mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-sale.git
synced 2026-04-27 19:32:02 +02:00
Initial commit: Sale packages
This commit is contained in:
commit
14e3d26998
6469 changed files with 2479670 additions and 0 deletions
716
odoo-bringout-oca-ocb-event_sale/event_sale/i18n/cs.po
Normal file
716
odoo-bringout-oca-ocb-event_sale/event_sale/i18n/cs.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,716 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * event_sale
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jan Horzinka <jan.horzinka@centrum.cz>, 2022
|
||||
# Michal Veselý <michal@veselyberanek.net>, 2022
|
||||
# karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2022
|
||||
# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Jiří Podhorecký, 2023
|
||||
# Jakub Smolka, 2023
|
||||
# Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" <span>Manual actions may be needed.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" <span>Ruční akce mohou být potřeba.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sales</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Prodeje</span>"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span>Not enough seats available. All registrations were created as "
|
||||
"\"Unconfirmed\" and can be updated later on.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span>Není k dispozici dostatek míst. Všechny registrace byly vytvořeny jako"
|
||||
" \"Nepotvrzené\" a lze je později aktualizovat.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
|
||||
msgid "<span>Registration modification for attendee:</span>"
|
||||
msgstr "<span>Změna registrace pro účastníka:</span>"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_event_event_ticket__description
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_event_type_ticket__description
|
||||
msgid ""
|
||||
"A description of the ticket that you want to communicate to your customers."
|
||||
msgstr "Popis lístku, který chcete sdělit svým zákazníkům."
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_product_product__detailed_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_product_template__detailed_type
|
||||
msgid ""
|
||||
"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
|
||||
"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
|
||||
"A service is a non-material product you provide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skladovatelný produkt je výrobek, pro který spravujete sklad. Musí být nainstalována aplikace Inventory. \n"
|
||||
"Spotřební materiál je výrobek, pro který není spravován sklad.\n"
|
||||
"Služba je nehmotný produkt, který poskytujete."
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__sale_order_lines_ids
|
||||
msgid "All sale order lines pointing to this event"
|
||||
msgstr "Všechny položky prodejní objednávky ukazující na tuto událost"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__done
|
||||
msgid "Attended"
|
||||
msgstr "Navštívil"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order__attendee_count
|
||||
msgid "Attendee Count"
|
||||
msgstr "Počet účastníků"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_name
|
||||
msgid "Attendee Name"
|
||||
msgstr "Jméno účastníka"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.sale_order_view_form
|
||||
msgid "Attendees"
|
||||
msgstr "Účastníci"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
|
||||
msgid "Before updating the linked registrations of"
|
||||
msgstr "Před aktualizací propojených registrací"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||||
msgid "Booked by"
|
||||
msgstr "Rezervováno"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_campaign_id
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr "Kampaň"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_configurator_view_form
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__cancel
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__cancel
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Zrušeno"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_sale_order_line__event_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose an event and it will automatically create a registration for this "
|
||||
"event."
|
||||
msgstr "Vyberte událost a to automaticky vytvoří registraci pro tuto událost."
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_sale_order_line__event_ticket_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose an event ticket and it will automatically create a registration for "
|
||||
"this event ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vyberte vstupenku na akci a automaticky vytvoří registraci pro tuto "
|
||||
"vstupenku na akci."
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_sale.event_sale_report_action
|
||||
msgid "Come back once tickets have been sold to overview your sales income."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vraťte se, jakmile budou tikety prodány, abyste získali přehled o svých "
|
||||
"příjmech z prodeje."
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Firma"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.event_configurator_action
|
||||
msgid "Configure an event"
|
||||
msgstr "Nakonfigurovat událost"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__open
|
||||
msgid "Confirmed"
|
||||
msgstr "Potvrzeno"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
|
||||
msgid "Create/Update registrations"
|
||||
msgstr "Vytvořit/Aktualizovat registrace"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Vytvořeno od"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Vytvořeno"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__currency_id
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Měna"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_partner_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||||
msgid "Customer"
|
||||
msgstr "Zákazník"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__description
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__description
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Popis"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Zobrazované jméno"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:event_sale.model_registration_editor
|
||||
msgid "Edit Attendee Details on Sales Confirmation"
|
||||
msgstr "Upravit podrobnosti o účastníkovi při potvrzení prodeje"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:event_sale.model_registration_editor_line
|
||||
msgid "Edit Attendee Line on Sales Confirmation"
|
||||
msgstr "Upravit řádek účastníka při potvrzení prodeje"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__editor_id
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__email
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mail "
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__event_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__event_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__event_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Událost"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event_configurator
|
||||
msgid "Event Configurator"
|
||||
msgstr "Konfigurátor událostí"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_date_end
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||||
msgid "Event End Date"
|
||||
msgstr "Datum ukončení události"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__event_ok
|
||||
msgid "Event Ok"
|
||||
msgstr "Událost Ok"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_registration
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_id
|
||||
msgid "Event Registration"
|
||||
msgstr "Registrace události"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_standard_product_template
|
||||
msgid "Event Registration - Standard"
|
||||
msgstr "Registrace na událost - Standartní"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_vip_product_template
|
||||
msgid "Event Registration - VIP"
|
||||
msgstr "Registrace na událost - VIP"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.action_sale_order_event_registration
|
||||
msgid "Event Registrations"
|
||||
msgstr "Registrace na akci"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||||
msgid "Event Sales Analysis"
|
||||
msgstr "Analýza prodeje událostí"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_sale_report
|
||||
msgid "Event Sales Report"
|
||||
msgstr "Prodejní přehled událostí"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_date_begin
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||||
msgid "Event Start Date"
|
||||
msgstr "Datum zahájení události"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_type_ticket
|
||||
msgid "Event Template Ticket"
|
||||
msgstr "Šablona vstupenky události"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event_ticket
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__event_ticket_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_ticket_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__event_ticket_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__event_ticket_id
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__product_template__detailed_type__event
|
||||
msgid "Event Ticket"
|
||||
msgstr "Vstupenka na událost"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
|
||||
msgid "Event Tickets"
|
||||
msgstr "Vstupenky na akce"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_type_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||||
msgid "Event Type"
|
||||
msgstr "Typ události"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||||
msgid "Events that have ended"
|
||||
msgstr "Události, které skončily"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
|
||||
msgid "Exception:"
|
||||
msgstr "Výjimka:"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__payment_status__free
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__payment_status__free
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr "Volný"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Seskupit podle"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/event_sale/wizard/event_configurator.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid ticket choice \"%(ticket_name)s\" for event \"%(event_name)s\"."
|
||||
msgstr "Neplatná volba tiketu \"%(ticket_name)s\" na událost \"%(event_name)s\"."
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__invoice_partner_id
|
||||
msgid "Invoice Address"
|
||||
msgstr "Fakturační adresa"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__is_paid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__is_paid
|
||||
msgid "Is Paid"
|
||||
msgstr "Je zaplacený"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__active
|
||||
msgid "Is registration active (not archived)?"
|
||||
msgstr "Je registrace aktivní (nearchivována)?"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:event_sale.model_account_move
|
||||
msgid "Journal Entry"
|
||||
msgstr "Položka deníku"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Naposled změněno"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Naposledy upraveno od"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Naposled upraveno"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__done
|
||||
msgid "Locked"
|
||||
msgstr "Uzamčeno"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_medium_id
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Médium"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__mobile
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Mobilní"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Jméno"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_sale.event_sale_report_action
|
||||
msgid "No Event Revenues yet!"
|
||||
msgstr "Zatím žádné výnosy z událostí!"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||||
msgid "Non-free tickets"
|
||||
msgstr "Tikety, které nejsou zdarma"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__payment_status__to_pay
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__payment_status__to_pay
|
||||
msgid "Not Paid"
|
||||
msgstr "Nezaplaceno"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__seats_available_insufficient
|
||||
msgid "Not enough seats for all registrations"
|
||||
msgstr "Nedostatek míst pro všechny registrace"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_configurator_view_form
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_date
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_report_template_full_page_ticket_inherit_sale
|
||||
msgid "Order Date"
|
||||
msgstr "Datum objednání"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_report_template_full_page_ticket_inherit_sale
|
||||
msgid "Order Ref"
|
||||
msgstr "Čís. objednávky"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__registration_id
|
||||
msgid "Original Registration"
|
||||
msgstr "Původní registrace"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__payment_status__paid
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__payment_status__paid
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Zaplaceno"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr "Účastník"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||||
msgid "Past Events"
|
||||
msgstr "Minulé události"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__payment_status
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__payment_status
|
||||
msgid "Payment Status"
|
||||
msgstr "stav platby"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||||
msgid "Pending payment"
|
||||
msgstr "Čekající platba"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__phone
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__price
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_report_template_full_page_ticket_inherit_sale
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Cena"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price_reduce
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__price_reduce
|
||||
msgid "Price Reduce"
|
||||
msgstr "Snížená cena"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price_reduce_taxinc
|
||||
msgid "Price Reduce Tax inc"
|
||||
msgstr "Snížení ceny vč. daně"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_template
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__product_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__product_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__product_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__product_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_template_line__product_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_template_option__product_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_product__detailed_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_template__detailed_type
|
||||
msgid "Product Type"
|
||||
msgstr "Typ výrobku"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product
|
||||
msgid "Product Variant"
|
||||
msgstr "Varianta výrobku"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__draft
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Nabídka"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__sent
|
||||
msgid "Quotation Sent"
|
||||
msgstr "Nabídka odeslána"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_template_line
|
||||
msgid "Quotation Template Line"
|
||||
msgstr "Položka šablony nabídky"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_template_option
|
||||
msgid "Quotation Template Option"
|
||||
msgstr "Možnosti šablony nabídky"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Registrace"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_create_date
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||||
msgid "Registration Date"
|
||||
msgstr "Datum registrace"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_registration_state
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||||
msgid "Registration Status"
|
||||
msgstr "Stav registrace"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
|
||||
msgid "Registration revenues"
|
||||
msgstr "Registrace výnosů"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__event_registration_ids
|
||||
msgid "Registrations to Edit"
|
||||
msgstr "Registrace k úpravám"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.event_sale_report_action
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_price
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:event_sale.menu_action_show_revenues
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_graph
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_pivot
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_tree
|
||||
msgid "Revenues"
|
||||
msgstr "Tržby"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_form
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Prodejní objednávka"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_line_id
|
||||
msgid "Sale Order Line"
|
||||
msgstr "Řádek prodejní objednávky"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_state
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||||
msgid "Sale Order Status"
|
||||
msgstr "Stav prodejní objednávky"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Prodej"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__sale_price_subtotal
|
||||
msgid "Sales (Tax Excluded)"
|
||||
msgstr "Prodeje (Bez daně)"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_event_ticket_view_tree_from_event
|
||||
msgid "Sales End"
|
||||
msgstr "Konec prodeje"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__sale_order_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__sale_order_id
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__sale_order_state__sale
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Prodejní objednávka"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__sale_order_line_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__sale_order_line_id
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Řádek zakázky"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_event_ticket_view_tree_from_event
|
||||
msgid "Sales Start"
|
||||
msgstr "Zahájení prodeje"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_order_user_id
|
||||
msgid "Salesperson"
|
||||
msgstr "Obchodník"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Přeskočit"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_source_id
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Zdroj"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||||
msgid "Ticket"
|
||||
msgstr "Požadavek"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
|
||||
msgid "Ticket changed from"
|
||||
msgstr "Tiket změněn z"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__event_ticket_price
|
||||
msgid "Ticket price"
|
||||
msgstr "Cena tiketu"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
|
||||
msgid "Total sales for this event"
|
||||
msgstr "Celkové tržby za tuto událost"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form
|
||||
msgid "Transaction"
|
||||
msgstr "Transakce"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_sale_report__event_registration_state__draft
|
||||
msgid "Unconfirmed"
|
||||
msgstr "Nepotvrzené"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_sale_report__sale_price_untaxed
|
||||
msgid "Untaxed Revenues"
|
||||
msgstr "Nezdaněné výnosy"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||||
msgid "Upcoming events from today"
|
||||
msgstr "Nadcházející události od dnes"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_report_view_search
|
||||
msgid "Upcoming/Running"
|
||||
msgstr "Nadcházející / Probíhající"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
|
||||
msgid "please give attendee details."
|
||||
msgstr "uveďte podrobnosti o účastníkovi."
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "k"
|
||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue