Initial commit: Sale packages

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-08-29 15:20:49 +02:00
commit 14e3d26998
6469 changed files with 2479670 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,52 @@
# Point of Sale Daily Sales Reports
This module allows the cashier to quickly print a X and a Z sale report
for a given session or a Sales Details for multiple sessions
and configs.
## Installation
```bash
pip install odoo-bringout-oca-ocb-pos_daily_sales_reports
```
## Dependencies
This addon depends on:
- point_of_sale
## Manifest Information
- **Name**: Point of Sale Daily Sales Reports
- **Version**: 1.0
- **Category**: Point of Sale
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: True
## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `pos_daily_sales_reports`.
## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Reports: doc/REPORTS.md
- Security: doc/SECURITY.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

View file

@ -0,0 +1,32 @@
# Architecture
```mermaid
flowchart TD
U[Users] -->|HTTP| V[Views and QWeb Templates]
V --> C[Controllers]
V --> W[Wizards Transient Models]
C --> M[Models and ORM]
W --> M
M --> R[Reports]
DX[Data XML] --> M
S[Security ACLs and Groups] -. enforces .-> M
subgraph Pos_daily_sales_reports Module - pos_daily_sales_reports
direction LR
M:::layer
W:::layer
C:::layer
V:::layer
R:::layer
S:::layer
DX:::layer
end
classDef layer fill:#eef8ff,stroke:#6ea8fe,stroke-width:1px
```
Notes
- Views include tree/form/kanban templates and report templates.
- Controllers provide website/portal routes when present.
- Wizards are UI flows implemented with `models.TransientModel`.
- Data XML loads data/demo records; Security defines groups and access.

View file

@ -0,0 +1,3 @@
# Configuration
Refer to Odoo settings for pos_daily_sales_reports. Configure related models, access rights, and options as needed.

View file

@ -0,0 +1,3 @@
# Controllers
This module does not define custom HTTP controllers.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
# Dependencies
This addon depends on:
- [point_of_sale](../../odoo-bringout-oca-ocb-point_of_sale)

View file

@ -0,0 +1,4 @@
# FAQ
- Q: Which Odoo version? A: 16.0 (OCA/OCB packaged).
- Q: How to enable? A: Start server with --addon pos_daily_sales_reports or install in UI.

View file

@ -0,0 +1,7 @@
# Install
```bash
pip install odoo-bringout-oca-ocb-pos_daily_sales_reports"
# or
uv pip install odoo-bringout-oca-ocb-pos_daily_sales_reports"
```

View file

@ -0,0 +1,13 @@
# Models
Detected core models and extensions in pos_daily_sales_reports.
```mermaid
classDiagram
class pos_session
class report_point_of_sale_report_saledetails
```
Notes
- Classes show model technical names; fields omitted for brevity.
- Items listed under _inherit are extensions of existing models.

View file

@ -0,0 +1,6 @@
# Overview
Packaged Odoo addon: pos_daily_sales_reports. Provides features documented in upstream Odoo 16 under this addon.
- Source: OCA/OCB 16.0, addon pos_daily_sales_reports
- License: LGPL-3

View file

@ -0,0 +1,3 @@
# Reports
This module does not define custom reports.

View file

@ -0,0 +1,34 @@
# Security
Access control and security definitions in pos_daily_sales_reports.
## Access Control Lists (ACLs)
Model access permissions defined in:
- **[ir.model.access.csv](../pos_daily_sales_reports/security/ir.model.access.csv)**
- 1 model access rules
## Record Rules
Row-level security rules defined in:
```mermaid
graph TB
subgraph "Security Layers"
A[Users] --> B[Groups]
B --> C[Access Control Lists]
C --> D[Models]
B --> E[Record Rules]
E --> F[Individual Records]
end
```
Security files overview:
- **[ir.model.access.csv](../pos_daily_sales_reports/security/ir.model.access.csv)**
- Model access permissions (CRUD rights)
Notes
- Access Control Lists define which groups can access which models
- Record Rules provide row-level security (filter records by user/group)
- Security groups organize users and define permission sets
- All security is enforced at the ORM level by Odoo

View file

@ -0,0 +1,5 @@
# Troubleshooting
- Ensure Python and Odoo environment matches repo guidance.
- Check database connectivity and logs if startup fails.
- Validate that dependent addons listed in DEPENDENCIES.md are installed.

View file

@ -0,0 +1,7 @@
# Usage
Start Odoo including this addon (from repo root):
```bash
python3 scripts/nix_odoo_web_server.py --db-name mydb --addon pos_daily_sales_reports
```

View file

@ -0,0 +1,8 @@
# Wizards
Transient models exposed as UI wizards in pos_daily_sales_reports.
```mermaid
classDiagram
class PosDailyReport
```

View file

@ -0,0 +1,2 @@
from . import models
from . import wizard

View file

@ -0,0 +1,31 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
{
'name': 'Point of Sale Daily Sales Reports',
'version': '1.0',
'category': 'Point of Sale',
'sequence': 6,
'summary': 'Daily X and Z sales reports of a Point of Sale session',
'description': """
This module allows the cashier to quickly print a X and a Z sale report
for a given session or a Sales Details for multiple sessions
and configs.
""",
'depends': ['point_of_sale'],
'data': [
'security/ir.model.access.csv',
'wizard/pos_daily_sales_reports_wizard.xml',
'views/point_of_sale_view.xml',
],
'assets': {
'point_of_sale.assets': [
'pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml',
],
},
'installable': True,
'license': 'LGPL-3',
}

View file

@ -0,0 +1,302 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Gekanselleer"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Geskep deur"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Geskep op"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Vertoningsnaam"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Laas Gewysig op"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laas Opgedateer deur"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laas Opgedateer op"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Verkope"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,298 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Language-Team: Amharic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: am\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,303 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2023
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2024\n"
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>الخصومات</strong>: "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr "<strong>تهيئة الأسماء</strong> "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr "<strong>ملاحظة نهاية الجلسة:</strong> "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>عدد الخصومات</strong>: "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr "<strong>ملاحظة افتتاح الجلسة:</strong> "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>الإجمالي</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "المبلغ الأساسي"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr "ملاحظات الإغلاق "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "معدود "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "أنشئ بواسطة"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "أنشئ في"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr "التقرير اليومي "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr "التقارير اليومية "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "الفرق"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "الخصم:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "الخصم:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr "الخصومات: "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "اسم العرض "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "المتوقع "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "المُعرف"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "فواتير العملاء "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "آخر تعديل في"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخر تحديث في"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "دون ضرائب "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr "عدد المعاملات "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr "مرجع الطلب "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "الدفعات"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr "التقرير اليومي لنقطة البيع "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "تفاصيل نقطة البيع"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "جلسة نقطة البيع"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "جلسة نقطة البيع "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr "جلسة نقطة البيع "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "طباعة"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "المنتج"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "فئة المنتج"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "الكمية"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr "تم إرجاع الأموال: "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "الاستردادات "
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr "تم بيعها: "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "المبيعات"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "تفاصيل المبيعات"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr "التحكم في الجلسة "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr "معرّف الجلسة: "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr "تقرير الجلسة "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "مبلغ الضريبة "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr "ضرائب استرداد الأموال "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr "ضرائب المبيعات "
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "هذه الجلسة مغلقة بالفعل. "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "الإجمالي"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "الإجمالي:"

View file

@ -0,0 +1,303 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Jumshud Sultanov <cumshud@gmail.com>, 2023
# erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2023\n"
"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Cəm</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "Baza Məbləğ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv edin"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "Sayılan "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Tərəfindən yaradılıb"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Tarixdə yaradıldı"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "Fərq"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "ENDRM:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "Endirim:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Ekran Adı"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "Ehtimal edilən"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Hesab-fakturalar"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Son Dəyişdirilmə tarixi"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son Yeniləyən"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son Yenilənmə tarixi"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "Vergi yoxdur"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Ödənişlər"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "Satış Nöqtəsi Detalları"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Satış Nöqtəsi Sessiyası"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "Pos Sessiya"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "Çap edin"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Məhsul"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Məhsul Kateqoriyası"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Miqdar"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "Geri Ödəmələr"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Satışlar"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "Satış Detalları"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "Vergi Məbləği"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "Bu sessiya artıq bağlanıb. "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "Cəmi"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "Cəmi:"

View file

@ -0,0 +1,302 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Ivan Shakh, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Shakh, 2024\n"
"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: be\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Усяго</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Стварыў"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Створана"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Назва для адлюстравання"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Апошняя мадыфікацыя"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Апошні абнавіў"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Апошняе абнаўленне"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Продажы"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,307 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Igor Sheludko <igor.sheludko@gmail.com>, 2023
# Albena Mincheva <albena_vicheva@abv.bg>, 2023
# Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# KeyVillage, 2023
# Milena Georgieva, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Milena Georgieva, 2024\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Общо</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "Основна Сума"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr "Заключителни бележки"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Създадено от"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Създадено на"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "Разлика"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "Диск:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "Отстъпка:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Име за Показване"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "Очакван"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Фактури"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Последна промяна на"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последно актуализирано от"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последно актуализирано на"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "Без данъци"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr "Брой транзакции:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Плащания"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "Детайли на точка за продажби "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Сесия на център за продажби"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "Печат"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Категория продукт"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "Кредитни известия"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Продажби"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "Детайли за продажбите"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "Размер на данък"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "Общ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "Общо:"

View file

@ -0,0 +1,298 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Amount of discounts</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr "<strong>Config names</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr "<strong>End of session note:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Number of discounts</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Opening of session note:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Ukupno</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "Iznos osnovice"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr "Closing Notes"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "Stvarno"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr "Daily Report"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr "Daily Reports"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "Razlika"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "Pop:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "Popust:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr "Discounts:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "Očekivano"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Računi"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja promjena"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Promijenio"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Vrijeme promjene"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr "Multiple Report"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "Bez poreza"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr "Number of transactions:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr "Order reference"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Plaćanja"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr "Point of Sale Daily Report"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "Pojedinosti prodajnog mjesta"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Smjena POS-a"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "Pos sesija"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr "Pos session"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "Ispis"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Kategorija proizvoda"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr "REFUNDED:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "Povrati"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr "SOLD:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Prodaja"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "Detalji prodaje"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr "Session Control"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr "Session ID:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr "Session Report"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "Iznos poreza"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr "Taxes on refunds"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr "Taxes on sales"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "Ova sesija je već zatvorena."
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "Ukupno:"

View file

@ -0,0 +1,312 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2023
# Albert Parera, 2023
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2023
# Josep Anton Belchi, 2023
# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2023
# Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2023
# Sandra Franch <sandra.franch@upc.edu>, 2023
# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# martioodo hola, 2023
# Óscar Fonseca <tecnico@pyming.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Óscar Fonseca <tecnico@pyming.com>, 2023\n"
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Quantitat de descomptes</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr "<strong>Noms de la configuració</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Nota de final de temporada:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Nombre de descomptes</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Obertura de la nota de temporada:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Total</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "Import base"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr "Tancament de notes"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "Recomptat"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creat per"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creat el"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr "Informe diari"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr "Informes diaris"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "Diferència"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "Desc:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "Descompte:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr "Descomptes:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom mostrat"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "Previst"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Factures"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificació el "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualització per"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualització el"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "Sense impostos"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr "Nombre d'operacions:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr "Referència de comanda"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Pagaments"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr "Punt de venda de l'informe diari"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "Detall Punt de Venda"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Sessió del Punt de Venda"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "Sessió PdV"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr "Sessió PdV"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Producte"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Categoria del producte"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr "REEMBORSAT:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "Devolucions"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr "VENUT:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Vendes"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "Detalls de venda"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr "Sessió de Control"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr "ID de la sessió:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr "Informe de la Sessió"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "Import de l'impost"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr "Impostos sobre reemborsaments"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr "Impostos sobre vendes"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "Aquesta sessió ja està tancada"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "Total:"

View file

@ -0,0 +1,309 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Jan Horzinka <jan.horzinka@centrum.cz>, 2023
# Michal Veselý <michal@veselyberanek.net>, 2023
# Jiří Podhorecký, 2023
# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Chris, 2023
# Jakub Smolka, 2023
# Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2024\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Sleva ve výši</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr "<strong>Názvy konfigurací</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Konec poznámky relace:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Počet slev</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Zahájení poznámky k relaci:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Celkem</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "Základní částka"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr "Uzavření poznámek"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "Počítané"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Vytvořeno od"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Vytvořeno"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr "Denní výkaz"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr "Denní výkazy"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "Rozdíl"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "Zřeknutí se odpovědnosti:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "Sleva:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr "Slevy:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Zobrazované jméno"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "Očekávaný"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Faktury"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Naposled změněno"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Naposledy upraveno od"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Naposled upraveno"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr "Vícenásobný výkaz"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "Žádné daně"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr "Počet transakcí:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr "Odkaz objednávky"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Platby"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr "Denní výkaz prodejního místa"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "Podrobnosti o místu prodeje"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Sezení Prodejního místa"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "Relace Místa Prodeje"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr "Relace místa prodeje"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Kategorie výrobku"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Množství"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr "REFUNDOVÁNO:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "Přijaté dobropisy"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr "PRODÁNO:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Prodej"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "Podrobnosti prodeje"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr "Řízení relace"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr "ID relace:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr "Výkaz prodejní relace"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "Výše daně"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr "Daně z refundací"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr "Daně z prodeje"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "Tato relace je již uzavřena."
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "Celkem:"

View file

@ -0,0 +1,304 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Mads Søndergaard, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2023\n"
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Rabatbeløb</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr "<strong>Konfigurer navne</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Slutnotat til session:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Antal rabatter</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Åbning af notat fra sessionen:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Total</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "Basis beløb"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr "Afsluttende noter"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "Talte"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oprettet af"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oprettet den"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr "Daglig rapport"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr "Daglige rapporter"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "Forskel"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "Rabat:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "Rabat:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr "Rabatter:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Vis navn"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "Forventet"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Fakturaer"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Sidst ændret den"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Sidst opdateret af"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Sidst opdateret den"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "Ingen moms"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr "Antal transaktioner:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr "Ordre reference"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Betalinger"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr "Daglig rapport for PoS"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "PoS detaljer"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "PoS session"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "Pos Session"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr "PoS session"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Produktkategori"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Antal"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr "REFUNDERING:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "Krediteringer"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr "SOLGT:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Salg"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "Salgsdetaljer"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr "Sessions kontrol"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr "Sessions ID:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr "Sessions rapport"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "Momsbeløb"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr "Moms på krediteringer"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr "Moms på salg"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "Denne session er allerede lukket."
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "I alt"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "Total:"

View file

@ -0,0 +1,303 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2023
# Larissa Manderfeld, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Anzahl Rabatte</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr "<strong>Konfigurationsname</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Notiz bei Sitzungsende:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Anzahl Rabatte</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Notiz bei Sitzungsbeginn:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Gesamt</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "Grundbetrag"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr "Abschlussnotizen"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "Gezählt"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Erstellt von"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Erstellt am"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr "Tagesbericht"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr "Tagesberichte"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "Differenz"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "Rabatt:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "Rabatt:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr "Rabatte:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "Erwartet"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Rechnungen"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zuletzt geändert am"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr "Mehrfacher Bericht"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "Keine Steuern"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr "Anzahl der Transaktionen"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr "Auftragsreferenz"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Zahlungen"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr "Tagesbericht des Kassensystems"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "Kassensystemdetails"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Kassensitzung"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "Kassensitzung"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr "Kassensitzung"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Produkte"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Produktkategorie"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr "ERSTATTET:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "Erstattungen"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr "VERKAUFT:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Verkäufe"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "Verkaufsdetails"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr "Sitzungskontrolle"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr "Sitzungs-ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr "Sitzungsbericht"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "Steuerbetrag"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr "Steuern auf Erstattungen"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr "Steuern auf Verkäufe"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "Die Sitzung ist bereits geschlossen."
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "Gesamt:"

View file

@ -0,0 +1,305 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2023
# FLNerea, 2023
# Daniel Duque <danieldqmrt@gmail.com>, 2023
# Larissa Manderfeld, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Importe de los descuentos</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr "<strong>Nombre de configuración</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Nota de fin de sesión</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Número de descuentos</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Nota de apertura de la sesión:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Total</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "Importe base"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr "Notas de cierre"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "Contado"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr "Informe Diario"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr "Informes Diarios"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "Diferencia"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "Desc:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "Descuento:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr "Descuentos:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "Previsto"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "Identificación"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Facturas"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación el"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr "Informe múltiple"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "Sin Impuestos"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr "Número de transacciones:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr "Referencia del pedido"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Pagos"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr "Informe Diario del Punto de Venta"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "Detalles del Punto de Venta"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Sesiones del Punto de Venta"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "Sesión de Punto de Venta"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr "sesión de Punto de Venta"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Categoría de producto"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr "REEMBOLSADO:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "Devoluciones"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr "VENDIDO:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Ventas"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "Detalles de ventas"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr "Control de la Sesión"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr "ID de Sesión:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr "Informe de la Sesión"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "Importe impuesto"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr "Impuestos sobre las devoluciones"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr "Impuestos sobre las ventas"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "Esta sesión ya está cerrada."
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "Total:"

View file

@ -0,0 +1,304 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2023
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
# Fernanda Alvarez, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Importe de los descuentos</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr "<strong>Nombres de la configuración</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Nota del cierre de la sesión:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Número de descuentos</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Nota de apertura de la sesión:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Total</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "Importe base"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr "Notas de cierre"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "Contado"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr "Reporte diario"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr "Reportes diarios"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "Diferencia"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "Desc:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "Descuento:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr "Descuentos:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre en pantalla"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "Esperado"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Facturas"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación el"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr "Reporte múltiple"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "Sin impuestos"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr "Número de transacciones:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr "Referencia de la orden"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Pagos"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr "Reporte diario del punto de venta"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "Detalles del punto de venta"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Sesión de punto de venta"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "Sesión de PdV"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr "Sesión del PdV"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Categoría del producto"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr "REEMBOLSADO:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "Reembolsos"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr "VENDIDO:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Ventas"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "Detalles de ventas"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr "Control de la sesión"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr "ID de la sesión:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr "Reporte de la sesión"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "Importe del impuesto"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr "Impuestos sobre los reembolsos"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr "Impuestos sobre las ventas"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "Está sesión ya está cerrada."
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "Total:"

View file

@ -0,0 +1,317 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Martin Aavastik <martin@avalah.ee>, 2023
# Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2023
# Toomas Ant <toomas.ant@gmail.com>, 2023
# Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2023
# Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2023
# Maidu Targama <m.targama@gmail.com>, 2023
# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2023
# JanaAvalah, 2023
# Leaanika Randmets, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Patrick-Jordan Kiudorv, 2023
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2023
# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2023
# Siim Raasuke, 2024
# Anna, 2024
# Stevin Lilla, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Stevin Lilla, 2024\n"
"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Allahindluste summa</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr "<strong>Seadistuse nimed</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Sessiooni lõpu märge:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Allahindluste arv</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Sessiooni alustamise märge:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Kokku</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "Baassumma"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr "Sulgemismärkmed"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "Loetud"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Loodud (kelle poolt?)"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Loodud"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "Vahe"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "Allahindlus:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "Allahindlus:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr "Allahindlused:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Kuvatav nimi"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "Eeldatav"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Arved"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Viimati muudetud"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Viimati uuendatud"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Viimati uuendatud"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "Maksudeta"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr "Tehingute arv:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr "Tellimuse viide"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Maksed"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr "Müügipunkti igapäevane aruanne"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "Kassa Detailid"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Kassa Sessioon"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "Kassa Sessioon"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr "Müügipunkti seanss"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "Prindi"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Toode"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Toote kategooria"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Kogus"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr "TAGASTATUD:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "Tagasimaksed"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr "MÜÜDUD:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Müük"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "Müügi detailid"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr "Seansi kontroll"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr "Seansi ID:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr "Seansi aruanne"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "Maksu summa"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr "Tagastuste maksud"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr "Müügimaksud"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "See sessioon on juba suletud."
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "Kokku"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "Kokku:"

View file

@ -0,0 +1,307 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Hanna Kheradroosta, 2023
# fardin mardani <fmardani0@gmail.com>, 2023
# Hamid Darabi, 2023
# Yousef Shadmanesh <y.shadmanesh@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Yousef Shadmanesh <y.shadmanesh@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>مقدار تخفیف ها</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr "<strong>تنظیم نام ها</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr "<strong>یادداشت بستن نشست:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>تعداد تخفیف ها</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr "<strong>یادداشت باز کردن نشست:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>مجموع</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "مقدار پایه"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr "یادداشت های بستن نشست ها"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "شمارش شده"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "ایجاد شده توسط"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "ایجادشده در"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr "گزارش روزانه"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr "گزارش های روزانه"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "تفاوت"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "تخفیف:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "تخفیف:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr "تخفیف ها:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "نام نمایش داده شده"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "مورد انتظار"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "فاکتورها"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "آخرین بروز رسانی در"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخرین بروز رسانی توسط"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخرین بروز رسانی در"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "نام"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "بدون مالیات"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr "تعداد تراکنش ها:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr "مرجع سفارش"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "پرداخت‌ها"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr "گزارش روزانه پایانه فروش"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "جزئیات پایانه فروش"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "نشست پایانه فروش"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "نشست پایانه فروش"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr "نشست پایانه فروش"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "محصول"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "دسته بندی محصول"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "تعداد"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr "برگشت از فروش:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "برگشت از فروش ها"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr "فروخته شده:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "فروش ها"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "جزئیات فروش"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr "کنترل نشست"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr "شناسه نشست:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr "گزارش نشست"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "مبلغ مالیات"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr "مالیات های برگشت از فروش ها"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr "مالیات های فروش"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "این نشست قبلاً بسته شده است."
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "مجموع"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "مجموع:"

View file

@ -0,0 +1,307 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Jenni Heikkilä <jenni.heikkila@sv-oy.fi>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2023
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2023
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2023
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2024\n"
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Alennusten määrä</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr "<strong>Määritysten nimet</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Istunnon loppuhuomautus:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Alennusten määrä</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Istunnon avausmuistio:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Yhteensä</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "Perusmäärä"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr "Sulkemisen kommentit"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "Laskettu"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Luonut"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Luotu"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr "Päivittäinen raportti"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr "Päivittäiset raportit"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "Ero"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "Ale:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "Alennus:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr "Alennukset:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Näyttönimi"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "Odotettu"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Laskut"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Viimeksi muokattu"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Viimeksi päivittänyt"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Viimeksi päivitetty"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr "Useita raportteja"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "Ei veroja"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr "Tapahtumien määrä:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr "Tilausviite"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Maksut"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr "Kassan päivittäinen raportti"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "Kassan yksityiskohdat"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Kassapäätteen istunto"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "Kassan istunto"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr "Kassan istunto"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Tuote"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Tuotekategoria"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Määrä"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr "HYVITETTY:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "Hyvitykset"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr "MYYTY:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Myynti"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "Myynnin yksityiskohdat"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr "Istunnon ohjaus"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr "Istunnon ID:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr "Istuntoraportti"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "Verotili"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr "Veroa hyvityksissä"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr "Veroa myynneissä"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "Tämä istunto on jo suljettu."
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "Yhteensä"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "Summa:"

View file

@ -0,0 +1,303 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2023
# Jolien De Paepe, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2024\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Montant des remises</strong> :"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr "<strong>Noms de configuration</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Note de fin de session :</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Nombre de remises</strong> :"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Note d'ouverture de session :</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Total</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "Montant de base"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr "Notes à la clôture"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "Compté"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr "Rapport quotidien"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr "Rapports quotidiens"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "Différence"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "Rem. :"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "Remise :"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr "Remises :"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom d'affichage"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "Prévu"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Factures clients"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Mis à jour par"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Mis à jour le"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr "Plusieurs rapports"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "Pas de taxe"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr "Nombre de transactions :"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr "Référence de commande"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Paiements"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr "Rapport quotidien du Point de Vente"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "Détails du point de vente"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Session du point de vente"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "Session du PdV"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr "Session PdV"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Produit"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Catégorie de produits"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr "REMBOURSÉ :"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "Remboursements"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr "VENDU :"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Ventes"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "Détails des ventes"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr "Contrôle de session"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr "ID de session :"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr "Rapport de session"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "Montant de la taxe"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr "Taxes sur les remboursements"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr "Taxes sur les ventes"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "Cette session est déjà fermée."
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "Total :"

View file

@ -0,0 +1,302 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Qaidjohar Barbhaya, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Qaidjohar Barbhaya, 2023\n"
"Language-Team: Gujarati (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: gu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Total</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "Base Amount"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Created by"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Created on"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Display Name"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Invoices"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Last Modified on"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Last Updated by"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Last Updated on"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Payments"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "Print"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Product"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Product Category"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Quantity"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "Refunds"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Sales"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,312 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2023
# Roy Sayag, 2023
# דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2023
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2023
# שהאב חוסיין <shhab89@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2023
# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2023
# yael terner, 2023
# tomerlayline, 2025
# or balmas, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: or balmas, 2025\n"
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>סכום ההנחות</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr "<strong> הגדר שמות</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr "<strong>הערת סגירת משמרת:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr "<strong> מספר של הנחות</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr "<strong>הערת פתיחת משמרת:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>סה\"כ</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "סכום בסיס"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "בטל"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr "הערות סגירה"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "נספר"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "נוצר על-ידי"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "נוצר ב-"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "הפרש"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "הנחה:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "הנחה"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "שם לתצוגה"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "צפוי"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "מזהה"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "חשבוניות"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "שינוי אחרון ב"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "עדכון אחרון ב"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "שם"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "אין מיסים"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr "מספר עסקאות:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "תשלומים"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr "דו\"ח קופה יומי"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "פרטים של קופה"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "משמרת קופה "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "משמרת קופה"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "הדפס"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "מוצר"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "קטגורית מוצר"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "כמות"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "החזרים כספיים"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr "נמכר:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "מכירות"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "פרטי מכירות"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr "בקרת משמרת"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr "מזהה משמרת:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr "משמרת"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "סכום המס"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr "מיסים על זיכויים"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr "מסים על מכירות"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "משמרת זו כבר סגורה"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "סה\"כ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "סה\"כ:"

View file

@ -0,0 +1,305 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2023
# Wil Odoo, 2024
# Manav Shah, 2025
# Ujjawal Pathak, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Ujjawal Pathak, 2025\n"
"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>कुल</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "बेस अमाउंट"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "द्वारा निर्मित"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "इस तारीख को बनाया गया"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "डिस्प्ले नाम"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "आईडी"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "इनवॉइस "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "इन्होंने आखिरी बार अपडेट किया"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "आखिरी बार अपडेट हुआ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "नाम"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "पेमेंट"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "प्रिंट"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "उत्पाद"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "उत्पाद श्रेणी"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "मात्रा"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "रिफ़ंड"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "सेल्स"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "टैक्स अमाउंट"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "कुल"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,308 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2023
# hrvoje sić <hrvoje.sic@gmail.com>, 2023
# Vladimir Olujić <olujic.vladimir@storm.hr>, 2023
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2023
# Đurđica Žarković <durdica.zarkovic@storm.hr>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Jurica Pomper, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Jurica Pomper, 2024\n"
"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Ukupno</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "Iznos osnovice"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "Stvarno"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "Razlika"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "Pop:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "Popust:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "Očekivano"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Računi"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja promjena"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Promijenio"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Vrijeme promjene"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "Bez poreza"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Plaćanja"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "Pojedinosti prodajnog mjesta"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Smjena POS-a"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "Pos sesija"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "Ispis"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Kategorija proizvoda"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "Povrati"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Prodaja"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "Detalji prodaje"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "Iznos poreza"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "Ova sesija je već zatvorena."
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "Ukupno:"

View file

@ -0,0 +1,307 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2023
# gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023
# krnkris, 2023
# Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023
# Krisztián Juhász <juhasz.krisztian@josafar.hu>, 2023
# Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2023\n"
"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Összesen</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "Alap összeg"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "Számolt"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Létrehozta"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Létrehozva"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "Eltérés"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "Kedv:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "Árengedmény:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Megjelenített név"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "Várható"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Számlák"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Módosítva"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Frissítette"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Frissítve"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Név"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Fizetések"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Értékesítési Pont Értékesítési folyamat"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Termék"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Termékkategória"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Mennyiség"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "Visszatérítések"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Értékesítések"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "Értékesítés részletei"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "ÁFA összege"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "Összesen"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "Összesen:"

View file

@ -0,0 +1,298 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Language-Team: Armenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hy\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,303 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2023
# Abe Manyo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Jumlah diskon</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr "<strong>Nama Config</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Catatan akhir sesi:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Total diskon</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Catatan awal sesi:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Total</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "Jumlah Dasar"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr "Catatan Closing"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "Dihitung"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Dibuat oleh"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Dibuat pada"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "Selisih"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "Diskon:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "Diskon:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr "Diskon-diskon:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nama Tampilan"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "Diharapkan margin * 100 / diharapkan dijual"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Faktur"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Terakhir diubah pada"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Terakhir diperbarui oleh"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Terakhir diperbarui pada"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "Tidak Ada Pajak"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr "Jumlah transaksi:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr "Referensi pesanan"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Pembayaran"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr "Laporan Harian POS"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "Detail POS"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Sesi Point of Sale"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "Sesi POS"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr "Sesi POS"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Produk"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Kategori Produk"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Kuantitas"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr "DIREFUND:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "Pengembalian"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr "DIJUAL:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Penjualan"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "Detail Penjualan"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr "Kontrol Sesi"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr "ID Sesi:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr "Laporan Sesi"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "Jumlah Pajak"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr "Pajak pada refund"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr "Pajak pada sales"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "Sesi ini sudah ditutup."
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "Total:"

View file

@ -0,0 +1,305 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# jonasyngvi, 2024
# Kristófer Arnþórsson, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Kristófer Arnþórsson, 2024\n"
"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr ""
"<strong>Samtala</strong>\n"
" "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Eyða"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Búið til af"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Búið til þann"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Birtingarnafn"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "Auðkenni (ID)"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Reikningar"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Síðast uppfært af"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Síðast uppfært þann"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Greiðslur"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "Prenta"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Vara"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Vöruflokkur"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Magn"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "Endurgreiðslur"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Sala"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "Samtals"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,304 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2023
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2024
# Marianna Ciofani, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2024\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Importo sconti</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr "<strong>Config nomi</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Nota di fine sessione:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Numero di sconti</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Nota di apertura sessione:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Totale</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "Importo imponibile"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr "Note di chiusura"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "Conteggio"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creata da"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Data creazione"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr "Resoconto giornaliero"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr "Resoconti giornalieri"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "Differenza"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "Sconto:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "Sconto:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr "Sconti:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "Atteso"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Fatture"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr "Rendiconti multipli"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "Nessuna imposta"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr "Numero di transazioni:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr "Riferimento ordine"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Pagamenti"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr "Resoconto giornaliero punto vendita"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "Dettagli punto vendita"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Sessione punto vendita"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "Sessione POS"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr "Sessione POS"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Categoria prodotto"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr "RIMBORSATO:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "Rimborsi"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr "VENDUTO:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Vendite"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "Dettagli vendite"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr "Controllo sessione"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr "ID sessione:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr "Resoconto sessione"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "Importo imposta"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr "Imposte su rimborsi"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr "Imposte su vendite"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "La sessione è già stata chiusa."
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "Totale"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "Totale:"

View file

@ -0,0 +1,304 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Andy Yiu, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Junko Augias, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>割引金額</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr "<strong>設定名</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr "<strong>セッション終了メモ:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>割引数:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr "<strong>セッション開始メモ:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>合計</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "基準額"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr "終了ノート"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "棚卸数量"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "作成者"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "作成日"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "差異"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "ディスク:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "値引:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr "値引:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "表示名"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "見込"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "請求書"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最後更新日"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最終更新者"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最終更新日"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "税金なし"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr "取引数:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr "オーダ参照"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "支払"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr "POS日報"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "POSの詳細"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "POSセッション"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "Posセッション"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr "POSセッション"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "印刷"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "製品"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "製品カテゴリ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "数量"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr "返金済:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "返金"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr "販売済:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "売上"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "売上詳細"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr "セッション管理"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr "セッションID: "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr "セッションレポ―t"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "税額"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr "返金の税金"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr "販売の税金"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "このセッションはすでに終了しています。"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "合計"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "合計:"

View file

@ -0,0 +1,305 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Sengtha Chay <sengtha@gmail.com>, 2023
# Samkhann Seang <seangsamkhann@gmail.com>, 2023
# Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2023
# Chan Nath <channath@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Chan Nath <channath@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: km\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>សរុប</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "ចំនួនមូលដ្ឋាន"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "លុបចោល"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "បង្កើតដោយ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "បង្កើតនៅ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "ភាពខុសប្លែក"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "ការបញ្ចុះតម្លៃ៖"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "បានរំពឹងទុក"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "អត្តសញ្ញាណ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "វិកិយប័ត្រ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "កាលបរិច្ឆេតកែប្រែចុងក្រោយ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "ការបង់ប្រាក់"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "ចំណុចនៃវគ្គលក់"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "បោះពុម្ព"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "ផលិតផល"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "ប្រភេទ​ផលិតផល"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "ចំនួន"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "ការលក់"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "ចំនួនពន្ឋ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "សរុប​"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,303 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2023
# Sarah Park, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Sarah Park, 2023\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>할인 금액</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr "<strong>설정명</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr "<strong>세션 종료 메모:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>할인 횟수</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr "<strong>세션 시작 메모:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>합계</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "기준 금액"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr "종료 메모"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "계산됨"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "작성자"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "작성일자"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr "일일 보고서"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "차액"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "할인율 :"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "할인 :"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr "할인:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "표시명"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "예상됨"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "청구서"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "최근 수정일"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "최근 갱신한 사람"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "최근 갱신 일자"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "이름"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "비과세"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr "거래 수:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr "주문 참조"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "결제"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr "POS 일일 보고서"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "점포판매시스템 세부사항"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "점포판매시스템 기간"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "POS 세션"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr "POS 세션"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "인쇄"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "품목"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "품목 카테고리"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "수량"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr "환불 완료:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "환불"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr "판매 완료"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "판매"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "판매 세부 사항"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr "세션 제어"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr "세션 ID:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr "세션 보고서"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "세액"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr "환불액에 대한 세금"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr "매출에 대한 세금"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "이 세션은 이미 닫혀 있습니다."
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "총계"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "합계 :"

View file

@ -0,0 +1,304 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# ສີສຸວັນ ສັງບົວບຸລົມ <sisouvan@gmail.com>, 2023
# Phoxaysy Sengchanthanouvong <phoxaysy@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
"Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lo\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>ທັງໝົດ:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "ຍົກເລີກ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "ສ້າງໂດຍ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "ສ້າງເມື່ອ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "ຊື່ເຕັມ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ເລກລຳດັບ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "ແກ້ໄຂລ້າສຸດເມື່ອ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "ປັບປຸງລ້າສຸດໂດຍ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "ປັບປຸງລ້າສຸດເມື່ອ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "ການຊໍາລະ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "ພິມອອກ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "ສິນຄ້າ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "ໝວດສິນຄ້າ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "ຈຳນວນ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "ການຂາຍ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "ລວມທັງໝົດ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,309 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# digitouch UAB <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2023
# Šarūnas Ažna <sarunas.azna@gmail.com>, 2023
# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2023
# UAB "Draugiški sprendimai" <transifex@draugiskisprendimai.lt>, 2023
# Arunas V. <arunas@devoro.com>, 2023
# Audrius Palenskis <audrius.palenskis@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2023\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Suma</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "Bazinė suma"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "Suskaičiuota"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Sukūrė"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Sukurta"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "Skirtumas"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "Atj.:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "Nuolaida:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Rodomas pavadinimas"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "Numatoma"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Sąskaitos-faktūros"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Paskutinį kartą keista"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "Nėra mokesčių"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Mokėjimai"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "Pardavimo taško informacija"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Pardavimo taško sesija"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Produktas"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Produkto kategorija"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Kiekis"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "Kreditavimai"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Pardavimai"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "Pardavimų informacija"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "Mokesčių suma"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "Suma"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "Viso:"

View file

@ -0,0 +1,308 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Arnis Putniņš <arnis@allegro.lv>, 2023
# Anzelika Adejanova, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Konstantins Zabogonskis <inculin4ik@gmail.com>, 2023
# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023
# Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2023
# Will Sensors, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Will Sensors, 2024\n"
"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Atlaižu apjoms</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Sesijas beigas piezīme:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Atlaižu skaits</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Kopsumma</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "Pamatsumma"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr "Aizvēršanas piezīmes"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "Saskaitīja"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Izveidoja"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Izveidots"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr "Dienas atskaite"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr "Dienas atskaites"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "Atšķirības"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "Atl:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "Atlaide:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr "Atlaides:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Lietotājvārds"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "Sagaidāms"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Rēķini"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Pēdējoreiz mainīts"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Pēdējoreiz atjaunināja"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Pēdējoreiz atjaunināts"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "Nav nodokļu"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr "Darījumu skaits:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr "Pasūtījuma atsauce"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Maksājumi"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr "Pārdošanas punkta dienas atskaite"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "Pārdošanas punkta detaļas"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Pārdošanas punkta sesija"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "POS sesija"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr "POS sesija"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "Drukāt"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Produkts"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Produkta Kategorija"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Daudzums"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr "ATMAKSĀTS:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "Atmaksājumi"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr "PĀRDOTS:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Tirdzniecība"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "Pārdošanas dati"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr "Sesijas ID:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr "Sesijas atskaite"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "Nodokļa summa"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr "Atgriezto maksājumu nodokļi"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "Šī sesija jau ir aizvērta."
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "Summa"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "Summa:"

View file

@ -0,0 +1,302 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Niyas Raphy, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Niyas Raphy, 2023\n"
"Language-Team: Malayalam (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "ഉണ്ടാക്കിയത്"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "സൃഷ്ടിച്ചത്"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr "ഡെയിലി റിപ്പോർട്ട്"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr "ഡെയിലി റിപ്പോർട്ട്"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "ഡിഫറൻസ്"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "ഡിസ്‌കൗണ്ട്:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "ഡിസ്പ്ലേ നെയിം"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ഐഡി"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "ഇൻവോയ്സുകൾ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്ത സമയം"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "പേര്"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr "ഓർഡർ റഫറൻസ്"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "പേയ്മെന്റ്സ്"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr "പോയിന്റ് ഓഫ് സെയിൽ പ്രതിദിന റിപ്പോർട്ട്"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "പോയിന്റ് ഓഫ് സെയിൽ വിശദാംശങ്ങൾ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "പോയിന്റ് ഓഫ് സെയിൽ സെഷൻ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "പിഒഎസ് സെഷൻ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr "പോസ് സെഷൻ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "പ്രിന്റ് "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "പ്രോഡക്റ്റ്"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "പ്രോഡക്റ്റ് കാറ്റഗറി"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "അളവ്"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "റീഫൻഡ്സ് "
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "സെയിൽസ്"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "സെയിൽസ് ഡീറ്റൈൽസ് "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr "സെഷൻ നിയന്ത്രണം"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr "സെഷൻ ഐഡി:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr "സെഷൻ റിപ്പോർട്ട്"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "ഈ സെഷൻ ഇതിനകം അടച്ചിരിക്കുന്നു."
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "ആകെ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,306 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Otgonbayar.A <gobi.mn@gmail.com>, 2023
# hish, 2023
# Batmunkh Ganbat <batmunkh2522@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Хөнгөлөлтийн үнийн дүн</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr "<strong>Тохиргооны нэр</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Сэшн хаалтын тэмдэглэл:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Хөнгөлөлт хэрэгжсэн захиалгын тоо:</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Сэшн нээлтийн тэмдэглэл:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Нийт</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "Суурь дүн"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Цуцлах"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr "Хаалтын тэмдэглэл"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "Тоолсон"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Үүсгэсэн этгээд"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "Зөрүү"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "Хөнг:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "Хөнгөлөлт:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "Тооцоолсон"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Нэхэмжлэл"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Сүүлд зассан огноо"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Сүүлд зассан этгээд"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Сүүлд зассан огноо"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "Татваргүй"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Төлбөрүүд"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr "Борлуулалтын цэгийн өдрийн тайлан"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "ПОС-ийн дэлгэрэнгүй"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "ПОС сэшн"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "ПОС сэшн"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "Хэвлэх"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Бараа"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Барааны ангилал"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Тоо хэмжээ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr "БУЦААГДСАН:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "Төлбөрийн Буцаалтууд"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr "ЗАРАГДСАН:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Борлуулалт"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "Борлуулалтын дэлгэрэнгүй"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr "Сэшний тайлан"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "Татварын дүн"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr "Буцаалтын татвар"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr "Борлуулалтын татвар"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "Энэ сэшн аль хэдийн хаагдсан байна."
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "Нийт дүн"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "Нийт:"

View file

@ -0,0 +1,303 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Mehjabin Farsana, 2023
# Imran Pathan, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Imran Pathan, 2024\n"
"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ms\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Jumlah</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "Jumlah Asas"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Dicipta oleh"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Dicipta pada"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "Beza"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "Diskaun:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nama paparan"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Invois"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Terakhir Diubah suai pada"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Kemas Kini Terakhir oleh"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Kemas Kini Terakhir pada"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Pembayaran"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Produk"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Kategori Produk"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Kuantiti"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "Refunds"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Sales"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "Jumlah"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "Jumlah:"

View file

@ -0,0 +1,305 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Thor Arne Hvidsten <thor.arne.hvidsten@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2023
# Lars Aam <lars.aam@vikenfiber.no>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Lars Aam <lars.aam@vikenfiber.no>, 2023\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Total</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "Grunnlag"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Opprettet av"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Opprettet den"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "Differanse"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "Rab:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "Rabatt:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Visningsnavn"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "Forventet"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Fakturaer"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Sist endret"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Sist oppdatert av"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Sist oppdatert"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "Ingen avgifter"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr "Ordrereferanse"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Betalinger"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "Kassadetaljer"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Kasseøkt"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Produktkategori"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Antall"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "Kreditnotaer"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Salg"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "Salgsdetaljer"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "Avgiftsbeløp"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "Denne økten er allerede lukket."
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "Total:"

View file

@ -0,0 +1,304 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2023
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023
# Jolien De Paepe, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2024\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Totaal bedrag kortingen</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr "<strong>Config namen</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Notitie bij het afsluiten van de sessie:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Aantal kortingen</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Notitie bij het openen van de sessie:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Totaal</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "Grondslag"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr "Afsluitingsnotities"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "Geteld"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr "Dagelijks rapport"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr "Dagelijkse rapporten"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "Verschil"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "Kort.:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "Korting:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr "Kortingen:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Schermnaam"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "Verwacht"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Facturen"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Laatst gewijzigd op"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr "Meerdere rapporten"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "Geen BTW"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr "Aantal transacties:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr "Referentie bestelling"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Betalingen"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr "Dagelijks rapport kassa"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "Kassadetails"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Kassasessie"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "Kassasessie"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr "Kassasessie"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Product"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Productcategorie"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr "GERETOURNEERD:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "Retouren"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr "VERKOCHT:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Verkoop"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "Verkoopdetails"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr "Sessie controle"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr "Sessie ID:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr "Sessie rapport"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "BTW bedrag"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr "BTW op retouren"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr "BTW op verkopen"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "Deze sessie is al gesloten."
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "Totaal:"

View file

@ -0,0 +1,302 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Lars Aam <lars.aam@vikenfiber.no>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Lars Aam <lars.aam@vikenfiber.no>, 2023\n"
"Language-Team: Norwegian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/no/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: no\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Kanseller"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,312 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>, 2023
# Piotr Cierkosz <piotr.w.cierkosz@gmail.com>, 2023
# Jacek Michalski <michalski.jck@gmail.com>, 2023
# Dawid Prus, 2023
# Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2023
# Andrzej Wiśniewski <a.wisniewski@hadron.eu.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Wojciech Warczakowski <w.warczakowski@gmail.com>, 2023
# Judyta Kaźmierczak <judyta.kazmierczak@openglobe.pl>, 2023
# Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2023
# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Kwota upustów</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr "<strong>Skonfiguruj nazwy</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Notatka końca sesji: </strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Liczba upustów</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Notatka otwarcia sesji:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Suma</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "Kwota podstawy"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr "Uwagi końcowe"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "Policzono"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Utworzył(a)"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Data utworzenia"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr "Raport dzienny"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr "Raporty dzienne"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "Różnica"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "Up:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "Upust:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr "Upusty:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nazwa wyświetlana"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "Spodziewany"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Faktury"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "Brak podatków"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr "Liczba transakcji"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr "Sygnatura zamówienia"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Płatności"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr "Raport dzienny z punktu sprzedaży"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "Szczegóły dotyczące punktu sprzedaży"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Sesja punktu sprzedaży"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "Sesja POS"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr "Sesja POS"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Kategoria produktu"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr "ZWROT:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "Zwroty"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr "SPRZEDANE"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Sprzedaż"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "Szczegóły sprzedaży"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr "Kontrola sesji"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr "ID sesji"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr "Raport sesji"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "Kwota Podatku"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr "Podatki od zwrotów"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr "Podatki od sprzedaży"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "Ta sesja jest aktualnie zamknięta"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "Suma"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "Suma:"

View file

@ -0,0 +1,298 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,309 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Ricardo Martins <ricardo.nbs.martins@gmail.com>, 2023
# Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2023
# Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2023
# Nuno Silva <nuno.silva@arxi.pt>, 2023
# Pedro Filipe <pedro2.10@hotmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2023
# Maitê Dietze, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Maitê Dietze, 2025\n"
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Valor dos descontos</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Número de descontos</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Total</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "Valor Base"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "Contabilizadas"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "Diferença"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "Desconto:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "Esperados"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "Id."
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Faturas"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificação em"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última Atualização por"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última Atualização em"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Pagamentos"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Sessão do Ponto de Venda"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Artigo"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Categoria do Artigo"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "Notas de Crédito"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Vendas"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "Detalhes de Vendas"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "Valor de Imposto"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "Total:"

View file

@ -0,0 +1,304 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Kevilyn Rosa, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Montante dos descontos</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr "<strong>Nomes das connfigurações</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Nota sobre o fim da sessão:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Número de descontos</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Nota de abertura da sessão:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Total</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "Valor Base"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr "Notas de encerramento"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "Contado"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr "Relatório diário"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "Diferença"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "Desconto:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "Desconto:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr "Descontos:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome exibido"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "Esperado"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Faturas"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificação em"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última atualização por"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última atualização em"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "Sem taxas"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr "Número de itens reembolsados nessa linha de pedido."
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr "Referência do pedido"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Pagamentos"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr "Preencha todos os campos obrigatórios."
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "Detalhes do Ponto de Venda"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Sessão do Ponto de Vendas"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "Sessão de PdV"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr "Sessão de PDV"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Produto"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Categoria de Produtos"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr "REEMBOLSO:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "Reembolso"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr "VENDIDO:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Vendas"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "Detalhes de Vendas"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr "Controle da sessão"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr "ID da Sessão:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr "Relatório da sessão"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "Valor do Imposto"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr "Impostos sobre reembolsos"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr "Impostos em vendas"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "A sessão já foi fechada."
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "Total:"

View file

@ -0,0 +1,307 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Fenyedi Levente, 2023
# Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2023
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2024
# Larisa_nexterp, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Larisa_nexterp, 2025\n"
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Suma reducerilor</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr "<strong>Nume configurații</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Notă de închidere sesiune:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Număr de reduceri</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Notă de deschidere sesiune:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Total</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "Valoare bază"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr "Note închidere"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "Faptic"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creat de"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creat în"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "Diferență"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "Redu:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "Reducere:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nume afișat"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "Estimat"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Facturi"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modificare pe"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualizare făcută de"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualizare pe"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "Fără taxe"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr "Număr de tranzacții:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Plăți"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr "Raport zilnic Punct de vânzare"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "Detalii Punct de Vânzare"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Sesiune Punct de vânzare"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "Sesiune Pos"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "Tipăriți"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Produs"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Categorie produs"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Cantitate"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr "RETURNAT:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "Restituiri"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr "VÂNDUT:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Vânzări"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "Detalii vânzări"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr "Control sesiune"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr "ID sesiune:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr "Raport sesiune"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "Valoare taxă"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr "Taxe la retururi"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr "Taxe la vânzări"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "Această sesiune este deja închisă."
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "Total:"

View file

@ -0,0 +1,310 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Sergey Vilizhanin, 2023
# Dinar <gabbasov@it-projects.info>, 2023
# Диляра Дельтаева <dilya.kz93@gmail.com>, 2023
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2023
# Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2023
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2023
# Alena Vlasova, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2023\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Сумма скидок</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr "<strong>Названия конфигураций</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Заметка об окончании сеанса:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Количество скидок</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Заметка об открытии сессии:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Итого</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "Базовая сумма"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr "Заключительные замечания"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "Подсчитано"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Создано"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Дата создания"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr "Ежедневный отчет"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr "Ежедневные отчеты"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "Расхождение"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "Скидка:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "Скидка:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr "Скидки:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Отображаемое название"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "Ожидается"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "Идентификатор"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Счета"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Последнее изменение"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последний раз обновил"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последнее обновление"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Название"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "Без налогов"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr "Количество транзакций:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr "Ссылка на заказ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Платежи"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr "Ежедневный отчет точки продаж"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "Детали точки продаж"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Смена"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "Сессия точки продаж"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr "Сессия точки продаж"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "Печать"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Категория продукта"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr "ВОЗВРАЩЕНО:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "Возвраты"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr "ПРОДАНО:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Продажи"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "Детали продаж"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr "Контроль сессии"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr "Идентификатор сессии:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr "Отчет сессии"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "Сумма налога"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr "Налоги на возвраты"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr "Налоги на продажи"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "Сессия уже закрыта."
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "Всего"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "Итого:"

View file

@ -0,0 +1,307 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Jan Prokop, 2023
# Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2023
# SAKodoo <sak@odoo.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2025
# Tomáš Píšek, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš Píšek, 2025\n"
"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Výška zliav</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr "<strong>Názov PoS konfigurácie</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Poznámka k ukončeniu relácie:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Počet zliav</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Poznámka k otvoreniu relácie:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Celkom</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "Základná suma"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušené"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr "Poznámky k uzavretiu"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "Spočítané"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Vytvoril"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Vytvorené"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "Rozdiel"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "Zľava:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "Zľava:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Zobrazovaný názov"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "Očakávané"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Faktúry"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Posledná úprava"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Naposledy upravoval"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Naposledy upravované"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Meno"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "Bez daní"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Platby"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "Detaily miesta predaja"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Relácia miesta predaja"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "Tlač"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Kategória produktu"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Množstvo"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "Prijaté dobropisy"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Predaj"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "Detaily predajov"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "Suma dane"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "Celkom"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "Celkom:"

View file

@ -0,0 +1,308 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Vida Potočnik <vida.potocnik@mentis.si>, 2023
# laznikd <laznik@mentis.si>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2023
# jl2035 <jaka.luthar@gmail.com>, 2023
# matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2023
# Katja Deržič, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Katja Deržič, 2024\n"
"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Skupaj</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "Znesek osnove"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "Prešteto"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "Razlika"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "Pop.:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "Popust:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "Pričakovano"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Računi"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Plačila"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "Podrobnosti o prodajni točki"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Seja POS"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "Pos Seja"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "Tiskanje"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Kategorija proizvoda"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "Dobropisi"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Prodaja"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "Podrobnost Prodaje"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "Znesek davka"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "Ta seja je že zaključena."
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "Skupaj"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "Skupaj:"

View file

@ -0,0 +1,298 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,306 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Bojan Borovnjak <bojan.borovnjak@modoolar.com>, 2023
# Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Milan Bojovic <mbojovic@outlook.com>, 2024
# コフスタジオ, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: コフスタジオ, 2024\n"
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Amount of discounts</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr "<strong>Config names</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr "<strong>End of session note:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Opening of session note:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Ukupno</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "Osnovni iznos"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr "Closing Notes"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "Counted"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao/la"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreiran"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "Razlika"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "Disc:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "Popust:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr "Discounts:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv za prikaz"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "Očekivano"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Fakture"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Poslednja izmena dana"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Poslednji ažurirao/la"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Poslednji put ažurirano dana"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "No Taxes"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr "Number of transactions:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr "Order reference"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Plaćanja"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr "Point of Sale Daily Report"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "Point of Sale Details"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Sesija prodajnog mesta"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "Pos Session"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr "Pos session"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Kategorija proizvoda"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr "REFUNDED:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "Povraćaji"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr "SOLD:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Prodaje"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "detalji Prodaje"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr "Session Control"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr "Session ID:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr "Session Report"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "Iznos poreza"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr "Taxes on refunds"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr "Taxes on sales"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "This session is already closed."
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "Ukupno:"

View file

@ -0,0 +1,312 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Haojun Zou <apollo_zhj@msn.com>, 2023
# Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2023
# Simon S, 2023
# Chrille Hedberg <hedberg.chrille@gmail.com>, 2023
# Mikael Åkerberg <mikael.akerberg@mariaakerberg.com>, 2023
# Patrik Lermon <patrik.lermon@gmail.com>, 2023
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2023
# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2023
# Martin Wilderoth <martin.wilderoth@linserv.se>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Lasse L, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Lasse L, 2023\n"
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Rabatternas storlek</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr "<strong>Konfig-namn</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Slut på sessionen:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Antal rabatter</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Öppnande av session not:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Totalt</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "Bas-summa"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr "Avslutande anmärkningar"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "Beräknad"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Skapad av"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Skapad"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr "Daglig rapport"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr "Daglig rapport"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "Skillnad"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "Rab:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "Rabatt:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr "Rabatter:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Visningsnamn"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "Förväntat"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Fakturor"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Senast redigerad den"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Senast uppdaterad av"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Senast uppdaterad på"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "Inga skatter"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr "Antal transaktioner:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr "Orderreferens"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Betalningar"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr "Daglig rapport från kassasystemet"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "Kassa Detaljer"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Kassasession"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "Kassasession"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr "Kassasession"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Produktkategori"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Antal"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr "ÅTERBETALAS:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "Krediteringar"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr "SÅLD:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Försäljning"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "Försäljningsdetaljer"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr "Sessionskontroll"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr "ID för sessionen:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr "Rapport från sessionen"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "Momsbelopp"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr "Skatter på återbetalningar"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr "Skatter på försäljning"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "Denna session är redan avslutad."
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "Total:"

View file

@ -0,0 +1,298 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Language-Team: Swahili (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sw\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,298 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ta\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,308 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Pornvibool Tippayawat <pornvibool.t@gmail.com>, 2023
# Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>, 2023
# monchai7 <montchye@gmail.com>, 2023
# gsong <gsong2014@foxmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Wichanon Jamwutthipreecha, 2023
# Rasareeyar Lappiam, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n"
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>จำนวนส่วนลด</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr "<strong>กำหนดค่าชื่อ</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr "<strong>บันทึกของการสิ้นสุดเซสชัน:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>จำนวนส่วนลด</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr "<strong>บันทึกการเปิดเซสชั่น:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>ทั้งหมด</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "จำนวนฐาน"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr "บันทึกปิดท้าย"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "จำนวน"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "สร้างโดย"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "สร้างเมื่อ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "ส่วนต่าง"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "ส่วนลด:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "ส่วนลด:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr "ส่วนลด:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "แสดงชื่อ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "คาดหวัง"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ไอดี"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "การแจ้งหนี้"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "ไม่มีภาษี"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr "จำนวนธุรกรรม:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr "อ้างอิงการสั่งซื้อ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "การชำระเงิน"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr "รายงานการขายหน้าร้านรายวัน"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "รายละเอียดการขายหน้าร้าน"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "เซสชั่นการขายหน้าร้าน"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "เซสซัน Pos"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr "เซสชัน Pos"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "พิมพ์"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "สินค้า"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "หมวดหมู่สินค้า"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "ปริมาณ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr "ได้รับการคืนเงิน:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "การคืนเงิน"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr "ขายแล้ว:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "การขาย"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "รายละเอียดการขาย"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr "การควบคุมเซสชัน"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr "รหัสเซสชัน:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr "รายงานเซสซัน"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "ยอดภาษี"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr "ภาษีเกี่ยวกับการคืนเงิน"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr "ภาษีเกี่ยวกับการขาย"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "เซสชันนี้ถูกปิดแล้ว"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "รวม"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "ทั้งหมด:"

View file

@ -0,0 +1,309 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2023
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2023
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2023
# Ayhan Kızıltan, 2024
# Deniz Guvener_Odoo <degu@odoo.com>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Deniz Guvener_Odoo <degu@odoo.com>, 2025\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>İndirim tutarı:</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr "<strong>İsim yapılandırma</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Oturum sonu notu:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>İndirim sayısı:</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Oturum açılış notu:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Toplam</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "Matrah Tutarı"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr "Kapanış Notları "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "Sayılan"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oluşturan"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturulma"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "Fark"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "İnd:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "İndirim:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Görünüm Adı"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "Beklenen"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Faturalar"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Son Düzenleme"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son Güncelleyen"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son Güncelleme"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Adı"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "Vergisiz"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr "İşlem sayısı:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Ödemeler"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr "Satış Noktası Günlük Raporu"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "Satış Noktası Detayları"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Satış Noktası Oturumu"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "POS Oturumu"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Ürün Kategorisi"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Miktar"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr "İADE EDİLEN:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "İadeler"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr "SATILAN:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Satış"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "Satış Detayları"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr "Oturum Kontrolü"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr "Oturum Kimliği: "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr "Oturum Raporu"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "Vergi Tutarı"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr "İadelerde Vergiler"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr "Satış vergileri"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "Bu oturum zaten kapalı."
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "Toplam:"

View file

@ -0,0 +1,303 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2023
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Сума знижок</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr "<strong>Назви налаштувань</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Примітка завершення сесії:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Кількість знижок</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Примітка відкриття сесії:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Всього</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "Базова сума"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr "Примітки закриття"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "Підраховано"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Створив"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Створено"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr "Щоденний звіт"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr "Щоденні звіти"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "Різниця"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "Зниж.:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "Знижка:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr "Знижки:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Назва для відображення"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "Очікуються"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Рахунки"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Остання модифікація"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Востаннє оновив"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Останнє оновлення"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "Без податків"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr "Кількість транзакцій:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr "Референс замовлення"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Платежі"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr "Денний звіт Точки продажу"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "Деталі точки продажу"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Сесія точки продажу"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "Сесія точки продажу"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr "Сесія точки продажу"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "Друк"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Товар"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Категорія товару"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Кількість"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr "ПОВЕРНЕНО:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "Повернення"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr "ПРОДАНО:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Продажі"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "Деталі продажу"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr "Контроль сесії"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr "ID сесії:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr "Звіт сесії"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "Сума податків"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr "Податки на поверненнях"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr "Податки на продажах"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "Цю сесію вже закрито."
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "Разом"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "Разом:"

View file

@ -0,0 +1,303 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2023
# Thi Huong Nguyen, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2023\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Số tiền chiết khấu</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr "<strong>Tên cấu hình</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Ghi chú kết thúc phiên:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>Số lượng chiết khấu</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr "<strong>Ghi chú bắt đầu phiên:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Tổng tiền</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "Tổng cơ bản"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr "Ghi chú đóng"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "Đã đếm"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Được tạo bởi"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Được tạo vào"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr "Báo cáo hàng ngày"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr "Báo cáo hàng ngày"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "Chênh lệch"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "CK:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "Chiết khấu:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr "Chiết khấu:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Tên hiển thị"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "Dự kiến"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "Hóa đơn"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Chỉnh sửa lần cuối vào"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "Không có thuế"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr "Số lượng giao dịch:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr "Mã đơn hàng"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "Thanh toán"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr "Báo cáo hàng ngày điểm bán lẻ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "Chi tiết điểm bán lẻ"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Phiên POS"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "Phiên POS"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr "Phiên POS"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "In"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "Sản phẩm"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "Danh mục sản phẩm"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "Số lượng"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr "ĐÃ HOÀN TIỀN:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "Hoàn tiền"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr "ĐÃ BÁN:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "Bán hàng"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "Chi tiết bán hàng"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr "Kiểm soát phiên"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr "ID phiên:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr "Báo cáo phiên"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "Số tiền thuế"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr "Thuế hoàn lại"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr "Thuế bán hàng"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "Phiên này đã được đóng. "
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "Tổng"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "Tổng:"

View file

@ -0,0 +1,306 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Emily Jia <eji@odoo.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# 稀饭~~ <wangwhai@qq.com>, 2023
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2023
# Raymond Yu <cl_yu@hotmail.com>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Raymond Yu <cl_yu@hotmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>折扣金额</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr "<strong>配置名称</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr "<strong>会议结束说明:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>折扣数量</strong>:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr "<strong>会议说明开幕:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>总计</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "基本金额"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr "结业备注"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "计数"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "创建人"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "创建日期"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr "每日报告"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr "每日报告"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "差异"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "折扣:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "折扣:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr "折扣:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "预计"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "发票"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最后修改日期"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最后更新人"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最后更新时间"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr "多份报告"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "不含税"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr "交易数量:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr "订单参考"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "付款"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr "销售点每日报告"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "销售点详情"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "POS会话"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "POS 会话"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr "POS 会话"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "打印"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "产品"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "产品类别"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "数量"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr "退款:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "退款"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr "出售:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "销售"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "销售明细"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr "会话控制"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr "会话 ID"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr "会话报告"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "税额"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr "退税款"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr "销售税"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "此会话已结束."
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "总计"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "总计:"

View file

@ -0,0 +1,304 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_daily_sales_reports
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2023
# Wil Odoo, 2025
# Tony Ng, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Tony Ng, 2025\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>折扣金額</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Config names</strong>"
msgstr "<strong>配置名稱</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
msgstr "<strong>時段結束備註:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
msgstr "<strong>折扣項目數量</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
msgstr "<strong>時段開始備註:</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>總計</strong>"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Base Amount"
msgstr "基本金額"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_session__closing_notes
msgid "Closing Notes"
msgstr "結算備註"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Counted"
msgstr "盤點數量"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "建立人員"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "建立於"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Daily Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_daily_sales_reports.action_report_pos_daily_sales_reports
msgid "Daily Reports"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Difference"
msgstr "差異"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Disc:"
msgstr "折扣:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "Discount:"
msgstr "折扣:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Discounts:"
msgstr "折扣:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "顯示名稱"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Expected"
msgstr "預期"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "識別號"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Invoices"
msgstr "發票"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最後修改"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最後更新者"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最後更新於"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Multiple Report"
msgstr ""
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "No Taxes"
msgstr "無稅"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Number of transactions:"
msgstr "交易數量:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Order reference"
msgstr "訂單參考"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Payments"
msgstr "付款"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr "銷售點每日報告"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_report_point_of_sale_report_saledetails
msgid "Point of Sale Details"
msgstr "POS詳細資訊"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model,name:pos_daily_sales_reports.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "POS 操作時段"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_daily_sales_reports.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
msgid "Pos Session"
msgstr "POS 操作時段"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Pos session"
msgstr "Pos時段"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Print"
msgstr "列印"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product"
msgstr "商品"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Product Category"
msgstr "產品分類"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Quantity"
msgstr "數量"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "REFUNDED:"
msgstr "已退款:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Refunds"
msgstr "退款"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
#, python-format
msgid "SOLD:"
msgstr "已售出:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Sales"
msgstr "銷售"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.view_pos_daily_sales_reports_wizard
msgid "Sales Details"
msgstr "銷售明細"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session Control"
msgstr "時段控制"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Session ID:"
msgstr "時段ID:"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model:ir.ui.menu,name:pos_daily_sales_reports.menu_report_daily_details
msgid "Session Report"
msgstr "時段報告"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Tax Amount"
msgstr "稅金總額"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on refunds"
msgstr "退款稅項"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Taxes on sales"
msgstr "銷售稅項"
#. module: pos_daily_sales_reports
#. odoo-python
#: code:addons/pos_daily_sales_reports/models/pos_daily_sales_reports.py:0
#, python-format
msgid "This session is already closed."
msgstr "目前該營業點已關閉."
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total"
msgstr "總計"
#. module: pos_daily_sales_reports
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_daily_sales_reports.pos_daily_report
msgid "Total:"
msgstr "總計:"

View file

@ -0,0 +1 @@
from . import pos_daily_sales_reports

View file

@ -0,0 +1,379 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import models, fields, api, _
from odoo.exceptions import UserError
from odoo.osv.expression import AND
from datetime import timedelta
import pytz
class ReportSaleDetails(models.AbstractModel):
_inherit = 'report.point_of_sale.report_saledetails'
@api.model
def get_sale_details(self, date_start=False, date_stop=False, config_ids=False, session_ids=False):
""" Serialise the orders of the requested time period, configs and sessions.
:param date_start: The dateTime to start, default today 00:00:00.
:type date_start: str.
:param date_stop: The dateTime to stop, default date_start + 23:59:59.
:type date_stop: str.
:param config_ids: Pos Config id's to include.
:type config_ids: list of numbers.
:param session_ids: Pos Config id's to include.
:type session_ids: list of numbers.
:returns: dict -- Serialised sales.
"""
#This function is overriding the get_sale_details function in point_of_sale module
#It will be removed soon after the forwardport of the improvment of the X and Z reports.
domain = [('state', 'in', ['paid', 'invoiced', 'done'])]
if (session_ids):
domain = AND([domain, [('session_id', 'in', session_ids)]])
else:
if date_start:
date_start = fields.Datetime.from_string(date_start)
else:
# start by default today 00:00:00
user_tz = pytz.timezone(self.env.context.get('tz') or self.env.user.tz or 'UTC')
today = user_tz.localize(fields.Datetime.from_string(fields.Date.context_today(self)))
date_start = today.astimezone(pytz.timezone('UTC')).replace(tzinfo=None)
if date_stop:
date_stop = fields.Datetime.from_string(date_stop)
# avoid a date_stop smaller than date_start
if (date_stop < date_start):
date_stop = date_start + timedelta(days=1, seconds=-1)
else:
# stop by default today 23:59:59
date_stop = date_start + timedelta(days=1, seconds=-1)
domain = AND([domain,
[('date_order', '>=', fields.Datetime.to_string(date_start)),
('date_order', '<=', fields.Datetime.to_string(date_stop))]
])
if config_ids:
domain = AND([domain, [('config_id', 'in', config_ids)]])
orders = self.env['pos.order'].search(domain)
if config_ids:
config_currencies = self.env['pos.config'].search([('id', 'in', config_ids)]).mapped('currency_id')
else:
config_currencies = self.env['pos.session'].search([('id', 'in', session_ids)]).mapped('config_id.currency_id')
# If all the pos.config have the same currency, we can use it, else we use the company currency
if config_currencies and all(i == config_currencies.ids[0] for i in config_currencies.ids):
user_currency = config_currencies[0]
else:
user_currency = self.env.company.currency_id
total = 0.0
products_sold = {}
taxes = {}
refund_done = {}
refund_taxes = {}
for order in orders:
if user_currency != order.pricelist_id.currency_id:
total += order.pricelist_id.currency_id._convert(
order.amount_total, user_currency, order.company_id, order.date_order or fields.Date.today())
else:
total += order.amount_total
currency = order.session_id.currency_id
for line in order.lines:
if line.qty >= 0:
products_sold, taxes = self._get_products_and_taxes_dict(line, products_sold, taxes, currency)
else:
refund_done, refund_taxes = self._get_products_and_taxes_dict(line, refund_done, refund_taxes, currency)
payment_ids = self.env["pos.payment"].search([('pos_order_id', 'in', orders.ids)]).ids
if payment_ids:
self.env.cr.execute("""
SELECT method.id as id, payment.session_id as session, COALESCE(method.name->>%s, method.name->>'en_US') as name, method.is_cash_count as cash,
sum(amount) total, method.journal_id journal_id
FROM pos_payment AS payment,
pos_payment_method AS method
WHERE payment.payment_method_id = method.id
AND payment.id IN %s
GROUP BY method.name, method.is_cash_count, payment.session_id, method.id, journal_id
""", (self.env.lang, tuple(payment_ids),))
payments = self.env.cr.dictfetchall()
else:
payments = []
configs = []
sessions = []
if config_ids:
configs = self.env['pos.config'].search([('id', 'in', config_ids)])
if session_ids:
sessions = self.env['pos.session'].search([('id', 'in', session_ids)])
else:
sessions = self.env['pos.session'].search([('config_id', 'in', configs.ids), ('start_at', '>=', date_start), ('stop_at', '<=', date_stop)])
else:
sessions = self.env['pos.session'].search([('id', 'in', session_ids)])
for session in sessions:
configs.append(session.config_id)
for payment in payments:
payment['count'] = False
for session in sessions:
cash_counted = 0
if session.cash_register_balance_end_real:
cash_counted = session.cash_register_balance_end_real
for payment in payments:
account_payments = self.env['account.payment'].search([('pos_session_id', '=', session.id)])
if payment['session'] == session.id:
if not payment['cash']:
for account_payment in account_payments:
if payment['id'] == account_payment.pos_payment_method_id.id:
payment['final_count'] = payment['total']
payment['money_counted'] = account_payment.amount
payment['money_difference'] = payment['money_counted'] - payment['final_count']
payment['cash_moves'] = []
if payment['money_difference'] > 0:
move_name = 'Difference observed during the counting (Profit)'
payment['cash_moves'] = [{'name': move_name, 'amount': payment['money_difference']}]
elif payment['money_difference'] < 0:
move_name = 'Difference observed during the counting (Loss)'
payment['cash_moves'] = [{'name': move_name, 'amount': payment['money_difference']}]
payment['count'] = True
break
else:
previous_session = self.env['pos.session'].search([('id', '<', session.id), ('state', '=', 'closed'), ('config_id', '=', session.config_id.id)], limit=1)
payment['final_count'] = payment['total'] + previous_session.cash_register_balance_end_real + session.cash_real_transaction
payment['money_counted'] = cash_counted
payment['money_difference'] = payment['money_counted'] - payment['final_count']
cash_moves = self.env['account.bank.statement.line'].search([('pos_session_id', '=', session.id)])
cash_in_out_list = []
cash_in_count = 0
cash_out_count = 0
if session.cash_register_balance_start > 0:
cash_in_out_list.append({
'name': 'Cash Opening',
'amount': session.cash_register_balance_start,
})
for cash_move in cash_moves:
if cash_move.amount > 0:
cash_in_count += 1
name = f'Cash in {cash_in_count}'
else:
cash_out_count += 1
name = f'Cash out {cash_out_count}'
if cash_move.move_id.journal_id.id == payment['journal_id']:
cash_in_out_list.append({
'name': cash_move.payment_ref if cash_move.payment_ref else name,
'amount': cash_move.amount
})
payment['cash_moves'] = cash_in_out_list
payment['count'] = True
products = []
refund_products = []
for category_name, product_list in products_sold.items():
category_dictionnary = {
'name': category_name,
'products': sorted([{
'product_id': product.id,
'product_name': product.name,
'code': product.default_code,
'quantity': qty,
'price_unit': price_unit,
'discount': discount,
'uom': product.uom_id.name
} for (product, price_unit, discount), qty in product_list.items()], key=lambda l: l['product_name']),
}
products.append(category_dictionnary)
products = sorted(products, key=lambda l: str(l['name']))
for category_name, product_list in refund_done.items():
category_dictionnary = {
'name': category_name,
'products': sorted([{
'product_id': product.id,
'product_name': product.name,
'code': product.default_code,
'quantity': qty,
'price_unit': price_unit,
'discount': discount,
'uom': product.uom_id.name
} for (product, price_unit, discount), qty in product_list.items()], key=lambda l: l['product_name']),
}
refund_products.append(category_dictionnary)
refund_products = sorted(refund_products, key=lambda l: str(l['name']))
products, products_info = self._get_total_and_qty_per_category(products)
refund_products, refund_info = self._get_total_and_qty_per_category(refund_products)
currency = {
'symbol': user_currency.symbol,
'position': True if user_currency.position == 'after' else False,
'total_paid': user_currency.round(total),
'precision': user_currency.decimal_places,
}
session_name = False
if len(sessions) == 1:
state = sessions[0].state
date_start = sessions[0].start_at
date_stop = sessions[0].stop_at
session_name = sessions[0].name
else:
state = "multiple"
config_names = []
for config in configs:
config_names.append(config.name)
discount_number = 0
discount_amount = 0
invoiceList = []
invoiceTotal = 0
for session in sessions:
discount_number += len(session.order_ids.filtered(lambda o: o.lines.filtered(lambda l: l.discount > 0)))
discount_amount += session.get_total_discount()
invoiceList.append({
'name': session.name,
'invoices': session._get_invoice_total_list()
})
invoiceTotal += session._get_total_invoice()
return {
'opening_note': sessions[0].opening_notes if len(sessions) == 1 else False,
'closing_note': sessions[0].closing_notes if len(sessions) == 1 else False,
'state': state,
'currency': currency,
'nbr_orders': len(orders),
'date_start': date_start,
'date_stop': date_stop,
'session_name': session_name if session_name else False,
'config_names': config_names,
'payments': payments,
'company_name': self.env.company.name,
'taxes': list(taxes.values()),
'products': products,
'products_info': products_info,
'refund_taxes': list(refund_taxes.values()),
'refund_info': refund_info,
'refund_products': refund_products,
'discount_number': discount_number,
'discount_amount': discount_amount,
'invoiceList': invoiceList,
'invoiceTotal': invoiceTotal,
}
def _get_products_and_taxes_dict(self, line, products, taxes, currency):
key1 = line.product_id.product_tmpl_id.pos_categ_id.name
key2 = (line.product_id, line.price_unit, line.discount)
products.setdefault(key1, {})
products[key1].setdefault(key2, 0.0)
products[key1][key2] += line.qty
if line.tax_ids_after_fiscal_position:
line_taxes = line.tax_ids_after_fiscal_position.sudo().compute_all(line.price_unit * (1-(line.discount or 0.0)/100.0), currency, line.qty, product=line.product_id, partner=line.order_id.partner_id or False)
for tax in line_taxes['taxes']:
taxes.setdefault(tax['id'], {'name': tax['name'], 'tax_amount':0.0, 'base_amount':0.0})
taxes[tax['id']]['tax_amount'] += tax['amount']
taxes[tax['id']]['base_amount'] += tax['base']
else:
taxes.setdefault(0, {'name': _('No Taxes'), 'tax_amount':0.0, 'base_amount':0.0})
taxes[0]['base_amount'] += line.price_subtotal_incl
return products, taxes
def _get_total_and_qty_per_category(self, categories):
all_qty = 0
all_total = 0
for category_dict in categories:
qty_cat = 0
total_cat = 0
for product in category_dict['products']:
qty_cat += product['quantity']
total_cat += (product['quantity'] * product['price_unit']) * (100 - product['discount']) / 100
product['total_paid'] = (product['quantity'] * product['price_unit']) * (100 - product['discount']) / 100
category_dict['total'] = total_cat
category_dict['qty'] = qty_cat
all_qty += qty_cat
all_total += total_cat
return categories, {'total': all_total, 'qty': all_qty}
class PosSession(models.Model):
_inherit = 'pos.session'
closing_notes = fields.Text(string='Closing Notes')
def update_closing_control_state_session(self, notes):
# Prevent closing the session again if it was already closed
if self.state == 'closed':
raise UserError(_('This session is already closed.'))
# Prevent the session to be opened again.
self.write({'state': 'closing_control', 'stop_at': fields.Datetime.now(), 'closing_notes': notes})
self._post_cash_details_message('Closing', self.cash_register_difference, notes)
def get_total_discount(self):
amount = 0
for line in self.env['pos.order.line'].search([('order_id', 'in', self.order_ids.ids), ('discount', '>', 0)]):
normal_price = line.qty * line.price_unit
normal_price = normal_price + (normal_price / 100 * line.tax_ids.amount)
amount += normal_price - line.price_subtotal_incl
return amount
def _get_invoice_total_list(self):
invoice_list = []
for order in self.order_ids.filtered(lambda o: o.is_invoiced):
invoice = {
'total': order.account_move.amount_total,
'name': order.account_move.name,
'order_ref': order.pos_reference
}
invoice_list.append(invoice)
return invoice_list
def _get_total_invoice(self):
amount = 0
for order in self.order_ids.filtered(lambda o: o.is_invoiced):
amount += order.amount_paid
return amount
def get_total_sold_refund_per_category(self, group_by_user_id=None):
total_sold_per_user_per_category = {}
total_refund_per_user_per_category = {}
for order in self.order_ids:
if group_by_user_id:
user_id = order.user_id.id
else:
# use a user_id of 0 to keep the logic between with user group and without user group the same
user_id = 0
if user_id not in total_sold_per_user_per_category:
total_sold_per_user_per_category[user_id] = {}
total_refund_per_user_per_category[user_id] = {}
total_sold_per_category = total_sold_per_user_per_category[user_id]
total_refund_per_category = total_refund_per_user_per_category[user_id]
for line in order.lines:
key = line.product_id.pos_categ_id.name or "None"
if line.qty >= 0:
if key in total_sold_per_category:
total_sold_per_category[key] += line.price_subtotal_incl
else:
total_sold_per_category[key] = line.price_subtotal_incl
else:
if key in total_refund_per_category:
total_refund_per_category[key] += line.price_subtotal_incl
else:
total_refund_per_category[key] = line.price_subtotal_incl
if group_by_user_id or not total_sold_per_user_per_category:
return list(total_sold_per_user_per_category.items()), list(total_refund_per_user_per_category.items())
else:
return list(total_sold_per_user_per_category[0].items()), list(total_refund_per_user_per_category[0].items())

View file

@ -0,0 +1,2 @@
id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink
access_pos_daily_sales_reports_wizard,access.pos.daily.sales.reports.wizard,model_pos_daily_sales_reports_wizard,point_of_sale.group_pos_manager,1,1,1,0
1 id name model_id:id group_id:id perm_read perm_write perm_create perm_unlink
2 access_pos_daily_sales_reports_wizard access.pos.daily.sales.reports.wizard model_pos_daily_sales_reports_wizard point_of_sale.group_pos_manager 1 1 1 0

View file

@ -0,0 +1,63 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<templates id="template" xml:space="preserve">
<t t-name="SaleDetailsReport" t-inherit="point_of_sale.SaleDetailsReport" t-inherit-mode="extension" owl="1">
<xpath expr="//div[hasclass('orderlines')]" position="replace">
<div>
SOLD:
</div>
<div class="orderlines">
<t t-foreach="products" t-as="category" t-key="category['name']">
<t t-foreach="category['products']" t-as="line" t-key="line_index">
<div class="responsive-price">
<t t-esc="line['product_name'].substr(0,20)" />
<span class="pos-receipt-right-align">
<t t-esc="Math.round(line.quantity * Math.pow(10, pos.dp['Product Unit of Measure'])) / Math.pow(10, pos.dp['Product Unit of Measure'])" />
<t t-if="line.uom !== 'Units'">
<t t-esc="line.uom" />
</t>
x
<t t-esc="pos.format_currency_no_symbol(line.price_unit)" />
</span>
</div>
<t t-if="line.discount !== 0">
<div class="pos-receipt-left-padding">Discount: <t t-esc="line.discount" />%</div>
</t>
</t>
</t>
</div>
<br/>
<div>------------------------</div>
<br/>
<div>
REFUNDED:
</div>
<div class="orderlines">
<t t-foreach="refund_products" t-as="category" t-key="category['name']">
<t t-foreach="category['products']" t-as="line" t-key="line_index">
<div class="responsive-price">
<t t-esc="line['product_name'].substr(0,20)" />
<span class="pos-receipt-right-align">
<t t-esc="Math.round(line.quantity * Math.pow(10, pos.dp['Product Unit of Measure'])) / Math.pow(10, pos.dp['Product Unit of Measure'])" />
<t t-if="line.uom !== 'Units'">
<t t-esc="line.uom" />
</t>
x
<t t-esc="pos.format_currency_no_symbol(line.price_unit)" />
</span>
</div>
<t t-if="line.discount !== 0">
<div class="pos-receipt-left-padding">Discount: <t t-esc="line.discount" />%</div>
</t>
</t>
</t>
</div>
</xpath>
</t>
</templates>

View file

@ -0,0 +1,425 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<odoo>
<menuitem id="menu_report_daily_details"
name="Session Report"
action="action_report_pos_daily_sales_reports"
parent="point_of_sale.menu_point_rep"
sequence="5"/>
<template id="pos_daily_report" inherit_id="point_of_sale.report_saledetails">
<xpath expr="//t[@t-call='web.internal_layout']" position="replace">
<t t-call="web.internal_layout">
<div class="page">
<div class="text-center">
<t t-if="state == 'multiple'">
<h2>Sales Details</h2>
<t t-if="config_names">
<strong>Config names</strong>
<t t-foreach="config_names" t-as="name">
<t t-esc="name" />,
</t>
</t>
</t>
<t t-else="">
<h2 t-if="state == 'closed' or state == 'opened'">Daily Report
<t t-if="state == 'closed'">Z</t>
<t t-else="">X</t>
</h2>
<h2 t-else="">Multiple Report</h2>
<t t-if="session_name">
Session ID: <t t-esc="session_name" />
</t>
</t>
<br/>
<t t-if="date_start and date_stop">
<strong><t t-esc="date_start" t-options="{'widget': 'datetime'}"/> - <t t-esc="date_stop" t-options="{'widget': 'datetime'}"/></strong>
</t>
</div>
<br/>
<br/>
<!-- Orderlines -->
<t t-if="products" id="sales">
<h3 id="sales_title">Sales</h3>
<table class="table table-sm">
<thead><tr>
<th>Product Category</th>
<th>Product</th>
<th>Quantity</th>
<th>Total</th>
</tr></thead>
<tbody>
<tr t-foreach="products" t-as="category">
<td style="background-color: #dadada;"><t t-esc="category['name']" /></td>
<td style="background-color: #dadada;"/>
<td style="background-color: #dadada;">
<t t-esc="category['qty']"/>
</td>
<td style="background-color: #dadada;">
<t t-if="currency['position']">
<t t-esc="category['total']" t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/><t t-esc='currency["symbol"]' />
</t>
<t t-else="" >
<t t-esc='currency["symbol"]' /><t t-esc="category['total']" t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/>
</t>
</td>
<tr t-foreach="category['products']" t-as="line">
<td/>
<t t-set="internal_reference" t-value="line['code'] and '[%s] ' % line['code'] or ''" />
<td><t t-esc="internal_reference" /><t t-esc="line['product_name']" /></td>
<td>
<t t-esc="line['quantity']" />
<t t-if='line["uom"] != "Units"'>
<t t-esc='line["uom"]' />
</t>
</td>
<td>
<t t-if="currency['position']">
<t t-esc='line["total_paid"]' t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/><t t-esc='currency["symbol"]' />
</t>
<t t-else="" >
<t t-esc='currency["symbol"]' /><t t-esc='line["total_paid"]' t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/>
</t>
<t t-if='line["discount"] != 0'>
Disc: <t t-esc='line["discount"]' />%
</t>
</td>
</tr>
</tr>
<tr>
<td style="background-color: #b1b1b1;"><strong>Total</strong></td>
<td style="background-color: #b1b1b1;"/>
<td style="background-color: #b1b1b1;">
<strong><t t-esc="products_info['qty']"/></strong>
</td>
<td style="background-color: #b1b1b1;">
<t t-if="currency['position']">
<strong><t t-esc='products_info["total"]' t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/><t t-esc='currency["symbol"]' /></strong>
</t>
<t t-else="" >
<strong><t t-esc='currency["symbol"]' /><t t-esc='products_info["total"]' t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/></strong>
</t>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</t>
<t t-if="taxes" id="taxe_sales">
<h3>Taxes on sales</h3>
<table class="table table-sm">
<thead><tr>
<th>Name</th>
<th>Tax Amount</th>
<th>Base Amount</th>
</tr></thead>
<tbody>
<tr t-foreach='taxes' t-as='tax'>
<td><t t-esc="tax['name']" /></td>
<td>
<t t-if="currency['position']">
<t t-esc="tax['tax_amount']" t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/><t t-esc='currency["symbol"]' />
</t>
<t t-else="" >
<t t-esc='currency["symbol"]' /><t t-esc="tax['tax_amount']" t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/>
</t>
</td>
<td>
<t t-if="currency['position']">
<t t-esc="tax['base_amount']" t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/><t t-esc='currency["symbol"]' />
</t>
<t t-else="" >
<t t-esc='currency["symbol"]' /><t t-esc="tax['base_amount']" t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/>
</t>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</t>
<br/>
<t t-if="refund_products" id="refunds">
<h3 id="refunds_title">Refunds</h3>
<table class="table table-sm">
<thead><tr>
<th>Product Category</th>
<th>Product</th>
<th>Quantity</th>
<th>Total</th>
</tr></thead>
<tbody>
<tr t-foreach="refund_products" t-as="category">
<td style="background-color: #dadada;"><t t-esc="category['name']" /></td>
<td style="background-color: #dadada;"/>
<td style="background-color: #dadada;">
<t t-esc="category['qty']"/>
</td>
<td style="background-color: #dadada;">
<t t-if="currency['position']">
<t t-esc="category['total']" t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/><t t-esc='currency["symbol"]' />
</t>
<t t-else="" >
<t t-esc='currency["symbol"]' /><t t-esc="category['total']" t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/>
</t>
</td>
<tr t-foreach="category['products']" t-as="line">
<td/>
<t t-set="internal_reference" t-value="line['code'] and '[%s] ' % line['code'] or ''" />
<td><t t-esc="internal_reference" /><t t-esc="line['product_name']" /></td>
<td>
<t t-esc="line['quantity']" />
<t t-if='line["uom"] != "Units"'>
<t t-esc='line["uom"]' />
</t>
</td>
<td>
<t t-if="currency['position']">
<t t-esc='line["total_paid"]' t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/><t t-esc='currency["symbol"]' />
</t>
<t t-else="" >
<t t-esc='currency["symbol"]' /><t t-esc='line["total_paid"]' t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/>
</t>
<t t-if='line["discount"] != 0'>
Disc: <t t-esc='line["discount"]' />%
</t>
</td>
</tr>
</tr>
<tr>
<td style="background-color: #b1b1b1;"><strong>Total</strong></td>
<td style="background-color: #b1b1b1;"/>
<td style="background-color: #b1b1b1;">
<strong><t t-esc="refund_info['qty']"/></strong>
</td>
<td style="background-color: #b1b1b1;">
<t t-if="currency['position']">
<strong><t t-esc='refund_info["total"]' t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/><t t-esc='currency["symbol"]' /></strong>
</t>
<t t-else="" >
<strong><t t-esc='currency["symbol"]' /><t t-esc='refund_info["total"]' t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/></strong>
</t>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</t>
<t t-if="refund_taxes" id="taxe_refunds">
<h3>Taxes on refunds</h3>
<table class="table table-sm">
<thead><tr>
<th>Name</th>
<th>Tax Amount</th>
<th>Base Amount</th>
</tr></thead>
<tbody>
<tr t-foreach='refund_taxes' t-as='tax'>
<td><t t-esc="tax['name']" /></td>
<td>
<t t-if="currency['position']">
<t t-esc="tax['tax_amount']" t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/><t t-esc='currency["symbol"]' />
</t>
<t t-else="" >
<t t-esc='currency["symbol"]' /><t t-esc="tax['tax_amount']" t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/>
</t>
</td>
<td>
<t t-if="currency['position']">
<t t-esc="tax['base_amount']" t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/><t t-esc='currency["symbol"]' />
</t>
<t t-else="" >
<t t-esc='currency["symbol"]' /><t t-esc="tax['base_amount']" t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/>
</t>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</t>
<br/>
<t t-if="payments" id="payments">
<t t-if="payments" id="other_payments">
<h3>Payments</h3>
<table class="table table-sm">
<thead><tr>
<th>Name</th>
<th>Total</th>
</tr></thead>
<tbody>
<tr t-foreach='payments' t-as='payment'>
<td><t t-esc="payment['name']" /></td>
<td>
<t t-if="currency['position']">
<t t-esc="payment['total']" t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/><t t-esc='currency["symbol"]' />
</t>
<t t-else="" >
<t t-esc='currency["symbol"]' /><t t-esc="payment['total']" t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/>
</t>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</t>
</t>
<br/>
<br/>
<div id="discounts">
<h5>Discounts:</h5>
<div class="row">
<div class="col-12">
<strong>Number of discounts</strong>:
<t t-esc="discount_number"/>
</div>
</div>
<div class="row">
<div class="col-12">
<strong>Amount of discounts</strong>:
<t t-esc="discount_amount"/>
</div>
</div>
<br/>
</div>
</div>
<t id="invoices">
<br/>
<br/>
<h3>Invoices</h3>
<table class="table table-sm">
<thead><tr>
<th>Name</th>
<th>Order reference</th>
<th>Total</th>
</tr></thead>
<tbody>
<t t-foreach="invoiceList" t-as="invoiceSession">
<t t-if="invoiceSession['invoices']">
<tr t-foreach='invoiceSession["invoices"]' t-as='invoice'>
<td><t t-esc="invoice['name']" /></td>
<td><t t-esc="invoice['order_ref']" /></td>
<td>
<t t-if="currency['position']">
<t t-esc="invoice['total']" t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/><t t-esc='currency["symbol"]' />
</t>
<t t-else="" >
<t t-esc='currency["symbol"]' /><t t-esc="invoice['total']" t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/>
</t>
</td>
</tr>
</t>
</t>
<tr>
<td style="background-color: #b1b1b1;"><strong>Total</strong></td>
<td style="background-color: #b1b1b1;"/>
<td style="background-color: #b1b1b1;"><strong>
<t t-if="currency['position']">
<t t-esc="invoiceTotal" t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/><t t-esc='currency["symbol"]' />
</t>
<t t-else="" >
<t t-esc='currency["symbol"]' /><t t-esc="invoiceTotal" t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/>
</t>
</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</t>
<t id="closing_session">
<h3>Session Control</h3>
<br/>
<strong id="turnover">Total:
<t t-if="currency['position']">
<t t-esc='currency["total_paid"]' t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/><t t-esc='currency["symbol"]' />
</t>
<t t-else="" >
<t t-esc='currency["symbol"]' /><t t-esc='currency["total_paid"]' t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/>
</t>
</strong>
<br/>
<strong>Number of transactions: <t t-esc="nbr_orders" /></strong>
<br/>
<br/>
<table class="table table-sm">
<thead><tr>
<th>Name</th>
<th/>
<th>Expected</th>
<th t-if="(state == 'closed' or state == 'multiple') and payments" >Counted</th>
<th t-if="(state == 'closed' or state == 'multiple') and payments" >Difference</th>
</tr></thead>
<tbody>
<t t-foreach="payments" t-as="method">
<t t-if="method['count']">
<tr>
<td><strong><t t-esc="method['name']"/></strong></td>
<td/>
<td>
<t t-if="currency['position']">
<t t-esc="method['final_count']" t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/><t t-esc='currency["symbol"]' />
</t>
<t t-else="" >
<t t-esc='currency["symbol"]' /><t t-esc="method['final_count']" t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/>
</t>
</td>
<td t-if="(state == 'closed' or state == 'multiple') and payments" >
<t t-if="currency['position']">
<t t-esc="method['money_counted']" t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/><t t-esc='currency["symbol"]' />
</t>
<t t-else="" >
<t t-esc='currency["symbol"]' /><t t-esc="method['money_counted']" t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/>
</t>
</td>
<td t-if="(state == 'closed' or state == 'multiple') and payments" >
<t t-if="currency['position']">
<t t-esc="method['money_difference']" t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/><t t-esc='currency["symbol"]' />
</t>
<t t-else="" >
<t t-esc='currency["symbol"]' /><t t-esc="method['money_difference']" t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/>
</t>
</td>
</tr>
<tr t-if="(state == 'closed' or state == 'multiple') and payments" t-foreach="method['cash_moves']" t-as="move">
<td/>
<td><t t-esc="move['name']"/></td>
<td>
<t t-if="currency['position']">
<t t-esc="move['amount']" t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/><t t-esc='currency["symbol"]' />
</t>
<t t-else="" >
<t t-esc='currency["symbol"]' /><t t-esc="move['amount']" t-options="{'widget': 'float', 'precision': currency['precision']}"/>
</t>
</td>
<td></td>
<td></td>
</tr>
</t>
</t>
</tbody>
</table>
<t t-if="opening_note or closing_note">
<br/>
<br/>
<t t-if="opening_note" id="opening_note">
<strong>Opening of session note:</strong>
<t t-esc="opening_note" />
</t>
<br/>
<t t-if="closing_note" id="closing_note">
<strong>End of session note:</strong>
<t t-esc="closing_note" />
</t>
</t>
</t>
</t>
</xpath>
</template>
</odoo>

View file

@ -0,0 +1 @@
from . import pos_daily_sales_reports_wizard

View file

@ -0,0 +1,15 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from odoo import fields, models
class PosDailyReport(models.TransientModel):
_name = 'pos.daily.sales.reports.wizard'
_description = 'Point of Sale Daily Report'
pos_session_id = fields.Many2one('pos.session', required=True)
def generate_report(self):
data = {'date_start': False, 'date_stop': False, 'config_ids': self.pos_session_id.config_id.ids, 'session_ids': self.pos_session_id.ids}
return self.env.ref('point_of_sale.sale_details_report').report_action([], data=data)

View file

@ -0,0 +1,24 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo>
<record id="view_pos_daily_sales_reports_wizard" model="ir.ui.view">
<field name="name">pos.daily.sales.reports.wizard.form</field>
<field name="model">pos.daily.sales.reports.wizard</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Sales Details">
<label string="Pos session" for="pos_session_id"/>
<field name="pos_session_id" mode="tree" colspan="4"/>
<footer>
<button name="generate_report" string="Print" type="object" class="btn-primary"/>
<button string="Cancel" class="btn-secondary" special="cancel" />
</footer>
</form>
</field>
</record>
<record id="action_report_pos_daily_sales_reports" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Daily Reports</field>
<field name="res_model">pos.daily.sales.reports.wizard</field>
<field name="view_mode">form</field>
<field name="target">new</field>
</record>
</odoo>

View file

@ -0,0 +1,42 @@
[project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-pos_daily_sales_reports"
version = "16.0.0"
description = "Point of Sale Daily Sales Reports - Daily X and Z sales reports of a Point of Sale session"
authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
]
dependencies = [
"odoo-bringout-oca-ocb-point_of_sale>=16.0.0",
"requests>=2.25.1"
]
readme = "README.md"
requires-python = ">= 3.11"
classifiers = [
"Development Status :: 5 - Production/Stable",
"Intended Audience :: Developers",
"License :: OSI Approved :: GNU Lesser General Public License v3 (LGPLv3)",
"Programming Language :: Python :: 3",
"Programming Language :: Python :: 3.11",
"Programming Language :: Python :: 3.12",
"Topic :: Office/Business",
]
[project.urls]
homepage = "https://github.com/bringout/0"
repository = "https://github.com/bringout/0"
[build-system]
requires = ["hatchling"]
build-backend = "hatchling.build"
[tool.hatch.metadata]
allow-direct-references = true
[tool.hatch.build.targets.wheel]
packages = ["pos_daily_sales_reports"]
[tool.rye]
managed = true
dev-dependencies = [
"pytest>=8.4.1",
]