mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-sale.git
synced 2026-04-27 23:12:00 +02:00
Initial commit: Sale packages
This commit is contained in:
commit
14e3d26998
6469 changed files with 2479670 additions and 0 deletions
222
odoo-bringout-oca-ocb-sale_crm/sale_crm/i18n/sk.po
Normal file
222
odoo-bringout-oca-ocb-sale_crm/sale_crm/i18n/sk.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,222 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_crm
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2022
|
||||
# Damian Brencic <brencicdamian12313@gmail.com>, 2022
|
||||
# Michal Matus <misko.matus@gmail.com>, 2022
|
||||
# rastislav Brencic <rastislav.brencic99@gmail.com>, 2022
|
||||
# Jan Prokop, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Orders</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Objednávky</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__lead_id
|
||||
msgid "Associated Lead"
|
||||
msgstr "Pridružený vedúci"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_quotation_partner_view_form
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušené"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_quotation_partner_view_form
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Potvrdiť"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_crm.selection__crm_quotation_partner__action__create
|
||||
msgid "Create a new customer"
|
||||
msgstr "Vytvorte nového zákazníka"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_quotation_partner
|
||||
msgid "Create new or use existing Customer on new Quotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vytvorte nového alebo použite existujúceho zákazníka v novej cenovej ponuke"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
|
||||
msgid "Create new quotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Vytvoril"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Vytvorené"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__partner_id
|
||||
msgid "Customer"
|
||||
msgstr "Zákazník"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Zobrazovaný názov"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_crm.selection__crm_quotation_partner__action__nothing
|
||||
msgid "Do not link to a customer"
|
||||
msgstr "Nepripájať ku zákazníkovi"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_res_users__target_sales_invoiced
|
||||
msgid "Invoiced in Sales Orders Target"
|
||||
msgstr "Fakturované v súlade s objednávkou"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Posledná úprava"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Naposledy upravoval"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Naposledy upravované"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_lead
|
||||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||||
msgstr "Potenciálna príležitosť / obchodný prípad"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_crm.selection__crm_quotation_partner__action__exist
|
||||
msgid "Link to an existing customer"
|
||||
msgstr "Pripojiť k existujúcemu zákazníkovi"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.sale_view_inherit123
|
||||
msgid "Log in the chatter from which opportunity the order originates"
|
||||
msgstr "Prihláste sa do obchodného prípadu, z ktorého objednávka pochádza"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_crm.sale_order_menu_quotations_crm
|
||||
msgid "My Quotations"
|
||||
msgstr "Moje cenové ponuky"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.crm_quotation_partner_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_quotation_partner_view_form
|
||||
msgid "New Quotation"
|
||||
msgstr "Nová cenová ponuka"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__quotation_count
|
||||
msgid "Number of Quotations"
|
||||
msgstr "Počet cenových ponúk"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Sale Orders"
|
||||
msgstr "Počet Objednávok"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_sale_order__opportunity_id
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Obchodný prípad"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__order_ids
|
||||
msgid "Orders"
|
||||
msgstr "Objednávky"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.sale_action_quotations_new
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Cenová ponuka"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__action
|
||||
msgid "Quotation Customer"
|
||||
msgstr "Cenová ponuka zákazníka"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
|
||||
msgid "Quotations"
|
||||
msgstr "Cenové ponuky"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_sale_crm
|
||||
msgid "Sale Orders"
|
||||
msgstr "Objednávky predaja"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: code:addons/sale_crm/models/crm_team.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sales Analysis"
|
||||
msgstr "Analýza predaja"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Objednávka "
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_team
|
||||
msgid "Sales Team"
|
||||
msgstr "Obchodný tím"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: code:addons/sale_crm/models/crm_team.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sales: Untaxed Total"
|
||||
msgstr "Predaj: Nezdanené celkom"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__sale_amount_total
|
||||
msgid "Sum of Orders"
|
||||
msgstr "Súčet Objednávok"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_crm.field_crm_lead__sale_amount_total
|
||||
msgid "Untaxed Total of Confirmed Orders"
|
||||
msgstr "Celková suma potvrdených objednávok bez dane"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_res_users
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Užívateľ"
|
||||
|
||||
#. module: sale_crm
|
||||
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_opportunity_to_quotation.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only apply this action from a lead."
|
||||
msgstr "Túto akciu môžete použiť iba z Potenciálnej príležitosti."
|
||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue