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "费用分摊"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "费用"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "此类别的费用不得添加到销售订单中。"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr "费用将在过帐时按实际成本添加到销售订单中。"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr "费用将在发布时以其销售价格(产品价格、价格表等)添加到销售订单。"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr "如果该类别有费用政策,则将在此销售订单上重新开具结算单"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "开票"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "日记账分录"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "日记账项目"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "产品"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "重开票销售订单"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "销售订单计数"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "销售订单"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "销售订单"

View file

@ -0,0 +1,147 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_expense
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Wil Odoo, 2024
# Tony Ng, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Tony Ng, 2025\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count
msgid "# of Expenses"
msgstr "開支數目"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced
msgid "Can be reinvoiced"
msgstr "可以請求報銷"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id
msgid "Customer to Reinvoice"
msgstr "待報銷費用客戶"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense
msgid "Expense"
msgstr "開支"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip
msgid "Expense Policy Tooltip"
msgstr "報銷政策工具提示"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "費用報告"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_bank_statement_line__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__expense_sheet_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_payment__expense_sheet_id
msgid "Expense Sheet"
msgstr "費用表"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split
msgid "Expense Split"
msgstr "開支分攤"
#. module: sale_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit
msgid "Expenses"
msgstr "開支"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
msgstr "此類開支不可加入至銷售訂單。"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
msgstr "過賬時,開支將按實際成本加至銷售訂單。"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product "
"price, pricelist, etc.) when posted."
msgstr "過賬時,開支將按其銷售價格(產品價格、價目表等)加至銷售訂單。"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id
msgid ""
"If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales "
"order"
msgstr "如果該類別有費用政策,則將在此銷售訂單上處理費用報銷"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense
msgid "Invoicing"
msgstr "發票"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "日記賬記項"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "日記帳明細"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "商品"
#. module: sale_expense
#. odoo-python
#: code:addons/sale_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Reinvoiced Sales Orders"
msgstr "重開發票的銷售訂單"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_sheet__sale_order_count
msgid "Sale Order Count"
msgstr "銷售訂單個數"
#. module: sale_expense
#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "銷售訂單"
#. module: sale_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_sheet_view_form
msgid "Sales Orders"
msgstr "銷售訂單"

View file

@ -0,0 +1,8 @@
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from . import hr_expense
from . import hr_expense_sheet
from . import hr_expense_split
from . import sale_order
from . import product_template
from . import account_move

View file

@ -0,0 +1,65 @@
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import models, fields
class AccountMoveLine(models.Model):
_inherit = 'account.move.line'
def _sale_can_be_reinvoice(self):
""" determine if the generated analytic line should be reinvoiced or not.
For Expense flow, if the product has a 'reinvoice policy' and a Sales Order is set on the expense, then we will reinvoice the AAL
"""
self.ensure_one()
if self.expense_id: # expense flow is different from vendor bill reinvoice flow
return self.expense_id.product_id.expense_policy in ['sales_price', 'cost'] and self.expense_id.sale_order_id
return super(AccountMoveLine, self)._sale_can_be_reinvoice()
def _sale_determine_order(self):
""" For move lines created from expense, we override the normal behavior.
Note: if no SO but an AA is given on the expense, we will determine anyway the SO from the AA, using the same
mecanism as in Vendor Bills.
"""
mapping_from_invoice = super(AccountMoveLine, self)._sale_determine_order()
mapping_from_expense = {}
for move_line in self.filtered(lambda move_line: move_line.expense_id):
mapping_from_expense[move_line.id] = move_line.expense_id.sale_order_id or None
mapping_from_invoice.update(mapping_from_expense)
return mapping_from_invoice
def _sale_prepare_sale_line_values(self, order, price):
# Add expense quantity to sales order line and update the sales order price because it will be charged to the customer in the end.
self.ensure_one()
res = super()._sale_prepare_sale_line_values(order, price)
if self.expense_id:
res.update({'product_uom_qty': self.expense_id.quantity})
return res
def _sale_create_reinvoice_sale_line(self):
expensed_lines = self.filtered('expense_id')
res = super(AccountMoveLine, self - expensed_lines)._sale_create_reinvoice_sale_line()
res.update(super(AccountMoveLine, expensed_lines.with_context({'force_split_lines': True}))._sale_create_reinvoice_sale_line())
return res
class AccountMove(models.Model):
_inherit = 'account.move'
expense_sheet_id = fields.One2many(
comodel_name='hr.expense.sheet',
inverse_name='account_move_id',
string='Expense Sheet',
readonly=True
)
def _reverse_moves(self, default_values_list=None, cancel=False):
self.expense_sheet_id._sale_expense_reset_sol_quantities()
res = super()._reverse_moves(default_values_list, cancel)
return res
def button_draft(self):
res = super().button_draft()
self.expense_sheet_id._sale_expense_reset_sol_quantities()
return res

View file

@ -0,0 +1,58 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import api, fields, models
class Expense(models.Model):
_inherit = "hr.expense"
sale_order_id = fields.Many2one('sale.order', compute='_compute_sale_order_id', store=True, string='Customer to Reinvoice', readonly=False, tracking=True,
states={'done': [('readonly', True)], 'refused': [('readonly', True)]},
# NOTE: only confirmed SO can be selected, but this domain in activated throught the name search with the `sale_expense_all_order`
# context key. So, this domain is not the one applied.
domain="[('state', '=', 'sale'), ('company_id', '=', company_id)]",
help="If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales order")
can_be_reinvoiced = fields.Boolean("Can be reinvoiced", compute='_compute_can_be_reinvoiced')
@api.depends('product_id.expense_policy')
def _compute_can_be_reinvoiced(self):
for expense in self:
expense.can_be_reinvoiced = expense.product_id.expense_policy in ['sales_price', 'cost']
@api.depends('can_be_reinvoiced')
def _compute_sale_order_id(self):
for expense in self.filtered(lambda e: not e.can_be_reinvoiced):
expense.sale_order_id = False
def _compute_analytic_distribution(self):
super(Expense, self)._compute_analytic_distribution()
for expense in self.filtered('sale_order_id'):
if expense.sale_order_id.sudo().analytic_account_id:
expense.analytic_distribution = {expense.sale_order_id.sudo().analytic_account_id.id: 100} # `sudo` required for normal employee without sale access rights
@api.onchange('sale_order_id')
def _onchange_sale_order_id(self):
to_reset = self.filtered(lambda line: not self.env.is_protected(self._fields['analytic_distribution'], line))
to_reset.invalidate_recordset(['analytic_distribution'])
self.env.add_to_compute(self._fields['analytic_distribution'], to_reset)
def _get_split_values(self):
vals = super(Expense, self)._get_split_values()
for split_value in vals:
split_value['sale_order_id'] = self.sale_order_id.id
return vals
def action_move_create(self):
""" When posting expense, if the AA is given, we will track cost in that
If a SO is set, this means we want to reinvoice the expense. But to do so, we
need the analytic entries to be generated, so a AA is required to reinvoice. So,
we ensure the AA if a SO is given.
"""
for expense in self.filtered(lambda expense: expense.sale_order_id and not expense.analytic_distribution):
if not expense.sale_order_id.analytic_account_id:
expense.sale_order_id._create_analytic_account()
expense.write({
'analytic_distribution': {expense.sale_order_id.analytic_account_id.id: 100}
})
return super(Expense, self).action_move_create()

View file

@ -0,0 +1,111 @@
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from collections import Counter
from psycopg2.extras import execute_values
from odoo import fields, models, _
class HrExpenseSheet(models.Model):
_inherit = "hr.expense.sheet"
sale_order_count = fields.Integer(compute='_compute_sale_order_count')
def _compute_sale_order_count(self):
for sheet in self:
sheet.sale_order_count = len(sheet.expense_line_ids.sale_order_id)
def _get_sale_order_lines(self):
"""
This method is used to try to find the sale order lines created by expense sheets.
It is used to reset the quantities of the sale order lines when the expense sheet is reset.
It uses several shared fields to try to find the sale order lines:
- order_id
- product_id
- product_uom_qty
- sale order line's price_unit (computed from the product_id, then rounded to the currency's rounding)
- name
"""
# Get the product account move lines created by an expense
expensed_amls = self.account_move_id.line_ids.filtered(lambda aml: aml.expense_id.sale_order_id and aml.balance >= 0 and not aml.tax_line_id)
if not expensed_amls:
return self.env['sale.order.line']
# Get the sale orders linked to the related expenses
aml_to_so_map = expensed_amls._sale_determine_order()
self.env['sale.order.line'].flush_model(['order_id', 'product_id', 'product_uom_qty', 'price_unit', 'name'])
self.env['res.company'].flush_model(['currency_id'])
self.env['res.currency'].flush_model(['rounding'])
query = """
WITH aml(key_id, key_count, order_id, product_id, product_uom_qty, price_unit, name) AS (VALUES %s)
SELECT ARRAY_AGG(sol.id ORDER BY sol.id), aml.key_count
FROM aml,
sale_order_line AS sol
JOIN res_company AS company ON sol.company_id = company.id
JOIN res_currency AS company_currency ON company.currency_id = company_currency.id
LEFT JOIN res_currency AS currency ON sol.currency_id = currency.id
WHERE sol.is_expense = TRUE
AND sol.order_id = aml.order_id
AND sol.product_id = aml.product_id
AND sol.product_uom_qty = aml.product_uom_qty
AND sol.name = aml.name
AND ROUND(sol.price_unit::numeric, COALESCE(currency.rounding, company_currency.rounding)::int)
= ROUND(aml.price_unit::numeric, COALESCE(currency.rounding, company_currency.rounding)::int)
GROUP BY aml.key_id, aml.key_count
"""
# Get the keys used to fetch the corresponding sale order lines, and the number of times they are used
# We need the occurrences count to filter out the sale order lines so that we keep exactly one per expense
expense_keys_counter = Counter(expensed_amls.mapped(lambda aml: (
aml.expense_id.sale_order_id.id,
aml.product_id.id,
aml.quantity,
aml.currency_id.round(aml._sale_get_invoice_price(aml_to_so_map[aml.id])),
aml.name,
)))
expensed_amls_keys_and_count = tuple(
(key_id, key_count, *key) for key_id, (key, key_count) in enumerate(expense_keys_counter.items())
)
execute_values(
self.env.cr._obj,
query,
expensed_amls_keys_and_count,
)
# Filters out the sale order lines so that we only keep one per expense
sol_ids = []
for all_sol_ids_per_key, expense_count_per_key in self.env.cr.fetchall():
sol_ids += all_sol_ids_per_key[:expense_count_per_key]
return self.env['sale.order.line'].browse(sol_ids)
def _sale_expense_reset_sol_quantities(self):
sale_order_lines = self._get_sale_order_lines()
sale_order_lines.write({'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0})
def reset_expense_sheets(self):
super().reset_expense_sheets()
self._sale_expense_reset_sol_quantities()
return True
def action_open_sale_orders(self):
self.ensure_one()
if self.sale_order_count == 1:
return {
'type': 'ir.actions.act_window',
'res_model': 'sale.order',
'views': [(self.env.ref("sale.view_order_form").id, 'form')],
'view_mode': 'form',
'target': 'current',
'name': self.expense_line_ids.sale_order_id.display_name,
'res_id': self.expense_line_ids.sale_order_id.id,
}
return {
'type': 'ir.actions.act_window',
'res_model': 'sale.order',
'views': [(self.env.ref('sale.view_order_tree').id, 'list'), (self.env.ref("sale.view_order_form").id, 'form')],
'view_mode': 'list,form',
'target': 'current',
'name': _('Reinvoiced Sales Orders'),
'domain': [('id', 'in', self.expense_line_ids.sale_order_id.ids)],
}

View file

@ -0,0 +1,34 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import fields, models, api
class HrExpenseSplit(models.TransientModel):
_inherit = "hr.expense.split"
def default_get(self, fields):
result = super(HrExpenseSplit, self).default_get(fields)
if 'expense_id' in result:
expense = self.env['hr.expense'].browse(result['expense_id'])
result['sale_order_id'] = expense.sale_order_id
return result
sale_order_id = fields.Many2one('sale.order', string="Customer to Reinvoice", compute='_compute_sale_order_id', readonly=False, store=True, domain="[('state', '=', 'sale'), ('company_id', '=', company_id)]")
can_be_reinvoiced = fields.Boolean("Can be reinvoiced", compute='_compute_can_be_reinvoiced')
def _get_values(self):
self.ensure_one()
vals = super(HrExpenseSplit, self)._get_values()
vals['sale_order_id'] = self.sale_order_id.id
return vals
@api.depends('product_id')
def _compute_can_be_reinvoiced(self):
for split in self:
split.can_be_reinvoiced = split.product_id.expense_policy in ['sales_price', 'cost']
@api.depends('can_be_reinvoiced')
def _compute_sale_order_id(self):
for split in self:
split.sale_order_id = split.sale_order_id if split.can_be_reinvoiced else False

View file

@ -0,0 +1,46 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import api, models, fields, _
class ProductTemplate(models.Model):
_inherit = 'product.template'
expense_policy_tooltip = fields.Char(compute='_compute_expense_policy_tooltip')
@api.depends_context('lang')
@api.depends('expense_policy')
def _compute_expense_policy_tooltip(self):
for product_template in self:
if not product_template.can_be_expensed or not product_template.expense_policy:
product_template.expense_policy_tooltip = False
elif product_template.expense_policy == 'no':
product_template.expense_policy_tooltip = _(
"Expenses of this category may not be added to a Sales Order."
)
elif product_template.expense_policy == 'cost':
product_template.expense_policy_tooltip = _(
"Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted."
)
elif product_template.expense_policy == 'sales_price':
product_template.expense_policy_tooltip = _(
"Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product price, pricelist, etc.) when posted."
)
@api.depends('can_be_expensed')
def _compute_visible_expense_policy(self):
expense_products = self.filtered(lambda p: p.can_be_expensed)
for product_template in self - expense_products:
product_template.visible_expense_policy = False
super(ProductTemplate, expense_products)._compute_visible_expense_policy()
visibility = self.user_has_groups('hr_expense.group_hr_expense_user')
for product_template in expense_products:
if not product_template.visible_expense_policy:
product_template.visible_expense_policy = visibility
@api.depends('can_be_expensed')
def _compute_expense_policy(self):
super()._compute_expense_policy()
self.filtered(lambda t: not t.can_be_expensed).expense_policy = 'no'

View file

@ -0,0 +1,28 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import api, fields, models
from odoo import SUPERUSER_ID
from odoo.osv import expression
class SaleOrder(models.Model):
_inherit = 'sale.order'
expense_ids = fields.One2many('hr.expense', 'sale_order_id', string='Expenses', domain=[('state', '=', 'done')], readonly=True, copy=False)
expense_count = fields.Integer("# of Expenses", compute='_compute_expense_count', compute_sudo=True)
@api.model
def _name_search(self, name='', args=None, operator='ilike', limit=100, name_get_uid=None):
""" For expense, we want to show all sales order but only their name_get (no ir.rule applied), this is the only way to do it. """
if self._context.get('sale_expense_all_order') and self.user_has_groups('sales_team.group_sale_salesman') and not self.user_has_groups('sales_team.group_sale_salesman_all_leads'):
domain = expression.AND([args or [], ['&', ('state', '=', 'sale'), ('company_id', 'in', self.env.companies.ids)]])
return super(SaleOrder, self.sudo())._name_search(name=name, args=domain, operator=operator, limit=limit, name_get_uid=SUPERUSER_ID)
return super(SaleOrder, self)._name_search(name=name, args=args, operator=operator, limit=limit, name_get_uid=name_get_uid)
@api.depends('expense_ids')
def _compute_expense_count(self):
expense_data = self.env['hr.expense']._read_group([('sale_order_id', 'in', self.ids)], ['sale_order_id'], ['sale_order_id'])
mapped_data = dict([(item['sale_order_id'][0], item['sale_order_id_count']) for item in expense_data])
for sale_order in self:
sale_order.expense_count = mapped_data.get(sale_order.id, 0)

View file

@ -0,0 +1,25 @@
/** @odoo-module alias=sale_expense.sale_order_many2one **/
import { Many2OneField } from '@web/views/fields/many2one/many2one_field';
import { registry } from "@web/core/registry";
export class OrderField extends Many2OneField {
setup() {
super.setup();
}
/**
* @override
*/
get Many2XAutocompleteProps() {
// hide the search more option from the dropdown menu
return {
...super.Many2XAutocompleteProps,
noSearchMore: true,
}
}
}
registry.category('fields').add('sale_order_many2one', OrderField)
registry.add('sale_order_many2one', OrderField);

View file

@ -0,0 +1,75 @@
/** @odoo-module **/
import { makeView, setupViewRegistries } from "@web/../tests/views/helpers";
import { clickDropdown, getFixture } from "@web/../tests/helpers/utils";
QUnit.module('sale_expense', {
beforeEach: function () {
this.target = getFixture();
this.data = {
}
this.data = {
models: {
'hr.expense': {
fields: {
name: { string: "Description", type: "char" },
sale_order_id: { string: "Reinvoice Customer", type: 'many2one', relation: 'sale.order' },
},
records: [{id: 1}]
},
'sale.order': {
fields: {
name: { string: "Name", type: "char" },
},
records: [{
id: 1,
name: "SO1",
}, {
id: 2,
name: "SO2",
}, {
id: 3,
name: "SO3"
}, {
id: 4,
name: "SO4"
}, {
id: 5,
name: "SO5"
}, {
id: 6,
name: "SO6"
}, {
id: 7,
name: "SO7"
}, {
id: 8,
name: "SO8"
}, {
id: 9,
name: "SO9"
}]
},
}
};
setupViewRegistries();
},
}, function () {
QUnit.test('sale order many2one without search more option', async function (assert) {
assert.expect(2);
await makeView({
type: "form",
resModel: "hr.expense",
serverData: this.data,
resId: 1,
arch:
'<form><field name="sale_order_id" widget="sale_order_many2one"/></form>'
});
await clickDropdown(this.target, "sale_order_id");
assert.containsN(this.target, 'li.o-autocomplete--dropdown-item', 9);
assert.containsNone(this.target, '.o_m2o_dropdown_option_search_more', "Should not display the 'Search More... option'");
});
});

View file

@ -0,0 +1,5 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from . import test_sale_expense
from . import test_reinvoice

View file

@ -0,0 +1,560 @@
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import Command
from odoo.addons.hr_expense.tests.common import TestExpenseCommon
from odoo.addons.sale.tests.common import TestSaleCommon
from odoo.tests import tagged
@tagged('-at_install', 'post_install')
class TestReInvoice(TestExpenseCommon, TestSaleCommon):
"""
Test that expenses, when linked to a sale order and invoiced are correctly re-invoiced on the sale order.
It should cover the following rules:
- Lines are never grouped together (even if re-invoiced at sale price and with a re-invoice delivered policy)
- When posting the move of an expense, it creates the corresponding SOLs with the correct expense quantity
- The amount of analytic account linked do not impact the quantities on the SOLs
- The quantities ordered and delivered are reset to 0 when:
- the expense sheet move has been reset to draft
- the expense move is reversed
- the expense move has been reset to draft
- As it should be a one-to-one relation between model, we need to ensure that one expense only impacts one SOL
The test tries to cover all the possible combinations of expense and invoicing policies, as well as the different actions
"""
@classmethod
def setUpClass(cls, chart_template_ref=None):
super().setUpClass(chart_template_ref=chart_template_ref)
new_sale_tax, new_purchase_tax = cls.env['account.tax'].create([{
'name': 'Tax 12.499%',
'amount': 12.499,
'amount_type': 'percent',
'type_tax_use': tax_type,
} for tax_type in ('sale', 'purchase')])
cls.company_data.update({
'service_order_sales_price': cls.env['product.product'].with_company(cls.company_data['company']).create({
'name': 'service_order_sales_price',
'categ_id': cls.company_data['product_category'].id,
'standard_price': 0.,
'list_price': 280.39,
'type': 'service',
'weight': 0.01,
'uom_id': cls.env.ref('uom.product_uom_unit').id,
'uom_po_id': cls.env.ref('uom.product_uom_unit').id,
'default_code': 'FURN_99991',
'invoice_policy': 'order',
'expense_policy': 'sales_price',
'taxes_id': [Command.set([new_sale_tax.id])],
'supplier_taxes_id': [Command.set([new_purchase_tax.id])],
'can_be_expensed': True,
}),
'service_delivery_sales_price': cls.env['product.product'].with_company(cls.company_data['company']).create({
'name': 'service_order_sales_price',
'categ_id': cls.company_data['product_category'].id,
'standard_price': 0.,
'list_price': 280.39,
'type': 'service',
'weight': 0.01,
'uom_id': cls.env.ref('uom.product_uom_unit').id,
'uom_po_id': cls.env.ref('uom.product_uom_unit').id,
'default_code': 'FURN_99992',
'invoice_policy': 'delivery',
'expense_policy': 'sales_price',
'taxes_id': [Command.set([new_sale_tax.id])],
'supplier_taxes_id': [Command.set([new_purchase_tax.id])],
'can_be_expensed': True,
}),
'service_delivery_cost_price': cls.env['product.product'].with_company(cls.company_data['company']).create({
'name': 'service_delivery_cost_price',
'categ_id': cls.company_data['product_category'].id,
'standard_price': 235.28,
'list_price': 280.39,
'type': 'service',
'weight': 0.01,
'uom_id': cls.env.ref('uom.product_uom_unit').id,
'uom_po_id': cls.env.ref('uom.product_uom_unit').id,
'default_code': 'FURN_99993',
'invoice_policy': 'delivery',
'expense_policy': 'cost',
'taxes_id': [Command.set([new_sale_tax.id])],
'supplier_taxes_id': [Command.set([new_purchase_tax.id])],
'can_be_expensed': True,
}),
'service_order_cost_price': cls.env['product.product'].with_company(cls.company_data['company']).create({
'name': 'service_order_cost_price',
'categ_id': cls.company_data['product_category'].id,
'standard_price': 235.28,
'list_price': 280.39,
'type': 'service',
'weight': 0.01,
'uom_id': cls.env.ref('uom.product_uom_unit').id,
'uom_po_id': cls.env.ref('uom.product_uom_unit').id,
'default_code': 'FURN_99994',
'invoice_policy': 'order',
'expense_policy': 'cost',
'taxes_id': [Command.set([new_sale_tax.id])],
'supplier_taxes_id': [Command.set([new_purchase_tax.id])],
'can_be_expensed': True,
}),
})
# create SO line and confirm SO (with only one line)
cls.expense_sale_order = cls.env['sale.order'].with_context(mail_notrack=True, mail_create_nolog=True).create({
'partner_id': cls.partner_a.id,
'partner_invoice_id': cls.partner_a.id,
'partner_shipping_id': cls.partner_a.id,
'order_line': [Command.create({
'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price',
# Using the same name as one of the expense
'product_id': cls.company_data['product_order_sales_price'].id,
'product_uom_qty': 3.0,
'price_unit': cls.company_data['product_order_sales_price'].standard_price,
})],
})
cls.expense_sale_order.action_confirm()
# Create an expense sheet with 6 expenses, covering all the expense & invoicing policies combinaisons
cls.sale_expenses = cls.env['hr.expense'].create([
{
# exp_order_sale_1
'name': 'expense_1 invoicing=order, expense=sales_price',
'date': '2016-01-01',
'product_id': cls.company_data['service_order_sales_price'].id,
'total_amount': 100.34,
'analytic_distribution': {cls.analytic_account_1.id: 100},
'employee_id': cls.expense_employee.id,
'sale_order_id': cls.expense_sale_order.id,
},
{
# exp_order_sale_2
'name': 'expense_2 invoicing=order, expense=sales_price',
'date': '2016-01-02',
'product_id': cls.company_data['service_order_sales_price'].id,
'total_amount': 100.21,
'employee_id': cls.expense_employee.id,
'sale_order_id': cls.expense_sale_order.id,
},
{
# exp_deliv_sale_3
'name': 'expense_3 invoicing=delivery, expense=sales_price',
'date': '2016-01-03',
'product_id': cls.company_data['service_delivery_sales_price'].id,
'total_amount': 10012.49,
'analytic_distribution': {cls.analytic_account_1.id: 100},
'employee_id': cls.expense_employee.id,
'sale_order_id': cls.expense_sale_order.id,
},
{
# exp_deliv_sale_4
'name': 'expense_4 invoicing=delivery, expense=sales_price',
'date': '2016-01-03',
'product_id': cls.company_data['service_delivery_sales_price'].id,
'analytic_distribution': {cls.analytic_account_1.id: 100},
'total_amount': 10012.49,
'employee_id': cls.expense_employee.id,
'sale_order_id': cls.expense_sale_order.id,
},
{
# exp_deliv_cost_5
'name': 'expense_5 invoicing=delivery, expense=cost',
'date': '2016-01-03',
'product_id': cls.company_data['service_delivery_cost_price'].id,
'quantity': 5,
'employee_id': cls.expense_employee.id,
'sale_order_id': cls.expense_sale_order.id,
},
{
# exp_order_cost_6
'name': 'expense_6 invoicing=order, expense=cost',
'date': '2016-01-03',
'product_id': cls.company_data['service_order_cost_price'].id,
'quantity': 6,
'employee_id': cls.expense_employee.id,
'sale_order_id': cls.expense_sale_order.id,
},
]).sorted()
cls.sale_expense_sheet = cls.env['hr.expense.sheet'].create({
'name': 'Reset expense test',
'employee_id': cls.expense_employee.id,
'journal_id': cls.company_data['default_journal_purchase'].id,
'accounting_date': '2017-01-01',
'expense_line_ids': [Command.set(cls.sale_expenses.ids)],
})
cls.sale_expense_sheet._do_approve()
def test_expenses_reinvoice_case_1_create_moves(self):
"""
CASE 1: Creation of the expense sheets moves. The sale order lines are created.
"""
# pylint: disable=bad-whitespace
self.sale_expense_sheet.action_sheet_move_create()
self.assertRecordValues(self.expense_sale_order.order_line, [
# [0] Line not created from a re-invoiced, should never be changed
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 3.0, 'is_expense': False, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
# [1-6] SHEET 1 Lines: created with the correct quantities and linked to the expense
{'qty_delivered': 6.0, 'product_uom_qty': 6.0, 'is_expense': True, 'name': 'expense_employee: expense_6 invoicing=order, expense=cost'}, # noqa: E272
{'qty_delivered': 5.0, 'product_uom_qty': 5.0, 'is_expense': True, 'name': 'expense_employee: expense_5 invoicing=delivery, expense=cost'}, # noqa: E272
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'is_expense': True, 'name': 'expense_employee: expense_4 invoicing=delivery, expense=sales_price'}, # noqa: E272
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'is_expense': True, 'name': 'expense_employee: expense_3 invoicing=delivery, expense=sales_price'}, # noqa: E272
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'is_expense': True, 'name': 'expense_employee: expense_2 invoicing=order, expense=sales_price'}, # noqa: E272
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'is_expense': True, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'}, # noqa: E272
])
def test_expenses_reinvoice_case_2_reset_sheet_to_draft(self):
"""
CASE 2: Reset to draft of the expense sheet, the quantities of the corresponding SOL are set to 0
"""
# CASE 1 steps
self.sale_expense_sheet.action_sheet_move_create()
# CASE 2 steps
self.sale_expense_sheet.action_unpost()
self.assertRecordValues(self.expense_sale_order.order_line, [
# [0] Line not created from a re-invoiced, should never be changed
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 3.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
# [1-6] SHEET Lines: quantities are reset to 0 and expenses are unlinked
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_6 invoicing=order, expense=cost'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_5 invoicing=delivery, expense=cost'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_4 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_3 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_2 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
])
def test_expenses_reinvoice_case_3_recreate_move_after_reset(self):
"""
CASE 3: Re-Approve and Re-Post the expense sheet after a reset, creating new SOLs with the correct quantities
"""
# CASE 1 steps
self.sale_expense_sheet.action_sheet_move_create()
# CASE 2 steps
self.sale_expense_sheet.action_unpost()
# CASE 3 steps
self.sale_expense_sheet._do_approve()
self.sale_expense_sheet.action_sheet_move_create()
self.assertRecordValues(self.expense_sale_order.order_line, [
# [0] Line not created from a re-invoiced, should never be changed
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 3.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
# [1-6] SHEET CASE 2 Lines: no change
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_6 invoicing=order, expense=cost'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_5 invoicing=delivery, expense=cost'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_4 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_3 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_2 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
# [7-12] SHEET CASE 3 Lines: created with the correct quantities and linked to the expense
{'qty_delivered': 6.0, 'product_uom_qty': 6.0, 'name': 'expense_employee: expense_6 invoicing=order, expense=cost'},
{'qty_delivered': 5.0, 'product_uom_qty': 5.0, 'name': 'expense_employee: expense_5 invoicing=delivery, expense=cost'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_4 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_3 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_2 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
])
def test_expenses_reinvoice_case_4_reset_sheet_move_to_draft(self):
"""
CASE 4: Reset to draft of the expense sheet's move, the quantities of the corresponding SOL are set to 0
"""
# CASE 1 steps
self.sale_expense_sheet.action_sheet_move_create()
# CASE 4 steps
self.sale_expense_sheet.account_move_id.button_draft()
self.assertRecordValues(self.expense_sale_order.order_line, [
# [0] Line not created from a re-invoiced, should never be changed
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 3.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
# [1-6] SHEET Lines: quantities are reset to 0 and expenses are unlinked
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_6 invoicing=order, expense=cost'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_5 invoicing=delivery, expense=cost'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_4 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_3 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_2 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
])
def test_expenses_reinvoice_case_5_repost_sheet_move_after_reset_to_draft(self):
"""
CASE 5: Re-Post the expense sheet's move, creating new SOLs with the correct quantities
"""
# CASE 1 steps
self.sale_expense_sheet.action_sheet_move_create()
# CASE 4 steps
self.sale_expense_sheet.account_move_id.button_draft()
# CASE 5 steps
self.sale_expense_sheet.account_move_id.action_post()
self.assertRecordValues(self.expense_sale_order.order_line, [
# [0] Line not created from a re-invoiced, should never be changed
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 3.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
# [1-6] SHEET CASE 4 Lines: no change
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_6 invoicing=order, expense=cost'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_5 invoicing=delivery, expense=cost'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_4 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_3 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_2 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
# [7-12] SHEET CASE 5 Lines: created with the correct quantities and linked to the expense
{'qty_delivered': 6.0, 'product_uom_qty': 6.0, 'name': 'expense_employee: expense_6 invoicing=order, expense=cost'},
{'qty_delivered': 5.0, 'product_uom_qty': 5.0, 'name': 'expense_employee: expense_5 invoicing=delivery, expense=cost'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_4 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_3 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_2 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
])
def test_expenses_reinvoice_case_6_reverse_expense_move(self):
"""
CASE 6: Reverse the expense sheet's move, the quantities of the corresponding SOL are reset to 0
"""
# CASE 1 steps
self.sale_expense_sheet.action_sheet_move_create()
# CASE 6 steps
self.sale_expense_sheet.account_move_id._reverse_moves()
self.assertRecordValues(self.expense_sale_order.order_line, [
# [0] Line not created from a re-invoiced, should never be changed
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 3.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
# [1-6] SHEET Lines: quantities are reset to 0 and expenses are unlinked
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_6 invoicing=order, expense=cost'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_5 invoicing=delivery, expense=cost'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_4 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_3 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_2 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
])
def test_expenses_reinvoice_case_7_ensure_one2one_relationship(self):
"""
CASE 7: Test that two exact same sols are not reset to 0 when the expense of one of them is resetting the quantities to 0
"""
original_expenses = self.sale_expenses
self.sale_expense_sheet.write({
'expense_line_ids': [Command.link(expense.copy().id) for expense in original_expenses], # Duplicates of the expenses IN the reset sheet
'accounting_date': '2017-01-01', # To avoid "duplicate vendor reference raised" in the move
})
self.sale_expense_sheet._do_approve()
self.sale_expense_sheet.action_sheet_move_create()
sheet_2 = self.sale_expense_sheet.copy({
'expense_line_ids': [Command.set([expense.copy().id for expense in original_expenses])], # Duplicates of the expenses OUTSIDE the reset sheet
'accounting_date': '2017-01-02',
})
sheet_2._do_approve()
sheet_2.action_sheet_move_create()
self.assertRecordValues(self.expense_sale_order.order_line, [
# [0] Line not created from a re-invoiced, should never be changed
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 3.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
# [1-12] SHEET 1 Lines: Created with the correct quantities
{'qty_delivered': 6.0, 'product_uom_qty': 6.0, 'name': 'expense_employee: expense_6 invoicing=order, expense=cost'},
{'qty_delivered': 5.0, 'product_uom_qty': 5.0, 'name': 'expense_employee: expense_5 invoicing=delivery, expense=cost'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_4 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_3 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_2 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 6.0, 'product_uom_qty': 6.0, 'name': 'expense_employee: expense_6 invoicing=order, expense=cost'},
{'qty_delivered': 5.0, 'product_uom_qty': 5.0, 'name': 'expense_employee: expense_5 invoicing=delivery, expense=cost'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_4 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_3 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_2 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
# [13-18] SHEET 2 Lines: Created with the correct quantities
{'qty_delivered': 6.0, 'product_uom_qty': 6.0, 'name': 'expense_employee: expense_6 invoicing=order, expense=cost'},
{'qty_delivered': 5.0, 'product_uom_qty': 5.0, 'name': 'expense_employee: expense_5 invoicing=delivery, expense=cost'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_4 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_3 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_2 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
])
self.sale_expense_sheet.account_move_id.button_draft()
self.assertRecordValues(self.expense_sale_order.order_line, [
# [0] Line not created from a re-invoiced, should never be changed
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 3.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
# [1-12] SHEET 1 Lines: quantities are reset to 0 and expenses are unlinked (because they are the oldest)
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_6 invoicing=order, expense=cost'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_5 invoicing=delivery, expense=cost'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_4 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_3 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_2 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_6 invoicing=order, expense=cost'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_5 invoicing=delivery, expense=cost'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_4 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_3 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_2 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 0.0, 'product_uom_qty': 0.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
# [13-18] SHEET 2 Lines: Not caught by the reset
{'qty_delivered': 6.0, 'product_uom_qty': 6.0, 'name': 'expense_employee: expense_6 invoicing=order, expense=cost'},
{'qty_delivered': 5.0, 'product_uom_qty': 5.0, 'name': 'expense_employee: expense_5 invoicing=delivery, expense=cost'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_4 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_3 invoicing=delivery, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_2 invoicing=order, expense=sales_price'},
{'qty_delivered': 1.0, 'product_uom_qty': 1.0, 'name': 'expense_employee: expense_1 invoicing=order, expense=sales_price'},
])
def test_expenses_reinvoice_analytic_distribution(self):
"""Test expense line with multiple analytic accounts is reinvoiced correctly"""
(self.company_data['product_order_sales_price'] + self.company_data['product_delivery_sales_price']).write({
'can_be_expensed': True,
})
# create SO line and confirm SO (with only one line)
sale_order = self.env['sale.order'].with_context(mail_notrack=True, mail_create_nolog=True).create({
'partner_id': self.partner_a.id,
'partner_invoice_id': self.partner_a.id,
'partner_shipping_id': self.partner_a.id,
'order_line': [Command.create({
'name': self.company_data['product_order_sales_price'].name,
'product_id': self.company_data['product_order_sales_price'].id,
'product_uom_qty': 2.0,
'price_unit': 1000.0,
})],
})
sale_order.action_confirm()
expense_sheet = self.env['hr.expense.sheet'].create({
'name': 'First Expense for employee',
'employee_id': self.expense_employee.id,
'journal_id': self.company_data['default_journal_purchase'].id,
'accounting_date': '2017-01-01',
'expense_line_ids': [
Command.create({
'name': 'expense_1',
'date': '2016-01-01',
'product_id': self.company_data['product_order_sales_price'].id,
'quantity': 2,
'analytic_distribution': {self.analytic_account_1.id: 50, self.analytic_account_2.id: 50},
'employee_id': self.expense_employee.id,
'sale_order_id': sale_order.id,
}),
],
})
expense_sheet.approve_expense_sheets()
expense_sheet.action_sheet_move_create()
self.assertRecordValues(sale_order.order_line, [
# Original SO line:
{
'qty_delivered': 0.0,
'product_uom_qty': 2.0,
'is_expense': False,
},
# Expense lines:
{
'qty_delivered': 2.0,
'product_uom_qty': 2.0,
'is_expense': True,
},
])
def test_expense_reinvoice_tax_multine_line(self):
"""
Tests that when a tax has multine distribution, the creation of an expense can go forward without issues
"""
multi_distribution_tax = self.env['account.tax'].create({
'name': 'Tax 10.00%',
'amount': 10.00,
'amount_type': 'percent',
'type_tax_use': 'purchase',
'invoice_repartition_line_ids': [
Command.create({
'repartition_type': 'base',
'use_in_tax_closing': False,
}),
Command.create({
'repartition_type': 'tax',
'factor_percent': 70,
'use_in_tax_closing': False,
}),
Command.create({
'repartition_type': 'tax',
'factor_percent': 30,
'account_id': self.company_data['default_account_tax_purchase'].id,
'use_in_tax_closing': True,
}),
],
'refund_repartition_line_ids': [
Command.create({
'repartition_type': 'base',
'use_in_tax_closing': False,
}),
Command.create({
'repartition_type': 'tax',
'factor_percent': 70,
'use_in_tax_closing': False,
}),
Command.create({
'repartition_type': 'tax',
'factor_percent': 30,
'account_id': self.company_data['default_account_tax_purchase'].id,
'use_in_tax_closing': True,
}),
],
})
(self.company_data['product_order_sales_price'] + self.company_data['product_delivery_sales_price']).write({
'can_be_expensed': True,
})
# create SO line and confirm SO (with only one line)
sale_order = self.env['sale.order'].with_context(mail_notrack=True, mail_create_nolog=True).create({
'partner_id': self.partner_a.id,
'partner_invoice_id': self.partner_a.id,
'partner_shipping_id': self.partner_a.id,
'order_line': [Command.create({
'name': self.company_data['product_order_sales_price'].name,
'product_id': self.company_data['product_order_sales_price'].id,
'product_uom_qty': 1.0,
'price_unit': 1000.0,
})],
})
sale_order.action_confirm()
expense_sheet = self.env['hr.expense.sheet'].create({
'name': 'First Expense for employee',
'employee_id': self.expense_employee.id,
'journal_id': self.company_data['default_journal_purchase'].id,
'accounting_date': '2017-01-01',
'expense_line_ids': [
Command.create({
'name': 'expense_1',
'date': '2016-01-01',
'product_id': self.company_data['product_order_sales_price'].id,
'quantity': 1,
'employee_id': self.expense_employee.id,
'sale_order_id': sale_order.id,
'tax_ids': multi_distribution_tax.ids,
}),
],
})
expense_sheet.approve_expense_sheets()
expense_sheet.action_sheet_move_create()
self.assertRecordValues(sale_order.order_line, [
# Original SO line:
{
'qty_delivered': 0.0,
'product_uom_qty': 1.0,
'is_expense': False,
},
# Expense lines:
{
'qty_delivered': 1.0,
'product_uom_qty': 1.0,
'is_expense': True,
},
])

View file

@ -0,0 +1,123 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo.addons.hr_expense.tests.common import TestExpenseCommon
from odoo.addons.sale.tests.common import TestSaleCommon
from odoo.tests import Form, tagged
@tagged('post_install', '-at_install')
class TestSaleExpense(TestExpenseCommon, TestSaleCommon):
def test_sale_expense(self):
""" Test the behaviour of sales orders when managing expenses """
# create a so with a product invoiced on delivery
so = self.env['sale.order'].create({
'partner_id': self.partner_a.id,
'partner_invoice_id': self.partner_a.id,
'partner_shipping_id': self.partner_a.id,
'order_line': [(0, 0, {
'name': self.company_data['product_delivery_no'].name,
'product_id': self.company_data['product_delivery_no'].id,
'product_uom_qty': 2,
'product_uom': self.company_data['product_delivery_no'].uom_id.id,
'price_unit': self.company_data['product_delivery_no'].list_price,
})],
'pricelist_id': self.env.ref('product.list0').id,
})
so.action_confirm()
so._create_analytic_account() # normally created at so confirmation when you use the right products
init_price = so.amount_total
# create some expense and validate it (expense at cost)
# Submit to Manager
sheet = self.env['hr.expense.sheet'].create({
'name': 'Expense for John Smith 1',
'employee_id': self.expense_employee.id,
'journal_id': self.company_data['default_journal_purchase'].id,
})
exp = self.env['hr.expense'].create({
'name': 'Air Travel',
'product_id': self.company_data['product_delivery_cost'].id,
'analytic_distribution': {so.analytic_account_id.id: 100},
'unit_amount': 621.54,
'employee_id': self.expense_employee.id,
'sheet_id': sheet.id,
'sale_order_id': so.id,
})
# Approve
sheet.approve_expense_sheets()
# Create Expense Entries
sheet.action_sheet_move_create()
# expense should now be in sales order
self.assertIn(self.company_data['product_delivery_cost'], so.mapped('order_line.product_id'), 'Sale Expense: expense product should be in so')
sol = so.order_line.filtered(lambda sol: sol.product_id.id == self.company_data['product_delivery_cost'].id)
self.assertEqual((sol.price_unit, sol.qty_delivered), (621.54, 1.0), 'Sale Expense: error when invoicing an expense at cost')
self.assertEqual(so.amount_total, init_price + sol.price_unit, 'Sale Expense: price of so should be updated after adding expense')
# create some expense and validate it (expense at sale price)
init_price = so.amount_total
prod_exp_2 = self.env['product.product'].create({
'name': 'Car Travel',
'expense_policy': 'sales_price',
'type': 'service',
'can_be_expensed': True,
'invoice_policy': 'delivery',
'list_price': 0.50,
'uom_id': self.env.ref('uom.product_uom_km').id,
'uom_po_id': self.env.ref('uom.product_uom_km').id,
'standard_price': 1,
})
# Submit to Manager
sheet = self.env['hr.expense.sheet'].create({
'name': 'Expense for John Smith 2',
'employee_id': self.expense_employee.id,
'journal_id': self.company_data['default_journal_purchase'].id,
})
exp = self.env['hr.expense'].create({
'name': 'Car Travel',
'product_id': prod_exp_2.id,
'analytic_distribution': {so.analytic_account_id.id: 100},
'product_uom_id': self.env.ref('uom.product_uom_km').id,
'unit_amount': 0.15,
'quantity': 100,
'employee_id': self.expense_employee.id,
'sheet_id': sheet.id,
'sale_order_id': so.id,
})
# Approve
sheet.approve_expense_sheets()
# Create Expense Entries
sheet.action_sheet_move_create()
# expense should now be in sales order
self.assertIn(prod_exp_2, so.mapped('order_line.product_id'), 'Sale Expense: expense product should be in so')
sol = so.order_line.filtered(lambda sol: sol.product_id.id == prod_exp_2.id)
self.assertEqual((sol.price_unit, sol.qty_delivered), (prod_exp_2.list_price, 100.0), 'Sale Expense: error when invoicing an expense at cost')
self.assertEqual(so.amount_untaxed, init_price + (prod_exp_2.list_price * 100.0), 'Sale Expense: price of so should be updated after adding expense')
# self.assertTrue(so.invoice_status, 'no', 'Sale Expense: expenses should not impact the invoice_status of the so')
# both expenses should be invoiced
inv = so._create_invoices()
self.assertEqual(inv.amount_untaxed, 621.54 + (prod_exp_2.list_price * 100.0), 'Sale Expense: invoicing of expense is wrong')
def test_analytic_account_expense_policy(self):
with Form(self.product_a.product_tmpl_id) as product_form:
product_form.can_be_expensed = True
product_form.expense_policy = 'cost'
product_form.can_be_expensed = False
self.product_a.product_tmpl_id = product_form.save()
so = self.env['sale.order'].create({
'partner_id': self.partner_a.id,
'order_line': [(0, 0, {
'name': self.product_a.name,
'product_id': self.product_a.id,
'product_uom_qty': 2,
'product_uom': self.product_a.uom_id.id,
'price_unit': self.product_a.list_price,
})],
})
so.action_confirm()
self.assertFalse(so.analytic_account_id)

View file

@ -0,0 +1,19 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<record id="hr_expense_sheet_view_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">hr.expense.sheet.view.form.inherit.sale.expense</field>
<field name="model">hr.expense.sheet</field>
<field name="inherit_id" ref="hr_expense.view_hr_expense_sheet_form"/>
<field name="arch" type="xml">
<button name="action_get_expense_view" position="after">
<button name="action_open_sale_orders"
class="oe_stat_button"
icon="fa-money"
type="object"
attrs="{'invisible': [('sale_order_count', '=', 0)]}">
<field name="sale_order_count" widget="statinfo" string="Sales Orders"/>
</button>
</button>
</field>
</record>
</odoo>

View file

@ -0,0 +1,73 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<record id="hr_expense_form_view_inherit_sale_expense" model="ir.ui.view">
<field name="name">hr.expense.form.inherit.sale.expense</field>
<field name="model">hr.expense</field>
<field name="inherit_id" ref="hr_expense.hr_expense_view_form"/>
<field name="priority">30</field>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//field[@name='analytic_distribution']" position="before">
<field name="sale_order_id" groups="!sales_team.group_sale_salesman,!account.group_account_manager"
attrs="{'invisible': [('can_be_reinvoiced', '=', False)], 'readonly': [('sheet_is_editable', '=', False)]}"
options="{'no_create_edit': True, 'no_create': True, 'no_open': True}"
context="{'sale_show_partner_name': True, 'sale_expense_all_order': True}"
widget="sale_order_many2one"/>
<field name="sale_order_id" groups="sales_team.group_sale_salesman,!account.group_account_manager"
attrs="{'invisible': [('can_be_reinvoiced', '=', False)], 'readonly': [('sheet_is_editable', '=', False)]}"
options="{'no_create_edit': True, 'no_create': True}"
context="{'sale_show_partner_name': True, 'sale_expense_all_order': True}"
widget="many2one"/>
<field name="sale_order_id" groups="account.group_account_manager"
widget="many2one"
attrs="{'invisible':[['can_be_reinvoiced','=',False]],'readonly':['|', ['state','in',['done']], ['sheet_is_editable', '=', False]]}"
options="{'no_create_edit': True, 'no_create': True, 'no_open': True}"
context="{'sale_show_partner_name': True, 'sale_expense_all_order': True}"
/>
<field name="can_be_reinvoiced" invisible="1"/>
</xpath>
</field>
</record>
<record id="hr_expense_tree_view_inherit_sale_expense" model="ir.ui.view">
<field name="name">hr.expense.tree.inherit.sale.expense</field>
<field name="model">hr.expense</field>
<field name="inherit_id" ref="hr_expense.view_expenses_tree"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//field[@name='reference']" position="after">
<field name="sale_order_id" optional="hide" attrs="{'invisible': [('can_be_reinvoiced', '=', False)]}" options="{'no_create_edit': True, 'no_create': True, 'no_open': True}" context="{'sale_show_partner_name': True, 'sale_expense_all_order': True}"/>
<field name="can_be_reinvoiced" invisible="1" readonly="1"/>
</xpath>
</field>
</record>
<record id="hr_expense_split_view_inherit_sale_expense" model="ir.ui.view">
<field name="name">hr.expense.split.view.inherit.sale.expense</field>
<field name="model">hr.expense.split.wizard</field>
<field name="inherit_id" ref="hr_expense.hr_expense_split"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//field[@name='employee_id']" position="after">
<field name="can_be_reinvoiced" invisible="1"/>
<field name="sale_order_id" force_save="1" attrs="{'readonly': [('can_be_reinvoiced', '=', False)]}"/>
</xpath>
</field>
</record>
<record id="hr_expense_sheet_form_view_inherit_sale_expense" model="ir.ui.view">
<field name="name">hr.expense.sheet.form.inherit.sale.expense</field>
<field name="model">hr.expense.sheet</field>
<field name="inherit_id" ref="hr_expense.view_hr_expense_sheet_form"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//field[@name='expense_line_ids']/tree/field[@name='state']" position="after">
<field name="sale_order_id" attrs="{'invisible': [('can_be_reinvoiced', '=', False)]}" optional="show" options="{'no_create_edit': True, 'no_create': True, 'no_open': True}" context="{'sale_show_partner_name': True, 'sale_expense_all_order': True}"/>
<field name="can_be_reinvoiced" invisible="1"/>
</xpath>
</field>
</record>
<record id="hr_expense_action_from_sale_order" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Expenses</field>
<field name="res_model">hr.expense</field>
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="domain">[('sale_order_id', '=', active_id)]</field>
<field name="context">{'default_sale_order_id': active_id}</field>
</record>
</odoo>

View file

@ -0,0 +1,45 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<record id="product_product_view_form_inherit_sale_expense" model="ir.ui.view">
<field name="name">product.template.expense</field>
<field name="model">product.product</field>
<field name="inherit_id" ref="hr_expense.product_product_expense_form_view"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//group[@name='product_details']" position="inside">
<group string="Invoicing">
<field name="expense_policy" widget="radio"/>
<label for="expense_policy_tooltip" string=""/>
<div class="o_row">
<field name="expense_policy_tooltip" class="fst-italic text-muted"/>
</div>
</group>
</xpath>
<xpath expr="//field[@name='standard_price']" position="before">
<field name="list_price" attrs="{'invisible':[('expense_policy', '!=', 'sales_price')]}"/>
</xpath>
<xpath expr="//field[@name='supplier_taxes_id']" position="after">
<field name="taxes_id" widget="many2many_tags" attrs="{'invisible':[('expense_policy', '=', 'no')]}"
options="{'no_quick_create': True}"/>
</xpath>
</field>
</record>
<record id="product_product_view_list_inherit_sale_expense" model="ir.ui.view">
<field name="name">product.product.view.list.inherit.sale.expense</field>
<field name="model">product.product</field>
<field name="inherit_id" ref="hr_expense.product_product_expense_categories_tree_view"/>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//field[@name='supplier_taxes_id']" position="after">
<field name="expense_policy" optional="show"/>
<field name="taxes_id" optional="hide"/>
</xpath>
</field>
</record>
<record id="hr_expense.hr_expense_product" model="ir.actions.act_window">
<field name="context">{"default_can_be_expensed": 1, 'default_detailed_type': 'service',
'default_expense_policy' : 'cost'}</field>
</record>
</odoo>

View file

@ -0,0 +1,23 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<record id="sale_order_form_view_inherit" model="ir.ui.view">
<field name="name">sale.order.form.inherit.sale.expense</field>
<field name="model">sale.order</field>
<field name="inherit_id" ref="sale.view_order_form"/>
<field name="arch" type="xml">
<data>
<xpath expr="//button[@name='action_view_invoice']" position="before">
<button type="action"
name="%(sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order)d"
class="oe_stat_button"
icon="fa-money"
attrs="{'invisible': [('expense_count', '=', 0)]}">
<field name="expense_count" widget="statinfo" string="Expenses"/>
</button>
</xpath>
</data>
</field>
</record>
</odoo>