oca-ocb-report/odoo-bringout-oca-ocb-spreadsheet/spreadsheet/i18n/uz.po
Ernad Husremovic 184bb0e321 19.0 vanilla
2026-03-09 09:32:02 +01:00

16226 lines
477 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * spreadsheet
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
" A string, possible empty, or a reference to a valid string. If empty, the "
"text will be simply concatenated."
msgstr ""
"Satr, bosh bolishi mumkin yoki yaroqli satrga havola. Agar bosh bolsa, "
"matn shunchaki birlashtiriladi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "% Running total"
msgstr "% Joriy jami"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "% difference from"
msgstr "% farq"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "% of"
msgstr "% dan"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "% of column total"
msgstr "% ustun jamisidan"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "% of grand total"
msgstr "% umumiy jamisidan"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "% of parent column total"
msgstr "% asosiy ustun jamisidan"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "% of parent row total"
msgstr "% asosiy qator jamisidan"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "% of parent total"
msgstr "% asosiy jamisidan"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "% of row total"
msgstr "% qator jamisidan"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%(hour_number)sh"
msgstr "%(hour_number)s"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%(matches)s matches in %(sheetName)s"
msgstr "%(sheetName)s da %(matches)s ta moslik"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%(matches)s matches in range %(range)s of %(sheetName)s"
msgstr "%(sheetName)s ning %(range)s oraligida %(matches)s ta moslik"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%(minute_number)s'"
msgstr "%(minute_number)s'"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%(newPivotName)s (Pivot #%(formulaId)s)"
msgstr "%(newPivotName)s (Pivot #%(formulaId)s)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"%(replaceable_count)s match(es) replaced. %(irreplaceable_count)s match(es) "
"cannot be replaced as they are part of a formula."
msgstr ""
"%(replaceable_count)s ta moslik almashtirildi. %(irreplaceable_count)s ta "
"moslikni almashtirish imkonsiz, chunki ular formulaning bir qismi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%(row_count)s rows and %(column_count)s columns selected"
msgstr "%(row_count)s ta qator va %(column_count)s ta ustun tanlandi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%(second_number)s''"
msgstr "%(second_number)s''"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (nusxa)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%s (exclude manually-hidden rows)"
msgstr "%s (qolda yashirilgan qatorlar istisno qilingan)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%s (include manually-hidden rows)"
msgstr "%s (qolda yashirilgan qatorlar kiritilgan)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%s (positional)"
msgstr "%s (pozitsion)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%s Columns left"
msgstr "%s ta chap ustun"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%s Columns right"
msgstr "%s ta ong ustun"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%s Rows above"
msgstr "%s ta yuqori qator"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%s Rows below"
msgstr "%s ta quyi qator"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/spreadsheet_action_loader.js:0
#, fuzzy
msgid "%s couldn't be loaded"
msgstr "%s yuklanmadi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"%s duplicate rows found and removed.\n"
"%s unique rows remain."
msgstr ""
"%s ta takroriy qator topildi va olib tashlandi. %s ta noyob qator qoldi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%s is not a valid day of month (it should be a number between 1 and 31)"
msgstr "%s oyning yaroqli kuni emas (u 1 va 31 orasidagi son bolishi kerak)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%s is not a valid day of week (it should be a number between 1 and 7)"
msgstr "%s haftaning yaroqli kuni emas (u 1 va 7 orasidagi son bolishi kerak)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%s is not a valid hour (it should be a number between 0 and 23)"
msgstr "%s yaroqli soat emas (u 0 va 23 orasidagi son bolishi kerak)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%s is not a valid minute (it should be a number between 0 and 59)"
msgstr "%s yaroqli daqiqa emas (u 0 va 59 orasidagi son bolishi kerak)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%s is not a valid month (it should be a number between 1 and 12)"
msgstr "%s yaroqli oy emas (u 1 va 12 orasidagi son bolishi kerak)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%s is not a valid quarter (it should be a number between 1 and 4)"
msgstr "%s yaroqli chorak emas (u 1 va 4 orasidagi son bolishi kerak)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%s is not a valid second (it should be a number between 0 and 59)"
msgstr "%s yaroqli soniya emas (u 0 va 59 orasidagi son bolishi kerak)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%s is not a valid week (it should be a number between 0 and 53)"
msgstr "%s yaroqli hafta emas (u 0 va 53 orasidagi son bolishi kerak)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%s matches in all sheets"
msgstr "Barcha varaqlarda %s ta moslik"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "(Blanks)"
msgstr "(Bosh)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "(Undefined)"
msgstr "(Aniqlanmagan)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "(next)"
msgstr "(keyingi)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "(previous)"
msgstr "(oldingi)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "+ \"Others\" group"
msgstr "+ \"Boshqalar\" guruhi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "+ Add another rule"
msgstr "+ Yana qoida qoshish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "+ Add chart"
msgstr "+ Diagramma qoshish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "+ Add data view"
msgstr "+ Ma'lumotlar korinishini qoshish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "- [optional]"
msgstr "- [ixtiyoriy]"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"0 = first match, 1 = all matches as an array, 2 = capturing groups from the "
"first match as an array."
msgstr ""
"0 = birinchi moslik, 1 = barcha mosliklar massiv sifatida, 2 = birinchi "
"moslikdagi guruhlar massiv sifatida."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "1 column"
msgstr "1 ta ustun"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "1 row"
msgstr "1 ta qator"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "2 columns"
msgstr "2 ta ustun"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "2 rows"
msgstr "2 qator"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "=PIVOT(${"
msgstr "=PIVOT(${"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"A boolean indicating whether to use A1 style notation (TRUE) or R1C1 style "
"notation (FALSE)."
msgstr ""
"A1 uslubida (TRUE) yoki R1C1 uslubida (FALSE) yozishni korsatuvchi mantiqiy "
"qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"A boolean indicating whether to use A1 style notation or R1C1 style notation."
msgstr "A1 uslubida yoki R1C1 uslubida yozishni korsatuvchi mantiqiy qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"A boolean; if TRUE, empty cells selected in the text arguments won't be "
"included in the result."
msgstr ""
"Mantiqiy qiymat; agar TRUE bolsa, matn argumentlarida tanlangan bosh "
"kataklar natijaga kiritilmaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"A column or row containing true or false values corresponding to the first "
"column or row of range."
msgstr ""
"Diapazonning birinchi ustuni yoki qatoriga mos keladigan rost yoki yolgon "
"qiymatlarni oz ichiga olgan ustun yoki qator."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A conditional count across a range."
msgstr "Diapazon boyicha shartli hisob."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A conditional sum across a range."
msgstr "Diapazon boyicha shartli yigindi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A flag specifying whether to compute the intercept or not."
msgstr "Kesishma nuqtasini hisoblash yoki hisoblamaslikni korsatuvchi bayroq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A flag specifying whether to compute the slope or not"
msgstr "Ogishni hisoblash yoki hisoblamaslikni korsatuvchi bayroq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"A flag specifying whether to return additional regression statistics or only "
"the linear coefficients and the y-intercept"
msgstr ""
"Qoshimcha regressiya statistikasini qaytarish yoki faqat chiziqli "
"koeffitsiyentlar va y-kesishma nuqtasini qaytarish kerakligini korsatuvchi "
"bayroq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A maximum range limit value is needed"
msgstr "Maksimal diapazon chegarasi qiymati zarur."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A minimum range limit value is needed"
msgstr "Minimal diapazon chegarasi qiymati zarur."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"A number indicating which numbering system to use to represent weekdays. By "
"default, counts starting with Sunday = 1."
msgstr ""
"Hafta kunlarini ifodalash uchun qaysi raqamlash tizimidan foydalanishni "
"korsatuvchi son. Odatda yakshanba = 1 dan boshlanadi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"A number or string representing which days of the week are considered "
"weekends."
msgstr ""
"Haftaning qaysi kunlari dam olish kunlari hisoblanishini ifodalovchi son "
"yoki satr."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A number raised to a power."
msgstr "Darajaga kotarilgan son."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A number representing the day that a week starts on. Sunday = 1."
msgstr "Hafta boshlanadigan kunni ifodalovchi son. Yakshanba = 1."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A number representing the way to display ties."
msgstr "Tengliklarni korsatish usulini ifodalovchi son."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A number with the sign reversed."
msgstr "Ishorasi ozgartirilgan son."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A random number between 0 inclusive and 1 exclusive."
msgstr "0 va 1 oraligidagi tasodifiy son."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"A range containing the income or payments associated with the investment. "
"The array should contain bot payments and incomes."
msgstr ""
"Investitsiya bilan bogliq daromad yoki tolovlarni oz ichiga olgan "
"diapazon. Massiv ham tolovlarni, ham daromadlarni oz ichiga olishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A range needs to be defined"
msgstr "Diapazon aniqlanishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"A range or array constant containing the date serial numbers to consider "
"holidays."
msgstr ""
"Bayram sifatida hisobga olinadigan sanalarning tartib raqamlarini oz ichiga "
"olgan diapazon yoki massiv."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A range or array constant containing the dates to consider as holidays."
msgstr ""
"Bayram sifatida hisobga olinadigan sanalarni oz ichiga olgan diapazon yoki "
"massiv."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A range or array constant containing the dates to consider holidays."
msgstr ""
"Bayram sifatida hisobga olinadigan sanalarni oz ichiga olgan diapazon yoki "
"massiv."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A segment of a string."
msgstr "Satrning bir qismi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A series of interest rates to compound against the principal."
msgstr "Asosiy summaga qoshiladigan foiz stavkalari qatori."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A sheet with the name %s already exists. Please select another name."
msgstr "%s nomli varaq allaqachon mavjud. Boshqa nom tanlang."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A specified number, unchanged."
msgstr "Korsatilgan son, ozgarishsiz."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"A string indicating the name of the sheet into which the address points."
msgstr "Manzil korsatilgan varaqning nomini ifodalovchi satr."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A substring from the end of a specified string."
msgstr "Korsatilgan satr oxiridan olingan kichik satr."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A table can only be created on a continuous selection."
msgstr "Jadval faqat uzluksiz tanlangan qismda yaratilishi mumkin."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A text abbreviation for unit of time."
msgstr "Vaqt birligi uchun qisqartma."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A1 style (default)"
msgstr "A1 uslubi (standart)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "ABOUT"
msgstr "HAQIDA"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "ORTACHA"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Absolute row and column (e.g. $A$1)"
msgstr "Absolyut satr va ustun (masalan, $A$1)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Absolute row, relative column (e.g. A$1)"
msgstr "Absolyut satr, nisbiy ustun (masalan, A$1)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Absolute value"
msgstr "Mutlaq qiymat"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Absolute value of a number."
msgstr "Sonning mutlaq qiymati"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/actions/spreadsheet_download_action.js:0
msgid "Access Error"
msgstr ""
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Access to the clipboard denied by the browser. Please enable clipboard "
"permission for this page in your browser settings."
msgstr ""
"Brauzer vaqtinchalik xotiraga kirishni rad etdi. Iltimos, brauzer "
"sozlamalarida ushbu sahifa uchun vaqtinchalik xotiradan foydalanishga ruxsat "
"bering"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Accounting"
msgstr "Buxgalteriya hisobi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Accounting format"
msgstr "Buxgalteriya hisobi formati"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Accrued interest of security paying at maturity."
msgstr "Muddatida tolanadigan qimmatli qogoz boyicha hisoblangan foizlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/plugins/global_filters_core_view_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Active Filters"
msgstr "Faol filtrlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Actual/360"
msgstr "Haqiqiy/360"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Actual/365"
msgstr "Haqiqiy/365"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Actual/Actual"
msgstr "Haqiqiy/Haqiqiy"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Qoshish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add a Title"
msgstr "Sarlavha qoshish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add a baseline description"
msgstr "Asos chiziq tavsifini qoshish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Add a chart to the carousel. You can also add a chart by dragging and "
"dropping it over the carousel figure."
msgstr ""
"Karuselga diagramma qoshing. Shuningdek, diagrammani karusel shakli ustiga "
"sudrab tashlash orqali ham qoshishingiz mumkin"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add a key value description"
msgstr "Kalit qiymat tavsifini qoshish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add another item"
msgstr "Yana bir element qoshish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add any characters or symbol"
msgstr "Istalgan belgi yoki ramzni qoshish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add calculated measure"
msgstr "Hisoblangan olchovni qoshish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Add filters"
msgstr "Filtrlar qoshish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add new columns to avoid overwriting cells"
msgstr "Kataklar ustiga yozmaslik uchun yangi ustunlar qoshing"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add range"
msgstr "Oraliqni qoshish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional cases to try if the previous ones don't match expression."
msgstr ""
"Agar oldingilari ifodaga mos kelmasa, sinab korish uchun qoshimcha holatlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional column or row containing true or false values."
msgstr ""
"Rost yoki yolgon qiymatlarni oz ichiga olgan qoshimcha ustun yoki satr"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional conditions to be evaluated if the previous ones are FALSE."
msgstr ""
"Agar oldingilari YOLGON bolsa, baholanishi kerak bolgan qoshimcha "
"shartlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional criteria to check."
msgstr "Tekshirish uchun qoshimcha mezonlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional criteria_range and criterion to check."
msgstr "Tekshirish uchun qoshimcha mezonlar oraligi va mezon"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional future cash flows."
msgstr "Kelajakdagi qoshimcha pul oqimlari"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional numbers or ranges to add to value1."
msgstr "Qiymat1 ga qoshish uchun qoshimcha raqamlar yoki oraliqlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional ranges or references for which you want the subtotal."
msgstr ""
"Oraliq yigindisini olmoqchi bolgan qoshimcha oraliqlar yoki havolalar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Additional ranges over which to evaluate the additional criteria. The "
"filtered set will be the intersection of the sets produced by each criterion-"
"range pair."
msgstr ""
"Qoshimcha mezonlarni baholash uchun qoshimcha oraliqlar. Filtrlangan "
"toplam har bir mezon-oraliq juftligi hosil qilgan toplamlarning kesishmasi "
"boladi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional ranges to add to range1."
msgstr "Oraliq1 ga qoshish uchun qoshimcha oraliqlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional ranges to check."
msgstr "Tekshirish uchun qoshimcha oraliqlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional ranges to flatten."
msgstr "Tekislash uchun qoshimcha oraliqlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional text item(s)."
msgstr "Qoshimcha matn elementi(lar)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional values or ranges in which to count the number of blanks."
msgstr ""
"Bosh joylar sonini hisoblash uchun qoshimcha qiymatlar yoki oraliqlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional values or ranges to consider for uniqueness."
msgstr ""
"Noyoblikni aniqlash uchun korib chiqiladigan qoshimcha qiymatlar yoki "
"oraliqlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Additional values or ranges to consider when calculating the average value."
msgstr ""
"Ortacha qiymatni hisoblashda hisobga olinadigan qoshimcha qiymatlar yoki "
"oraliqlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Additional values or ranges to consider when calculating the maximum value."
msgstr ""
"Maksimal qiymatni hisoblashda hisobga olinadigan qoshimcha qiymatlar yoki "
"oraliqlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Additional values or ranges to consider when calculating the median value."
msgstr ""
"Mediana qiymatini hisoblashda hisobga olinishi kerak bolgan qoshimcha "
"qiymatlar yoki oraliqlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Additional values or ranges to consider when calculating the minimum value."
msgstr ""
"Minimal qiymatni hisoblashda hisobga olinadigan qoshimcha qiymatlar yoki "
"oraliqlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional values or ranges to consider when counting."
msgstr "Hisoblashda hisobga olinadigan qoshimcha qiymatlar yoki oraliqlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional values or ranges to include in the population."
msgstr "Bosh toplamga kiritish uchun qoshimcha qiymatlar yoki oraliqlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional values or ranges to include in the sample."
msgstr "Namunaga kiritish uchun qoshimcha qiymatlar yoki oraliqlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional values to average."
msgstr "Ortachaga qoshiladigan qiymatlar."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Additional values to be returned if their corresponding cases match "
"expression."
msgstr ""
"Agar mos holatlar ifodaga togri kelsa, qaytariladigan qoshimcha qiymatlar."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Additional values to be returned if their corresponding conditions are TRUE."
msgstr ""
"Agar ularning tegishli shartlari TOGRI bolsa, qaytariladigan qoshimcha "
"qiymatlar."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional weights."
msgstr "Qoshimcha ogirliklar."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0
#, fuzzy
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Aggregate"
msgstr "Jamlanma"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Aggregated by"
msgstr "Quyidagicha jamlangan:"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "Tekislash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Barchasi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "All matches"
msgstr "Barcha mosliklar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "All sheets"
msgstr "Barcha varaqlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"All the dates should be greater or equal to the first date in cashflow_dates "
"(%s)."
msgstr ""
"Barcha sanalar pul oqimi sanalaridagi (%s) birinchi sanadan katta yoki unga "
"teng bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "All the ranges must have the same dimensions."
msgstr "Barcha oraliqlar bir xil olchamga ega bolishi shart."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/date_filter_dropdown/date_filter_dropdown.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/default_date_value/default_date_value.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "All time"
msgstr "Har doim"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Amount received at maturity for a security."
msgstr "Qimmatli qogoz boyicha tolov muddati kelganda olinadigan summa."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"An array or range containing the income or payments associated with the "
"investment."
msgstr ""
"Investitsiya bilan bogliq daromad yoki tolovlarni oz ichiga olgan massiv "
"yoki oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"An array or range containing zero or more criteria to filter the database "
"values by before operating."
msgstr ""
"Amaliyotni bajarishdan oldin ma'lumotlar bazasi qiymatlarini filtrlash uchun "
"nol yoki undan ortiq mezonlarni oz ichiga olgan massiv yoki oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "An error occurred while uploading the image. %s"
msgstr "Rasmni yuklashda xatolik yuz berdi. %s"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "An estimate for what the interest rate will be."
msgstr "Foiz stavkasi qanday bolishi haqidagi taxmin."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "An estimate for what the internal rate of return will be."
msgstr "Ichki daromad stavkasi qanday bolishi haqidagi taxmin."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"An expression or reference to a cell containing an expression that "
"represents some logical value, i.e. TRUE or FALSE, or an expression that can "
"be coerced to a logical value."
msgstr ""
"Biror mantiqiy qiymatni, ya'ni TOGRI yoki NOTOGRIni ifodalovchi ifodani "
"oz ichiga olgan katakka havola yoki ifoda, yoxud mantiqiy qiymatga "
"otkazilishi mumkin bolgan ifoda."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"An expression or reference to a cell containing an expression that "
"represents some logical value, i.e. TRUE or FALSE."
msgstr ""
"Biror mantiqiy qiymatni, ya'ni TOGRI yoki NOTOGRIni ifodalovchi ifodani "
"oz ichiga olgan katakka havola yoki ifoda."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"An expression or reference to a cell holding an expression that represents "
"some logical value."
msgstr ""
"Biror mantiqiy qiymatni ifodalovchi ifodani oz ichiga olgan katakka havola "
"yoki ifoda."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "An indicator of what day count method to use."
msgstr "Qaysi kunlarni hisoblash usulidan foydalanish korsatkichi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "An indicator of whether the reference is row/column absolute."
msgstr "Havolaning satr/ustun boyicha mutlaq ekanligini korsatuvchi belgi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"An integer specifying the dimension size of the unit matrix. It must be "
"positive."
msgstr "Birlik matritsaning olchamini korsatuvchi musbat butun son."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"An optional default value to be returned if none of the cases match "
"expression."
msgstr ""
"Agar hech qaysi holat ifodasiga mos kelmasa, qaytariladigan ixtiyoriy "
"standart qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"An range containing the income or payments associated with the investment."
msgstr ""
"Investitsiya bilan bogliq daromad yoki tolovlarni oz ichiga olgan oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"An range with an equal number of rows and columns representing a matrix "
"whose determinant will be calculated."
msgstr ""
"Determinanti hisoblanadigan matritsani ifodalovchi, qatorlar va ustunlar "
"soni teng bolgan oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"An range with an equal number of rows and columns representing a matrix "
"whose multiplicative inverse will be calculated."
msgstr ""
"Multiplikativ teskarisi hisoblanadigan matritsani ifodalovchi, qatorlar va "
"ustunlar soni teng bolgan oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"An range with dates corresponding to the cash flows in cashflow_amounts."
msgstr ""
"Pul oqimlari miqdoridagi pul oqimlariga mos keladigan sanalar oraligi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "An unexpected error occurred during the image transfer"
msgstr "Rasmni uzatishda kutilmagan xatolik yuz berdi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"An unexpected error occurred while pasting content.\n"
" Additional information can be found in the browser console."
msgstr ""
"Kontentni joylashtirishda kutilmagan xato yuz berdi. Qoshimcha ma'lumotni "
"brauzer konsolidan topishingiz mumkin."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"An unexpected error occurred while pasting content.\n"
" This is probably due to a spreadsheet version mismatch."
msgstr ""
"Kontentni joylashtirishda kutilmagan xato yuz berdi. Bunga jadval "
"versiyalarining mos kelmasligi sabab bolgan bolishi mumkin."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "An unexpected error occurred. Submit a support ticket at odoo.com/help."
msgstr ""
"Kutilmagan xato yuz berdi. odoo.com/help saytiga murojaat qilib, yordam "
"sorovini yuboring."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Angle from the X axis to a point (x,y), in radians."
msgstr "X oqidan (x,y) nuqtagacha bolgan burchak, radianlarda."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Annual"
msgstr "Yillik"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Annual effective interest rate."
msgstr "Yillik samarali foiz stavkasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Annual nominal interest rate."
msgstr "Yillik nominal foiz stavkasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Annual yield of a discount security."
msgstr "Diskont qimmatli qogozning yillik daromadliligi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Annual yield of a security paying interest at maturity."
msgstr ""
"Muddati oxirida foiz tolaydigan qimmatli qogozning yillik daromadliligi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Annual yield of a security paying periodic interest."
msgstr "Davriy foizlar tolaydigan qimmatli qogozning yillik daromadliligi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic cosecant of."
msgstr "Giperbolik kosekansni hisoblash uchun istalgan haqiqiy qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic cosine of."
msgstr "Giperbolik kosinusni hisoblash uchun istalgan haqiqiy qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic cotangent of."
msgstr "Giperbolik kotangensni hisoblash uchun istalgan haqiqiy qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic secant of."
msgstr "Giperbolik sekansni hisoblash uchun istalgan haqiqiy qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic sine of."
msgstr "Giperbolik sinusni hisoblash uchun istalgan haqiqiy qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic tangent of."
msgstr "Giperbolik tangensni hisoblash uchun istalgan haqiqiy qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Any text item. This could be a string, or an array of strings in a range."
msgstr ""
"Istalgan matn elementi. Bu satr yoki diapazondagi satrlar toplami bolishi "
"mumkin."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Appends ranges horizontally and in sequence to return a larger array."
msgstr ""
"Kattaroq massivni hosil qilish uchun diapazonlarni gorizontal va ketma-ket "
"qoshadi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Appends ranges vertically and in sequence to return a larger array."
msgstr ""
"Kattaroq massivni hosil qilish uchun diapazonlarni vertikal va ketma-ket "
"qoshadi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Appends strings to one another."
msgstr "Satrlarni bir-biriga ulaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Apply"
msgstr "Qollash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Apply a large number format"
msgstr "Katta son formatini qollash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Apply all changes"
msgstr "Barcha ozgarishlarni qollash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Apply to range"
msgstr "Oraliqqa qollash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Approximate match (default)"
msgstr "Taxminiy moslik (standart)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "April"
msgstr "Aprel"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this pivot?"
msgstr "Haqiqatan ham bu burilishni ochirib tashlamoqchimisiz?"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this sheet?"
msgstr "Haqiqatan ham bu varaqni ochirib tashlamoqchimisiz?"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Area"
msgstr "Maydon"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Argument ignore must be between 0 and 3"
msgstr "E'tiborsiz qoldirish argumenti 0 va 3 orasida bolishi kerak"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Argument must be a reference to a cell or range."
msgstr "Argument katak yoki diapazonga havola bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Argument range must be a single row or column."
msgstr "Argument diapazoni bitta qator yoki ustundan iborat bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Array"
msgstr "Massiv"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Array arguments to [[FUNCTION_NAME]] are of different size."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] uchun massiv argumentlari har xil olchamga ega."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Array or range containing the dataset to consider."
msgstr ""
"Korib chiqiladigan ma'lumotlar toplamini oz ichiga olgan massiv yoki "
"diapazon."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Array result was not expanded because it would overwrite data in %s."
msgstr ""
"Massiv natijasi kengaytirilmadi, chunki u %s dagi ma'lumotlarni qayta "
"yozishi mumkin edi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Arrow"
msgstr "Oq"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Ascending"
msgstr "Osuvchi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Ascending (A ⟶ Z)"
msgstr "Osuvchi (A → Z)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Ascending order (default)"
msgstr "Osuvchi tartib (standart)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0
#, fuzzy
msgid "Asia"
msgstr "Osiyo"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "At least one delimiter must be provided."
msgstr "Kamida bitta ajratuvchi belgilanishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "At least one measure and/or dimension is not correct."
msgstr "Kamida bitta olchov va/yoki olcham notogri."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "At least one of the provided values is an invalid formula"
msgstr "Taqdim etilgan qiymatlardan kamida bittasi notogri formula"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "August"
msgstr "Avgust"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Auto-adjust to formula result"
msgstr "Formula natijasiga avtomatik moslashish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Automatic"
msgstr "Avtomatik"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Automatically autofill formulas"
msgstr "Formulalarni avtomatik toldirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Average"
msgstr "Ortacha"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Average magnitude of deviations from mean."
msgstr "Ortachadan chetlanishlarning ortacha miqdori."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Average of a set of values from a table-like range."
msgstr ""
"Jadval korinishidagi diapazondan olingan qiymatlar toplamining ortachasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Average of values depending on criteria."
msgstr "Mezonlarga bogliq qiymatlarning ortachasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Average of values depending on multiple criteria."
msgstr "Kop mezonlarga bogliq qiymatlarning ortachasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Avg"
msgstr "Orta"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Axes"
msgstr "Oqlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Axis title"
msgstr "Oq nomi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Fon rangi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Banded columns"
msgstr "Yol-yol ustunlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Banded rows"
msgstr "Yol-yol satrlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_bar_chart.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Bar"
msgstr "Ustun"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Base field:"
msgstr "Asosiy maydon:"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Base item:"
msgstr "Asosiy element:"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Baseline"
msgstr "Asos chiziq"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Baseline Style"
msgstr "Asos chiziq uslubi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Baseline colors"
msgstr "Asos chiziq ranglari"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Baseline configuration"
msgstr "Asos chiziq sozlamalari"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "Davr boshlanishi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Billion"
msgstr "Milliard"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Binary search (sorted ascending order)"
msgstr "Ikkilik qidiruv (osish tartibida saralangan)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Binary search (sorted descending order)"
msgstr "Ikkilik qidiruv (kamayish tartibida saralangan)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Black"
msgstr "Qora"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Blues"
msgstr "Kok tuslar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Bold"
msgstr "Qalin"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Boolean And"
msgstr "Mantiqiy VA"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Boolean Or"
msgstr "Mantiqiy YOKI"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Border Color"
msgstr "Chegara rangi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Chegara rangi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Borders"
msgstr "Chegaralar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Pastki"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Bottom left"
msgstr "Chap pastki"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Bottom right"
msgstr "Ong pastki"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "COUNT"
msgstr "HISOBLASH"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Calculated measure %s"
msgstr "Hisoblangan olchov %s"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Calculated measure 1"
msgstr "Hisoblangan olchov 1"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Calculates effective interest rate."
msgstr "Samarali foiz stavkasini hisoblaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the expected y-value for a specified x based on a linear "
"regression of a dataset."
msgstr ""
"Ma'lumotlar toplamining chiziqli regressiyasi asosida berilgan x uchun "
"kutilayotgan y qiymatini hisoblaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Calculates the frequency distribution of a range."
msgstr "Diapazonning chastota taqsimotini hisoblaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Calculates the matrix product of two matrices."
msgstr "Ikki matritsaning kopaytmasini hisoblaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Calculates the number of days, months, or years between two dates."
msgstr "Ikki sana orasidagi kunlar, oylar yoki yillar sonini hisoblaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the price of a security paying interest at maturity, based on "
"expected yield."
msgstr ""
"Kutilayotgan daromadga asoslanib, muddati oxirida foiz tolaydigan qimmatli "
"qogozning narxini hisoblaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the standard error of the predicted y-value for each x in the "
"regression of a dataset."
msgstr ""
"Ma'lumotlar toplami regressiyasidagi har bir x uchun bashorat qilingan y "
"qiymatning standart xatosini hisoblaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the sum of squares of the differences of values in two array."
msgstr ""
"Ikki massivdagi qiymatlar farqining kvadratlari yigindisini hisoblaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the sum of the difference of the squares of the values in two "
"array."
msgstr ""
"Ikki massivdagi qiymatlar kvadratlari farqining yigindisini hisoblaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the sum of the products of corresponding entries in equal-sized "
"ranges."
msgstr ""
"Teng olchamli diapazondagi mos yozuvlar kopaytmalarining yigindisini "
"hisoblaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the sum of the sum of the squares of the values in two array."
msgstr ""
"Ikki massivdagi qiymatlar kvadratlari yigindisining yigindisini hisoblaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the value as a percentage for successive items in the Base field "
"that are displayed as a running total."
msgstr ""
"Umumiy yigindi sifatida korsatilgan Asosiy maydondagi ketma-ket elementlar "
"uchun qiymatni foizda hisoblaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates values as follows:\n"
"((value in cell) x (Grand Total of Grand Totals)) / ((Grand Row Total) x "
"(Grand Column Total))"
msgstr ""
"Qiymatlarni quyidagicha hisoblaydi: ((katakdagi qiymat) x (Umumiy "
"yigindilar jami)) / ((Umumiy qator yigindisi) x (Umumiy ustun yigindisi))"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates values as follows:\n"
"(value for the item) / (value for the parent item of the selected Base field)"
msgstr ""
"Qiymatlarni quyidagicha hisoblaydi: (element qiymati) / (tanlangan Asosiy "
"maydonning yuqori elementi qiymati)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates values as follows:\n"
"(value for the item) / (value for the parent item on columns)"
msgstr ""
"Qiymatlarni quyidagicha hisoblaydi: (element qiymati) / (ustunlardagi yuqori "
"element qiymati)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates values as follows:\n"
"(value for the item) / (value for the parent item on rows)"
msgstr ""
"Qiymatlar quyidagicha hisoblanadi: (element uchun qiymat) / (qatorlardagi "
"asosiy element uchun qiymat)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cannot do a special paste of a figure."
msgstr "Shaklni maxsus qoyish imkonsiz."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cannot duplicate a pivot in error."
msgstr "Xatolik tufayli burilmani nusxalash mumkin emas."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cannot find workbook relations file"
msgstr "Ish kitobining munosabatlar fayli topilmadi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cannot have filters without a header row"
msgstr "Sarlavha qatorisiz filtrlar bolishi mumkin emas"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cannot hide all the columns of a sheet."
msgstr "Varaqning barcha ustunlarini yashirib bolmaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cannot hide all the rows of a sheet."
msgstr "Varaqning barcha qatorlarini yashirib bolmaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cannot open the link because the linked sheet is hidden."
msgstr "Boglangan varaq yashirilganligi sababli havolani ochib bolmaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cannot remove duplicates for an unknown reason"
msgstr ""
"Noma'lum sabab tufayli takrorlanuvchi ma'lumotlarni olib tashlab bolmadi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cannot sort a zone with array formulas."
msgstr "Massiv formulalari bolgan hududni saralab bolmaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot sort. To sort, select only cells or only merges that have the same "
"size."
msgstr ""
"Saralash mumkin emas. Saralash uchun faqat bir xil olchamga ega bolgan "
"katakchalar yoki birlashmalar tanlanishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cannot split the selection for an unknown reason"
msgstr "Noma'lum sabab tufayli tanlovni ajratib bolmadi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
#, fuzzy
msgid "Cannot use custom pivot groups with \"Count Distinct\" measure"
msgstr ""
"\"Alohida hisoblash\" olchovi bilan maxsus burilma guruhlaridan foydalanib "
"bolmaydi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Capitalizes each word in a specified string."
msgstr "Belgilangan satrdagi har bir sozni bosh harf bilan yozadi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Capture groups of first match"
msgstr "Birinchi moslikning guruhlarini olish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Carousel"
msgstr "Karusel"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Carousel Sections"
msgstr "Karusel bolimlari"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Carousel Title"
msgstr "Karusel sarlavhasi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Carousel copied to clipboard"
msgstr "Karusel vaqtinchalik xotiraga nusxalandi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Case-insensitive"
msgstr "Katta-kichik harflarga sezgir emas"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Case-sensitive"
msgstr "Katta-kichik harflarga sezgir"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Case-sensitive (default)"
msgstr "Katta-kichik harflarga sezgir (standart)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Categories / Labels"
msgstr "Toifalar / Yorliqlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Category"
msgstr "Toifa"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Category color"
msgstr "Toifa rangi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Caused by"
msgstr "Sababi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Cell values"
msgstr "Katakcha qiymatlari"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Markaz"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Center radius"
msgstr "Markaz radiusi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Change color"
msgstr "Rangni ozgartirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Changing the pivot definition requires to reload the data. It may take some "
"time."
msgstr ""
"Burilma ta'rifini ozgartirish ma'lumotlarni qayta yuklashni talab qiladi. "
"Bu biroz vaqt olishi mumkin."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Character or string to split columns by."
msgstr "Ustunlarni ajratish uchun belgi yoki satr."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Character or string to split rows by."
msgstr "Qatorlarni ajratish uchun belgi yoki satr."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Chart"
msgstr "Diagramma"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/index.js:0
#, fuzzy
msgid "Chart - %(chart_model)s"
msgstr "Diagramma - %(chart_model)s"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Chart copied to clipboard"
msgstr "Diagramma vaqtinchalik xotiraga nusxalandi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Chart title"
msgstr "Diagramma nomi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Chart type"
msgstr "Diagramma turi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Checkbox"
msgstr "Belgilash katakchasi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Chip"
msgstr "Chip"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Circular reference"
msgstr "Aylanma havola"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cividis"
msgstr "Sividis"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_value/filter_value.xml:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Tozalash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Clear column %s"
msgstr "%s ustunini tozalash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Clear columns"
msgstr "Ustunlarni tozalash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Clear columns %s - %s"
msgstr "%s - %s ustunlarini tozalash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Clear formatting"
msgstr "Formatlashni tozalash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Clear row %s"
msgstr "%s qatorini tozalash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Clear rows"
msgstr "Qatorlarni tozalash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Clear rows %s - %s"
msgstr "%s - %s qatorlarini tozalash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Click to select the cell"
msgstr "Katakni tanlash uchun bosing"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Clip"
msgstr "Qirqib olish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Close menu bar"
msgstr "Menyu panelini yopish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Collapse all column groups"
msgstr "Barcha ustun guruhlarini yigish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Collapse all row groups"
msgstr "Barcha qator guruhlarini yigish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Collapse column group"
msgstr "Ustunlar guruhini yigish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Collapse row group"
msgstr "Qatorlar guruhini yigish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Rang"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Color Down"
msgstr "Pasayish rangi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Color Scale"
msgstr "Rang shkalasi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Color Up"
msgstr "Kotarilish rangi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Color of maximum values"
msgstr "Maksimal qiymatlar rangi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Color of middle values"
msgstr "Orta qiymatlar rangi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Color of minimum values"
msgstr "Minimal qiymatlar rangi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Color of negative values"
msgstr "Manfiy qiymatlar rangi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Color of positive values"
msgstr "Ijobiy qiymatlar rangi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Color of subtotals"
msgstr "Oraliq yigindilar rangi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Color on value decrease"
msgstr "Qiymat kamayishidagi rang"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Color on value increase"
msgstr "Qiymat oshishidagi rang"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Color scale"
msgstr "Rang shkalasi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Ranglar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "Ustun"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Column %s"
msgstr "%s-ustun"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Column left"
msgstr "Chapdagi ustun"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Column number of a specified cell."
msgstr "Berilgan katakning ustun raqami"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Column right"
msgstr "Ongdagi ustun"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Ustunlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Columns to analyze"
msgstr "Tahlil qilinadigan ustunlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Combines text from multiple strings and/or arrays."
msgstr "Bir nechta satr va/yoki massivlardagi matnlarni birlashtiradi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_combo_chart.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Combo"
msgstr "Kombo"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Comma"
msgstr "Vergul"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Compare two numeric values, returning 1 if they're equal."
msgstr "Ikkita sonli qiymatni taqqoslab, teng bolsa 1 ni qaytaradi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
msgid ""
"Compatibility version of ODOO.FILTER.VALUE for v18 spreadsheets. Required "
"for date filters. Optional for others."
msgstr ""
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Compute from totals"
msgstr "Umumiy natijalardan hisoblash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Compute intercept"
msgstr "Kesishma nuqtasini hisoblash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Compute the Matthews correlation coefficient of a dataset."
msgstr ""
"Ma'lumotlar toplamining Matthews korrelyatsiya koeffitsientini hisoblash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Compute the Pearson product-moment correlation coefficient of a dataset."
msgstr ""
"Ma'lumotlar toplamining Pirson kopaytma-moment korrelyatsiya "
"koeffitsientini hisoblash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Compute the Spearman rank correlation coefficient of a dataset."
msgstr ""
"Ma'lumotlar toplamining Spearman rang korrelyatsiya koeffitsientini "
"hisoblash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Compute the coefficients of polynomial regression of the dataset."
msgstr ""
"Ma'lumotlar toplamining kophad regressiyasi koeffitsientlarini hisoblash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Compute the intercept of the linear regression."
msgstr "Chiziqli regressiyaning kesishma nuqtasini hisoblash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Compute the slope of the linear regression."
msgstr "Chiziqli regressiyaning burchak koeffitsientini hisoblash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Compute the square of r, the Pearson product-moment correlation coefficient "
"of a dataset."
msgstr ""
"Ma'lumotlar toplamining Pirson kopaytma-moment korrelyatsiya koeffitsienti "
"r ning kvadratini hisoblash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Computes the number of periods needed for an investment to reach a value."
msgstr ""
"Investitsiya ma'lum qiymatga erishishi uchun zarur bolgan davrlar sonini "
"hisoblaydi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Computes the rate needed for an investment to reach a specific value within "
"a specific number of periods."
msgstr ""
"Investitsiya ma'lum miqdordagi davrlarda belgilangan qiymatga erishishi "
"uchun zarur bolgan stavkani hisoblaydi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Concatenates elements of arrays with delimiter."
msgstr "Massiv elementlarini ajratuvchi bilan birlashtiradi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Concatenation of two values."
msgstr "Ikkita qiymatni birlashtirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Conditional formatting"
msgstr "Shartli formatlash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Sozlamalar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/hooks.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Tasdiqlash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Consider using a dynamic pivot formula: %s. Or re-insert the static pivot "
"from the Data menu."
msgstr ""
"Dinamik pivotli formuladan foydalanishni korib chiqing: %s. Yoki "
"Ma'lumotlar menyusidan statik pivotni qayta kiriting."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Convert a decimal fraction to decimal value."
msgstr "Onli kasrni onlik qiymatga aylantirish."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Convert a decimal value to decimal fraction."
msgstr "Onlik qiymatni onli kasrga aylantirish."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Convert to individual formulas"
msgstr "Alohida formulalarga aylantirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Converts a date string to a date value."
msgstr "Sana satrini sana qiymatiga aylantiradi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Converts a number to text according to a specified format."
msgstr "Raqamni belgilangan formatga kora matnga aylantiradi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Converts a numeric value to a different unit of measure."
msgstr "Raqamli qiymatni boshqa olchov birligiga aylantiradi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Converts a specified string to lowercase."
msgstr "Berilgan satrni kichik harflarga aylantiradi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Converts a specified string to uppercase."
msgstr "Berilgan satrni bosh harflarga aylantiradi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Converts a string to a numeric value."
msgstr "Satrni raqamli qiymatga aylantiradi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Converts a time string into its serial number representation."
msgstr "Vaqt satrini uning seriya raqami korinishiga aylantiradi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Converts an angle value in radians to degrees."
msgstr "Radiandagi burchak qiymatini gradusga aylantiradi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Converts from another base to decimal."
msgstr "Boshqa asosdan onlik sanoq tizimiga aylantiradi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Converts hour/minute/second into a time."
msgstr "Soat/daqiqa/soniyani vaqtga aylantiradi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Converts year/month/day into a date."
msgstr "Yil/oy/kunni sanaga aylantiradi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.js:0
#, fuzzy
msgid "Copied"
msgstr "Nusxalandi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Nusxalash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Copy as image"
msgstr "Rasm sifatida nusxalash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Copy carousel"
msgstr "Karuselni nusxalash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Copy chart as image"
msgstr "Diagrammani rasm sifatida nusxalash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Copy of %s"
msgstr "%s nusxasi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cosecant of an angle provided in radians."
msgstr "Radianda berilgan burchakning kosekansi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cosine of an angle provided in radians."
msgstr "Radianda berilgan burchakning kosinusi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cotangent of an angle provided in radians."
msgstr "Radianda berilgan burchakning kotangensi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Count"
msgstr "Hisoblash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Count Distinct"
msgstr "Alohida hisoblash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Count Numbers"
msgstr "Raqamlarni hisoblash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Count values depending on multiple criteria."
msgstr "Bir nechta mezonlarga asosan qiymatlarni hisoblash."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Countries without value"
msgstr "Qiymati bolmagan mamlakatlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Counts number of unique values in a range, filtered by a set of criteria."
msgstr ""
"Mezonlar toplami asosida filtrlangan oraliqda noyob qiymatlar sonini "
"hisoblaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Counts number of unique values in a range."
msgstr "Oraliqda noyob qiymatlar sonini hisoblaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Counts values and text from a table-like range."
msgstr "Jadvalga oxshash oraliqda qiymatlar va matnlarni hisoblaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Counts values from a table-like range."
msgstr "Jadvalga oxshash oraliqda qiymatlarni hisoblaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Create custom table style"
msgstr "Maxsus jadval uslubini yaratish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Creates a hyperlink in a cell."
msgstr "Katakchada giperhavolani yaratadi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Creates a new array from the selected columns in the existing range."
msgstr "Mavjud oraliqdan tanlangan ustunlardan yangi massiv yaratadi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Creates a new array from the selected rows in the existing range."
msgstr "Mavjud oraliqdan tanlangan qatorlardan yangi massiv yaratadi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Criteria"
msgstr "Mezonlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cumulative data"
msgstr "Jamlanma ma'lumotlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cumulative interest paid over a set of periods."
msgstr "Berilgan davrlar davomida tolangan jamlanma foizlar."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cumulative principal paid over a set of periods."
msgstr "Berilgan davrlar davomida tolangan jamlanma asosiy qarz."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_currency
#, fuzzy
msgid "Currency"
msgstr "Valyuta"
#. module: spreadsheet
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_currency_rate
#, fuzzy
msgid "Currency Rate"
msgstr "Valyuta kursi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/plugins/currency.js:0
#, fuzzy
msgid "Currency not available for this company."
msgstr "Ushbu kompaniya uchun valyuta mavjud emas."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/plugins/currency.js:0
#, fuzzy
msgid "Currency rate unavailable."
msgstr "Valyuta kursi mavjud emas."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Currency rounded"
msgstr "Yaxlitlangan valyuta"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/default_date_value/default_date_value.js:0
#, fuzzy
msgid "Current Month"
msgstr "Joriy oy"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/default_date_value/default_date_value.js:0
#, fuzzy
msgid "Current Quarter"
msgstr "Joriy chorak"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/default_date_value/default_date_value.js:0
#, fuzzy
msgid "Current Year"
msgstr "Joriy yil"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Current date and time as a date value."
msgstr "Joriy sana va vaqt sana qiymati sifatida."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Current date as a date value."
msgstr "Joriy sana qiymat sifatida."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Current sheet"
msgstr "Joriy varaq"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Maxsus"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/date_filter_dropdown/date_filter_dropdown.js:0
#, fuzzy
msgid "Custom Range"
msgstr "Maxsus oraliq"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Custom Table Style"
msgstr "Maxsus jadval uslubi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Custom currency"
msgstr "Maxsus valyuta"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Custom currency format"
msgstr "Maxsus valyuta formati"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Custom formula"
msgstr "Maxsus formula"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Custom formula %s"
msgstr "Maxsus formula %s"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Custom separator"
msgstr "Maxsus ajratuvchi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Kesish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cut carousel"
msgstr "Karuselni kesish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Dark"
msgstr "Qorongi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Data"
msgstr "Ma'lumotlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Data Series"
msgstr "Ma'lumotlar qatori"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Data Validation"
msgstr "Ma'lumotlarni tekshirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Data bar"
msgstr "Ma'lumotlar paneli"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Data cleanup"
msgstr "Ma'lumotlarni tozalash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Data has header row"
msgstr "Ma'lumotlarda sarlavha qatori mavjud"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Data not available"
msgstr "Ma'lumotlar mavjud emas"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Data range"
msgstr "Ma'lumotlar oraligi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Data series"
msgstr "Ma'lumotlar qatori"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Data validation"
msgstr "Ma'lumotlarni tekshirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Database"
msgstr "Ma'lumotlar bazasi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Sana"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date a number of months before/after another date."
msgstr "Boshqa sanadan bir necha oy oldingi yoki keyingi sana."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date after a number of workdays (specifying weekends)."
msgstr ""
"Dam olish kunlarini hisobga olgan holda bir necha ish kunidan keyingi sana."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date after a number of workdays."
msgstr "Bir necha ish kunidan keyingi sana."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date is"
msgstr "Sana"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date is %s"
msgstr "Sana %s"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date is after"
msgstr "Sanadan keyin"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date is after %s"
msgstr "%s sanasidan keyin"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date is before"
msgstr "Sanadan oldin"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date is before %s"
msgstr "%s sanasidan oldin"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date is between"
msgstr "Sanalar orasida"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date is between %s and %s"
msgstr "%s va %s orasidagi sana"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date is not between"
msgstr "Sanalar orasida emas"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date is not between %s and %s"
msgstr "%s va %s orasida bolmagan sana"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date is on or after"
msgstr "Sana yoki undan keyin"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date is on or after %s"
msgstr "%s sanasi yoki undan keyin"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date is on or before"
msgstr "Sana yoki undan oldin"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date is on or before %s"
msgstr "%s sanasi yoki undan oldin"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date is valid"
msgstr "Sana togri"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
#, fuzzy
msgid "Date of the rate."
msgstr "Narx sanasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date time"
msgstr "Sana va vaqt"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Date time:"
msgstr "Sana va vaqt:"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "Sana:"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Kun"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Day and full month"
msgstr "Kun va toliq oy nomi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Day and short month"
msgstr "Kun va qisqa oy nomi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Day of Month"
msgstr "Oy kuni"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Day of Week"
msgstr "Hafta kuni"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Day of the month that a specific date falls on."
msgstr "Ma'lum sana togri keladigan oyning kuni"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Day of the week of the date provided (as number)."
msgstr "Berilgan sananing hafta kuni (raqam korinishida)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_feature_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Days"
msgstr "Kunlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Days from settlement until next coupon."
msgstr "Hisob-kitobdan keyingi kupongacha bolgan kunlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Days in coupon period containing settlement date."
msgstr "Hisob-kitob sanasini oz ichiga olgan kupon davridagi kunlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "December"
msgstr "Dekabr"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Decimal (default)"
msgstr "Onlik kasr (standart)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Decrease decimal places"
msgstr "Onlik kasrlar sonini kamaytirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Defer updates"
msgstr "Yangilanishlarni kechiktirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Degree"
msgstr "Daraja"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ochirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Delete carousel"
msgstr "Karuselni ochirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Delete cell and shift left"
msgstr "Katak(cha)ni ochirib chapga surish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Delete cell and shift up"
msgstr "Katak(cha)ni ochirib yuqoriga surish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Delete cells"
msgstr "Katak(cha)larni ochirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Delete chart"
msgstr "Diagrammani ochirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Delete column %s"
msgstr "%s ustunni ochirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Delete columns"
msgstr "Ustunlarni ochirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Delete columns %s - %s"
msgstr "%s - %s ustunlarni ochirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Delete data view"
msgstr "Ma'lumotlar korinishini ochirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Delete item"
msgstr "Elementni ochirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Delete row %s"
msgstr "%s qatorni ochirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Delete rows"
msgstr "Qatorlarni ochirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Delete rows %s - %s"
msgstr "%s - %s qatorlarni ochirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Delete table"
msgstr "Jadvalni ochirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Delete table style"
msgstr "Jadval uslubini ochirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Delete values"
msgstr "Qiymatlarni ochirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Depreciation for an accounting period."
msgstr "Hisobot davri uchun amortizatsiya"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Depreciation of an asset using the straight-line method."
msgstr "Aktivning togri chiziqli usulda amortizatsiyasi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Depreciation via declining balance method."
msgstr "Kamayib boruvchi qoldiq usuli boyicha amortizatsiya"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Depreciation via double-declining balance method."
msgstr "Ikki karra kamayib boruvchi qoldiq usuli boyicha amortizatsiya"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Depreciation via sum of years digit method."
msgstr "Yillar yigindisi usuli boyicha amortizatsiya"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Descending"
msgstr "Kamayuvchi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Descending (Z ⟶ A)"
msgstr "Kamayuvchi (Z → A)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Descending order"
msgstr "Kamayish tartibi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Design"
msgstr "Dizayn"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Detect automatically"
msgstr "Avtomatik aniqlash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Did not find value '%s' in [[FUNCTION_NAME]] evaluation."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] baholashda '%s' qiymati topilmadi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Difference from"
msgstr "Farqi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Difference of two numbers."
msgstr "Ikki sonning ayirmasi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Dimension %s does not exist"
msgstr "%s olchov mavjud emas"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
#, fuzzy
msgid "Dimension %s is not a group by"
msgstr "%s olchov guruhlanmagan"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Dimensions don't match the pivot definition"
msgstr "Olchovlar asosiy ta'rifga mos kelmaydi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_values_list/filter_values_list.xml:0
#, fuzzy
msgid "Discard"
msgstr "Bekor qilish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Discard all changes"
msgstr "Barcha ozgarishlarni bekor qilish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Discount rate of a security based on price."
msgstr "Qimmatli qogozning narxga asoslangan diskont stavkasi"
#. module: spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_ir_http__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_ir_model__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_res_currency__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_res_currency_rate__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_res_lang__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Display missing cells only"
msgstr "Faqat yetishmayotgan katak(cha)larni korsatish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Display style"
msgstr "Korsatish uslubi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Displayed as % difference from \"%s\""
msgstr "\"%s\" dan farq foizi sifatida korsatilgan"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Displayed as % of \"%s\""
msgstr "\"%s\" ning foizi sifatida korsatilgan"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Displayed as % of column total"
msgstr "Ustun jami foizi sifatida korsatilgan"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Displayed as % of grand total"
msgstr "Umumiy jami foizi sifatida korsatilgan"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Displayed as % of parent \"%s\" total"
msgstr "Yuqori \"%s\" jami foizi sifatida korsatilgan"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Displayed as % of parent column total"
msgstr "Yuqori ustun jami foizi sifatida korsatilgan"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Displayed as % of parent row total of \"%s\""
msgstr "\"%s\" ning yuqori qator jami foizi sifatida korsatilgan"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Displayed as % of row total"
msgstr "Qator jami foizi sifatida korsatilgan"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Displayed as % running total based on \"%s\""
msgstr "\"%s\" asosida ortib boruvchi jami foiz sifatida korsatilgan"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Displayed as difference from \"%s\""
msgstr "\"%s\" dan farq sifatida korsatilgan"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Displayed as index"
msgstr "Indeks sifatida korsatilgan"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Displayed as rank from smallest to largest based on \"%s\""
msgstr "\"%s\" asosida kichikdan kattaga tartibda korsatilgan"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Displayed as rank largest to smallest based on \"%s\""
msgstr "\"%s\" asosida kattadan kichikka tartibda korsatilgan"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Displayed as running total based on \"%s\""
msgstr "\"%s\" asosida ortib boruvchi jami sifatida korsatilgan"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Displays all the values in each column or series as a percentage of the "
"total for the column or series."
msgstr ""
"Har bir ustun yoki seriyaning barcha qiymatlarini ustun yoki seriya jami "
"foizi sifatida korsatadi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Displays the rank of selected values in a specific field, listing the "
"largest item in the field as 1, and each smaller value with a higher rank "
"value."
msgstr ""
"Muayyan maydonda tanlangan qiymatlarning tartibini korsatadi, maydondagi "
"eng katta elementni 1 deb belgilab, har bir kichikroq qiymatga yuqoriroq "
"tartib raqamini beradi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Displays the rank of selected values in a specific field, listing the "
"smallest item in the field as 1, and each larger value with a higher rank "
"value."
msgstr ""
"Muayyan maydonda tanlangan qiymatlarning tartibini korsatadi, maydondagi "
"eng kichik elementni 1 deb belgilab, har bir kattaroq qiymatga yuqoriroq "
"tartib raqamini beradi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Displays the value for successive items in the Base field as a running total."
msgstr ""
"Asosiy maydondagi ketma-ket elementlar qiymatini ortib boruvchi jami "
"sifatida korsatadi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Displays the value in each row or category as a percentage of the total for "
"the row or category."
msgstr ""
"Har bir qator yoki toifadagi qiymatni qator yoki toifa jami foizi sifatida "
"korsatadi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Displays the value that is entered in the field."
msgstr "Maydonga kiritilgan qiymatni korsatadi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Displays values as a percentage of the grand total of all the values or data "
"points in the report."
msgstr ""
"Qiymatlarni hisobotdagi barcha qiymatlar yoki ma'lumotlar nuqtalari umumiy "
"jamining foizi sifatida korsatadi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Displays values as a percentage of the value of the Base item in the Base "
"field."
msgstr ""
"Qiymatlarni Asosiy maydondagi Asosiy element qiymatining foizi sifatida "
"korsatadi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Displays values as the difference from the value of the Base item in the "
"Base field."
msgstr ""
"Qiymatlarni Asosiy maydondagi Asosiy element qiymatidan farq sifatida "
"korsatadi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Displays values as the percentage difference from the value of the Base item "
"in the Base field."
msgstr ""
"Qiymatlarni Asosiy maydondagi Asosiy element qiymatidan farq foizi sifatida "
"korsatadi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Distance"
msgstr "Masofa"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Division by zero"
msgstr "Nolga bolish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Do not switch to straight-line depreciation"
msgstr "Togri chiziqli amortizatsiyaga otmaslik"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Don't match to end (default)"
msgstr "Oxiriga moslashtirmaslik (standart)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Doughnut"
msgstr "Halqa diagramma"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/public_readonly_app/public_readonly.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:spreadsheet.public_spreadsheet_layout
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Yuklab olish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Download chart"
msgstr "Diagrammani yuklab olish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Dropdown list"
msgstr "Ochiladigan royxat"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "Nusxalash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Davomiylik"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "E.g. 1234567 -> %(value)s"
msgstr ""
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_values_list/filter_values_list.xml:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Tahrirlash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Edit carousel"
msgstr "Karuselni tahrirlash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Edit chart"
msgstr "Diagrammani tahrirlash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Edit custom table style"
msgstr "Maxsus jadval uslubini tahrirlash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Edit link"
msgstr "Havolani tahrirlash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Edit table"
msgstr "Jadvalni tahrirlash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Edit table style"
msgstr "Jadval uslubini tahrirlash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Else"
msgstr "Aks holda"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "End of period (default)"
msgstr "Davr oxiri (standart)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Ending period to calculate depreciation."
msgstr "Amortizatsiyani hisoblash uchun yakuniy davr."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Energy"
msgstr "Energiya"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Engineering"
msgstr "Muhandislik"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Equal."
msgstr "Teng"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Equivalent rate of return for a US Treasury bill."
msgstr "AQSH xazina vekseli uchun ekvivalent daromadlilik stavkasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Xato"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Euler's number, e (~2.718) raised to a power."
msgstr "Eyler soni e (~2,718) darajaga kotarilgan."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0
#, fuzzy
msgid "Europe"
msgstr "Yevropa"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "European 30/360"
msgstr "Yevropa 30/360"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "European method"
msgstr "Yevropa usuli"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Evaluation of function [[FUNCTION_NAME]] caused a divide by zero error."
msgstr ""
"[[FUNCTION_NAME]] funksiyasini baholash nolga bolish xatosini keltirib "
"chiqardi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Exact match"
msgstr "Aniq moslik"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Exact match (default)"
msgstr "Aniq moslik (standart)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Exact match or next larger item"
msgstr "Aniq mos yoki keyingi kattaroq element"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Exact match or next smaller item"
msgstr "Aniq mos yoki keyingi kichikroq element"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Exact number of years between two dates."
msgstr "Ikki sana orasidagi yillarning aniq soni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Excluded due to chart limits. Drag to swap with another range."
msgstr ""
"Diagramma cheklovlari tufayli chiqarib tashlandi. Boshqa oraliq bilan "
"almashtirish uchun torting."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Toliq ekrandan chiqish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Toliq ekrandan chiqish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Expand all column groups"
msgstr "Barcha ustun guruhlarini kengaytirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Expand all row groups"
msgstr "Barcha qator guruhlarini kengaytirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Expand column group"
msgstr "Ustun guruhini kengaytirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Expand row group"
msgstr "Qator guruhini kengaytirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Expands or pads an array to specified row and column dimensions."
msgstr ""
"Massivni belgilangan qator va ustun olchamlarigacha kengaytiradi yoki "
"toldiradi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Exponential"
msgstr "Eksponensial"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Extract text from a string based on the supplied regular expression."
msgstr "Berilgan muntazam ifoda asosida satrdan matnni ajratib olish."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "FILTER has mismatched sizes on the range and conditions."
msgstr "FILTER funksiyasida oraliq va shartlar olchamlari mos kelmaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "February"
msgstr "Fevral"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Field \"%s\" not found in pivot for measure display calculation"
msgstr "\"%s\" maydoni olchov hisoblash uchun pivotda topilmadi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Field %(field)s is not supported because of its type (%(type)s)"
msgstr "%(field)s maydoni uning turi (%(type)s) tufayli qollab-quvvatlanmaydi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/odoo_pivot.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
#, fuzzy
msgid "Field %s does not exist"
msgstr "%s maydoni mavjud emas"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Field %s is not a measure"
msgstr "%s maydoni olchov emas"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Field name."
msgstr "Maydon nomi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_data_source.js:0
#, fuzzy
msgid "Fields of type \"%s\" are not supported"
msgstr "\"%s\" turidagi maydonlar qollab-quvvatlanmaydi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fayl"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Toldirish rangi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Fill color"
msgstr "Toldirish rangi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Filled Radar"
msgstr "Toldirilgan radar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_values_list/filter_values_list.xml:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/plugins/global_filters_core_view_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Filter \"%(filter_name)s\" not found"
msgstr "\"%(filter_name)s\" filtri topilmadi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Filter button"
msgstr "Filtr tugmasi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Filter by criterion"
msgstr "Mezon boyicha filtrlash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Filter by values"
msgstr "Qiymatlar boyicha filtrlash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/public_readonly_app/public_readonly.xml:0
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "Filtrlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Financial"
msgstr "Moliyaviy"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Find and Replace"
msgstr "Topish va almashtirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Find and replace"
msgstr "Topish va almashtirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "First column"
msgstr "Birinchi ustun"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
#, fuzzy
msgid "First currency code."
msgstr "Birinchi valyuta kodi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "First day of the month preceding a date."
msgstr "Sanadan oldingi oyning birinchi kuni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "First day of the quarter of the year a specific date falls in."
msgstr "Ma'lum sana kiradigan yil choragining birinchi kuni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "First day of the year a specific date falls in."
msgstr "Ma'lum sana kiradigan yilning birinchi kuni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "First day of week:"
msgstr "Haftaning birinchi kuni:"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "First match"
msgstr "Birinchi moslik"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "First position of string found in text, case-sensitive."
msgstr ""
"Matnda topilgan satrning birinchi orni, katta-kichik harflarga sezgir."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "First position of string found in text, ignoring case."
msgstr ""
"Matnda topilgan satrning birinchi orni, katta-kichik harflarni e'tiborga "
"olmasdan."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "First quartile (25th percentile)"
msgstr "Birinchi kvartil (25-foizlik)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Fits points to exponential growth trend."
msgstr "Nuqtalarni eksponensial osish tendensiyasiga moslashtiradi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Fits points to linear trend derived via least-squares."
msgstr ""
"Nuqtalarni eng kichik kvadratlar usuli bilan topilgan chiziqli tendensiyaga "
"moslashtiradi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Fixed Number"
msgstr "Ozgarmas raqam"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Flattens all the values from one or more ranges into a single column."
msgstr ""
"Bir yoki bir nechta oraliqdan olingan barcha qiymatlarni bitta ustunda "
"tekislaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Flip axes"
msgstr "Oqlarni almashtirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Shrift olchami"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Shrift olchami"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "For tables based on array formulas only"
msgstr "Faqat massiv formulalariga asoslangan jadvallar uchun"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Force"
msgstr "Majburlash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Force intercept to 0"
msgstr "Kesishma nuqtasini 0 ga majburlash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Format as percent"
msgstr "Foiz sifatida formatlash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Format cells if..."
msgstr "Katakchalarni quyidagi holatda formatlash..."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Format rules"
msgstr "Formatlash qoidalari"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Formatting style"
msgstr "Formatlash uslubi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Formulas"
msgstr "Formulalar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Freeze"
msgstr "Muzlatish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Friday"
msgstr "Juma"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Friday is the only weekend"
msgstr "Faqat juma dam olish kuni"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Friday/Saturday are weekends"
msgstr "Juma/shanba dam olish kunlari"
#. module: spreadsheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:spreadsheet.public_spreadsheet_layout
#, fuzzy
msgid "Frozen and copied on"
msgstr "Muzlatilgan va nusxalangan sana"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.xml:0
#, fuzzy
msgid "Frozen version - Anyone can view"
msgstr "Muzlatilgan versiya - hamma kora oladi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Full Screen"
msgstr "Toliq ekran"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Full date time"
msgstr "Toliq sana va vaqt"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Full month"
msgstr "Toliq oy"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Full quarter"
msgstr "Toliq chorak"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Full week day and month"
msgstr "Toliq hafta kuni va oy"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr "Funksiya"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Function %s expects the parameter '%s' to be reference to a cell or range."
msgstr ""
"%s funksiyasi '%s' parametri katakcha yoki oraliqqa havola bolishini "
"kutmoqda."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Function PIVOT takes an even number of arguments."
msgstr "PIVOT funksiyasi juft sondagi argumentlarni oladi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Function [[FUNCTION_NAME]] A regression of order less than 1 cannot be "
"possible."
msgstr ""
"[[FUNCTION_NAME]] funksiyasi: 1 dan past darajali regressiya mumkin emas."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] caused a divide by zero error."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] funksiyasi nolga bolish xatosini keltirib chiqardi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] didn't find any result."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] funksiyasi hech qanday natija topmadi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Function [[FUNCTION_NAME]] expects criteria_range and criterion to be in "
"pairs."
msgstr ""
"[[FUNCTION_NAME]] funksiyasi mezon oraligi va mezonning juft bolishini "
"kutadi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Function [[FUNCTION_NAME]] expects criteria_range to have the same dimension"
msgstr ""
"[[FUNCTION_NAME]] funksiyasi mezon oraligi bir xil olchamga ega bolishini "
"kutmoqda"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Function [[FUNCTION_NAME]] expects number values for %s, but got a boolean."
msgstr ""
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Function [[FUNCTION_NAME]] expects number values for %s, but got a string."
msgstr ""
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Function [[FUNCTION_NAME]] expects number values for %s, but got an empty "
"value."
msgstr ""
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 value (%s) is out of range."
msgstr ""
"[[FUNCTION_NAME]] funksiyasining 2-parametr qiymati (%s) oraliqdan "
"tashqarida."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 value is out of range."
msgstr ""
"[[FUNCTION_NAME]] funksiyasining 2-parametr qiymati oraliqdan tashqarida."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_funnel_chart.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Funnel"
msgstr "Voronka"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Funnel colors"
msgstr "Voronka ranglari"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Funnel options"
msgstr "Voronka sozlamalari"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Future value of an annuity investment."
msgstr "Annuitet investitsiyaning kelajakdagi qiymati."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Future value of principal from series of rates."
msgstr "Foiz stavkalari qatoridan asosiy summaning kelajakdagi qiymati."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Gauge"
msgstr "Olchagich"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Gauge Design"
msgstr "Olchagich dizayni"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Umumiy"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.xml:0
#, fuzzy
msgid "Generating sharing link"
msgstr "Ulashish havolasi yaratilmoqda"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_geo_chart.js:0
#, fuzzy
msgid "Geo"
msgstr "Geografik"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Geo Chart"
msgstr "Geoxarita"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#, fuzzy
msgid "Geo chart"
msgstr "Geoxarita"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Geo chart options"
msgstr "Geoxarita parametrlari"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Get a pivot table."
msgstr "Pivot jadvalini olish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
#, fuzzy
msgid "Get the header of a list."
msgstr "Royxat sarlavhasini olish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Get the header of a pivot."
msgstr "Pivot sarlavhasini olish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/translation.js:0
#, fuzzy
msgid "Get the translated value of the given string"
msgstr "Berilgan satrning tarjima qilingan qiymatini olish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
#, fuzzy
msgid "Get the value from a list."
msgstr "Royxatdan qiymat olish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Get the value from a pivot."
msgstr "Pivotdan qiymat olish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Gets character associated with number."
msgstr "Raqam bilan bogliq belgini olish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Gets information about a cell."
msgstr "Katakcha haqida ma'lumot olish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Given a general exponential form of y = b*m^x for a curve fit, calculates b "
"if TRUE or forces b to be 1 and only calculates the m values if FALSE."
msgstr ""
"Egri chiziq uchun y = b*m^x korinishidagi umumiy eksponensial shaklda, agar "
"TRUE bolsa b ni hisoblaydi yoki b ni 1 ga majburlaydi va faqat FALSE bolsa "
"m qiymatlarini hisoblaydi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Given a general linear form of y = m*x+b for a curve fit, calculates b if "
"TRUE or forces b to be 0 and only calculates the m values if FALSE, i.e. "
"forces the curve fit to pass through the origin."
msgstr ""
"Egri chiziq uchun y = m*x+b korinishidagi umumiy chiziqli shaklda, agar "
"TRUE bolsa b ni hisoblaydi yoki b ni 0 ga majburlaydi va faqat FALSE bolsa "
"m qiymatlarini hisoblaydi, ya'ni egri chiziqni koordinata boshidan otishga "
"majburlaydi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Given partial data about a linear trend, calculates various parameters about "
"the ideal linear trend using the least-squares method."
msgstr ""
"Chiziqli trend haqida qisman ma'lumotlar asosida, eng kichik kvadratlar "
"usuli yordamida ideal chiziqli trendning turli parametrlarini hisoblaydi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Given partial data about an exponential growth curve, calculates various "
"parameters about the best fit ideal exponential growth curve."
msgstr ""
"Eksponensial osish egri chizigi haqida qisman ma'lumotlar asosida, eng mos "
"ideal eksponensial osish egri chizigining turli parametrlarini hisoblaydi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Go to %(label)s"
msgstr "%(label)s ga otish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Go to previous menu"
msgstr "Oldingi menyuga qaytish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Go to url: %(url)s"
msgstr "%(url)s manziliga otish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Granularity"
msgstr "Aniqlik darajasi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Gray"
msgstr "Kulrang"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Greater than or equal to."
msgstr "Katta yoki teng"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Greens"
msgstr "Yashillar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Greys"
msgstr "Kulranglar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Gridlines"
msgstr "Tor chiziqlari"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Guruhlash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Group all remaining dimensions"
msgstr "Qolgan barcha olchamlarni guruhlash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Group column %s"
msgstr "%s ustunini guruhlash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Group columns %s - %s"
msgstr "%s - %s ustunlarini guruhlash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Group pivot dimensions"
msgstr "Pivot olchamlarini guruhlash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Group row %s"
msgstr "%s qatorini guruhlash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Group rows %s - %s"
msgstr "%s - %s qatorlarini guruhlash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Guruhlar"
#. module: spreadsheet
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_ir_http
#, fuzzy
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP yonaltirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Header row(s)"
msgstr "Sarlavha qator(lar)i"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Headers"
msgstr "Sarlavhalar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Headers and labels"
msgstr "Sarlavhalar va yorliqlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Height value is %(_height)s. It should be greater than or equal to 1."
msgstr ""
"Balandlik qiymati %(_height)s. U 1 dan katta yoki unga teng bolishi kerak"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Yashirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Hide column %s"
msgstr "%s ustunini yashirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Hide columns"
msgstr "Ustunlarni yashirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Hide columns %s - %s"
msgstr "%s - %s ustunlarini yashirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Hide row %s"
msgstr "%s qatorini yashirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Hide rows"
msgstr "Qatorlarni yashirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Hide rows %s - %s"
msgstr "%s - %s qatorlarini yashirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Hide sheet"
msgstr "Varaqni yashirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Hierarchical"
msgstr "Ierarxik"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Hierarchy"
msgstr "Ierarxiya"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Horizontal align"
msgstr "Gorizontal tekislash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Gorizontal tekislash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Horizontal axis"
msgstr "Gorizontal oq"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Horizontal lookup"
msgstr "Gorizontal qidiruv"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Hour"
msgstr "Soat"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Hour component of a specific time."
msgstr "Muayyan vaqtning soat qismi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_feature_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Hours"
msgstr "Soatlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Hyperbolic cosecant of any real number."
msgstr "Har qanday haqiqiy sonning giperbolik kosekansini hisoblash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Hyperbolic cosine of any real number."
msgstr "Har qanday haqiqiy sonning giperbolik kosinusini hisoblash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Hyperbolic cotangent of any real number."
msgstr "Har qanday haqiqiy sonning giperbolik kotangensini hisoblash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Hyperbolic secant of any real number."
msgstr "Har qanday haqiqiy sonning giperbolik sekansini hisoblash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Hyperbolic sine of any real number."
msgstr "Har qanday haqiqiy sonning giperbolik sinusini hisoblash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Hyperbolic tangent of any real number."
msgstr "Har qanday haqiqiy sonning giperbolik tangensini hisoblash"
#. module: spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_ir_http__id
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_ir_model__id
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_res_currency__id
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_res_currency_rate__id
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_res_lang__id
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
#, fuzzy
msgid "ID of the list."
msgstr "Royxat identifikatori"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "ID of the pivot."
msgstr "Pivot identifikatori"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "ISO Date"
msgstr "ISO sana"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "ISO Date time"
msgstr "ISO sana va vaqt"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "ISO week number (Monday as first day of the week)"
msgstr "ISO hafta raqami (dushanba haftaning birinchi kuni sifatida)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "ISO week number of the year."
msgstr "Yilning ISO hafta raqami"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Icon set"
msgstr "Belgilar toplami"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "Belgilar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "If a valid match is not found, return this value."
msgstr "Agar togri moslik topilmasa, ushbu qiymatni qaytarish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"If number is negative, specifies the rounding direction. If 0 or blank, it "
"is rounded away from zero. Otherwise, it is rounded towards zero."
msgstr ""
"Agar son manfiy bolsa, yaxlitlash yonalishini belgilaydi. Agar 0 yoki "
"bosh bolsa, noldan uzoqlashgan holda yaxlitlanadi. Aks holda, nolga tomon "
"yaxlitlanadi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"If number is negative, specifies the rounding direction. If 0 or blank, it "
"is rounded towards zero. Otherwise, it is rounded away from zero."
msgstr ""
"Agar son manfiy bolsa, yaxlitlash yonalishini belgilaydi. Agar 0 yoki "
"bosh bolsa, nolga tomon yaxlitlanadi. Aks holda, noldan uzoqlashgan holda "
"yaxlitlanadi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "If the data is invalid"
msgstr "Agar ma'lumotlar notogri bolsa"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Ignore blanks"
msgstr "Bosh katakchalarni e'tiborsiz qoldirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Ignore blanks and errors"
msgstr "Bosh katakchalar va xatolarni e'tiborsiz qoldirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Ignore empty cells"
msgstr "Bosh katakchalarni e'tiborsiz qoldirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Ignore errors"
msgstr "Xatolarni e'tiborsiz qoldirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Rasm"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Image copied to clipboard"
msgstr "Rasm vaqtinchalik xotiraga nusxalandi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "In [[FUNCTION_NAME]] evaluation, cannot find '%s' within '%s'."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] hisoblashda '%s' ni '%s' ichida topib bolmadi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"In [[FUNCTION_NAME]], the number of columns of the first matrix (%s) must be "
"equal to the \n"
" number of rows of the second matrix (%s)."
msgstr ""
"[[FUNCTION_NAME]] da birinchi matritsaning ustunlar soni (%s) ikkinchi "
"matritsaning qatorlar soniga (%s) teng bolishi kerak"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"In this context, the function [[FUNCTION_NAME]] needs to have a cell or "
"range in parameter."
msgstr ""
"Ushbu holatda [[FUNCTION_NAME]] funksiyasi parametrida katakcha yoki "
"diapazonga ega bolishi kerak"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Inaccessible/missing record ID"
msgstr "Kirish imkoniyati yoq yoki mavjud bolmagan yozuv identifikatori"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Include empty cells (default)"
msgstr "Bosh katakchalarni kiritish (standart)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Incompatible units of measure ('%s' vs '%s')"
msgstr "Olchov birliklari mos kelmaydi ('%s' va '%s')"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Increase decimal places"
msgstr "Onli kasrlarni kopaytirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Index out of range."
msgstr "Indeks diapazondan tashqarida"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Indicates whether the column to be searched (the first column of the "
"specified range) is sorted, in which case the closest match for search_key "
"will be returned."
msgstr ""
"Qidirilishi kerak bolgan ustun (belgilangan diapazonning birinchi ustuni) "
"saralanganligini korsatadi, bu holda search_key uchun eng yaqin moslik "
"qaytariladi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Indicates whether the row to be searched (the first row of the specified "
"range) is sorted, in which case the closest match for search_key will be "
"returned."
msgstr ""
"Qidirilishi kerak bolgan qator (belgilangan diapazonning birinchi qatori) "
"saralanganligini korsatadi, bu holda search_key uchun eng yaqin moslik "
"qaytariladi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Indicates which column in database contains the values to be extracted and "
"operated on."
msgstr ""
"Ma'lumotlar bazasining qaysi ustunida ajratib olinadigan va amaliyot "
"bajariladigan qiymatlar mavjudligini korsatadi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Ma'lumot"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Ma'lumot"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "Kiritish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert %s columns"
msgstr "%s ta ustun kiritish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert %s columns left"
msgstr "%s ta ustunni chapga kiritish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert %s columns right"
msgstr "%s ta ustunni ongga kiritish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert %s rows"
msgstr "%s ta qator kiritish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert %s rows above"
msgstr "%s ta qatorni yuqoriga kiritish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert %s rows below"
msgstr "%s ta qatorni pastga kiritish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert cells"
msgstr "Kataklar kiritish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert cells and shift down"
msgstr "Kataklar kiritish va pastga surish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert cells and shift right"
msgstr "Kataklar kiritish va ongga surish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert column"
msgstr "Ustun kiritish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert column left"
msgstr "Chap tomonga ustun kiritish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert column right"
msgstr "Ong tomonga ustun kiritish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert link"
msgstr "Havola kiritish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert row"
msgstr "Qator kiritish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert row above"
msgstr "Yuqoriga qator kiritish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert row below"
msgstr "Pastga qator kiritish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert sheet"
msgstr "Varaq kiritish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert table"
msgstr "Jadval kiritish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Integer"
msgstr "Butun son"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Interest rate of an annuity investment."
msgstr "Annuitet investitsiyaning foiz stavkasi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Internal rate of return given non-periodic cash flows."
msgstr "Davriy bolmagan pul oqimlari uchun daromadlilik ichki stavkasi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Internal rate of return given periodic cashflows."
msgstr "Davriy pul oqimlari uchun daromadlilik ichki stavkasi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Invalid"
msgstr "Notogri"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Invalid Maxpoint formula"
msgstr "Notogri Maxpoint formulasi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Invalid Midpoint formula"
msgstr "Notogri orta nuqta formulasi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Invalid Minpoint formula"
msgstr "Notogri Minpoint formulasi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Invalid expression"
msgstr "Notogri ifoda"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Invalid formula"
msgstr "Notogri formula"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid function name %s. Function names can exclusively contain "
"alphanumerical values separated by dots (.) or underscore (_)"
msgstr ""
"Notogri funksiya nomi %s. Funksiya nomlari faqat nuqta (.) yoki pastki "
"chiziq (_) bilan ajratilgan alfanumerik qiymatlardan iborat bolishi kerak"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Invalid lower inflection point formula"
msgstr "Notogri quyi burilish nuqtasi formulasi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid number of arguments for the %(functionName)s function. Expected %"
"(maxArgPossible)s maximum, but got %(nbrArgSupplied)s instead."
msgstr ""
"%(functionName)s funksiyasi uchun argumentlar soni notogri. Maksimal %"
"(maxArgPossible)s kutilgan edi, lekin %(nbrArgSupplied)s ta kiritildi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid number of arguments for the %(functionName)s function. Expected %"
"(minArgRequired)s minimum, but got %(nbrArgSupplied)s instead."
msgstr ""
"%(functionName)s funksiyasi uchun argumentlar soni notogri. Minimal %"
"(minArgRequired)s kutilgan edi, lekin %(nbrArgSupplied)s ta kiritildi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid number of arguments for the %(functionName)s function. Repeatable "
"arguments should be supplied in groups of %(nbrArgRepeating)s, with up to %"
"(nbrArgOptional)s optional. Got %(nbrValueRemaining)s too many."
msgstr ""
"%(functionName)s funksiyasi uchun argumentlar soni notogri. "
"Takrorlanadigan argumentlar %(nbrArgRepeating)s ta guruhda, %"
"(nbrArgOptional)s tagacha ixtiyoriy bolishi kerak. %(nbrValueRemaining)s ta "
"ortiqcha kiritildi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Invalid reference"
msgstr "Notogri havola"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Invalid regular expression"
msgstr ""
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Invalid sheet"
msgstr "Notogri varaq"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Invalid sheet name: %s"
msgstr "Notogri varaq nomi: %s"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Invalid units of measure ('%s')"
msgstr "Notogri olchov birliklari ('%s')"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Invalid upper inflection point formula"
msgstr "Notogri yuqori burilish nuqtasi formulasi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Inverse cosine of a value, in radians."
msgstr "Qiymatning teskari kosinusi, radianlarda"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Inverse cotangent of a value."
msgstr "Qiymatning teskari kotangensi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Sonning teskari giperbolik kosinusi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Inverse hyperbolic cotangent of a value."
msgstr "Qiymatning teskari giperbolik kotangensi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "Sonning teskari giperbolik sinusi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Sonning teskari giperbolik tangensi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Inverse sine of a value, in radians."
msgstr "Qiymatning teskari sinusi, radianlarda"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Inverse tangent of a value, in radians."
msgstr "Qiymatning teskari tangensi, radianlarda"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Irregularity map"
msgstr "Notekislik xaritasi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Is between"
msgstr "Orasida"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Is empty"
msgstr "Bosh"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Is equal to"
msgstr "Teng"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Is greater or equal to"
msgstr "Katta yoki teng"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Is greater than"
msgstr "Katta"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Is less or equal to"
msgstr "Kichik yoki teng"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Is less than"
msgstr "Kichik"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Is not between"
msgstr "Orasida emas"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Is not empty"
msgstr "Bosh emas"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Is not equal to"
msgstr "Teng emas"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Is valid date"
msgstr "Yaroqli sana"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "January"
msgstr "Yanvar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "July"
msgstr "Iyul"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "June"
msgstr "Iyun"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Keep all values (default)"
msgstr "Barcha qiymatlarni saqlash (standart)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Key Value Style"
msgstr "Kalit qiymat uslubi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Key value"
msgstr "Kalit qiymat"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Labels"
msgstr "Yorliqlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Labels are invalid"
msgstr "Yorliqlar notogri"
#. module: spreadsheet
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_lang
#, fuzzy
msgid "Languages"
msgstr "Tillar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Last 12 Months"
msgstr "Songgi 12 oy"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Songgi 30 kun"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Songgi 7 kun"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Last 90 Days"
msgstr "Songgi 90 kun"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Last Month"
msgstr "Otgan oy"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Last column"
msgstr "Oxirgi ustun"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Last coupon date prior to or on the settlement date."
msgstr "Hisob-kitob sanasidan oldin yoki shu kunda bolgan oxirgi kupon sanasi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Last day of a month before or after a date."
msgstr "Sanadan oldin yoki keyin oyning oxirgi kuni"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Last day of the month following a date."
msgstr "Sanadan keyingi oyning oxirgi kuni"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Last day of the quarter of the year a specific date falls in."
msgstr "Muayyan sana tushgan chorakning oxirgi kuni"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Last day of the year a specific date falls in."
msgstr "Muayyan sana tushgan yilning oxirgi kuni"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Chap"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Left axis"
msgstr "Chap oq"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Legend position"
msgstr "Afsonalar joylashuvi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Length of a string."
msgstr "Satr uzunligi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Less than or equal to."
msgstr "Kichik yoki teng"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Less than."
msgstr "Kichik"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Light"
msgstr "Yorqin"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Light blue"
msgstr "Och kok"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Light green"
msgstr "Och yashil"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_line_chart.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Line"
msgstr "Chiziq"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Line Break"
msgstr "Qator uzilishi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Line style"
msgstr "Chiziq uslubi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Linear"
msgstr "Chiziqli"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Havola"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Link URL"
msgstr "Havola URL manzili"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Link label"
msgstr "Havola yorligi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Link sheet"
msgstr "Boglangan varaq"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/index.js:0
#, fuzzy
msgid "List #%(list_id)s"
msgstr "Royxat #%(list_id)s"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Load more..."
msgstr "Koproq yuklash..."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Locale"
msgstr "Mahalliy"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logarifmik"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Logical"
msgstr "Mantiqiy"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Logical `and` operator."
msgstr "Mantiqiy \"va\" operatori"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Logical `or` operator."
msgstr "Mantiqiy \"yoki\" operatori"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Logical `xor` operator."
msgstr "Mantiqiy \"xor\" operatori"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Logical value `false`."
msgstr "Mantiqiy qiymat \"yolgon\""
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Logical value `true`."
msgstr "Mantiqiy qiymat \"rost\""
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Look up a value."
msgstr "Qiymatni qidirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Lookup"
msgstr "Qidirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Lower inflection point must be smaller than upper inflection point"
msgstr ""
"Pastki burilish nuqtasi yuqori burilish nuqtasidan kichik bolishi kerak"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "MAX"
msgstr "MAKS"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Magnetism"
msgstr "Magnetizm"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "March"
msgstr "Mart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Match case"
msgstr "Katta-kichik harflarni hisobga olish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Match entire cell content"
msgstr "Butun katak mazmuniga moslashtirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Match to end"
msgstr "Oxirigacha moslashtirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Match(es) cannot be replaced as they are part of a formula."
msgstr ""
"Mos kelgan qismlar formula tarkibida bolganligi sababli almashtirilishi "
"mumkin emas"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Math"
msgstr "Matematika"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Matrix is not invertible"
msgstr "Matritsani teskari aylantirish mumkin emas"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Max"
msgstr "Maksimum"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Max value or formula"
msgstr "Maksimal qiymat yoki formula"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "MaxPoint"
msgstr "Maksimal nuqta"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Maximum numeric value in a dataset."
msgstr "Ma'lumotlar toplamidagi eng katta son qiymati"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Maximum of values from a table-like range."
msgstr "Jadvalsimon diapazondan olingan qiymatlarning maksimumi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Maximum value"
msgstr "Maksimal qiymat"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Maximum value in a numeric dataset."
msgstr "Sonli ma'lumotlar toplamidagi eng katta qiymat"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "May"
msgstr "May"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Measure"
msgstr "Olchov"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Measure \"%s\" options"
msgstr "\"%s\" olchov parametrlari"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Measures"
msgstr "Olchovlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Median value (50th percentile)"
msgstr "Mediana qiymati (50-foizlik)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Median value in a numeric dataset."
msgstr "Sonli ma'lumotlar toplamidagi mediana qiymati"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "Ortacha"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/ir_ui_menu/index.js:0
#, fuzzy
msgid "Menu %s not found. You may not have the required access rights."
msgstr ""
"%s menyusi topilmadi. Sizda kerakli kirish huquqlari bolmasligi mumkin"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Menu Bar"
msgstr "Menyu paneli"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Merge cells"
msgstr "Katakchalarni birlashtirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Merged cells are preventing this operation. Unmerge those cells and try "
"again."
msgstr ""
"Birlashtirilgan katakchalar bu amalni bajarishga tosqinlik qilmoqda. Ularni "
"ajrating va qaytadan urinib koring"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Merged cells found in the spill zone. Please unmerge cells before using "
"array formulas."
msgstr ""
"Tokilish hududida birlashtirilgan katakchalar aniqlandi. Massiv "
"formulalaridan foydalanishdan oldin katakchalarni ajrating"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Merging these cells will only preserve the top-leftmost value. Merge anyway?"
msgstr ""
"Bu katakchalarni birlashtirish faqat chap yuqori qismdagi qiymatni saqlaydi. "
"Baribir birlashtirilsinmi?"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "MidPoint"
msgstr "Orta nuqta"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Middle"
msgstr "Ortadagi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Midpoint must be smaller then Maximum"
msgstr "Orta nuqta maksimumdan kichik bolishi kerak"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Million"
msgstr "Million"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Min value or formula"
msgstr "Minimal qiymat yoki formula"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Minimum must be smaller then Maximum"
msgstr "Minimum maksimumdan kichik bolishi kerak"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Minimum must be smaller then Midpoint"
msgstr "Minimum orta nuqtadan kichik bolishi kerak"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Minimum numeric value in a dataset."
msgstr "Ma'lumotlar toplamidagi eng kichik son qiymati"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Minimum of values from a table-like range."
msgstr "Jadvalsimon diapazondan olingan qiymatlarning minimumi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Minimum value"
msgstr "Minimal qiymat"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Minimum value in a numeric dataset."
msgstr "Sonli ma'lumotlar toplamidagi eng kichik qiymat"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Minpoint"
msgstr "Minimal nuqta"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Minute"
msgstr "Daqiqa"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Minute component of a specific time."
msgstr "Aniq vaqtning daqiqali qismi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Misc"
msgstr "Turli-tuman"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Har xil"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Missing closing parenthesis"
msgstr "Yopuvchi qavs tushib qolgan"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Missing opening parenthesis"
msgstr "Ochuvchi qavs tushib qolgan"
#. module: spreadsheet
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_ir_model
msgid "Models"
msgstr ""
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Modified Macaulay duration."
msgstr "Ozgartirilgan Makoli davomiyligi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Modified internal rate of return."
msgstr "Daromadlilikning ozgartirilgan ichki me'yori."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Modulo (remainder) operator."
msgstr "Modul (qoldiq) operatori."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Monday"
msgstr "Dushanba"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Monday is the only weekend"
msgstr "Dushanba - yagona dam olish kuni"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Monday/Tuesday are weekends"
msgstr "Dushanba/seshanba dam olish kunlari"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/date_filter_dropdown/date_filter_dropdown.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Oy"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Month & Year"
msgstr "Oy va yil"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Month of the year a specific date falls in"
msgstr "Ma'lum bir sana qaysi oyga togri kelishi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Month to Date"
msgstr "Oyning boshidan bugungi kungacha"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_feature_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Months"
msgstr "Oylar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "More date formats"
msgstr "Qoshimcha sana formatlari"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "More expressions that evaluate to logical values."
msgstr "Mantiqiy qiymatlarga baho beruvchi koproq ifodalar."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "More expressions that represent logical values."
msgstr "Mantiqiy qiymatlarni ifodalovchi koproq ifodalar."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "More formats"
msgstr "Qoshimcha formatlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "More numbers or ranges to calculate for the product."
msgstr "Kopaytma hisoblash uchun koproq raqamlar yoki oraliqlar."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "More strings to append in sequence."
msgstr "Ketma-ket qoshish uchun qoshimcha satrlar."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "More than one match found in DGET evaluation."
msgstr "DGET baholashida bittadan ortiq moslik topildi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "More values to be appended using delimiter."
msgstr "Ajratuvchi yordamida qoshiladigan qoshimcha qiymatlar."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Move left"
msgstr "Chapga siljitish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Move right"
msgstr "Ongga siljitish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
#, fuzzy
msgid "Name of the field."
msgstr "Maydon nomi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Name of the measure."
msgstr "Olchov nomi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Negative values"
msgstr "Manfiy qiymatlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Net present value given to non-periodic cash flows.."
msgstr "Davriy bolmagan pul oqimlariga berilgan sof joriy qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Net working days between two dates (specifying weekends)."
msgstr ""
"Ikki sana orasidagi sof ish kunlari (dam olish kunlarini korsatgan holda)."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Net working days between two provided days."
msgstr "Berilgan ikki kun orasidagi sof ish kunlari."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "New pivot"
msgstr "Yangi pivot"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Next coupon date after the settlement date."
msgstr "Hisob-kitob sanasidan keyingi kupon sanasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "No Color"
msgstr "Rangsiz"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "No active dimension in the pivot"
msgstr "Pivotda faol olcham yoq"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "No calculations"
msgstr "Hisob-kitoblar yoq"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "No capturing groups found."
msgstr "Hech qanday guruhlovchi qavs topilmadi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "No columns"
msgstr "Ustunlar yoq"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "No match found in FILTER evaluation"
msgstr "FILTER baholashida hech qanday moslik topilmadi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "No match."
msgstr "Moslik topilmadi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "No matches found."
msgstr "Hech qanday moslik topilmadi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "No results"
msgstr "Natija yoq"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "No results for the given arguments of TOCOL."
msgstr "TOCOL ning berilgan argumentlari uchun hech qanday natija yoq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "No results for the given arguments of TOROW."
msgstr "TOROW ning berilgan argumentlari uchun hech qanday natija yoq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "No rows"
msgstr "Qatorlar yoq"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "No selected cells had whitespace trimmed."
msgstr "Hech qaysi tanlangan katakdagi bosh joy olib tashlandi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "No sorting"
msgstr "Saralash yoq"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "No text to split."
msgstr "Ajratiladigan matn yoq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "No unique values found"
msgstr "Noyob qiymatlar topilmadi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_time_adapters.js:0
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Yoq"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0
#, fuzzy
msgid "North America"
msgstr "Shimoliy Amerika"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Not equal."
msgstr "Teng emas"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "November"
msgstr "Noyabr"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Nth largest element from a data set."
msgstr "Ma'lumotlar toplamidagi N-chi eng katta element"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Nth smallest element in a data set."
msgstr "Ma'lumotlar toplamidagi N-chi eng kichik element"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Raqam"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Number formatting"
msgstr "Raqamni formatlash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Number of columns in a specified array or range."
msgstr "Belgilangan massiv yoki oraliqda ustunlar soni"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Number of coupons between settlement and maturity."
msgstr "Hisob-kitob va tolov muddati orasidagi kuponlar soni"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Number of days between two dates on a 360-day year (months of 30 days)."
msgstr ""
"360 kunlik yilda ikki sana orasidagi kunlar soni (oylar 30 kunlik "
"hisoblanadi)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Number of days between two dates."
msgstr "Ikki sana orasidagi kunlar soni"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Number of empty values."
msgstr "Bosh qiymatlar soni"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Number of payment periods for an investment."
msgstr "Investitsiya uchun tolov davrlari soni"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Number of periods for an investment to reach a value."
msgstr ""
"Investitsiya ma'lum qiymatga erishishi uchun kerak bolgan davrlar soni"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Number of rows in a specified array or range."
msgstr "Belgilangan massiv yoki oraliqda qatorlar soni"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Number:"
msgstr "Raqam:"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Numbers 0 (Monday) trough 6 (Sunday)"
msgstr "0 (dushanba) dan 6 (yakshanba) gacha raqamlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Numbers 1 (Friday) trough 7 (Thursday)"
msgstr "1 (juma) dan 7 (payshanba) gacha raqamlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Numbers 1 (Monday) trough 7 (Sunday)"
msgstr "1 (dushanba) dan 7 (yakshanba) gacha raqamlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Numbers 1 (Saturday) trough 7 (Friday)"
msgstr "1 (shanba) dan 7 (juma) gacha raqamlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Numbers 1 (Sunday) trough 7 (Saturday)"
msgstr "1 (yakshanba) dan 7 (shanba) gacha raqamlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Numbers 1 (Thursday) trough 7 (Wednesday)"
msgstr "1 (payshanba) dan 7 (chorshanba) gacha raqamlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Numbers 1 (Tuesday) trough 7 (Monday)"
msgstr "1 (seshanba) dan 7 (dushanba) gacha raqamlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Numbers 1 (Wednesday) trough 7 (Tuesday)"
msgstr "1 (chorshanba) dan 7 (seshanba) gacha raqamlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Numerical average value in a dataset, ignoring text."
msgstr ""
"Ma'lumotlar toplamidagi matnni e'tiborga olmasdan, raqamli ortacha qiymat"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Numerical average value in a dataset."
msgstr "Ma'lumotlar toplamidagi sonli ortacha qiymat"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "OFFSET evaluates to an out of bounds range."
msgstr "OFFSET chegaradan tashqari oraliqni baholaydi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "October"
msgstr "Oktabr"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Odoo Bar Chart"
msgstr "Odoo ustunli diagramma"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
msgid "Odoo Combo Chart"
msgstr ""
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
msgid "Odoo Funnel Chart"
msgstr ""
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
msgid "Odoo Geo Chart"
msgstr ""
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Odoo Line Chart"
msgstr "Odoo chiziqli diagramma"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Odoo Pie Chart"
msgstr "Odoo doiraviy diagramma"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
msgid "Odoo Pyramid Chart"
msgstr ""
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Odoo Radar Chart"
msgstr "Odoo radar diagrammasi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
msgid "Odoo Scatter Chart"
msgstr ""
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/hooks.js:0
#, fuzzy
msgid "Odoo Spreadsheet"
msgstr "Odoo elektron jadvali"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
msgid "Odoo Sunburst Chart"
msgstr ""
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
msgid "Odoo Treemap Chart"
msgstr ""
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
msgid "Odoo Waterfall Chart"
msgstr ""
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"One method of using this function is to provide a single sorted row or "
"column search_array to look through for the search_key with a second "
"argument result_range. The other way is to combine these two arguments into "
"one search_array where the first row or column is searched and a value is "
"returned from the last row or column in the array. If search_key is not "
"found, a non-exact match may be returned."
msgstr ""
"Ushbu funksiyadan foydalanishning bir usuli - qidiruv_kalitini topish uchun "
"bitta saralangan qator yoki ustunli qidiruv_massivini taqdim etish va "
"ikkinchi argument sifatida natija_oraligini korsatish. Boshqa usul esa bu "
"ikki argumentni bitta qidiruv_massiviga birlashtirish bolib, bunda birinchi "
"qator yoki ustun qidiriladi va massivning oxirgi qatori yoki ustunidan "
"qiymat qaytariladi. Agar qidiruv_kaliti topilmasa, aniq bolmagan mos qiymat "
"qaytarilishi mumkin"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "One number divided by another."
msgstr "Bir sonni ikkinchi songa bolish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the provided criteria values are invalid. Please review and "
"correct them."
msgstr ""
"Berilgan mezon qiymatlaridan biri yoki bir nechtasi notogri. Iltimos, "
"ularni tekshiring va togrilang"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "One or more of the provided criteria values are missing."
msgstr "Berilgan mezon qiymatlaridan biri yoki bir nechtasi yetishmayapti"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Only a selection from a single column can be split"
msgstr "Faqat bitta ustundan tanlangan qismni ajratish mumkin"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Oops—this pivot table is quite large (%s cells). Try simplifying it using "
"the side panel."
msgstr ""
"Kechirasiz, bu asosiy jadval juda katta (%s ta katak). Uni yon panel "
"yordamida soddalashtirishga harakat qiling"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Parametrlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Orange"
msgstr "Toq sariq"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Oranges"
msgstr "Apelsinlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Order by"
msgstr "Tartib:"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Others"
msgstr "Boshqalar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Overflow"
msgstr "Tolib ketish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Paint Format"
msgstr "Formatlash boyogi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Parser"
msgstr "Tahlilchi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Joylashtirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Paste as value"
msgstr "Qiymat sifatida joylash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Paste format only"
msgstr "Faqat formatni joylash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Paste special"
msgstr "Maxsus joylash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Pasting from the context menu is not supported in this browser. Use keyboard "
"shortcuts ctrl+c / ctrl+v instead."
msgstr ""
"Ushbu brauzerda kontekst menyudan joylashtirish qollab-quvvatlanmaydi. "
"Buning orniga ctrl+c / ctrl+v tugmalar birikmasidan foydalaning."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Payment on the principal of an investment."
msgstr "Investitsiyaning asosiy summasi boyicha tolov."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Percent"
msgstr "Foiz"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Percentage"
msgstr "Foiz"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Percentage change from key value"
msgstr "Asosiy qiymatdan foizli ozgarish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Percentile"
msgstr "Protsentil"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Periodic payment for an annuity investment."
msgstr "Annuitet investitsiyasi uchun davriy tolov."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_pie_chart.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Pie"
msgstr "Doiraviy diagramma"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Pin this panel to allow to open another side panel beside it."
msgstr "Boshqa yon panelni ochish uchun bu panelni mahkamlang."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Pivot #%(formulaId)s"
msgstr "Pivot #%(formulaId)s"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/index.js:0
#, fuzzy
msgid "Pivot #%(pivot_id)s"
msgstr "Pivot #%(pivot_id)s"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Pivot #%s"
msgstr "Pivot #%s"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Pivot duplicated."
msgstr "Pivot nusxalandi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Pivot duplication failed."
msgstr "Pivot nusxalash amalga oshmadi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Pivot table"
msgstr "Pivot jadvali"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Pivot updates only work with dynamic pivot tables. Use the formula '%s' or "
"re-insert the static pivot from the Data menu."
msgstr ""
"Pivot yangilanishlari faqat dinamik pivot jadvallari bilan ishlaydi. '%s' "
"formulasidan foydalaning yoki Ma'lumotlar menyusidan statik pivotni qayta "
"kiriting."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Plain text"
msgstr "Oddiy matn"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Please enter a number between 0 and 10000."
msgstr "Iltimos, 0 va 10000 orasidagi raqamni kiriting."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Please select a range of cells containing values."
msgstr "Iltimos, qiymatlarni oz ichiga olgan katak oraligini tanlang."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Please select at latest one column to analyze."
msgstr "Iltimos, tahlil qilish uchun kamida bitta ustunni tanlang."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Please select only one range of cells"
msgstr "Iltimos, faqat bitta katak oraligini tanlang"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Polynomial"
msgstr "Polinom"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Pop out chart"
msgstr "Diagrammani alohida oynada ochish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Population Pyramid"
msgstr "Aholi piramidasi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Position of item in range that matches value."
msgstr "Qiymatga mos keladigan element pozitsiyasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
#, fuzzy
msgid "Position of the record in the list."
msgstr "Yozuvning royxatdagi orni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Positive square root of a positive number."
msgstr "Musbat sonning musbat kvadrat ildizi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Positive values"
msgstr "Musbat qiymatlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Power"
msgstr "Daraja"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Predict value by computing a polynomial regression of the dataset."
msgstr ""
"Ma'lumotlar toplamining polinom regressiyasini hisoblash orqali qiymatni "
"bashorat qilish."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Present value of an annuity investment."
msgstr "Annuitet investitsiyasining joriy qiymati."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Pressure"
msgstr "Bosim"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Korib chiqish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Preview text"
msgstr "Matnni korib chiqish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Price of a US Treasury bill."
msgstr "AQSh gaznachilik vekselining narxi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Price of a discount security."
msgstr "Chegirmali qimmatli qogoz narxi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Price of a security paying periodic interest."
msgstr "Davriy foiz tolanadigan qimmatli qogoz narxi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Product of two numbers"
msgstr "Ikki sonning kopaytmasi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Product of values from a table-like range."
msgstr "Jadval korinishidagi oraligdagi qiymatlar kopaytmasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Progress bar"
msgstr "Jarayon paneli"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Progress bar colors"
msgstr "Jarayon paneli ranglari"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Purple"
msgstr "Binafsha"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Purples"
msgstr "Binafsha ranglar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_pyramid_chart.js:0
#, fuzzy
msgid "Pyramid"
msgstr "Piramida"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Q%(quarter)s"
msgstr "%(quarter)s-chorak"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_time_adapters.js:0
#, fuzzy
msgid "Q%(quarter)s %(year)s"
msgstr "%(year)s yil %(quarter)s-chorak"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Q%(quarter_number)s"
msgstr "Q%(quarter_number)s"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/date_filter_dropdown/date_filter_dropdown.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Quarter"
msgstr "Chorak"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Quarter %(quarter)s"
msgstr "%(quarter)s-chorak"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Quarter %s"
msgstr "%s-chorak"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Quarter & Year"
msgstr "Chorak va yil"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Quarter of the year a specific date falls in"
msgstr "Ma'lum sana yilning qaysi choragiga togri kelishi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Quarterly"
msgstr "Choraklik"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_feature_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Quarters"
msgstr "Choraklar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "R1C1 notation is not supported."
msgstr "R1C1 belgilash usuli qollab-quvvatlanmaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "R1C1 style"
msgstr "R1C1 uslubi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_radar_chart.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Radar"
msgstr "Radar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Rainbow"
msgstr "Kamalak"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Random integer between two values, inclusive."
msgstr ""
"Ikki qiymat orasidagi tasodifiy butun son (ikkala qiymat ham hisobga "
"olinadi)."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Range"
msgstr "Diapazon"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Range of values"
msgstr "Qiymatlar oraligi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Rank largest to smallest"
msgstr "Kattadan kichikka tartiblash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Rank smallest to largest"
msgstr "Kichikdan kattaga tartiblash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Re-insert dynamic pivot"
msgstr "Dinamik pivotni qayta kiritish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Re-insert static pivot"
msgstr "Statik pivotni qayta kiritish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Readonly Access"
msgstr "Faqat oqish uchun ruxsat"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Red"
msgstr "Qizil"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Qaytarish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Reds"
msgstr "Qizil ranglar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Reference should be defined."
msgstr "Havola aniqlanishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Reference to the cell that will be checked for emptiness."
msgstr "Bosh yoki bosh emasligini tekshiriladigan katakka havola."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Region"
msgstr "Hudud"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Reject the input"
msgstr "Kiritilgan ma'lumotni rad etish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Relative row and column (e.g. A1)"
msgstr "Nisbiy qator va ustun (masalan, A1)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Relative row, absolute column (e.g. $A1)"
msgstr "Nisbiy qator, mutlaq ustun (masalan, $A1)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Remove column group"
msgstr "Ustun guruhini olib tashlash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Remove duplicates"
msgstr "Takrorlanuvchi qiymatlarni olib tashlash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Remove link"
msgstr "Havolani olib tashlash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Remove non-printable characters from a piece of text."
msgstr "Matndan chop etilmaydigan belgilarni olib tashlash."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Remove row group"
msgstr "Qator guruhini olib tashlash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Remove rule"
msgstr "Qoidani olib tashlash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Remove selected filters"
msgstr "Tanlangan filtrlarni olib tashlash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Removes space characters."
msgstr "Bosh joylarni olib tashlaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Rename"
msgstr "Qayta nomlash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Reorder range"
msgstr "Oraliqni qayta tartiblash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Almashtirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Replace all"
msgstr "Hammasini almashtirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Replaces existing text with new text in a string."
msgstr "Satrdagi mavjud matnni yangi matn bilan almashtiradi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Replaces part of a text string with different text."
msgstr "Matn qatorining bir qismini boshqa matn bilan almashtiradi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Asl holatga qaytarish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Reset size"
msgstr "Olchamni tiklash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Result couldn't be automatically expanded. Please insert more columns and "
"rows."
msgstr ""
"Natija avtomatik tarzda kengaytirilmadi. Iltimos, koproq ustun va qatorlar "
"qoshing."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Result couldn't be automatically expanded. Please insert more columns."
msgstr ""
"Natija avtomatik tarzda kengaytirilmadi. Iltimos, koproq ustunlar qoshing."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Result couldn't be automatically expanded. Please insert more rows."
msgstr ""
"Natija avtomatik tarzda kengaytirilmadi. Iltimos, koproq qatorlar qoshing."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Result of multiplying a series of numbers together."
msgstr "Sonlar qatorini bir-biriga kopaytirish natijasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Return a whole number or a decimal value."
msgstr "Butun son yoki onli kasr qiymatini qaytarish."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Return every distinct item"
msgstr "Har bir noyob elementni qaytarish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Return items that appear exactly once"
msgstr "Aynan bir marta uchraydigan elementlarni qaytarish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
#, fuzzy
msgid "Return the current value of a spreadsheet filter."
msgstr "Elektron jadval filtrining joriy qiymatini qaytarish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Return unique columns"
msgstr "Takrorlanmaydigan ustunlarni qaytarish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Return unique rows"
msgstr "Takrorlanmaydigan satrlarni qaytarish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns a cell reference as a string. "
msgstr "Katakka havolani matn korinishida qaytaradi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Returns a filtered version of the source range, returning only rows or "
"columns that meet the specified conditions."
msgstr ""
"Manba oraligining filtrlangan versiyasini qaytaradi, faqat belgilangan "
"shartlarga mos keladigan satr yoki ustunlarni qaytaradi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns a grid of random numbers between 0 inclusive and 1 exclusive."
msgstr "0 dan 1 gacha bolgan (1 kirmaydi) tasodifiy sonlar torini qaytaradi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns a n x n unit matrix, where n is the input dimension."
msgstr ""
"n x n birlik matritsani qaytaradi, bunda n kiritilgan olcham hisoblanadi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Returns a range reference shifted by a specified number of rows and columns "
"from a starting cell reference."
msgstr ""
"Boshlangich katak havolasidan belgilangan miqdordagi satr va ustunlarga "
"siljigan oraliq havolasini qaytaradi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns a result array constrained to a specific width and height."
msgstr ""
"Aniq bir kenglik va balandlik bilan cheklangan natijalar massivini qaytaradi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns a sequence of numbers."
msgstr "Sonlar ketma-ketligini qaytaradi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Returns a subtotal for a vertical range of cells using a specified "
"aggregation function."
msgstr ""
"Belgilangan jamlash funksiyasidan foydalangan holda kataklarning vertikal "
"oraligi uchun oraliq yigindisini qaytaradi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns a value by comparing cases to an expression."
msgstr "Holatlarni ifoda bilan taqqoslab, qiymat qaytaradi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns a value depending on multiple logical expressions."
msgstr "Bir nechta mantiqiy ifodaga asoslanib qiymat qaytaradi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Returns an absolute reference as plain text of the top left cell in "
"reference."
msgstr ""
"Havoladagi chap yuqori katakning mutlaq havolasini oddiy matn sifatida "
"qaytaradi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns opposite of provided logical value."
msgstr "Berilgan mantiqiy qiymatning aksini qaytaradi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns text that occurs after a given substring or delimiter."
msgstr "Berilgan qism satr yoki ajratgichdan keyin kelgan matnni qaytaradi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns text that occurs before a given substring or delimiter."
msgstr "Berilgan qism satr yoki ajratgichdan oldin kelgan matnni qaytaradi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns the column number of the cell in reference."
msgstr "Havoladagi katakning ustun raqamini qaytaradi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns the content of a cell, specified by a string."
msgstr "Satr bilan korsatilgan katak tarkibini qaytaradi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns the content of a cell, specified by row and column offset."
msgstr "Satr va ustun siljishi bilan belgilangan katak tarkibini qaytaradi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns the error value #N/A."
msgstr "#N/A xato qiymatini qaytaradi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns the first n items in a data set after performing a sort."
msgstr ""
"Saralash bajarilgandan song ma'lumotlar toplamidagi dastlabki n ta "
"elementni qaytaradi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns the format of the top left cell in reference."
msgstr "Havoladagi chap yuqori katakning formatini qaytaradi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns the interest paid at a particular period of an investment."
msgstr "Investitsiyaning ma'lum bir davrida tolangan foizni qaytaradi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns the matrix determinant of a square matrix."
msgstr "Kvadrat matritsaning determinantini qaytaradi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Returns the maximum value in a range of cells, filtered by a set of criteria."
msgstr ""
"Mezonlar toplami asosida filtrlangan kataklar oraligidagi eng katta "
"qiymatni qaytaradi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Returns the minimum value in a range of cells, filtered by a set of criteria."
msgstr ""
"Mezonlar toplami asosida filtrlangan kataklar oraligidagi eng kichik "
"qiymatni qaytaradi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns the multiplicative inverse of a square matrix."
msgstr "Kvadrat matritsaning multiplikativ teskarisini qaytaradi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns the rank of a specified value in a dataset."
msgstr "Ma'lumotlar toplamida belgilangan qiymatning ornini qaytaradi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns the row number of the top left cell in reference."
msgstr "Havoladagi chap yuqori katakning satr raqamini qaytaradi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Returns the type of data in the cell in reference. The following values are "
"returned: \"b\" for a blank cell, \"l\" (for label) if the cell contains "
"plain text, and \"v\" (for value) if the cell contains any other type of "
"data."
msgstr ""
"Havoladagi katakdagi ma'lumotlar turini qaytaradi. Quyidagi qiymatlar "
"qaytariladi: bosh katak uchun \"b\", agar katakda oddiy matn bolsa \"l\" "
"(belgi uchun), agar katakda boshqa turdagi ma'lumotlar bolsa \"v\" (qiymat "
"uchun)."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns the value contained in the top left cell in reference."
msgstr "Havoladagi yuqori chap katakda joylashgan qiymatni qaytaradi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns value depending on logical expression."
msgstr "Mantiqiy ifodaga asosan qiymat qaytaradi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Reverse icons"
msgstr "Belgilarni teskari aylantirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Ong"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Right axis"
msgstr "Ong oq"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Rounds a number according to standard rules."
msgstr "Sonni standart qoidalarga muvofiq yaxlitlaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Rounds a number down to the nearest integer that is less than or equal to it."
msgstr ""
"Sonni undan kichik yoki unga teng bolgan eng yaqin butun songacha pastga "
"qarab yaxlitlaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Rounds a number up to the nearest odd integer."
msgstr "Sonni eng yaqin toq butun songacha yuqoriga qarab yaxlitlaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Rounds down a number."
msgstr "Sonni pastga qarab yaxlitlaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Rounds number down to nearest multiple of factor."
msgstr ""
"Sonni kopaytuvchining eng yaqin karralisigacha pastga qarab yaxlitlaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Rounds number up to nearest multiple of factor."
msgstr ""
"Sonni kopaytuvchining eng yaqin karralisigacha yuqoriga qarab yaxlitlaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Rounds up a number."
msgstr "Sonni yuqoriga qarab yaxlitlaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Row above"
msgstr "Yuqoridagi qator"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Row below"
msgstr "Pastdagi qator"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Row number of a specified cell."
msgstr "Korsatilgan katakning qator raqami."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Rows"
msgstr "Qatorlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Running total"
msgstr "Joriy yigindi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "SUM"
msgstr "YIGINDI"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Saturday"
msgstr "Shanba"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Saturday is the only weekend"
msgstr "Shanba yagona dam olish kuni"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Saturday/Sunday are weekends"
msgstr "Shanba/yakshanba dam olish kunlari"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Saqlash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Scan by column"
msgstr "Ustunlar boyicha korish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Scan by row (default)"
msgstr "Satrlar boyicha korish (standart)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Scan the array by column. By default, the array is scanned by row."
msgstr ""
"Massivni ustunlar boyicha korish. Odatda massiv satrlar boyicha koriladi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_scatter_chart.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Scatter"
msgstr "Sochma diagramma"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Scorecard"
msgstr "Ballar jadvali"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Qidirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Search a range for a match and return the corresponding item from a second "
"range."
msgstr ""
"Moslikni topish uchun oraliqni qidiradi va ikkinchi oraliqdan mos elementni "
"qaytaradi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Search first to last (default)"
msgstr "Boshidan oxirigacha qidirish (standart)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Search in formulas"
msgstr "Formulalar ichidan qidirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Search last to first"
msgstr "Oxiridan boshigacha qidirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Search..."
msgstr "Qidirish..."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Searches the text for a delimiter match. By default, a case-sensitive match "
"is done."
msgstr ""
"Matndan ajratuvchi mosligini qidiradi. Odatda katta-kichik harflarga sezgir "
"moslik bajariladi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Secant of an angle provided in radians."
msgstr "Radianda berilgan burchakning sekansini hisoblaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Second"
msgstr "Soniya"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
#, fuzzy
msgid "Second currency code."
msgstr "Ikkinchi valyuta kodi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "See pivot properties"
msgstr "Asosiy xususiyatlarni korish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/index.js:0
#, fuzzy
msgid "See record"
msgstr "Yozuvni korish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/index.js:0
#, fuzzy
msgid "See records"
msgstr "Yozuvlarni korish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Select all"
msgstr "Hammasini tanlash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Semi-annual"
msgstr "Yarim yillik"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Semicolon"
msgstr "Nuqtali vergul"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Separator"
msgstr "Ajratuvchi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "September"
msgstr "Sentyabr"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Serie type"
msgstr "Turkum turi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Series"
msgstr "Turkum"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Series color"
msgstr "Turkum rangi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Series name"
msgstr "Turkum nomi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Sozlamalar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.xml:0
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Ulashish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.xml:0
#, fuzzy
msgid "Share to web"
msgstr "Internetga ulashish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Sheet"
msgstr "Varaq"
#. module: spreadsheet
#. odoo-python
#: code:addons/spreadsheet/models/spreadsheet_mixin.py:0
#, fuzzy
msgid "Sheet1"
msgstr "Varaq1"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Shift down"
msgstr "Pastga surish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Shift left"
msgstr "Chapga surish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Shift right"
msgstr "Ongga surish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Shift up"
msgstr "Yuqoriga surish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Short month"
msgstr "Qisqa oy nomi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Short week day"
msgstr "Qisqa hafta kuni nomi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show"
msgstr "Korsatish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/public_readonly_app/public_readonly.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show Filters"
msgstr "Filtrlarni korsatish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show a warning"
msgstr "Ogohlantirish korsatish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show connector lines"
msgstr "Ulovchi chiziqlarni korsatish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show data markers"
msgstr "Ma'lumot markerlarini korsatish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show formula help"
msgstr "Formula yordamini korsatish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show headers"
msgstr "Sarlavhalarni korsatish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show labels"
msgstr "Yorliqlarni korsatish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show measure as:"
msgstr "Olchovni quyidagicha korsatish:"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show slicer"
msgstr "Slayderni korsatish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show subtotals at the end of series"
msgstr "Qator oxirida jami qiymatlarni korsatish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show trend line"
msgstr "Tendensiya chizigini korsatish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show values"
msgstr "Qiymatlarni korsatish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show values as"
msgstr "Qiymatlarni quyidagicha korsatish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Since %(from)s"
msgstr "%(from)s dan boshlab"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Sine of an angle provided in radians."
msgstr "Radianda berilgan burchakning sinusi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Single color"
msgstr "Yagona rang"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Single value from a table-like range."
msgstr "Jadvalsimon oraliqdan olingan yagona qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
#, fuzzy
msgid "Some measures are not available: %s"
msgstr "Ba'zi olchovlar mavjud emas: %s"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Some used characters are not allowed in a sheet name (Forbidden characters "
"are %s)."
msgstr ""
"Varaq nomida ba'zi ishlatilgan belgilardan foydalanish mumkin emas "
"(taqiqlangan belgilar %s)."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Sort ascending (A ⟶ Z)"
msgstr "Osish tartibida saralash (A ⟶ Z)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Sort column"
msgstr "Ustunni saralash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Sort columns"
msgstr "Ustunlarni saralash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Sort descending (Z ⟶ A)"
msgstr "Kamayish tartibida saralash (Z ⟶ A)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Sort pivot"
msgstr "Pivot jadvalni saralash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Sort range"
msgstr "Oraliqni saralash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Sorted on column (%(ascOrDesc)s):"
msgstr "Ustun boyicha saralangan (%(ascOrDesc)s):"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Saralash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Sorts the rows of a given array or range by the values in one or more "
"columns."
msgstr ""
"Berilgan massiv yoki oraliq satrlarini bir yoki bir nechta ustundagi "
"qiymatlar boyicha saralaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0
#, fuzzy
msgid "South America"
msgstr "Janubiy Amerika"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr "Boshliq"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Specific range"
msgstr "Maxsus oraliq"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Specifies how to match search_key with the items in lookup_range. "
msgstr ""
"Qidiruv kalitini qidiruv oraligidagi elementlar bilan qanday moslashtirish "
"kerakligini belgilaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the search mode to use. By default, a first to last search will be "
"used."
msgstr ""
"Foydalanish uchun qidiruv rejimini belgilaydi. Standart holatda boshidan "
"oxirigacha qidiruv ishlatiladi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Speed"
msgstr "Tezlik"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Spill range is not empty"
msgstr "Toldirish oraligi bosh emas"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Split dataset by columns"
msgstr "Ma'lumotlar toplamini ustunlarga ajratish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Split dataset by rows"
msgstr "Ma'lumotlar toplamini qatorlarga ajratish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Split text by specific character delimiter(s)."
msgstr "Matnni belgilangan ajratuvchi belgi(lar) boyicha ajratish."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Split text into columns"
msgstr "Matnni ustunlarga ajratish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Split text to columns"
msgstr "Matnni ustunlarga ajratish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Splits text into rows or columns using specified column and row delimiters."
msgstr ""
"Belgilangan ustun va satr ajratgichlari yordamida matnni satr yoki "
"ustunlarga ajratadi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Splitting will overwrite existing content"
msgstr "Ajratish mavjud ma'lumotlar ustidan yozilishiga olib keladi"
#. module: spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__spreadsheet_data
#, fuzzy
msgid "Spreadsheet Data"
msgstr "Elektron jadval ma'lumotlari"
#. module: spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__spreadsheet_file_name
#, fuzzy
msgid "Spreadsheet File Name"
msgstr "Elektron jadval fayli nomi"
#. module: spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__spreadsheet_binary_data
#, fuzzy
msgid "Spreadsheet file"
msgstr "Elektron jadval fayli"
#. module: spreadsheet
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_spreadsheet_mixin
#, fuzzy
msgid "Spreadsheet mixin"
msgstr "Elektron jadval aralashmasi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.xml:0
#, fuzzy
msgid "Spreadsheet published"
msgstr "Elektron jadval e'lon qilindi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Spreadsheet settings"
msgstr "Elektron jadval sozlamalari"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Stacked Area"
msgstr "Ustma-ust joylashgan maydon"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Stacked Bar"
msgstr "Ustma-ust joylashgan ustun"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Stacked Column"
msgstr "Ustma-ust joylashgan ustun"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Stacked Line"
msgstr "Ustma-ust joylashgan chiziq"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Stacked area chart"
msgstr "Ustma-ust joylashgan maydon diagrammasi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Stacked bar chart"
msgstr "Ustma-ust joylashgan ustunli diagramma"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Stacked column chart"
msgstr "Ustma-ust joylashgan ustunli diagramma"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Stacked line chart"
msgstr "Ustma-ust joylashgan chiziqli diagramma"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Standard deviation of entire population (text as 0)."
msgstr "Butun populyatsiyaning standart ogishi (matn 0 sifatida)."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Standard deviation of entire population from table."
msgstr "Jadvaldan butun populyatsiyaning standart ogishi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Standard deviation of entire population."
msgstr "Butun populyatsiyaning standart ogishi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Standard deviation of population sample from table."
msgstr "Jadvaldan populyatsiya namunasining standart ogishi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Standard deviation of sample (text as 0)."
msgstr "Namunaning standart ogishi (matn 0 sifatida)."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Standard deviation."
msgstr "Standart ogish."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Starting period to calculate depreciation."
msgstr "Amortizatsiyani hisoblash uchun boshlangich davr."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Statistical"
msgstr "Statistik"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Strictly greater than."
msgstr "Qat'iy katta."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Strikethrough"
msgstr "Chiziq ustidan"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Style color"
msgstr "Uslub rangi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Style name"
msgstr "Uslub nomi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Style options"
msgstr "Uslub tanlovlari"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Style template"
msgstr "Uslub shabloni"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Substring from beginning of specified string."
msgstr "Korsatilgan satrning boshidan boshlab qism satr."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Subtotal"
msgstr "Oraliq yigindi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Subtotals"
msgstr "Oraliq yigindilar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Sum"
msgstr "Yigindi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Sum of a series of numbers and/or cells."
msgstr "Raqamlar va/yoki katakchalar qatorining yigindisi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Sum of two numbers."
msgstr "Ikki raqamning yigindisi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Sum of values from a table-like range."
msgstr "Jadvalga oxshash oraliqdan qiymatlar yigindisi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Sums a range depending on multiple criteria."
msgstr "Bir nechta mezonlarga asosan oraliqni jamlaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_sunburst_chart.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Sunburst"
msgstr "Quyosh nuri"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Sunburst options"
msgstr "Quyosh nuri tanlovlari"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Sunday"
msgstr "Yakshanba"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Sunday is the only weekend"
msgstr "Yakshanba - yagona dam olish kuni"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Sunday/Monday are weekends"
msgstr "Yakshanba/dushanba - dam olish kunlari"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Switch to straight-line depreciation"
msgstr "Togri chiziqli amortizatsiyaga otish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Symbol"
msgstr "Belgi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"TRUE or FALSE indicating whether to sort sort_column in ascending order."
msgstr ""
"TRUE yoki FALSE ustunlarni osish tartibida saralash yoki saralamaslikni "
"korsatadi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Table"
msgstr "Jadval"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Tangent of an angle provided in radians."
msgstr "Radianda berilgan burchakning tangensi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
#, fuzzy
msgid "Technical field name."
msgstr "Texnik soha nomi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "Harorat"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Territories"
msgstr "Hududlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Tests whether two strings are identical."
msgstr "Ikki satrning aynan bir xilligini tekshiradi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Matn"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Text Color"
msgstr "Matn rangi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Text begins with"
msgstr "Matn bilan boshlanishi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Text begins with \"%s\""
msgstr "Matn \"%s\" bilan boshlanishi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Text color"
msgstr "Matn rangi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Text contains"
msgstr "Matn tarkibida mavjudligi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Text contains \"%s\""
msgstr "Matnda \"%s\" mavjudligi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Text does not contain"
msgstr "Matnda mavjud emasligi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Text does not contain \"%s\""
msgstr "Matnda \"%s\" mavjud emasligi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Text ends with"
msgstr "Matn bilan tugashi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Text ends with \"%s\""
msgstr "Matn \"%s\" bilan tugashi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Text is exactly"
msgstr "Matn aynan mos kelishi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Text is exactly \"%s\""
msgstr "Matn aynan \"%s\" ga mos kelishi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Text is valid email"
msgstr "Matn togri elektron pochta manzili ekanligi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Text is valid link"
msgstr "Matn togri havola ekanligi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The amortization period, in terms of number of periods."
msgstr "Amortizatsiya davri, davrlar soni boyicha."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The amount invested (irrespective of face value of each security)."
msgstr ""
"Investitsiya qilingan umumiy summa (har bir qimmatli qogozning nominal "
"qiymatidan qat'i nazar)."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The amount invested in the security."
msgstr "Qimmatli qogozga kiritilgan investitsiya summasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The amount of each payment made."
msgstr "Amalga oshirilgan har bir tolov miqdori."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The amount of initial capital or value to compound against."
msgstr "Boshlangich kapital yoki unga qoshiladigan qiymat miqdori."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The amount per period to be paid."
msgstr "Har davrda tolanadigan summa."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The amount to be received at maturity."
msgstr "Muddat oxirida olinadigan summa."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The amount to increment each value in the sequence"
msgstr "Ketma-ketlikdagi har bir qiymatni oshirish miqdori"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The angle to convert from radians to degrees."
msgstr "Radiandan gradusga otkazish uchun burchak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The angle to find the cosecant of, in radians."
msgstr "Kosekansini topish uchun burchak, radianda."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The angle to find the cosine of, in radians."
msgstr "Kosinusini topish uchun burchak, radianda."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The angle to find the cotangent of, in radians."
msgstr "Kotangensini topish uchun burchak, radianda."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The angle to find the secant of, in radians."
msgstr "Sekansini topish uchun burchak, radianda."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The angle to find the sine of, in radians."
msgstr "Sinusini topish uchun burchak, radianda."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The angle to find the tangent of, in radians."
msgstr "Tangensini topish uchun burchak, radianda."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The annualized rate of interest."
msgstr "Yillik foiz stavkasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The argument %s is not a valid measure. Here are the measures: %s"
msgstr "%s argumenti togri olchov birligi emas. Mavjud olchovlar: %s"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The argument dimension must be positive"
msgstr "Argument olchami musbat bolishi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The argument is missing. Please provide a value"
msgstr "Argument kiritilmagan. Iltimos, qiymat kiriting"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The argument square_matrix must have the same number of columns and rows."
msgstr ""
"Kvadrat_matritsa argumenti bir xil sondagi ustun va satrlarga ega bolishi "
"kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The arguments array_x and array_y must contain at least one pair of numbers."
msgstr ""
"Massiv_x va massiv_y argumentlari kamida bitta son juftligini oz ichiga "
"olishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The arguments array_x and array_y must have the same dimensions."
msgstr ""
"Massiv_x va massiv_y argumentlari bir xil olchamga ega bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The arguments condition must be a single column or row."
msgstr "Shart argumenti bitta ustun yoki satr bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The arguments conditions must have the same dimensions."
msgstr "Shartlar argumentlari bir xil olchamlarga ega bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The array of ranges containing the values to be counted."
msgstr "Hisoblanadigan qiymatlarni oz ichiga olgan diapazonlar massivi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The array or range containing dependent (y) values that are already known, "
"used to curve fit an ideal exponential growth curve."
msgstr ""
"Ideal eksponensial osish egri chizigini moslashtirish uchun "
"ishlatiladigan, allaqachon ma'lum bolgan bogliq (y) qiymatlarni oz ichiga "
"olgan massiv yoki diapazon."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The array or range containing dependent (y) values that are already known, "
"used to curve fit an ideal linear trend."
msgstr ""
"Ideal chiziqli tendensiyani moslashtirish uchun ishlatiladigan, allaqachon "
"ma'lum bolgan bogliq (y) qiymatlarni oz ichiga olgan massiv yoki diapazon."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The array or range containing the data to consider, structured in such a way "
"that the first row contains the labels for each column's values."
msgstr ""
"Ma'lumotlarni oz ichiga olgan massiv yoki diapazon, birinchi qatori har bir "
"ustunning qiymatlari uchun belgilarni oz ichiga olgan tarzda tuzilgan."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The array or range containing the dataset to consider."
msgstr ""
"Korib chiqilishi kerak bolgan ma'lumotlar toplamini oz ichiga olgan "
"massiv yoki diapazon."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The array or range of values that will be reduced by corresponding entries "
"in array_y, squared, and added together."
msgstr ""
"Array_y dagi mos yozuvlar bilan kamaytirilgan, kvadratga kotarilgan va "
"birgalikda qoshiladigan qiymatlar massivi yoki diapazoni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The array or range of values that will be subtracted from corresponding "
"entries in array_x, the result squared, and all such results added together."
msgstr ""
"Array_x dagi mos yozuvlardan ayirilgan, natijasi kvadratga kotarilgan va "
"barcha shunday natijalar birgalikda qoshiladigan qiymatlar massivi yoki "
"diapazoni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The array or range of values whose squares will be added to the squares of "
"corresponding entries in array_x and added together."
msgstr ""
"Kvadratlari array_x dagi mos yozuvlar kvadratlariga qoshilib, birgalikda "
"jamlanadigan qiymatlar massivi yoki diapazoni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The array or range of values whose squares will be added to the squares of "
"corresponding entries in array_y and added together."
msgstr ""
"Kvadratlari array_y dagi mos yozuvlar kvadratlariga qoshilib, birgalikda "
"jamlanadigan qiymatlar massivi yoki diapazoni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The array or range of values whose squares will be reduced by the squares of "
"corresponding entries in array_y and added together."
msgstr ""
"Kvadratlari array_y dagi mos yozuvlarning kvadratlaridan ayirilib, "
"birgalikda jamlanadigan qiymatlar massivi yoki diapazoni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The array or range of values whose squares will be subtracted from the "
"squares of corresponding entries in array_x and added together."
msgstr ""
"Array_x dagi mos yozuvlar kvadratlaridan kvadratlari ayirilib, birgalikda "
"jamlanadigan qiymatlar massivi yoki diapazoni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The array that contains the columns to be returned."
msgstr "Qaytariladigan ustunlarni oz ichiga olgan massiv."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The array that contains the rows to be returned."
msgstr "Qaytarilishi kerak bolgan qatorlarni oz ichiga olgan massiv."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The array to expand."
msgstr "Kengaytirilishi kerak bolgan massiv."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The array which will be transformed."
msgstr "Ozgartirilishi kerak bolgan massiv."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The base (%s) must be between 2 and 36 inclusive."
msgstr "Asos (%s) 2 dan 36 gacha bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The base (%s) must be strictly positive."
msgstr "Asos (%s) qat'iy musbat bolishi shart."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The base must be different from 1."
msgstr "Asos 1 dan farqli bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The base of the logarithm."
msgstr "Logarifm asosi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The base to convert the value from."
msgstr "Qiymatni konvertatsiya qilish uchun asos."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The baseline value is invalid"
msgstr "Boshlangich qiymat notogri"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The case-sensitive format of the result, enclosed in quotation marks. "
"Examples: \"0.00\" rounded to 2 decimal places, \"hh:mm:ss\" for "
"hour:minutes:seconds."
msgstr ""
"Natijaning qoshtirnoq ichiga olingan harfga sezgir formati. Misollar: "
"\"0.00\" verguldan keyin 2 xonagacha yaxlitlangan, \"ss:dd:ss\" "
"soat:daqiqa:soniya uchun."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The case_sensitivity (%s) must be 0 or 1."
msgstr "Harfga sezgirlik (%s) 0 yoki 1 bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The cashflow_amounts and cashflow_dates ranges must have the same dimensions."
msgstr ""
"Pul oqimi miqdorlari va pul oqimi sanalari diapazonlari bir xil olchamga "
"ega bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The cell whose column number will be returned. Column A corresponds to 1. By "
"default, the function use the cell in which the formula is entered."
msgstr ""
"Ustun raqami qaytariladigan katak. A ustuni 1 ga mos keladi. Odatda, "
"funksiya formula kiritilgan katakni ishlatadi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The cell whose row number will be returned. By default, this function uses "
"the cell in which the formula is entered."
msgstr ""
"Qator raqami qaytariladigan katak. Odatda, bu funksiya formula kiritilgan "
"katakni ishlatadi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The cell you are trying to edit has been deleted."
msgstr "Siz tahrir qilmoqchi bolgan katak ochirib tashlangan."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The character or characters to use to split text."
msgstr "Matnni ajratish uchun ishlatiladigan belgi yoki belgilar."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The character or string to place between each concatenated value."
msgstr ""
"Har bir birlashtirilgan qiymat orasiga joylashtiriladigan belgi yoki satr."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The character within text_to_search at which to start the search."
msgstr "Qidiruv boshlanadigan matn ichidagi belgi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The chart definition is invalid for an unknown reason"
msgstr "Diagramma ta'rifi noma'lum sabab tufayli notogri."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The column index of the value to be returned, where the first column in "
"range is numbered 1."
msgstr ""
"Qaytarilishi kerak bolgan qiymatning ustun indeksi, bunda oraliqda birinchi "
"ustun 1 raqami bilan belgilanadi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The column number (not name) of the cell reference. A is column number 1. "
msgstr ""
"Katakcha havolasining ustun raqami (nomi emas). A ustuni 1-raqamli ustundir."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The columns argument (%s) must be strictly positive."
msgstr "Ustunlar argumenti (%s) faqat musbat bolishi shart."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The columns arguments (%s) must be greater or equal than the number of "
"columns of the array."
msgstr ""
"Ustunlar argumentlari (%s) massiv ustunlari sonidan katta yoki teng bolishi "
"kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The columns arguments must be between -%s and %s (got %s), excluding 0."
msgstr ""
"Ustunlar argumentlari -%s va %s orasida bolishi kerak (%s kiritildi), 0 "
"bundan mustasno."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The columns indexes of the columns to be returned."
msgstr "Qaytarilishi kerak bolgan ustunlarning indekslari."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
#, fuzzy
msgid "The company to take the exchange rate from."
msgstr "Valyuta kursini oladigan kompaniya."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The corresponding value to be returned if case1 matches expression."
msgstr "Agar case1 ifodaga mos kelsa, qaytariladigan tegishli qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The cost (%s) must be positive or null."
msgstr "Narx (%s) musbat yoki nolga teng bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The cost (%s) must be strictly positive."
msgstr "Narx (%s) faqat musbat bolishi shart."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The covariance of a dataset."
msgstr "Ma'lumotlar toplamining kovariatsiyasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The criteria range contains %s row, it must be at least 2 rows."
msgstr ""
"Mezonlar oraligi %s qatorni oz ichiga oladi, u kamida 2 qatordan iborat "
"bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The current value of the annuity."
msgstr "Annuitetning joriy qiymati."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The current window is too small to display this sheet properly. Consider "
"resizing your browser window or adjusting frozen rows and columns."
msgstr ""
"Joriy oyna bu varaqni togri korsatish uchun juda kichik. Brauzer "
"oynasining olchamini ozgartirish yoki muzlatilgan qator va ustunlarni "
"sozlashni korib chiqing."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The data points to return the y values for on the ideal curve fit."
msgstr ""
"Ideal egri chiziqdagi y qiymatlarini qaytarish uchun ma'lumotlar nuqtalari."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The data range is invalid"
msgstr "Ma'lumotlar oraligi notogri."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The data to be filtered."
msgstr "Filtrlanadigin ma'lumotlar."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The data to be sorted."
msgstr "Tartiblanadigan ma'lumotlar."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The data to filter by unique entries."
msgstr "Noyob yozuvlar asosida filtrlanadigan ma'lumotlar."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The data view makes the carousel transparent, revealing the data underneath."
msgstr ""
"Ma'lumotlar korinishi karuselni shaffof qilib, ostidagi ma'lumotlarni "
"korsatadi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The data you entered in %s violates the data validation rule set on the "
"cell:\n"
"%s"
msgstr ""
"Siz %sga kiritgan ma'lumotlar katakchada ornatilgan ma'lumotlarni "
"tekshirish qoidasiga zid: %s"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The dataset is invalid"
msgstr "Ma'lumotlar toplami notogri."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The date for which to determine the ISO week number. Must be a reference to "
"a cell containing a date, a function returning a date type, or a number."
msgstr ""
"ISO hafta raqamini aniqlash uchun sana. Sana, sana turini qaytaruvchi "
"funksiya yoki raqamni oz ichiga olgan katakchaga havola bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The date for which to determine the day of the week. Must be a reference to "
"a cell containing a date, a function returning a date type, or a number."
msgstr ""
"Hafta kunini aniqlash uchun sana. Sana, sana turini qaytaruvchi funksiya "
"yoki raqamni oz ichiga olgan katakchaga havola bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The date for which to determine the week number. Must be a reference to a "
"cell containing a date, a function returning a date type, or a number."
msgstr ""
"Hafta raqamini aniqlash uchun sana. Sana, sana turini qaytaruvchi funksiya "
"yoki raqamni oz ichiga olgan katakchaga havola bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The date from which to begin counting."
msgstr "Hisoblash boshlanadigan sana."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The date from which to calculate the end of quarter."
msgstr "Chorak yakunini hisoblash uchun boshlangich sana."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The date from which to calculate the end of the year."
msgstr "Yil oxirini hisoblash uchun boshlangich sana."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The date from which to calculate the result."
msgstr "Natijani hisoblash uchun boshlangich sana."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The date from which to calculate the start of quarter."
msgstr "Chorak boshini hisoblash uchun boshlangich sana."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The date from which to calculate the start of the year."
msgstr "Yil boshini hisoblash uchun boshlangich sana."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The date from which to extract the day."
msgstr "Kunni ajratib olish uchun sana."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The date from which to extract the month."
msgstr "Oyni ajratib olish uchun sana."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The date from which to extract the quarter."
msgstr "Chorakni ajratib olish uchun sana."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The date from which to extract the year."
msgstr "Yilni ajratib olish uchun sana."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The date the asset was purchased."
msgstr "Aktiv sotib olingan sana."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The date the first period ended."
msgstr "Birinchi davr tugagan sana."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The date the security was initially issued."
msgstr "Qimmatli qogoz dastlab chiqarilgan sana."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The date_string (%s) cannot be parsed to date/time."
msgstr "Sana_satrini (%s) sana/vaqt sifatida tahlil qilib bolmaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The day component of the date."
msgstr "Sananing kun qismi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The day_count_convention (%s) must be between 0 and 4 inclusive."
msgstr "Kun_hisoblash_konvensiyasi (%s) 0 va 4 oraligida bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The delimiter (%s) must be not be empty."
msgstr "Ajratuvchi (%s) bosh bolmasligi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The delimiters cannot be empty values."
msgstr "Ajratuvchilar bosh qiymatlar bolishi mumkin emas."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The deprecation rate."
msgstr "Eskirish darajasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The depreciation factor (%s) must be strictly positive."
msgstr "Amortizatsiya koeffitsienti (%s) qat'iy musbat bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The desired instance of the delimiter after which we extract the text. A "
"negative number searches from the end."
msgstr ""
"Matnni ajratib olishimiz kerak bolgan ajratuvchining kerakli joylashuvi. "
"Manfiy son oxiridan boshlab qidiradi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The desired instance of the delimiter before which we extract the text. A "
"negative number searches from the end."
msgstr ""
"Matnni ajratib olishimizdan oldingi ajratuvchining kerakli joylashuvi. "
"Manfiy son oxiridan boshlab qidiradi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The discount (%s) must be different from -1."
msgstr "Chegirma (%s) -1 dan farqli bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The discount (%s) must be smaller than 1."
msgstr "Chegirma (%s) 1 dan kichik bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The discount (%s) must be strictly positive."
msgstr "Chegirma (%s) qat'iy musbat bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The discount rate of the bill at time of purchase."
msgstr "Vekselni sotib olish paytidagi diskont stavkasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The discount rate of the investment over one period."
msgstr "Investitsiyaning bir davrdagi diskont stavkasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The discount rate of the security at time of purchase."
msgstr "Qimmatli qogozni sotib olish paytidagi diskont stavkasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The discount rate of the security invested in."
msgstr "Investitsiya qilingan qimmatli qogozning diskont stavkasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The divisor must be different from 0."
msgstr "Boluvchi 0 dan farqli bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The divisor must be different from zero."
msgstr "Boluvchi noldan farqli bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The effective interest rate per year."
msgstr "Yillik samarali foiz stavkasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The effective_rate (%s) must be strictly positive."
msgstr "Samarali_stavka (%s) qat'iy musbat bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The end date of the period from which to calculate the number of net working "
"days."
msgstr "Sof ish kunlari sonini hisoblash uchun davrning tugash sanasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The end date to consider in the calculation."
msgstr "Hisob-kitobda hisobga olinadigan tugash sanasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The end date to consider in the calculation. Must be a reference to a cell "
"containing a DATE, a function returning a DATE type, or a number."
msgstr ""
"Hisob-kitobda hisobga olinadigan tugash sanasi. SANA turini oz ichiga olgan "
"katakka, SANA turini qaytaruvchi funksiyaga yoki raqamga havola bolishi "
"kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The end date to consider in the calculation. Must be a reference to a cell "
"containing a date, a function returning a date type, or a number."
msgstr ""
"Hisob-kitobda hisobga olinadigan tugash sanasi. Sana turini oz ichiga olgan "
"katakka, sana turini qaytaruvchi funksiyaga yoki raqamga havola bolishi "
"kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The end of the date range."
msgstr "Sana oraligining tugashi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The end_date (%s) must be positive or null."
msgstr "Tugash sanasi (%s) musbat yoki nol bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The end_period (%(end)s) must be smaller or equal to the life (%(life)s)."
msgstr ""
"Tugash davri (%(end)s) umr davri (%(life)s) dan kichik yoki unga teng "
"bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The end_period (%s) must be positive or null."
msgstr "Tugash davri (%s) musbat yoki nol bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The expected annual yield of the security."
msgstr "Qimmatli qogozning kutilayotgan yillik daromadi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The exponent (%s) must be an integer when the base is negative."
msgstr ""
"Asos manfiy bolganda daraja korsatkichi (%s) butun son bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The exponent to raise base to."
msgstr "Asosni darajaga kotarish uchun daraja korsatkichi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The exponent to raise e."
msgstr "e ni darajaga kotarish uchun daraja korsatkichi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The extract_length argument (%s) must be positive or null."
msgstr "Ajratib olish uzunligi argumenti (%s) musbat yoki nol bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The factor (%s) must be positive when the value (%s) is positive."
msgstr ""
"Qiymat (%s) musbat bolganda koeffitsient (%s) ham musbat bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The factor by which depreciation decreases."
msgstr "Amortizatsiya kamayishi koeffitsienti."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_data_source.js:0
#, fuzzy
msgid "The field %s does not exist or you do not have access to that field"
msgstr "%s maydoni mavjud emas yoki siz bu maydondan foydalana olmaysiz"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The field (%(fieldValue)s) must be one of %(dimRowDB)s or must be a number "
"between 1 and %s inclusive."
msgstr ""
"(%(fieldValue)s) maydoni %(dimRowDB)s dan biri yoki 1 dan %s gacha bolgan "
"son bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The field (%s) must be one of %s."
msgstr "(%s) maydoni %s dan biri bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The field must be a number or a string"
msgstr "Maydon son yoki matn bolishi kerak"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
#, fuzzy
msgid "The field name should not be empty."
msgstr "Maydon nomi bosh bolmasligi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The file you are trying to copy is too large (>%sMB).\n"
"It will not be added to your OS clipboard.\n"
"You can download it directly instead."
msgstr ""
"Siz nusxalashga urinayotgan fayl juda katta (>%sMB). U tizimingiz "
"vaqtinchalik xotirasiga qoshilmaydi. Buning orniga uni togridan-togri "
"yuklab olishingiz mumkin."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first addend."
msgstr "Birinchi qoshiluvchi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The first and second arguments of [[FUNCTION_NAME]] must be non-empty "
"matrices."
msgstr ""
"[[FUNCTION_NAME]] funksiyasining birinchi va ikkinchi argumentlari bosh "
"bolmagan matritsalar bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first case to be checked against expression."
msgstr "Ifodaga nisbatan tekshiriladigan birinchi holat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first column index of the columns to be returned."
msgstr "Qaytariladigan ustunlarning birinchi ustun indeksi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The first condition to be evaluated. This can be a boolean, a number, an "
"array, or a reference to any of those."
msgstr ""
"Baholanishi kerak bolgan birinchi shart. Bu mantiqiy qiymat, son, massiv "
"yoki ularning istalganiga havola bolishi mumkin."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first future cash flow."
msgstr "Kelajakdagi birinchi pul oqimi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first matrix in the matrix multiplication operation."
msgstr "Matritsalarni kopaytirish amalidagi birinchi matritsa."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first multiplicand."
msgstr "Birinchi kopaytuvchi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first number in the sequence"
msgstr "Ketma-ketlikdagi birinchi son"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first number or range to add together."
msgstr "Qoshish uchun birinchi son yoki oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first number or range to calculate for the product."
msgstr "Kopaytma uchun hisoblanadigan birinchi son yoki oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first number to compare."
msgstr "Taqqoslash uchun birinchi son."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first range to be appended."
msgstr "Qoshiladigan birinchi oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first range to flatten."
msgstr "Tekislanadigan birinchi oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The first range whose entries will be multiplied with corresponding entries "
"in the other ranges."
msgstr ""
"Elementlari boshqa oraliqlarning mos elementlari bilan kopaytiriladigan "
"birinchi oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first row index of the rows to be returned."
msgstr "Qaytariladigan satrlarning birinchi satr indeksi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first string to compare."
msgstr "Taqqoslash uchun birinchi satr."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first value must be a number"
msgstr "Birinchi qiymat son bolishi kerak"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first value or range in which to count the number of blanks."
msgstr "Bosh kataklar sonini hisoblash uchun birinchi qiymat yoki oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first value or range of the population."
msgstr "Umumiy toplamning birinchi qiymati yoki oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first value or range of the sample."
msgstr "Namunaning birinchi qiymati yoki oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first value or range to consider for uniqueness."
msgstr ""
"Yagonalik uchun korib chiqilishi kerak bolgan birinchi qiymat yoki oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The first value or range to consider when calculating the average value."
msgstr ""
"Ortacha qiymatni hisoblashda hisobga olinadigan birinchi qiymat yoki oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The first value or range to consider when calculating the maximum value."
msgstr ""
"Maksimal qiymatni hisoblashda hisobga olinadigan birinchi qiymat yoki oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first value or range to consider when calculating the median value."
msgstr ""
"Mediana qiymatini hisoblashda hisobga olinadigan birinchi qiymat yoki oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The first value or range to consider when calculating the minimum value."
msgstr ""
"Minimal qiymatni hisoblashda hisobga olinadigan birinchi qiymat yoki oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first value or range to consider when counting."
msgstr "Sanashda hisobga olinadigan birinchi qiymat yoki oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first value."
msgstr "Birinchi qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The first_period (%(first)s) must be smaller or equal to the last_period (%"
"(last)s)."
msgstr ""
"Birinchi_davr (%(first)s) oxirgi_davrdan (%(last)s) kichik yoki unga teng "
"bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first_period (%s) must be strictly positive."
msgstr "Birinchi_davr (%s) qat'iy musbat bolishi shart."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The formatting unit should be 'k', 'm' or 'b'."
msgstr "Formatlash birligi 'k', 'm' yoki 'b' bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The formatting unit. Use 'k', 'm', or 'b' to force the unit"
msgstr ""
"Formatlash birligi. Birlikni majburlash uchun 'k', 'm' yoki 'b' dan "
"foydalaning."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The formula must be valid"
msgstr "Formula togri bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The frequency (%s) must be one of %s"
msgstr "Chastota (%s) %s dan biri bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The full URL of the link enclosed in quotation marks."
msgstr "Havolaning toliq URL manzili qoshtirnoq ichida."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The function [[FUNCTION_NAME]] expects a boolean value, but '%s' is a text, "
"and cannot be coerced to a boolean."
msgstr ""
"[[FUNCTION_NAME]] funksiyasi mantiqiy qiymatni kutadi, lekin '%s' matn "
"bolgani uchun uni mantiqiy qiymatga otkazib bolmaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The function [[FUNCTION_NAME]] expects a number value between %s and %s "
"inclusive, but receives %s."
msgstr ""
"[[FUNCTION_NAME]] funksiyasi %s va %s oraligidagi son qiymatini kutadi, "
"lekin %s qabul qiladi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The function [[FUNCTION_NAME]] expects a number value to be greater than or "
"equal to 1, but receives %s."
msgstr ""
"[[FUNCTION_NAME]] funksiyasi 1 ga teng yoki undan katta son qiymatini "
"kutadi, lekin %s qabul qiladi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The function [[FUNCTION_NAME]] expects a number value, but '%s' is a string, "
"and cannot be coerced to a number."
msgstr ""
"[[FUNCTION_NAME]] funksiyasi son qiymatini kutadi, lekin '%s' satr bolgani "
"uchun uni songa otkazib bolmaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The function [[FUNCTION_NAME]] has an argument with value '%s'. It should be "
"one of: %s."
msgstr ""
"[[FUNCTION_NAME]] funksiyasining argumenti '%s' qiymatiga ega. U "
"quyidagilardan biri bolishi kerak: %s."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The function [[FUNCTION_NAME]] result cannot be negative"
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] funksiyasi natijasi manfiy bolmasligi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The function [[FUNCTION_NAME]] result must be greater than or equal "
"01/01/1900."
msgstr ""
"[[FUNCTION_NAME]] funksiyasi natijasi 01.01.1900 sanasidan katta yoki unga "
"teng bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The function code (%s) must be between 1 to 11 or 101 to 111."
msgstr ""
"Funksiya kodi (%s) 1 dan 11 gacha yoki 101 dan 111 gacha bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The function to use in subtotal aggregation."
msgstr "Jami yigindini hisoblashda foydalaniladigan funksiya."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Investitsiyaning kelajakdagi qiymati."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The future value remaining after the final payment has been made."
msgstr ""
"Yakuniy tolov amalga oshirilgandan song qoladigan kelajakdagi qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The future_value (%s) must be strictly positive."
msgstr "Kelajakdagi_qiymat (%s) qat'iy musbat bolishi shart."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The header row of a table can't be moved."
msgstr "Jadvalning sarlavha qatorini kochirib bolmaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The high (%s) must be greater than or equal to the low (%s)."
msgstr "Yuqori (%s) pastdan (%s) katta yoki unga teng bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The high end of the random range."
msgstr "Tasodifiy oraliqning yuqori chegarasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The hour component of the time."
msgstr "Vaqtning soat qismi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The index from the left of string from which to begin extracting. The first "
"character in string has the index 1."
msgstr ""
"Satrning chap tomonidan ajratib olishni boshlash kerak bolgan indeks. "
"Satrdagi birinchi belgi 1-indeksga ega."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The index of the column in range or a range outside of range containing the "
"values by which to sort."
msgstr ""
"Saralash uchun qiymatlarni oz ichiga olgan diapazon ustunining indeksi yoki "
"diapazondan tashqaridagi diapazon."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The index of the column to be returned from within the reference range of "
"cells."
msgstr ""
"Kataklarning tayanch diapazonidan qaytarilishi kerak bolgan ustun indeksi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The index of the row to be returned from within the reference range of cells."
msgstr ""
"Kataklarning tayanch diapazonidan qaytarilishi kerak bolgan satr indeksi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The info_type should be one of %s."
msgstr "Ma'lumot turi %s dan biri bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The initial cost of the asset."
msgstr "Aktivning boshlangich qiymati."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The initial string."
msgstr "Boshlangich satr."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The instance of search_for within text_to_search to replace with "
"replace_with. By default, all occurrences of search_for are replaced; "
"however, if occurrence_number is specified, only the indicated instance of "
"search_for is replaced."
msgstr ""
"Matn ichida qidiruv_sozini almashtirish_sozi bilan almashtirishning qaysi "
"holati. Odatda qidiruv_sozining barcha holatlari almashtiriladi; ammo, agar "
"holat_raqami korsatilgan bolsa, faqat korsatilgan qidiruv_sozi holati "
"almashtiriladi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The instance_num (%s) must not be zero."
msgstr "Holat_raqami (%s) nolga teng bolmasligi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The interest rate paid on funds invested."
msgstr "Investitsiya qilingan mablaglar uchun tolanadigan foiz stavkasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The interest rate."
msgstr "Foiz stavkasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The investment (%s) must be strictly positive."
msgstr "Investitsiya (%s) qat'iy musbat bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The investment's current value."
msgstr "Investitsiyaning joriy qiymati."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The investment's desired future value."
msgstr "Investitsiyaning kelajakdagi istalgan qiymati."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The issue (%s) must be positive or null."
msgstr "Muammo (%s) musbat yoki nol bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The key value is invalid"
msgstr "Kalit qiymati notogri"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
#, fuzzy
msgid "The label of the filter whose value to return."
msgstr "Qiymati qaytarilishi kerak bolgan filtr nomi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The last_period (%(last)s) must be smaller or equal to the number_of_periods "
"(%(nPeriods)s)."
msgstr ""
"Oxirgi_davr (%(last)s) davrlar_soni (%(nPeriods)s) dan kichik yoki unga teng "
"bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The last_period (%s) must be strictly positive."
msgstr "Oxirgi_davr (%s) qat'iy musbat bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The length of the segment to extract."
msgstr "Ajratib olinadigan qismning uzunligi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The life (%s) must be strictly positive."
msgstr "Xizmat muddati (%s) qat'iy musbat bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The logarithm of a number, base e (euler's number)."
msgstr "Sonning natural logarifmi, asosi e (Eyler soni)."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The logarithm of a number, for a given base."
msgstr "Berilgan asosga kora sonning logarifmi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The low end of the random range."
msgstr "Tasodifiy diapazonning quyi chegarasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The lower inflection point value must be a number"
msgstr "Pastki burilish nuqtasi qiymati son bolishi kerak"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The matrix is not invertible."
msgstr "Matritsa teskarilanmaydigan."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The maturity (%(maturity)s) must be strictly greater than the settlement (%"
"(settlement)s)."
msgstr ""
"Yetuklik muddati (%(maturity)s) hisob-kitob sanasidan (%(settlement)s) "
"qat'iy katta bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The maturity date of the security."
msgstr "Qimmatli qogozning amal qilish muddati."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The maturity or end date of the security, when it can be redeemed at face, "
"or par value."
msgstr ""
"Qimmatli qogozning nominal yoki par qiymatda tolanishi mumkin bolgan "
"muddati yoki tugash sanasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum (%s) and minimum (%s) must be integers when whole_number is TRUE."
msgstr ""
"Butun_son TRUE bolganda maksimum (%s) va minimum (%s) butun sonlar bolishi "
"kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The maximum (%s) must be greater than or equal to the minimum (%s)."
msgstr "Maksimum (%s) minimum (%s) dan katta yoki unga teng bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of cells for each column, rounded down to the nearest "
"whole number."
msgstr ""
"Har bir ustun uchun eng yaqin butun songacha yaxlitlangan kataklarning "
"maksimal soni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of cells for each row, rounded down to the nearest whole "
"number."
msgstr ""
"Har bir qator uchun eng yaqin butun songacha yaxlitlangan kataklarning "
"maksimal soni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The maximum number you would like returned."
msgstr "Siz qaytarishni xohlagan maksimal son."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The maximum range limit value must be a number"
msgstr "Maksimal diapazon chegarasi qiymati son bolishi kerak"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The maxpoint must be a number"
msgstr "Maksimal nuqta son bolishi kerak"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_chart_helpers.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The menu linked to this chart doesn't have an corresponding action. Please "
"link the chart to another menu."
msgstr ""
"Ushbu diagrammaga boglangan menyu tegishli harakatga ega emas. Iltimos, "
"diagrammani boshqa menyuga boglang."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The midpoint must be a number"
msgstr "Orta nuqta raqam bolishi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The minimum number you would like returned."
msgstr "Qaytarilishi kerak bolgan eng kichik qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The minimum range limit value must be a number"
msgstr "Minimal oraliqning chegaraviy qiymati raqam bolishi kerak"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The minpoint must be a number"
msgstr "Minimal nuqta raqam bolishi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The minuend, or number to be subtracted from."
msgstr "Ayriluvchi yoki ayirilishi kerak bolgan son."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The minute component of the time."
msgstr "Vaqtning daqiqa qismi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/data_sources/data_source.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/odoo_pivot_loader.js:0
#, fuzzy
msgid "The model \"%(model)s\" does not exist."
msgstr "\"%(model)s\" modeli mavjud emas."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_value/filter_value.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The model (%(model)s) of this global filter is not valid (it may have been "
"renamed/deleted)."
msgstr ""
"Ushbu global filtrning modeli (%(model)s) notogri (u qayta nomlangan yoki "
"ochirilgan bolishi mumkin)."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The month (%s) must be between 1 and 12 inclusive."
msgstr "Oy (%s) 1 dan 12 gacha bolishi shart."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The month component of the date."
msgstr "Sananing oy qismi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The net present value of an investment based on a series of periodic cash "
"flows and a discount rate."
msgstr ""
"Davriy pul oqimlari va diskont stavkasi asosida investitsiyaning sof joriy "
"qiymati."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The nominal interest rate per year."
msgstr "Yillik nominal foiz stavkasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The nominal_rate (%s) must be strictly positive."
msgstr "Nominal_stavka (%s) qat'iy ijobiy bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number for which to calculate the positive square root."
msgstr "Musbat kvadrat ildizini hisoblash kerak bolgan son."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of characters in the text to be replaced."
msgstr "Almashtirilishi kerak bolgan matndagi belgilar soni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of characters to return from the left side of string."
msgstr "Satrning chap tomonidan qaytarilishi kerak bolgan belgilar soni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of characters to return from the right side of string."
msgstr "Satrning ong tomonidan qaytarilishi kerak bolgan belgilar soni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of columns (%s) must be positive."
msgstr "Ustunlar soni (%s) musbat bolishi shart."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of columns in the constrained array."
msgstr "Cheklangan massivdagi ustunlar soni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The number of columns in the expanded array. If missing, columns will not be "
"expanded."
msgstr ""
"Kengaytirilgan massivdagi ustunlar soni. Agar korsatilmagan bolsa, "
"ustunlar kengaytirilmaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of columns must be positive."
msgstr "Ustunlar soni musbat bolishi shart."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The number of columns of the range to return starting at the offset target."
msgstr "Siljish nuqtasidan boshlab qaytariladigan oraliq ustunlarining soni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of columns to be returned."
msgstr "Qaytarilishi kerak bolgan ustunlar soni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of columns to offset by."
msgstr "Siljitish kerak bolgan ustunlar soni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of columns to return"
msgstr "Qaytariladigan ustunlar soni"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of compounding periods per year."
msgstr "Bir yildagi qoshilish davrlari soni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of days between start_date and end_date"
msgstr "Boshlanish_sanasi va tugash_sanasi orasidagi kunlar soni"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The number of days between start_date and end_date after subtracting whole "
"months"
msgstr ""
"Butun oylarni ayirgandan song boshlanish_sanasi va tugash_sanasi orasidagi "
"kunlar soni"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The number of days between start_date and end_date, assuming start_date and "
"end_date were no more than one year apart"
msgstr ""
"Boshlanish_sanasi va tugash_sanasi orasidagi kunlar soni, bunda ikkala sana "
"orasidagi farq bir yildan oshmasligi kerak"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of decimal places to which to round."
msgstr "Yaxlitlanishi kerak bolgan onlik kasr xonalari soni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of interest or coupon payments per year (1, 2, or 4)."
msgstr "Yillik foiz yoki kupon tolovlari soni (1, 2 yoki 4)."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of items to return."
msgstr "Qaytariladigan elementlar soni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The number of months before (negative) or after (positive) 'start_date' to "
"calculate."
msgstr ""
"Hisoblash uchun 'boshlanish_sanasi'dan oldingi (manfiy) yoki keyingi "
"(musbat) oylar soni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The number of months before (negative) or after (positive) 'start_date' to "
"consider."
msgstr ""
"Korib chiqilishi kerak bolgan 'boshlanish_sanasi'dan oldingi (manfiy) yoki "
"keyingi (musbat) oylar soni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of months in the first year of depreciation."
msgstr "Amortizatsiyaning birinchi yilidagi oylar soni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of numeric values in dataset."
msgstr "Ma'lumotlar toplamidagi raqamli qiymatlar soni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of payments to be made."
msgstr "Amalga oshirilishi kerak bolgan tolovlar soni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of periods over which the asset is depreciated."
msgstr "Aktiv amortizatsiya qilinadigan davrlar soni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of periods."
msgstr "Davrlar soni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of rows (%s) must be positive."
msgstr "Qatorlar soni (%s) musbat bolishi shart."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of rows in the constrained array."
msgstr "Cheklangan massivdagi qatorlar soni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The number of rows in the expanded array. If missing, rows will not be "
"expanded."
msgstr ""
"Kengaytirilgan massivdagi qatorlar soni. Agar korsatilmagan bolsa, "
"qatorlar kengaytirilmaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of rows must be positive."
msgstr "Qatorlar soni musbat bolishi shart."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The number of rows of the range to return starting at the offset target."
msgstr ""
"Belgilangan boshlangich nuqtadan boshlab qaytariladigan diapazon qatorlari "
"soni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of rows to be returned."
msgstr "Qaytariladigan qatorlar soni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of rows to offset by."
msgstr "Otkazib yuboriladigan qatorlar soni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of rows to return"
msgstr "Qaytariladigan qatorlar soni"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The number of significant digits to the right of the decimal point to retain."
msgstr ""
"Onli kasr nuqtasidan ong tomonda saqlab qolinadigan muhim raqamlar soni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The number of the character to look up from the current Unicode table in "
"decimal format."
msgstr ""
"Joriy Unicode jadvalidan qidiriladigan belgining onlik formatdagi raqami."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of the payment period to begin the cumulative calculation."
msgstr ""
"Jamgarib boriladigan hisob-kitobni boshlash uchun tolov davri raqami."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of the payment period to end the cumulative calculation."
msgstr ""
"Jamgarib boriladigan hisob-kitobni tugatish uchun tolov davri raqami."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of values in a dataset."
msgstr "Ma'lumotlar toplamidagi qiymatlar soni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of which to return the absolute value."
msgstr "Mutlaq qiymati qaytariladigan son."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of whole months between start_date and end_date"
msgstr "Boshlangich sana va tugash sanasi orasidagi toliq oylar soni"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The number of whole months between start_date and end_date after subtracting "
"whole years"
msgstr ""
"Toliq yillarni ayirgandan song boshlangich sana va tugash sanasi "
"orasidagi toliq oylar soni"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of whole years between start_date and end_date"
msgstr "Boshlangich sana va tugash sanasi orasidagi toliq yillar soni"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The number of working days to advance from start_date. If negative, counts "
"backwards."
msgstr ""
"Boshlangich sanadan boshlab hisoblanadigan ish kunlari soni. Agar manfiy "
"bolsa, orqaga qarab hisoblanadi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number pi."
msgstr "Pi soni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number to be divided to find the remainder."
msgstr "Qoldiqni topish uchun bolinadigan son."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number to be divided."
msgstr "Bolinuvchi son."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number to convert."
msgstr "Ozgartiriladigan son."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number to divide by."
msgstr "Boluvchi son."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The number to have its sign reversed. Equivalently, the number to multiply "
"by -1."
msgstr ""
"Ishorasi ozgartirilishi kerak bolgan son. Boshqacha aytganda, -1 ga "
"kopaytirilishi kerak bolgan son."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number to raise to the exponent power."
msgstr "Darajaga kotarilishi kerak bolgan son."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number to return."
msgstr "Qaytariladigan son."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number to round down to the nearest integer."
msgstr "Pastga qarab eng yaqin butun songacha yaxlitlanadigan son."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number to whose multiples number will be rounded."
msgstr "Son yaxlitlanadigan kopaytma."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The number to whose multiples number will be rounded. The sign of "
"significance will be ignored."
msgstr ""
"Son yaxlitlanadigan kopaytma. Kopaytmaning ishorasi e'tiborga olinmaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number to whose multiples value will be rounded."
msgstr "Qiymat yaxlitlanadigan kopaytma."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number, date or time to format."
msgstr "Formatlanishi kerak bolgan son, sana yoki vaqt."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number."
msgstr "Son."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number_of_characters (%s) must be positive or null."
msgstr "Belgilar_soni (%s) musbat yoki nolga teng bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number_of_periods (%s) must be different from zero."
msgstr "Davrlar_soni (%s) noldan farqli bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number_of_periods (%s) must be strictly positive."
msgstr "Davrlar soni (%s) qat'iy musbat bolishi shart."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The occurrenceNumber (%s) must be positive or null."
msgstr "Takrorlanish soni (%s) musbat yoki nolga teng bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The one-dimensional array to be searched."
msgstr "Qidiruv amalga oshiriladigan bir olchovli massiv."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The order of the polynomial to fit the data, between 1 and 6."
msgstr "Ma'lumotlarga moslash uchun kophadning darajasi, 1 dan 6 gacha."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The other range whose entries will be multiplied with corresponding entries "
"in the other ranges."
msgstr ""
"Boshqa diapazondagi yozuvlar bilan kopaytiriladigan boshqa diapazon "
"yozuvlari."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The pattern or test to apply to criteria_range."
msgstr "Mezonlar diapazoniga qollaniladigan namuna yoki sinov."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The pattern or test to apply to criteria_range1, such that each cell that "
"evaluates to TRUE will be included in the filtered set."
msgstr ""
"Mezonlar diapazoni1 ga qollaniladigan namuna yoki sinov, bunda TRUE "
"qiymatini oladigan har bir katakcha filtrlangan toplamga kiritiladi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The pattern or test to apply to criteria_range1."
msgstr "Mezonlar diapazoni1 ga qollaniladigan namuna yoki sinov."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The pattern or test to apply to criteria_range2."
msgstr "Mezonlar diapazoni2 ga qollaniladigan namuna yoki sinov."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The pattern or test to apply to range."
msgstr "Diapazonga qollaniladigan namuna yoki sinov."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The percentile whose value within data will be calculated and returned."
msgstr "Ma'lumotlar ichida hisoblanib, qaytariladigan foiz qiymati."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The percentile, exclusive of 0 and 1, whose value within 'data' will be "
"calculated and returned."
msgstr ""
"0 va 1 dan tashqari, \"ma'lumotlar\" ichida hisoblanib, qaytariladigan foiz "
"qiymati."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The period (%(period)s) must be less than or equal life (%(life)s)."
msgstr ""
"Davr (%(period)s) umr (%(life)s) dan kichik yoki unga teng bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The period (%(period)s) must be less than or equal to %(lifeLimit)s."
msgstr ""
"Davr (%(period)s) %(lifeLimit)s dan kichik yoki unga teng bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The period (%s) must be positive or null."
msgstr "Davr (%s) musbat yoki nolga teng bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The period (%s) must be strictly positive."
msgstr "Davr (%s) qat'iy musbat bolishi shart."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The period for which you want to view the interest payment."
msgstr "Foiz tolovini korish kerak bolgan davr."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The period must be between 1 and number_of_periods (%s)"
msgstr "Davr 1 va davrlar soni (%s) orasida bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The periods_by_year (%s) must be strictly positive."
msgstr "Yillik davrlar soni (%s) qat'iy musbat bolishi shart."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The pivot cannot be created because cell %s contains a reserved value"
msgstr ""
"%s katakchasi zaxiralangan qiymatga ega bolgani uchun pivotni yaratib "
"bolmaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The pivot cannot be created because cell %s contains an error"
msgstr ""
"%s katakchasi xatolikni oz ichiga olgani uchun pivotni yaratib bolmaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The pivot cannot be created because cell %s is empty"
msgstr "%s katakchasi bosh bolgani uchun pivotni yaratib bolmaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The pivot cannot be created because the dataset is missing."
msgstr ""
"Ma'lumotlar toplami mavjud bolmagani sababli pivotni yaratib bolmaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The position (%s) must be greater than or equal to 1."
msgstr "Pozitsiya (%s) 1 ga teng yoki undan katta bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The position where the replacement will begin (starting from 1)."
msgstr "Almashtirish boshlanadigan pozitsiya (1 dan boshlab)."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The present value of the investment."
msgstr "Investitsiyaning joriy qiymati."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The present_value (%s) must be strictly positive."
msgstr "Joriy qiymat (%s) qat'iy musbat bolishi shart."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The price (%s) must be strictly positive."
msgstr "Narx (%s) qat'iy musbat bolishi shart."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The price at which the security is bought per 100 face value."
msgstr "Qimmatli qogozning 100 nominal qiymati uchun xarid qilinadigan narx."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The price at which the security is bought."
msgstr "Qimmatli qogoz xarid qilinadigan narx."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The price quotation given as a decimal value."
msgstr "Onlik kasr korinishida berilgan narx kotirovkasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The price quotation given using fractional decimal conventions."
msgstr "Kasr korinishidagi konvensiyalarga asoslangan narx kotirovkasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The purchase_date (%(purchaseDate)s) must be before the first_period_end (%"
"(firstPeriodEnd)s)."
msgstr ""
"Xarid sanasi (%(purchaseDate)s) birinchi davr tugashi (%(firstPeriodEnd)s) "
"dan oldin bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The purchase_date (%s) must be positive or null."
msgstr "Xarid sanasi (%s) musbat yoki nol bolishi shart."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range containing the dataset to consider."
msgstr ""
"Korib chiqilishi lozim bolgan ma'lumotlar toplamini oz ichiga olgan "
"oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The range containing the return value. Should have the same dimensions as "
"lookup_range."
msgstr ""
"Qaytarish qiymatini oz ichiga olgan oraliq. Olchamlari qidiruv oraligi "
"bilan bir xil bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range containing the set of classes."
msgstr "Sinflar toplamini oz ichiga olgan oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The range from which to return a result. The value returned corresponds to "
"the location where search_key is found in search_range. This range must be "
"only a single row or column and should not be used if using the "
"search_result_array method."
msgstr ""
"Natija qaytariladigan oraliq. Qaytarilgan qiymat qidiruv kaliti qidiruv "
"oraligida topilgan joyga mos keladi. Bu oraliq faqat bitta qator yoki "
"ustundan iborat bolishi kerak va qidiruv natijasi massivi usulidan "
"foydalanilganda ishlatilmasligi lozim."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range is invalid"
msgstr "Oraliq notogri"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range is invalid."
msgstr "Oraliq notogri."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range is out of bounds."
msgstr "Oraliq chegaradan tashqarida."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range is out of the sheet"
msgstr "Oraliq varaqdan tashqarida"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range must be a single row or a single column."
msgstr "Oraliq bitta qator yoki bitta ustundan iborat bolishi shart."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range of cells from which the maximum will be determined."
msgstr "Maksimum aniqlanadigan kataklar oraligi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range of cells from which the minimum will be determined."
msgstr "Minimum aniqlanadigan kataklar oraligi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The range of cells from which the number of unique values will be counted."
msgstr "Noyob qiymatlar soni hisoblanadigan kataklar oraligi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range of cells from which the values are returned."
msgstr "Qiymatlar qaytariladigan kataklar oraligi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range of cells over which to evaluate criterion1."
msgstr "Birinchi mezon baholanishi kerak bolgan kataklar oraligi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range or reference for which you want the subtotal."
msgstr "Siz oraliq jami olishni xohlagan oraliq yoki havola."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range representing the array or matrix of dependent data."
msgstr "Bogliq ma'lumotlar massivi yoki matritsasini ifodalovchi oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range representing the array or matrix of independent data."
msgstr "Mustaqil ma'lumotlar massivi yoki matritsasini ifodalovchi oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range representing the array or matrix of observed data."
msgstr "Kuzatilgan ma'lumotlar massivi yoki matritsasini ifodalovchi oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range representing the array or matrix of predicted data."
msgstr ""
"Bashorat qilingan ma'lumotlar massivi yoki matritsasini ifodalovchi oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range that is tested against criterion."
msgstr "Mezon boyicha tekshiriladigan oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range to average."
msgstr "Ortacha hisoblanadigan oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The range to average. If not included, criteria_range is used for the "
"average instead."
msgstr ""
"Ortacha hisoblanadigan oraliq. Agar kiritilmagan bolsa, ortacha qiymat "
"uchun mezon oraligi ishlatiladi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range to be summed, if different from range."
msgstr "Yigiladigan oraliq, agar asosiy oraliqdan farq qilsa."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range to be transposed."
msgstr "Transpozitsiya qilinadigan oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range to check against criterion."
msgstr "Mezon boyicha tekshiriladigan oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range to check against criterion1."
msgstr "Birinchi mezon boyicha tekshiriladigan oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The range to consider for the search. Should be a single column or a single "
"row."
msgstr ""
"Qidiruv uchun korib chiqiladigan oraliq. Bitta ustun yoki bitta qator "
"bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The range to consider for the search. The first column in the range is "
"searched for the key specified in search_key."
msgstr ""
"Qidiruv uchun korib chiqiladigan oraliq. Oraliqning birinchi ustunida "
"qidiruv kalitida korsatilgan kalit qidiriladi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The range to consider for the search. The first row in the range is searched "
"for the key specified in search_key."
msgstr ""
"Qidiruv uchun korib chiqiladigan oraliq. Oraliqning birinchi qatorida "
"qidiruv kalitida korsatilgan kalit qidiriladi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range to constrain."
msgstr "Cheklanadigan oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range to sum."
msgstr "Yigiladigan oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range to wrap."
msgstr "Oraladigan oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range which is tested against criterion."
msgstr "Mezon boyicha tekshiriladigan oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range whose column count will be returned."
msgstr "Ustunlar soni qaytariladigan oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range whose row count will be returned."
msgstr "Qatorlar soni qaytariladigan oraliq."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The rank from largest to smallest of the element to return."
msgstr ""
"Qaytariladigan elementning eng kattadan eng kichikkacha bolgan darajasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The rank from smallest to largest of the element to return."
msgstr ""
"Qaytariladigan elementning eng kichikdan eng kattagacha bolgan darajasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The rate (%s) must be positive or null."
msgstr "Foiz (%s) musbat yoki nolga teng bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The rate (%s) must be strictly positive."
msgstr "Foiz (%s) qat'iy musbat bolishi shart."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The rate at which the investment grows each period."
msgstr "Investitsiyaning har davrda osish sur'ati."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The rate_guess (%s) must be strictly greater than -1."
msgstr "Taxminiy foiz (%s) -1 dan qat'iy katta bolishi shart."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The redemption (%s) must be strictly positive."
msgstr "Qaytarib olish summasi (%s) qat'iy musbat bolishi shart."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The redemption amount per 100 face value, or par."
msgstr ""
"100 ta nominal qiymatga togri keladigan qaytarib olish summasi yoki "
"nominal qiymati."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The reference to the cell."
msgstr "Katak havolasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The regular expression pattern to match against the text."
msgstr "Matn bilan solishtiriladigan muntazam ifoda namunasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The result_range must be a single row or a single column."
msgstr "Natija oraligi bitta qator yoki bitta ustundan iborat bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The return (as a percentage) earned on reinvestment of income received from "
"the investment."
msgstr ""
"Investitsiyadan olingan daromadni qayta investitsiyalashdan olingan foyda "
"(foizda)."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The return_mode (%s) must be 0, 1 or 2."
msgstr "Qaytarish usuli (%s) 0, 1 yoki 2 bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The returned value if condition1 is TRUE."
msgstr "Agar shart1 ROST bolsa, qaytariladigan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The row index of the value to be returned, where the first row in range is "
"numbered 1."
msgstr ""
"Qaytarilishi kerak bolgan qiymatning qator indeksi, bunda oraliqdagi "
"birinchi qator 1 raqami bilan belgilanadi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The row number of the cell reference. "
msgstr "Katak havolasining qator raqami."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The rows argument (%s) must be strictly positive."
msgstr "Qatorlar argumenti (%s) qat'iy musbat bolishi shart."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The rows arguments (%s) must be greater or equal than the number of rows of "
"the array."
msgstr ""
"Qatorlar argumentlari (%s) massivning qatorlari sonidan katta yoki teng "
"bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The rows arguments must be between -%s and %s (got %s), excluding 0."
msgstr ""
"Qator argumentlari -%s va %s orasida bolishi kerak (hozirda %s), 0 bundan "
"mustasno."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The rows indexes of the rows to be returned."
msgstr "Qaytarilishi kerak bolgan qatorlarning indekslari."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The rule is invalid for an unknown reason"
msgstr "Qoida noma'lum sababga kora yaroqsiz"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The rule is invalid for an unknown reason."
msgstr "Qoida noma'lum sababga kora yaroqsiz."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The salvage (%(salvage)s) must be smaller or equal than the cost (%(cost)s)."
msgstr ""
"Qoldiq qiymat (%(salvage)s) boshlangich qiymatdan (%(cost)s) kichik yoki "
"teng bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The salvage (%s) must be positive or null."
msgstr "Qoldiq qiymat (%s) musbat yoki nolga teng bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The sample covariance of a dataset."
msgstr "Ma'lumotlar toplamining tanlanma kovariantligi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The search and match mode combination is not supported for XLOOKUP "
"evaluation."
msgstr ""
"XLOOKUP baholash uchun qidiruv va moslashtirish usullari kombinatsiyasi "
"qollab-quvvatlanmaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The search method is a number 1, 0 or -1 indicating which value to return. 1 "
"finds the largest value less than or equal to search_key when range is "
"sorted in ascending order. 0 finds the exact value when range is unsorted. "
"-1 finds the smallest value greater than or equal to search_key when range "
"is sorted in descending order."
msgstr ""
"Qidiruv usuli 1, 0 yoki -1 raqamlaridan iborat bolib, qaysi qiymatni "
"qaytarish kerakligini korsatadi. 1 - oraliq osish tartibida saralanganda "
"qidiruv kalitidan kichik yoki unga teng bolgan eng katta qiymatni topadi. 0 "
"- oraliq saralanmaganda aniq qiymatni topadi. -1 - oraliq kamayish tartibida "
"saralanganda qidiruv kalitidan katta yoki unga teng bolgan eng kichik "
"qiymatni topadi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The second addend."
msgstr "Ikkinchi qoshiluvchi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The second argument is missing. Please provide a value"
msgstr "Ikkinchi argument kiritilmagan. Iltimos, qiymat kiriting"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The second component of the time."
msgstr "Vaqtning ikkinchi tarkibiy qismi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The second matrix in the matrix multiplication operation."
msgstr "Matritsalarni kopaytirish amalidagi ikkinchi matritsa."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The second multiplicand."
msgstr "Ikkinchi kopaytuvchi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The second number to compare."
msgstr "Taqqoslanadigan ikkinchi son."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The second string to compare."
msgstr "Taqqoslash uchun ikkinchi satr."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The second value must be a number"
msgstr "Ikkinchi qiymat son bolishi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The second value."
msgstr "Ikkinchi qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The settlement date (%(settlement)s) must at most one year after the "
"maturity date (%(maturity)s)."
msgstr ""
"Hisob-kitob sanasi (%(settlement)s) tolov muddati sanasidan (%(maturity)s) "
"keyin eng kopi bilan bir yil bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The settlement date (%(settlement)s) must be greater or equal to the issue "
"date (%(issue)s)."
msgstr ""
"Hisob-kitob sanasi (%(settlement)s) chiqarilish sanasidan (%(issue)s) katta "
"yoki teng bolishi shart."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The settlement date (%(settlement)s) must be strictly greater than the issue "
"date (%(issue)s)."
msgstr ""
"Hisob-kitob sanasi (%(settlement)s) chiqarilish sanasidan (%(issue)s) qat'iy "
"ravishda katta bolishi shart."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The settlement date of the security, the date after issuance when the "
"security is delivered to the buyer."
msgstr ""
"Qimmatli qogozning hisob-kitob sanasi, ya'ni chiqarilgandan keyin xaridorga "
"yetkazib beriladigan sana."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The sheet name cannot be empty."
msgstr "Varaq nomi bosh bolmasligi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The single period within life for which to calculate depreciation."
msgstr "Umr davomida amortizatsiyani hisoblash uchun yagona davr."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The source text."
msgstr "Manba matni."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The start date of the period from which to calculate the number of net "
"working days."
msgstr "Sof ish kunlari sonini hisoblash uchun davr boshlanish sanasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The start date to consider in the calculation."
msgstr "Hisob-kitobda hisobga olinadigan boshlangich sana."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The start date to consider in the calculation. Must be a reference to a cell "
"containing a DATE, a function returning a DATE type, or a number."
msgstr ""
"Hisob-kitobda hisobga olinadigan boshlangich sana. SANA turini oz ichiga "
"olgan katakka, SANA turini qaytaruvchi funksiyaga yoki raqamga havola "
"bolishi shart."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The start date to consider in the calculation. Must be a reference to a cell "
"containing a date, a function returning a date type, or a number."
msgstr ""
"Hisob-kitobda hisobga olinadigan boshlangich sana. Sana turini oz ichiga "
"olgan katakka, sana turini qaytaruvchi funksiyaga yoki raqamga havola "
"bolishi shart."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The start of the date range."
msgstr "Sana oraligining boshlanishi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The start_date (%s) must be positive or null."
msgstr "Boshlanish sanasi (%s) musbat yoki nolga teng bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The start_period (%(start)s) must be smaller or equal to the end_period (%"
"(end)s)."
msgstr ""
"Boshlanish davri (%(start)s) tugash davridan (%(end)s) kichik yoki teng "
"bolishi shart."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The start_period (%s) must be positive or null."
msgstr "Boshlanish davri (%s) musbat yoki nolga teng bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The starting point from which to count the offset rows and columns."
msgstr "Siljitilgan qator va ustunlarni sanash uchun boshlangich nuqta."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The starting unit, the unit currently assigned to value"
msgstr "Boshlangich birlik, hozirda qiymatga belgilangan birlik"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The starting_at (%s) must be greater than or equal to 1."
msgstr "Boshlangich qiymat (%s) 1 dan katta yoki teng bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The starting_at argument (%s) must be positive greater than one."
msgstr ""
"Boshlangich qiymat argumenti (%s) birdan katta musbat son bolishi shart."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The string from which the left portion will be returned."
msgstr "Chap qismi qaytariladigan satr."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The string from which the right portion will be returned."
msgstr "Ong qismi qaytariladigan satr."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The string on which you want to extract text."
msgstr "Matnni ajratib olmoqchi bolgan satr."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The string representing the date."
msgstr "Sanani ifodalovchi satr."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The string that holds the time representation."
msgstr "Vaqt korinishini oz ichiga olgan satr."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The string that will replace search_for."
msgstr "Qidiriladigan soz ornini bosuvchi satr."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The string to convert to lowercase."
msgstr "Kichik harflarga otkazish uchun satr."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The string to convert to uppercase."
msgstr "Katta harflarga otkazish uchun satr."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The string to extract a segment from."
msgstr "Segmenti ajratib olinadigan satr."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The string to look for within text_to_search."
msgstr "Qidirilayotgan matn ichidan izlanishi kerak bolgan satr."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The string to search for within text_to_search."
msgstr "Qidirilayotgan matn ichidan izlanishi kerak bolgan satr."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The string whose length will be returned."
msgstr "Uzunligi qaytariladigan satr."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The substring after which text will be returned."
msgstr "Matn qaytariladigan qism satr."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The subtrahend, or number to subtract from value1."
msgstr "Ayiruvchi yoki birinchi qiymatdan ayirilishi kerak bolgan son."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The table zone is invalid for an unknown reason"
msgstr "Jadval sohasi noma'lum sababga kora notogri"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The table_number (%s) is out of range."
msgstr "Jadval raqami (%s) chegaradan tashqarida."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The text or reference to a cell containing text to be trimmed."
msgstr "Qirqilishi kerak bolgan matn yoki matnli katakchaga havola."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The text to display in the cell, enclosed in quotation marks."
msgstr "Katakchada korsatilishi kerak bolgan matn, qoshtirnoq ichida."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The text to divide."
msgstr "Bolinadigan matn."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The text to search for the first occurrence of search_for."
msgstr "Izlanayotgan sozning birinchi paydo bolishini qidirish uchun matn."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The text to split."
msgstr "Bolinadigan matn."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The text which will be inserted into the original text."
msgstr "Asl matnga kiritiladigan matn."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The text which will be returned with the first letter of each word in "
"uppercase and all other letters in lowercase."
msgstr ""
"Har bir sozning birinchi harfi bosh harf bilan, qolgan harflari esa kichik "
"harf bilan yozilgan holda qaytariladigan matn."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The text whose non-printable characters are to be removed."
msgstr "Chop etilmaydigan belgilari olib tashlanishi kerak bolgan matn."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The text within which to search and replace."
msgstr "Ichidan qidirilishi va almashtirilishi kerak bolgan matn."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The text, a part of which will be replaced."
msgstr "Bir qismi almashtirilishi kerak bolgan matn."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The text_to_search must be non-empty."
msgstr "Qidirilayotgan matn bosh bolmasligi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The time from which to calculate the hour component."
msgstr "Soat qismini hisoblash uchun vaqt."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The time from which to calculate the minute component."
msgstr "Daqiqa qismini hisoblash uchun vaqt."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The time from which to calculate the second component."
msgstr "Soniya qismini hisoblash uchun vaqt."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The time_string (%s) cannot be parsed to date/time."
msgstr "Vaqt qatori (%s) sana/vaqt sifatida tahlil qilinishi mumkin emas."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The timing of the payment payments are due for each period."
msgstr "Har bir davr uchun tolovlarni amalga oshirish muddati."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The type (%s) is out of range."
msgstr "(%s) turi chegaradan tashqarida."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The type (%s) must be between 1 and 3 or between 11 and 17."
msgstr "(%s) turi 1 dan 3 gacha yoki 11 dan 17 gacha bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The type of information requested."
msgstr "Soralgan ma'lumot turi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The unit (%s) must be strictly positive."
msgstr "(%s) birligi qat'iy musbat bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The unit of measure into which to convert value"
msgstr "Qiymat ozgartiriladigan olchov birligi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The units of the desired fraction, e.g. 8 for 1/8ths or 32 for 1/32nds."
msgstr ""
"Kerakli kasr birliklari, masalan, 1/8 lar uchun 8 yoki 1/32 lar uchun 32."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The units of the fraction, e.g. 8 for 1/8ths or 32 for 1/32nds."
msgstr "Kasr birliklari, masalan, 1/8 lar uchun 8 yoki 1/32 lar uchun 32."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The upper inflection point value must be a number"
msgstr "Yuqori bukilish nuqtasi qiymati son bolishi kerak"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value (%s) cannot be between -1 and 1 inclusive."
msgstr "(%s) qiymati -1 va 1 orasida bolmasligi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value (%s) must be a valid base %s representation."
msgstr "(%s) qiymati %s asosidagi togri korinishda bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value (%s) must be between -1 and 1 exclusive."
msgstr "(%s) qiymati -1 dan katta va 1 dan kichik bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value (%s) must be between -1 and 1 inclusive."
msgstr "(%s) qiymati -1 va 1 orasida bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value (%s) must be greater than or equal to 1."
msgstr "(%s) qiymati 1 ga teng yoki undan katta bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value (%s) must be positive or null."
msgstr "(%s) qiymati musbat yoki nolga teng bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value (%s) must be strictly positive."
msgstr "(%s) qiymati qat'iy musbat bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value does not match the custom formula data validation rule"
msgstr "Qiymat maxsus formula ma'lumotlarini tekshirish qoidasiga mos kelmaydi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The value for which to calculate the inverse cosine. Must be between -1 and "
"1, inclusive."
msgstr ""
"Teskari kosinusni hisoblash uchun qiymat. -1 va 1 oraligida bolishi shart, "
"shu jumladan."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value for which to calculate the inverse cotangent."
msgstr "Teskari kotangensni hisoblash uchun qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The value for which to calculate the inverse hyperbolic cosine. Must be "
"greater than or equal to 1."
msgstr ""
"Teskari giperbolik kosinusni hisoblash uchun qiymat. 1 ga teng yoki undan "
"katta bolishi shart."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The value for which to calculate the inverse hyperbolic cotangent. Must not "
"be between -1 and 1, inclusive."
msgstr ""
"Teskari giperbolik kotangensni hisoblash uchun qiymat. -1 va 1 oraligida "
"bolmasligi shart, shu jumladan."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value for which to calculate the inverse hyperbolic sine."
msgstr "Teskari giperbolik sinusni hisoblash uchun qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The value for which to calculate the inverse hyperbolic tangent. Must be "
"between -1 and 1, exclusive."
msgstr ""
"Teskari giperbolik tangensni hisoblash uchun qiymat. -1 va 1 oraligida "
"bolishi shart, lekin bu qiymatlarni oz ichiga olmaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The value for which to calculate the inverse sine. Must be between -1 and 1, "
"inclusive."
msgstr ""
"Teskari sinusni hisoblash uchun qiymat. -1 va 1 oraligida bolishi shart, "
"shu jumladan."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value for which to calculate the inverse tangent."
msgstr "Teskari tangensni hisoblash uchun qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value for which to calculate the logarithm, base e."
msgstr "e asosli logarifmni hisoblash uchun qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value for which to calculate the logarithm."
msgstr "Logarifmni hisoblash uchun qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be %s"
msgstr "Qiymat %s bolishi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a boolean"
msgstr "Qiymat mantiqiy (boolean) bolishi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a date"
msgstr "Qiymat sana bolishi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a date after %s"
msgstr "Qiymat %s sanadan keyin bolishi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a date before %s"
msgstr "Qiymat %s sanadan oldin bolishi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a date between %s and %s"
msgstr "Qiymat %s va %s orasidagi sana bolishi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a date not between %s and %s"
msgstr "Qiymat %s va %s orasida bolmagan sana bolishi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a date on or after %s"
msgstr "Qiymat %s sanada yoki undan keyin bolishi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a date on or before %s"
msgstr "Qiymat %s sanada yoki undan oldin bolishi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a formula"
msgstr "Qiymat formula bolishi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a number"
msgstr "Qiymat son bolishi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a text that begins with \"%s\""
msgstr "Qiymat \"%s\" bilan boshlanadigan matn bolishi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a text that contains \"%s\""
msgstr "Qiymat tarkibida \"%s\" bolgan matn bolishi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a text that does not contain \"%s\""
msgstr "Qiymat tarkibida \"%s\" bolmagan matn bolishi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a text that ends with \"%s\""
msgstr "Qiymat \"%s\" bilan tugaydigan matn bolishi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a valid date"
msgstr "Qiymat togri sana bolishi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a valid email address"
msgstr "Qiymat togri elektron pochta manzili bolishi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a valid link"
msgstr "Qiymat togri havola bolishi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a valid range"
msgstr "Qiymat togri oraliq bolishi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a value in the range %s"
msgstr "Qiymat %s oraligidagi qiymat bolishi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be between %s and %s"
msgstr "Qiymat %s va %s orasida bolishi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be empty"
msgstr "Qiymat bosh bolishi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be equal to %s"
msgstr "Qiymat %s ga teng bolishi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be exactly \"%s\""
msgstr "Qiymat aynan \"%s\" bolishi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be greater or equal to %s"
msgstr "Qiymat %s dan katta yoki teng bolishi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be greater than %s"
msgstr "Qiymat %s dan katta bolishi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be less or equal to %s"
msgstr "Qiymat %s dan kichik yoki teng bolishi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be less than %s"
msgstr "Qiymat %s dan kichik bolishi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be one of: %s"
msgstr "Qiymat quyidagilardan biri bolishi shart: %s"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be the date %s"
msgstr "Qiymat %s sanasi bolishi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must not be a formula"
msgstr "Qiymat formula bolmasligi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must not be between %s and %s"
msgstr "Qiymat %s va %s orasida bolmasligi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must not be empty"
msgstr "Qiymat bosh bolmasligi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must not be equal to %s"
msgstr "Qiymat %s ga teng bolmasligi shart"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value of the asset at the end of depreciation."
msgstr "Aktivning eskirish davridan song qiymati."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value or values to be appended using delimiter."
msgstr "Ajratuvchi yordamida qoshiladigan qiymat yoki qiymatlar."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value the function returns if logical_expression is FALSE."
msgstr "Mantiqiy ifoda YOLGON bolganda funksiya qaytaradigan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value the function returns if logical_expression is TRUE."
msgstr "Mantiqiy ifoda ROST bolganda funksiya qaytaradigan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value the function returns if value is an #N/A error."
msgstr "#N/A xatolik yuz berganda funksiya qaytaradigan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value the function returns if value is an error."
msgstr "Xatolik yuz berganda funksiya qaytaradigan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to append to value1."
msgstr "Qiymat1ga qoshiladigan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to be checked."
msgstr "Tekshiriladigan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to be truncated."
msgstr "Qisqartiriladigan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to be verified as a logical TRUE or FALSE."
msgstr "Mantiqiy ROST yoki YOLGON sifatida tekshiriladigan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to be verified as a number."
msgstr "Son sifatida tekshiriladigan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to be verified as an error type."
msgstr "Xato turi sifatida tekshiriladigan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to be verified as even."
msgstr "Juft son ekanligi tekshiriladigan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to be verified as text."
msgstr "Matn sifatida tekshiriladigan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to interpret as a percentage."
msgstr "Foiz sifatida talqin qilinadigan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to return if value itself is not #N/A an error."
msgstr "Qiymatning ozi #N/A xatolik bolmasa, qaytariladigan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to return if value itself is not an error."
msgstr "Qiymatning ozi xato bolmasa, qaytariladigan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to round down to the nearest integer multiple of factor."
msgstr "Omilning eng yaqin butun karralisigacha pastga yaxlitlanadigan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The value to round down to the nearest integer multiple of significance."
msgstr ""
"Ahamiyatlilik darajasining eng yaqin butun karralisigacha pastga "
"yaxlitlanadigan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to round to places number of places, always rounding down."
msgstr "Korsatilgan xonalar sonigacha doimo pastga yaxlitlanadigan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to round to places number of places, always rounding up."
msgstr "Korsatilgan xonalar sonigacha doimo yuqoriga yaxlitlanadigan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to round to places number of places."
msgstr "Korsatilgan xonalar sonigacha yaxlitlanadigan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to round to the next greatest odd number."
msgstr "Keyingi eng katta toq songacha yaxlitlanadigan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to round up to the nearest integer multiple of factor."
msgstr ""
"Omilning eng yaqin butun karralisigacha yuqoriga yaxlitlanadigan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to round up to the nearest integer multiple of significance."
msgstr ""
"Ahamiyatlilik darajasining eng yaqin butun karralisigacha yuqoriga "
"yaxlitlanadigan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to search for."
msgstr "Qidirilayotgan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to search for. For example, 42, 'Cats', or I24."
msgstr "Qidirilayotgan qiymat. Masalan, 42, 'Mushuklar' yoki I24."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to test against value1 for equality."
msgstr "Qiymat1 bilan tengligi tekshiriladigan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to test against value1 for inequality."
msgstr "Qiymat1 bilan tengsizligi tekshiriladigan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to test as being greater than or equal to value2."
msgstr "Qiymat2dan katta yoki unga teng ekanligi tekshiriladigan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to test as being greater than value2."
msgstr "Qiymat2dan katta ekanligi tekshiriladigan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to test as being less than or equal to value2."
msgstr "Qiymat2dan kichik yoki unga teng ekanligi tekshiriladigan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to test as being less than value2."
msgstr "Qiymat2dan kichik ekanligi tekshiriladigan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to use for padding empty cells."
msgstr "Bosh katakchalarni toldirish uchun ishlatiladigan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to which value2 will be appended."
msgstr "Qiymat2 qoshiladigan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value whose rank will be determined."
msgstr "Darajasi aniqlanadigan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value with which to fill the extra cells in the range."
msgstr ""
"Diapazonning ortiqcha katakchalarini toldirish uchun ishlatiladigan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value with which to pad."
msgstr "Toldirish uchun ishlatiladigan qiymat."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value(s) on the x-axis to forecast."
msgstr "Prognoz qilish uchun x oqidagi qiymat(lar)."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The values of the independent variable(s) corresponding with known_data_y."
msgstr ""
"Ma'lum_data_y ga mos keluvchi mustaqil ozgaruvchi(lar)ning qiymatlari."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The weekend (%s) must be a string or a number in the range 1-7 or 11-17."
msgstr ""
"Dam olish kuni (%s) 1-7 yoki 11-17 oraligidagi satr yoki raqam bolishi "
"shart."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The weekend must be a number or a string."
msgstr "Dam olish kuni raqam yoki satr bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The weekend must be different from '1111111'."
msgstr "Dam olish kuni '1111111' dan farqli bolishi lozim."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The window is too small to display multiple side panels."
msgstr "Bir nechta yon panellarni korsatish uchun oyna juda kichik."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The x coordinate of the endpoint of the line segment for which to calculate "
"the angle from the x-axis."
msgstr ""
"X oqidan burchakni hisoblash kerak bolgan chiziq segmenti oxirgi "
"nuqtasining x koordinatasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The y coordinate of the endpoint of the line segment for which to calculate "
"the angle from the x-axis."
msgstr ""
"X oqidan burchakni hisoblash kerak bolgan chiziq segmenti oxirgi "
"nuqtasining y koordinatasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The year (%s) must be between 0 and 9999 inclusive."
msgstr "Yil (%s) 0 va 9999 oraligida bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The year component of the date."
msgstr "Sananing yil qismi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The yield (%s) must be positive or null."
msgstr "Daromadlilik (%s) musbat yoki nolga teng bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The yield of a US Treasury bill based on price."
msgstr "AQSH xazina vekselining narxga asoslangan daromadliligi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
#, fuzzy
msgid "There is no list with id \"%s\""
msgstr "\"%s\" identifikatorli royxat mavjud emas"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "There is no match for the selected separator in the selection"
msgstr "Tanlovda belgilangan ajratgichga mos keladigan narsa topilmadi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "There is no pivot with id \"%s\""
msgstr "\"%s\" identifikatori bilan pivot mavjud emas"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"There must be both positive and negative values in [payment_amount, "
"present_value, future_value]."
msgstr ""
"[payment_amount, present_value, future_value] da ham musbat, ham manfiy "
"qiymatlar bolishi shart."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "There must be both positive and negative values in cashflow_amounts."
msgstr ""
"Pul oqimi miqdorlarida ham ijobiy, ham salbiy qiymatlar bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Third quartile (75th percentile)"
msgstr "Uchinchi kvartil (75-protsentil)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"This dimension contains a lot of values (%s), and might slow down the pivot "
"table."
msgstr ""
"Bu olcham juda kop qiymatlarni (%s) oz ichiga oladi va pivot jadvalini "
"sekinlashtirishi mumkin."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"This formula has over 1000 parts. It can't be processed properly, consider "
"splitting it into multiple cells"
msgstr ""
"Bu formula 1000 dan ortiq qismdan iborat. Uni togri qayta ishlash "
"imkonsiz, uni bir nechta katakchalarga ajratishni oylab koring"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"This function takes in two currency codes as arguments, and returns the "
"exchange rate from the first currency to the second as float."
msgstr ""
"Bu funksiya ikkita valyuta kodini argument sifatida qabul qiladi va birinchi "
"valyutadan ikkinchi valyutaga ayirboshlash kursini suzuvchi nuqta sifatida "
"qaytaradi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "This operation is not allowed due to an overlapping frozen pane."
msgstr ""
"Muzlatilgan oyna ustma-ust tushganligi sababli bu amalni bajarish mumkin "
"emas."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "This operation is not allowed with multiple selections."
msgstr "Bir nechta tanlov bilan bu amalni bajarishga ruxsat berilmaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"This operation is not possible due to a merge. Please remove the merges "
"first than try again."
msgstr ""
"Birlashtirish tufayli bu amalni bajarib bolmaydi. Iltimos, avval "
"birlashtirishlarni olib tashlang, songra qayta urining."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "This pivot has no cell missing on this sheet"
msgstr "Bu pivotda ushbu varaqda birorta ham katak yoq"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "This pivot is not used"
msgstr "Bu pivotdan foydalanilmayapti"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "This range is invalid"
msgstr "Bu oraliq notogri"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid ""
"This tool analyzes formulas for patterns and highlights inconsistencies. "
"Irregularities\n"
" may indicate potential errors in formula structures, references "
"or arguments."
msgstr ""
"Ushbu vosita formulalardagi qoliplarni tahlil qiladi va nomuvofiqliklarni "
"ajratib korsatadi. Notekisliklar formula tuzilishidagi, havolalardagi yoki "
"argumentlardagi ehtimoliy xatolarni korsatishi mumkin."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid ""
"This tool analyzes spreadsheet formulas for patterns and highlights "
"inconsistencies. Irregularities may indicate potential errors in formula "
"structures, references, or arguments. (Click to turn off)"
msgstr ""
"Ushbu vosita jadval formulalarini tahlil qilib, namunalarni aniqlaydi va "
"nomuvofiqliklarni korsatadi. Notekisliklar formula tuzilmalari, havolalar "
"yoki argumentlardagi ehtimoliy xatolarni korsatishi mumkin. (Ochirish "
"uchun bosing)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "This will overwrite data in the subsequent columns. Split anyway?"
msgstr ""
"Bu keyingi ustunlardagi ma'lumotlar ustidan yozilishiga olib keladi. Baribir "
"bolinsinmi?"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Those settings affect all users."
msgstr "Ushbu sozlamalar barcha foydalanuvchilarga ta'sir qiladi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Thousand"
msgstr "Ming"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Thresholds"
msgstr "Chegaralar"
#. module: spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__thumbnail
#, fuzzy
msgid "Thumbnail"
msgstr "Eskiz"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Thursday"
msgstr "Payshanba"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Thursday is the only weekend"
msgstr "Payshanba yagona dam olish kuni"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Thursday/Friday are weekends"
msgstr "Payshanba/juma dam olish kunlari"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Vaqt"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "Bugun"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "Yuqori"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Top left"
msgstr "Yuqori chap"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Top right"
msgstr "Yuqori ong"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/odoo_pivot.js:0
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "Jami"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Total row"
msgstr "Jami qator"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Trailing moving average"
msgstr "Orqada qoluvchi harakatlanuvchi ortacha"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Transforms a range of cells into a single column."
msgstr "Kataklar diapazonini bitta ustunga aylantiradi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Transforms a range of cells into a single row."
msgstr "Kataklar diapazonini bitta qatorga aylantiradi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Transposes the rows and columns of a range."
msgstr "Diapazonning satr va ustunlarini transpozitsiya qiladi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Treat labels as text"
msgstr "Yorliqlarni matn sifatida korish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Tree Map"
msgstr "Daraxtsimon xarita"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Tree map colors"
msgstr "Daraxtsimon xarita ranglari"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_treemap_chart.js:0
#, fuzzy
msgid "Treemap"
msgstr "Daraxtsimon xarita"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Trend line"
msgstr "Trend chizigi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Trend line color"
msgstr "Trend chizigi rangi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Trend line for %s"
msgstr "%s uchun trend chizigi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Trim whitespace"
msgstr "Bosh joylarni olib tashlash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Trimmed whitespace from %s cells."
msgstr "%s ta katakdan bosh joylar olib tashlandi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Truncates a number."
msgstr "Raqamni qisqartiradi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Tuesday"
msgstr "Seshanba"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Tuesday is the only weekend"
msgstr "Seshanba yagona dam olish kuni"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Tuesday/Wednesday are weekends"
msgstr "Seshanba/chorshanba dam olish kunlari"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Turn off"
msgstr "Ochirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Tur"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "U.S. NASD method (default)"
msgstr "AQSH NASD usuli (standart)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "US (NASD) 30/360"
msgstr "AQSH (NASD) 30/360"
#. module: spreadsheet
#. odoo-python
#: code:addons/spreadsheet/models/spreadsheet_mixin.py:0
#, fuzzy
msgid "Uh-oh! Looks like the spreadsheet file contains invalid data."
msgstr "Voy! Jadval faylida notogri ma'lumotlar mavjudga oxshaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-python
#: code:addons/spreadsheet/models/spreadsheet_mixin.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Uh-oh! Looks like the spreadsheet file contains invalid data.\n"
"\n"
"%(errors)s"
msgstr ""
"Voy! Jadval faylida notogri ma'lumotlar mavjudga oxshaydi. %(errors)s"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch the label of %(id)s of model %(model)s"
msgstr "%(model)s modelining %(id)s identifikatorli yorligini olish imkonsiz"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Underline"
msgstr "Tagiga chizish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Bekor qilish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Unexpected token: %s"
msgstr "Kutilmagan belgi: %s"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Unfreeze"
msgstr "Muzdan tushirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Ungroup column %s"
msgstr "%s ustunini guruhdan chiqarish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Ungroup columns %s - %s"
msgstr "%s - %s ustunlarini guruhdan chiqarish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Ungroup pivot dimensions"
msgstr "Asosiy olchamlarni guruhlashdan chiqarish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Ungroup row %s"
msgstr "%s qatorini guruhdan chiqarish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Ungroup rows %s - %s"
msgstr "%s - %s qatorlarini guruhdan chiqarish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Unhide all columns"
msgstr "Barcha ustunlarni korsatish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Unhide all rows"
msgstr "Barcha qatorlarni korsatish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Unhide columns"
msgstr "Ustunlarni korsatish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Unhide rows"
msgstr "Qatorlarni korsatish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Unique rows in the provided source range."
msgstr "Berilgan manba oraligidagi noyob qatorlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0
#, fuzzy
msgid "United States"
msgstr "Amerika Qoshma Shtatlari"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Unknown function"
msgstr "Noma'lum funksiya"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Unknown function: \"%s\""
msgstr "Noma'lum funksiya: \"%s\""
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
msgid "Unnamed Field"
msgstr ""
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Unsorted"
msgstr "Saralanmagan"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Until %(to)s"
msgstr "%(to)s gacha"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
#, fuzzy
msgid "Untitled spreadsheet"
msgstr "Nomsiz jadval"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Up to current column"
msgstr "Joriy ustungacha"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Up to current row"
msgstr "Joriy qatorgacha"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Yangilash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Use col %(column_name)s as headers"
msgstr "%(column_name)s ustunini sarlavha sifatida ishlatish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Use compact format"
msgstr ""
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Use first value as subtotal"
msgstr "Birinchi qiymatni oraliq yigindi sifatida ishlatish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Use row %(row_position)s as headers"
msgstr "%(row_position)s qatorni sarlavha sifatida ishlatish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Use value-based gradient"
msgstr "Qiymatga asoslangan gradientdan foydalanish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Value"
msgstr "Qiymat"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value %s"
msgstr "%s qiymati"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value at a given percentile of a dataset exclusive of 0 and 1."
msgstr ""
"Ma'lumotlar toplamining 0 va 1 dan tashqari berilgan foizligidagi qiymat"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value at a given percentile of a dataset."
msgstr "Ma'lumotlar toplamining berilgan foizligidagi qiymat"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Value change from key value"
msgstr "Asosiy qiymatdan qiymat ozgarishi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value for parameter %s is missing in [[FUNCTION_NAME]]."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]]da %s parametri uchun qiymat mavjud emas"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value if it is not an #N/A error, otherwise 2nd argument."
msgstr "Agar #N/A xato bolmasa qiymat, aks holda ikkinchi argument"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value if it is not an error, otherwise 2nd argument."
msgstr "Agar xato bolmasa qiymat, aks holda ikkinchi argument"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value in list"
msgstr "Royxatdagi qiymat"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value in range"
msgstr "Oraliqdagi qiymat"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value in range %s"
msgstr "%s oraligidagi qiymat"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value interpreted as a percentage."
msgstr "Foiz sifatida talqin qilingan qiymat"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value is between %s and %s"
msgstr "Qiymat %s va %s orasida"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value is equal to %s"
msgstr "Qiymat %s ga teng"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value is greater or equal to %s"
msgstr "Qiymat %s dan katta yoki teng"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value is greater than %s"
msgstr "Qiymat %s dan katta"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value is less or equal to %s"
msgstr "Qiymat %s dan kichik yoki teng"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value is less than %s"
msgstr "Qiymat %s dan kichik"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value is not between %s and %s"
msgstr "Qiymat %s va %s orasida emas"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value is not equal to %s"
msgstr "Qiymat %s ga teng emas"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value nearest to a specific quartile of a dataset exclusive of 0 and 4."
msgstr ""
"0 va 4 dan tashqari ma'lumotlar toplamining ma'lum choragiga eng yaqin "
"qiymat"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value nearest to a specific quartile of a dataset."
msgstr "Ma'lumotlar toplamining ma'lum choragiga eng yaqin qiymat"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value not found in the given data."
msgstr "Berilgan ma'lumotlarda qiymat topilmadi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value one of: %s"
msgstr "Qiymat quyidagilardan biri: %s"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Value or formula"
msgstr "Qiymat yoki formula"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value to return if the delimiter is not found."
msgstr "Ajratuvchi topilmasa, qaytariladigan qiymat"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/translation.js:0
#, fuzzy
msgid "Value to translate."
msgstr "Tarjima qilinadigan qiymat"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value."
msgstr "Qiymat"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Values"
msgstr "Qiymatlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Values to average."
msgstr "Ortacha qiymatlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Variable declining balance. WARNING : does not handle decimal periods."
msgstr ""
"Ozgaruvchan kamayuvchi balans. OGOHLANTIRISH: onli kasrlar bilan ishlamaydi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Variance of a population from a table-like range."
msgstr "Jadvalga oxshash oraliqdan populyatsiya dispersiyasi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Variance of entire population (text as 0)."
msgstr "Butun populyatsiya dispersiyasi (matn 0 sifatida)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Variance of entire population."
msgstr "Butun bosh toplam dispersiyasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Variance of population sample from table-like range."
msgstr ""
"Jadvalsimon oraliqdan olingan bosh toplam tanlanmasining dispersiyasi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Variance of sample (text as 0)."
msgstr "Tanlanma dispersiyasi (matn 0 sifatida)."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Variance."
msgstr "Dispersiya."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Vertical align"
msgstr "Vertikal tekislash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Vertikal tekislash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Vertical axis"
msgstr "Vertikal oq"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Vertical axis position"
msgstr "Vertikal oq joylashuvi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Vertical lookup."
msgstr "Vertikal qidiruv."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Korinish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Viridis"
msgstr "Viridis"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "Hajm"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_time_adapters.js:0
#, fuzzy
msgid "W%(week)s %(year)s"
msgstr "%(week)s %(year)s-hafta"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_waterfall_chart.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Waterfall"
msgstr "Sharshara"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Waterfall design"
msgstr "Sharshara dizayni"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"We found data next to your selection. Since this data was not selected, it "
"will not be sorted. Do you want to extend your selection?"
msgstr ""
"Tanlovingiz yonida ma'lumotlar mavjud. Bu ma'lumotlar tanlanmagani sababli "
"saralanmaydi. Tanlovingizni kengaytirmoqchimisiz?"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Veb"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Wednesday"
msgstr "Chorshanba"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Wednesday is the only weekend"
msgstr "Faqat chorshanba dam olish kuni"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Wednesday/Thursday are weekends"
msgstr "Chorshanba/payshanba dam olish kunlari"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Week"
msgstr "Hafta"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Week & Year"
msgstr "Hafta va yil"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Week number of the year."
msgstr "Yilning hafta raqami."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_time_adapters.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Week value must be a string in the format %(example)s, but received %"
"(received_value)s instead."
msgstr ""
"Hafta qiymati %(example)s formatidagi satr bolishi kerak, lekin uning "
"orniga %(received_value)s qabul qilindi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_feature_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Weeks"
msgstr "Haftalar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Weight"
msgstr "Ogirlik"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Weighted average."
msgstr "Tortilgan ortacha."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Weights for each corresponding value."
msgstr "Har bir tegishli qiymat uchun ogirliklar."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "When value is"
msgstr "Qiymat bolganda"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "When weekend is a string (%s) it must be composed of \"0\" or \"1\"."
msgstr ""
"Hafta oxiri satr (%s) bolsa, u faqat \"0\" yoki \"1\" dan iborat bolishi "
"kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether a value is `true` or `false`."
msgstr "Qiymatning \"rost\" yoki \"yolgon\" ekanligi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether a value is a number."
msgstr "Qiymatning son ekanligi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether a value is an error other than #N/A."
msgstr "Qiymat #N/A dan boshqa xatolik ekanligi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether a value is an error."
msgstr "Qiymatning xato ekanligi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether a value is non-textual."
msgstr "Qiymatning matn bolmaganligi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether a value is text."
msgstr "Qiymatning matn ekanligi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether a value is the error #N/A."
msgstr "Qiymat #N/A xatoligi ekanligi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Whether or not to divide text around each character contained in delimiter."
msgstr ""
"Ajratuvchidagi har bir belgi atrofida matnni ajratish yoki ajratmaslik."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Whether or not to remove empty text messages from the split results. The "
"default behavior is to treat \n"
" consecutive delimiters as one (if TRUE). If FALSE, empty cells "
"values are added between consecutive delimiters."
msgstr ""
"Ajratilgan natijalardan bosh matn xabarlarini olib tashlash yoki "
"tashlamaslik. Standart holat ketma-ket ajratuvchilarni bitta deb "
"hisoblashdir (agar TRUE bolsa). Agar FALSE bolsa, ketma-ket ajratuvchilar "
"orasiga bosh katak qiymatlari qoshiladi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether the match is case-sensitive."
msgstr "Moslikning katta-kichik harflarga sezgirligi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether the provided value is even."
msgstr "Berilgan qiymat juft ekanligi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether the referenced cell is empty"
msgstr "Havola qilingan katak bosh ekanligi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Whether to consider the values in data in descending or ascending order."
msgstr ""
"Ma'lumotlardagi qiymatlarni kamayish yoki osish tartibida korib chiqish."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether to filter the data by columns or by rows."
msgstr "Ma'lumotlarni ustunlar yoki satrlar boyicha filtrlash."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Whether to ignore certain types of values. By default, no values are ignored."
msgstr ""
"Ba'zi turdagi qiymatlarni e'tiborsiz qoldirish yoki qoldirmaslik. Standart "
"holatda hech qanday qiymat e'tiborsiz qoldirilmaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether to ignore empty cells."
msgstr "Bosh kataklarni e'tiborsiz qoldirish."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether to include the column titles or not."
msgstr "Ustun sarlavhalarini kiritish yoki kiritmaslik."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether to include the measure titles row or not."
msgstr "Olchov sarlavhalari qatorini kiritish yoki kiritmaslik."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether to include total/sub-totals or not."
msgstr "Jami/kichik jamilarni kiritish yoki kiritmaslik."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether to match a delimiter against the end of the text."
msgstr "Matn oxiriga ajratuvchi mos kelishi kerakmi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether to return only entries with no duplicates."
msgstr "Faqat takrorlanmaydigan yozuvlarni qaytarish yoki qaytarmaslik."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Whether to switch to straight-line depreciation when the depreciation is "
"greater than the declining balance calculation."
msgstr ""
"Amortizatsiya kamayib boruvchi balans hisobidan katta bolganda togri "
"chiziqli amortizatsiyaga otish yoki otmaslik."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether to treat the end of text as a delimiter."
msgstr "Matn oxirini ajratuvchi sifatida korish kerakmi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Which quartile value to return."
msgstr "Qaysi chorak qiymatini qaytarish kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Which quartile value, exclusive of 0 and 4, to return."
msgstr "0 va 4 dan tashqari qaysi chorak qiymatini qaytarish kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Width value is %(_width)s. It should be greater than or equal to 1."
msgstr ""
"Kenglik qiymati %(_width)s. U 1 dan katta yoki unga teng bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Wildcard character match"
msgstr "Kop belgili moslik"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Oyna"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0
#, fuzzy
msgid "World"
msgstr "Dunyo"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Wrap"
msgstr "Orash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Wrapping"
msgstr "Orash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Wraps the provided row or column of cells by columns after a specified "
"number of elements to form a new array."
msgstr ""
"Berilgan katakchalar qatori yoki ustunini belgilangan elementlar sonidan "
"keyin ustunlar boyicha orab, yangi massiv hosil qiladi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Wraps the provided row or column of cells by rows after a specified number "
"of elements to form a new array."
msgstr ""
"Berilgan katakchalar qatori yoki ustunini belgilangan elementlar sonidan "
"keyin qatorlar boyicha orab, yangi massiv hosil qiladi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Wrong function call"
msgstr "Funksiya notogri chaqirildi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Wrong number of arguments. Expected an even number of arguments."
msgstr "Argumentlar soni notogri. Juft sonli argumentlar kutilgan edi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Wrong size for %s. Expected a range of size 1x%s. Got %sx%s."
msgstr ""
"%s uchun olcham notogri. 1x%s olchamli oraliq kutilgan edi. %sx%s "
"olingan."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Wrong value of 'display_ties_mode'. Expected a positive number between 0 and "
"3. Got %s."
msgstr ""
"'display_ties_mode' qiymati notogri. 0 va 3 orasidagi musbat son kutilgan "
"edi. %s olingan."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Wrong value of 'n'. Expected a positive number. Got %s."
msgstr "'n' qiymati notogri. Musbat son kutilgan edi. %s olingan."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/date_filter_dropdown/date_filter_dropdown.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "Yil"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Year specified by a given date."
msgstr "Berilgan sana bilan korsatilgan yil."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Year to Date"
msgstr "Yil boshidan bugunga qadar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_feature_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Years"
msgstr "Yillar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Yesterday"
msgstr "Kecha"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "You can't merge cells inside of an existing filter."
msgstr "Mavjud filtr ichidagi katakchalarni birlashtirish mumkin emas."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "You cannot create overlapping tables."
msgstr "Bir-birini qoplaydigan jadvallar yaratib bolmaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/actions/spreadsheet_download_action.js:0
msgid ""
"You don't have the rights to export data. Please contact an Administrator."
msgstr ""
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Kattalashtirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of bounds range."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] chegaradan tashqari oraliqqa baholanadi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of range column value %s."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] ustun qiymatini %s gacha baholaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of range row value %s."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] qator qiymatini %s gacha baholaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects number values."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] sonli qiymatlarni kutmoqda."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"[[FUNCTION_NAME]] expects the provided values of %(argName)s to be a non-"
"empty matrix."
msgstr ""
"[[FUNCTION_NAME]] %(argName)s ning berilgan qiymatlari bosh bolmagan "
"matritsa bolishini kutmoqda."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects the weight to be positive or equal to 0."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] vazn musbat yoki 0 ga teng bolishini kutmoqda."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched argument count %s vs %s."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] %s va %s argumentlari soni mos kelmaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched dimensions for argument %s (%s vs %s)."
msgstr ""
"[[FUNCTION_NAME]] %s argumentining olchamlari mos kelmaydi (%s va %s)."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched range sizes."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] ning oraliq olchamlari mos kelmaydi."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "[[FUNCTION_NAME]] has no valid input data."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] hech qanday yaroqli ma'lumotga ega emas."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "ascending"
msgstr "osuvchi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "b is calculated normally"
msgstr "b odatdagidek hisoblanadi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "b is forced to 1"
msgstr "b 1 ga tenglashtiriladi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "below"
msgstr "past"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "below or equal to"
msgstr "past yoki teng"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "code"
msgstr "kod"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "confirm edition"
msgstr "tahrirni tasdiqlash"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "default:"
msgstr "standart:"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "descending"
msgstr "kamayuvchi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "do not return additional regression statistics"
msgstr "qoshimcha regressiya statistikasini qaytarmaslik"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "e.g. 'Link label'"
msgstr "masalan, 'Havola yorligi'"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "e.g. 'http://www.odoo.com'"
msgstr "masalan, 'http://www.odoo.com'"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "e.g. 'replace me'"
msgstr "masalan, 'meni almashtiring"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "e.g. 'search me'"
msgstr "masalan, 'meni qidiring"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "e.g. A1:A2"
msgstr "masalan, A1:A2"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "exact date"
msgstr "aniq sana"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "in the past month"
msgstr "otgan oyda"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "in the past week"
msgstr "otgan haftada"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "in the past year"
msgstr "otgan yilda"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "lookup_range should be either a single row or single column."
msgstr "qidiruv diapazoni faqat bitta qator yoki bitta ustun bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "match_end should have a value of 0 or 1."
msgstr "moslik oxiri 0 yoki 1 qiymatga ega bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "match_mode should be a value in [-1, 0, 1, 2]."
msgstr "moslik rejimi [-1, 0, 1, 2] oraligidagi qiymat bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "match_mode should be a value of 0 or 1."
msgstr "moslik rejimi 0 yoki 1 qiymatga ega bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "match_mode should have a value of 0 or 1."
msgstr "moslik rejimi 0 yoki 1 qiymatga ega bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "more rows at the bottom"
msgstr "pastda qoshimcha qatorlar"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "negative"
msgstr "manfiy"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "not"
msgstr "emas"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "number of columns"
msgstr "ustunlar soni"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "number of rows"
msgstr "qatorlar soni"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "one month ago"
msgstr "bir oy oldin"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "one week ago"
msgstr "bir hafta oldin"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "one year ago"
msgstr "bir yil oldin"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "yoki"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "order 1 (Linear)"
msgstr "1-daraja (chiziqli)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "order 2 (Quadratic)"
msgstr "2-daraja (kvadratik)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "order 3 (Cubic)"
msgstr "3-daraja (kubik)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "order 4 (Quartic)"
msgstr "4-daraja (kvartik)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "order 5 (Quintic)"
msgstr "5-daraja (kvintik)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "order 6 (Sextic)"
msgstr "6-daraja (sekstetik)"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "positive"
msgstr "musbat"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "repeatable"
msgstr "takrorlanadigan"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "return additional regression statistics"
msgstr "qoshimcha regressiya statistikasini qaytarish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "return_range should have the same dimensions as lookup_range."
msgstr ""
"qaytarish diapazoni qidiruv diapazoni bilan bir xil olchamga ega bolishi "
"kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "search_mode should be a value in [-1, 1, -2, 2]."
msgstr "qidiruv rejimi [-1, 1, -2, 2] oraligidagi qiymat bolishi kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "sort_column${"
msgstr "saralash_ustuni${"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "start_date (%s) should be on or before end_date (%s)."
msgstr ""
"boshlanish sanasi (%s) tugash sanasidan (%s) oldin yoki shu kunda bolishi "
"kerak."
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "symbol"
msgstr "belgi"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "the numeric value in start_unit to convert to end_unit"
msgstr "boshlangich birlikdagi son qiymatini oxirgi birlikka aylantirish"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "the string to be converted"
msgstr "ozgartirilishi kerak bolgan satr"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/date_filter_dropdown/date_filter_dropdown.xml:0
#, fuzzy
msgid "to"
msgstr "ga"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "today"
msgstr "bugun"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "tomorrow"
msgstr "ertaga"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "yesterday"
msgstr "kecha"
#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "zero"
msgstr "nol"