mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-report.git
synced 2026-04-23 15:22:03 +02:00
13744 lines
523 KiB
Text
13744 lines
523 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * spreadsheet
|
||
#
|
||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:37+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-11-08 19:04+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||
"Language-Team: Thai <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/spreadsheet/"
|
||
"th/>\n"
|
||
"Language: th\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
" A string, possible empty, or a reference to a valid string. If empty, the "
|
||
"text will be simply concatenated."
|
||
msgstr " สตริง อาจว่างเปล่า หรืออ้างอิงถึงสตริงที่ถูกต้อง หากว่างเปล่า ข้อความจะถูกต่อเข้าด้วยกัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "% Running total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "% difference from"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "% of"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "% of column total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "% of grand total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "% of parent column total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "% of parent row total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "% of parent total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "% of row total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "%(hour_number)sh"
|
||
msgstr "%(hour_number)s ชั่วโมง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "%(matches)s matches in %(sheetName)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "%(matches)s matches in range %(range)s of %(sheetName)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "%(minute_number)s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "%(newPivotName)s (Pivot #%(formulaId)s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"%(replaceable_count)s match(es) replaced. %(irreplaceable_count)s match(es) "
|
||
"cannot be replaced as they are part of a formula."
|
||
msgstr ""
|
||
"%(replaceable_count)s แทนที่รายการที่ตรงกันแล้ว ไม่สามารถแทนที่รายการที่ตรงกัน %"
|
||
"(irreplaceable_count)s รายการได้ เนื่องจากเป็นส่วนหนึ่งของสูตร"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "%(row_count)s rows and %(column_count)s columns selected"
|
||
msgstr "เลือกแถว %(row_count)s และคอลัมน์ %(column_count)s แล้ว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "%(second_number)s''"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "%s (copy)"
|
||
msgstr "%s (สำเนา)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "%s (exclude manually-hidden rows)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "%s (include manually-hidden rows)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "%s (positional)"
|
||
msgstr "%s (ตำแหน่ง)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "%s Columns left"
|
||
msgstr "%s คอลัมน์ด้านซ้าย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "%s Columns right"
|
||
msgstr "%s คอลัมน์ด้านขวา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "%s Rows above"
|
||
msgstr "%s แถวด้านบน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "%s Rows below"
|
||
msgstr "%s แถวด้านล่าง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/spreadsheet_action_loader.js:0
|
||
msgid "%s couldn't be loaded"
|
||
msgstr "%s ไม่สามารถโหลดได้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"%s duplicate rows found and removed.\n"
|
||
"%s unique rows remain."
|
||
msgstr ""
|
||
"%s พบและลบแถวที่ซ้ำกัน\n"
|
||
"%s แถวที่ไม่ซ้ำกันยังคงอยู่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "%s is not a valid day of month (it should be a number between 1 and 31)"
|
||
msgstr "%s ไม่ใช่วันของเดือนที่ถูกต้อง (ควรเป็นตัวเลขระหว่าง 1 ถึง 31)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "%s is not a valid day of week (it should be a number between 1 and 7)"
|
||
msgstr "%s ไม่ใช่วันในสัปดาห์ที่ถูกต้อง (ควรเป็นตัวเลขระหว่าง 1 ถึง 7)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "%s is not a valid hour (it should be a number between 0 and 23)"
|
||
msgstr "%s ไม่ใช่ชั่วโมงที่ถูกต้อง (ควรเป็นตัวเลขระหว่าง 0 ถึง 23)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "%s is not a valid minute (it should be a number between 0 and 59)"
|
||
msgstr "%s ไม่ใช่จำนวนนาทีที่ถูกต้อง (ควรเป็นตัวเลขระหว่าง 0 ถึง 59)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "%s is not a valid month (it should be a number between 1 and 12)"
|
||
msgstr "%s ไม่ใช่เดือนที่ถูกต้อง (ควรเป็นตัวเลขระหว่าง 1 ถึง 12)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "%s is not a valid quarter (it should be a number between 1 and 4)"
|
||
msgstr "%s ไม่ใช่ไตรมาสที่ถูกต้อง (ควรเป็นตัวเลขระหว่าง 1 ถึง 4)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "%s is not a valid second (it should be a number between 0 and 59)"
|
||
msgstr "%s ไม่ใช่วินาทีที่ถูกต้อง (ควรเป็นตัวเลขระหว่าง 0 ถึง 59)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "%s is not a valid week (it should be a number between 0 and 53)"
|
||
msgstr "%s ไม่ใช่สัปดาห์ที่ถูกต้อง (ควรเป็นตัวเลขระหว่าง 0 ถึง 53)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "%s matches in all sheets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "(Blanks)"
|
||
msgstr "(ว่างเปล่า)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "(Undefined)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "(next)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "(previous)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "+ \"Others\" group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "+ Add another rule"
|
||
msgstr "+ เพิ่มกฎอื่น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "+ Add chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "+ Add data view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "- [optional]"
|
||
msgstr "- [ไม่บังคับ]"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"0 = first match, 1 = all matches as an array, 2 = capturing groups from the "
|
||
"first match as an array."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "1 column"
|
||
msgstr "1 คอลัมน์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "1 row"
|
||
msgstr "1 แถว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "2 columns"
|
||
msgstr "2 คอลัมน์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "2 rows"
|
||
msgstr "2 แถว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "=PIVOT(${"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"A boolean indicating whether to use A1 style notation (TRUE) or R1C1 style "
|
||
"notation (FALSE)."
|
||
msgstr "บูลีนที่ระบุว่าจะใช้สัญลักษณ์สไตล์ A1 (TRUE) หรือสัญลักษณ์สไตล์ R1C1 (FALSE)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"A boolean indicating whether to use A1 style notation or R1C1 style notation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"A boolean; if TRUE, empty cells selected in the text arguments won't be "
|
||
"included in the result."
|
||
msgstr "บูลีน; หากเป็น TRUE เซลล์ว่างที่เลือกในอาร์กิวเมนต์ของข้อความจะไม่รวมอยู่ในผลลัพธ์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"A column or row containing true or false values corresponding to the first "
|
||
"column or row of range."
|
||
msgstr "คอลัมน์หรือแถวที่มีค่า True หรือ False ซึ่งสอดคล้องกับคอลัมน์หรือแถวแรกของช่วง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "A conditional count across a range."
|
||
msgstr "การนับแบบมีเงื่อนไขในช่วง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "A conditional sum across a range."
|
||
msgstr "ผลรวมตามเงื่อนไขในช่วง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "A flag specifying whether to compute the intercept or not."
|
||
msgstr "ธงที่ระบุว่าจะคำนวณการสกัดกั้นหรือไม่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "A flag specifying whether to compute the slope or not"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"A flag specifying whether to return additional regression statistics or only "
|
||
"the linear coefficients and the y-intercept"
|
||
msgstr "ธงที่ระบุว่าจะส่งกลับสถิติการถดถอยเพิ่มเติมหรือเฉพาะค่าสัมประสิทธิ์เชิงเส้นและค่าตัดแกน y"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "A maximum range limit value is needed"
|
||
msgstr "จำเป็นต้องมีค่าจำกัดช่วงสูงสุด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "A minimum range limit value is needed"
|
||
msgstr "จำเป็นต้องมีค่าจำกัดช่วงขั้นต่ำ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"A number indicating which numbering system to use to represent weekdays. By "
|
||
"default, counts starting with Sunday = 1."
|
||
msgstr ""
|
||
"ตัวเลขที่ระบุว่าจะใช้ระบบเลขใดเพื่อแสดงวันธรรมดา ตามค่าเริ่มต้น การนับที่เริ่มต้นจากวันอาทิตย์ = 1"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"A number or string representing which days of the week are considered "
|
||
"weekends."
|
||
msgstr "ตัวเลขหรือสตริงที่แสดงว่าวันใดในสัปดาห์ถือเป็นวันหยุดสุดสัปดาห์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "A number raised to a power."
|
||
msgstr "ตัวเลขยกกำลัง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "A number representing the day that a week starts on. Sunday = 1."
|
||
msgstr "ตัวเลขที่แสดงถึงวันที่เริ่มต้นสัปดาห์ วันอาทิตย์ = 1"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "A number representing the way to display ties."
|
||
msgstr "ตัวเลขที่แสดงถึงวิธีการแสดงความสัมพันธ์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "A number with the sign reversed."
|
||
msgstr "ตัวเลขที่มีเครื่องหมายกลับด้าน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "A random number between 0 inclusive and 1 exclusive."
|
||
msgstr "ตัวเลขสุ่มระหว่าง 0 รวมและ 1 ไม่รวม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"A range containing the income or payments associated with the investment. "
|
||
"The array should contain bot payments and incomes."
|
||
msgstr ""
|
||
"ช่วงที่มีรายได้หรือการชำระเงินที่เกี่ยวข้องกับการลงทุน อาร์เรย์ควรมีการชำระเงินและรายได้ของบอท"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "A range needs to be defined"
|
||
msgstr "จำเป็นต้องกำหนดช่วง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"A range or array constant containing the date serial numbers to consider "
|
||
"holidays."
|
||
msgstr "ช่วงหรือค่าคงที่อาร์เรย์ที่มีหมายเลขลำดับของวันที่เพื่อพิจารณาวันหยุด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "A range or array constant containing the dates to consider as holidays."
|
||
msgstr "ช่วงหรือค่าคงที่อาร์เรย์ที่มีวันที่ที่จะพิจารณาว่าเป็นวันหยุด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "A range or array constant containing the dates to consider holidays."
|
||
msgstr "ช่วงหรือค่าคงที่อาร์เรย์ที่มีวันที่เพื่อพิจารณาวันหยุด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "A segment of a string."
|
||
msgstr "ส่วนของสตริง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "A series of interest rates to compound against the principal."
|
||
msgstr "ชุดของอัตราดอกเบี้ยที่จะทบต้นกับเงินต้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "A sheet with the name %s already exists. Please select another name."
|
||
msgstr "มีแผ่นงานชื่อ %s อยู่แล้ว โปรดเลือกชื่ออื่น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "A specified number, unchanged."
|
||
msgstr "หมายเลขที่ระบุไม่มีการเปลี่ยนแปลง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"A string indicating the name of the sheet into which the address points."
|
||
msgstr "สตริงที่ระบุชื่อของแผ่นงานที่ชี้ไปยังที่อยู่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "A substring from the end of a specified string."
|
||
msgstr "สตริงย่อยจากส่วนท้ายของสตริงที่ระบุ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "A table can only be created on a continuous selection."
|
||
msgstr "สามารถสร้างตารางได้เฉพาะกับการเลือกแบบต่อเนื่องเท่านั้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "A text abbreviation for unit of time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "A1 style (default)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "ABOUT"
|
||
msgstr "เกี่ยวกับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "AVERAGE"
|
||
msgstr "เฉลี่ย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Absolute row and column (e.g. $A$1)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Absolute row, relative column (e.g. A$1)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Absolute value"
|
||
msgstr "ค่าสัมบูรณ์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Absolute value of a number."
|
||
msgstr "ค่าสัมบูรณ์ของตัวเลข"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/actions/spreadsheet_download_action.js:0
|
||
msgid "Access Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Access to the clipboard denied by the browser. Please enable clipboard "
|
||
"permission for this page in your browser settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"การเข้าถึงคลิปบอร์ดถูกปฏิเสธโดยเบราว์เซอร์ "
|
||
"โปรดเปิดใช้งานการอนุญาตคลิปบอร์ดสำหรับหน้านี้ในการตั้งค่าเบราว์เซอร์ของคุณ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Accounting"
|
||
msgstr "การบัญชี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Accounting format"
|
||
msgstr "รูปแบบการบัญชี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Accrued interest of security paying at maturity."
|
||
msgstr "ดอกเบี้ยค้างจ่ายของหลักทรัพย์ที่จ่ายเมื่อครบกำหนด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/plugins/global_filters_core_view_plugin.js:0
|
||
msgid "Active Filters"
|
||
msgstr "ตัวกรองที่ใช้งานอยู่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Actual/360"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Actual/365"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Actual/Actual"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "เพิ่ม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Add a Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Add a baseline description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Add a chart to the carousel. You can also add a chart by dragging and "
|
||
"dropping it over the carousel figure."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Add a key value description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Add another item"
|
||
msgstr "เพิ่มรายการอื่น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Add any characters or symbol"
|
||
msgstr "เพิ่มตัวอักษรหรือสัญลักษณ์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Add calculated measure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Add filters"
|
||
msgstr "เพิ่มตัวกรอง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Add new columns to avoid overwriting cells"
|
||
msgstr "เพิ่มคอลัมน์ใหม่เพื่อหลีกเลี่ยงการเขียนทับเซลล์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Add range"
|
||
msgstr "เพิ่มช่วง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Additional cases to try if the previous ones don't match expression."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Additional column or row containing true or false values."
|
||
msgstr "คอลัมน์หรือแถวเพิ่มเติมที่มีค่า True หรือ False"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Additional conditions to be evaluated if the previous ones are FALSE."
|
||
msgstr "เงื่อนไขเพิ่มเติมที่จะได้รับการประเมินหากเงื่อนไขก่อนหน้านี้เป็น FALSE"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Additional criteria to check."
|
||
msgstr "เกณฑ์เพิ่มเติมที่ต้องตรวจสอบ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Additional criteria_range and criterion to check."
|
||
msgstr "criteria_range และเกณฑ์เพิ่มเติมที่ต้องตรวจสอบ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Additional future cash flows."
|
||
msgstr "กระแสเงินสดเพิ่มเติมในอนาคต"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Additional numbers or ranges to add to value1."
|
||
msgstr "ตัวเลขหรือช่วงเพิ่มเติมที่จะบวกกับค่า 1"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Additional ranges or references for which you want the subtotal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Additional ranges over which to evaluate the additional criteria. The "
|
||
"filtered set will be the intersection of the sets produced by each criterion-"
|
||
"range pair."
|
||
msgstr ""
|
||
"ช่วงเพิ่มเติมสำหรับประเมินเกณฑ์เพิ่มเติม ชุดกรองจะเป็นจุดตัดของชุดที่สร้างโดยคู่ช่วงเกณฑ์แต่ละคู่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Additional ranges to add to range1."
|
||
msgstr "ช่วงเพิ่มเติมที่จะเพิ่มในช่วงที่ 1"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Additional ranges to check."
|
||
msgstr "ช่วงเพิ่มเติมที่ต้องตรวจสอบ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Additional ranges to flatten."
|
||
msgstr "ช่วงเพิ่มเติมที่จะ flatten"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Additional text item(s)."
|
||
msgstr "รายการข้อความเพิ่มเติม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Additional values or ranges in which to count the number of blanks."
|
||
msgstr "ค่าหรือช่วงเพิ่มเติมที่จะนับจำนวนช่องว่าง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Additional values or ranges to consider for uniqueness."
|
||
msgstr "ค่าหรือช่วงเพิ่มเติมที่ต้องพิจารณาถึงความเป็นเอกลักษณ์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Additional values or ranges to consider when calculating the average value."
|
||
msgstr "ค่าหรือช่วงเพิ่มเติมที่ต้องพิจารณาเมื่อคำนวณค่าเฉลี่ย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Additional values or ranges to consider when calculating the maximum value."
|
||
msgstr "ค่าหรือช่วงเพิ่มเติมที่ต้องพิจารณาเมื่อคำนวณค่าสูงสุด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Additional values or ranges to consider when calculating the median value."
|
||
msgstr "ค่าหรือช่วงเพิ่มเติมที่ต้องพิจารณาเมื่อคำนวณค่ามัธยฐาน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Additional values or ranges to consider when calculating the minimum value."
|
||
msgstr "ค่าหรือช่วงเพิ่มเติมที่ต้องพิจารณาเมื่อคำนวณค่าต่ำสุด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Additional values or ranges to consider when counting."
|
||
msgstr "ค่าหรือช่วงเพิ่มเติมที่ต้องพิจารณาเมื่อนับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Additional values or ranges to include in the population."
|
||
msgstr "ค่าหรือช่วงเพิ่มเติมที่จะรวมไว้ในจำนวนนับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Additional values or ranges to include in the sample."
|
||
msgstr "ค่าหรือช่วงเพิ่มเติมที่จะรวมไว้ในตัวอย่าง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Additional values to average."
|
||
msgstr "ค่าเพิ่มเติมเป็นค่าเฉลี่ย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Additional values to be returned if their corresponding cases match "
|
||
"expression."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Additional values to be returned if their corresponding conditions are TRUE."
|
||
msgstr "ค่าเพิ่มเติมที่จะถูกส่งกลับหากเงื่อนไขที่เกี่ยวข้องเป็น TRUE"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Additional weights."
|
||
msgstr "น้ำหนักเพิ่มเติม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0
|
||
msgid "Africa"
|
||
msgstr "แอฟริกา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Aggregate"
|
||
msgstr "รวบรวม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Aggregated by"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "การจัดตำแหน่ง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "ทั้งหมด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "All matches"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "All sheets"
|
||
msgstr "แผ่นงานทั้งหมด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"All the dates should be greater or equal to the first date in cashflow_dates "
|
||
"(%s)."
|
||
msgstr "วันที่ทั้งหมดควรมากกว่าหรือเท่ากับวันแรกใน cashflow_dates (%s)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "All the ranges must have the same dimensions."
|
||
msgstr "ช่วงทั้งหมดต้องมีขนาดเท่ากัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/date_filter_dropdown/date_filter_dropdown.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/default_date_value/default_date_value.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
|
||
msgid "All time"
|
||
msgstr "เวลาทั้งหมด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Amount received at maturity for a security."
|
||
msgstr "จำนวนเงินที่ได้รับเมื่อครบกำหนดสำหรับหลักทรัพย์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"An array or range containing the income or payments associated with the "
|
||
"investment."
|
||
msgstr "อาร์เรย์หรือช่วงที่มีรายได้หรือการชำระเงินที่เกี่ยวข้องกับการลงทุน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"An array or range containing zero or more criteria to filter the database "
|
||
"values by before operating."
|
||
msgstr "อาร์เรย์หรือช่วงที่มีเกณฑ์ตั้งแต่ศูนย์ขึ้นไปเพื่อกรองค่าฐานข้อมูลก่อนดำเนินการ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "An error occurred while uploading the image. %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "An estimate for what the interest rate will be."
|
||
msgstr "การประมาณการว่าอัตราดอกเบี้ยจะเป็นเท่าใด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "An estimate for what the internal rate of return will be."
|
||
msgstr "การประมาณการว่าอัตราผลตอบแทนภายในจะเป็นเท่าใด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"An expression or reference to a cell containing an expression that "
|
||
"represents some logical value, i.e. TRUE or FALSE, or an expression that can "
|
||
"be coerced to a logical value."
|
||
msgstr ""
|
||
"ตัวสั่งงานหรือการอ้างอิงไปยังเซลล์ที่มีตัวสั่งงานที่แสดงถึงค่าตรรกะบางอย่าง เช่น TRUE หรือ FALSE "
|
||
"หรือตัวสั่งงานที่สามารถบังคับเป็นค่าตรรกะได้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"An expression or reference to a cell containing an expression that "
|
||
"represents some logical value, i.e. TRUE or FALSE."
|
||
msgstr ""
|
||
"ตัวสั่งงานหรือการอ้างอิงไปยังเซลล์ที่มีตัวสั่งงานที่แสดงถึงค่าตรรกะบางอย่าง เช่น TRUE หรือ FALSE"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"An expression or reference to a cell holding an expression that represents "
|
||
"some logical value."
|
||
msgstr "ตัวสั่งงานหรือการอ้างอิงไปยังเซลล์ที่เก็บตัวสั่งงานที่แสดงถึงค่าตรรกะบางอย่าง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "An indicator of what day count method to use."
|
||
msgstr "ตัวบ่งชี้ว่าจะใช้วิธีนับวันแบบใด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "An indicator of whether the reference is row/column absolute."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"An integer specifying the dimension size of the unit matrix. It must be "
|
||
"positive."
|
||
msgstr "จำนวนเต็มที่ระบุขนาดมิติของหน่วยเมทริกซ์ จะต้องเป็นบวก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"An optional default value to be returned if none of the cases match "
|
||
"expression."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"An range containing the income or payments associated with the investment."
|
||
msgstr "ช่วงที่มีรายได้หรือการชำระเงินที่เกี่ยวข้องกับการลงทุน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"An range with an equal number of rows and columns representing a matrix "
|
||
"whose determinant will be calculated."
|
||
msgstr "ช่วงที่มีจำนวนแถวและคอลัมน์เท่ากันซึ่งแสดงถึงเมทริกซ์ที่จะคำนวณปัจจัยกำหนด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"An range with an equal number of rows and columns representing a matrix "
|
||
"whose multiplicative inverse will be calculated."
|
||
msgstr "ช่วงที่มีจำนวนแถวและคอลัมน์เท่ากันซึ่งแสดงถึงเมทริกซ์ที่จะคำนวณการผกผันการคูณ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"An range with dates corresponding to the cash flows in cashflow_amounts."
|
||
msgstr "ช่วงที่มีวันที่สอดคล้องกับกระแสเงินสดเป็น cashflow_amounts"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "An unexpected error occurred during the image transfer"
|
||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิดระหว่างการถ่ายโอนรูปภาพ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"An unexpected error occurred while pasting content.\n"
|
||
" Additional information can be found in the browser console."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"An unexpected error occurred while pasting content.\n"
|
||
" This is probably due to a spreadsheet version mismatch."
|
||
msgstr ""
|
||
"เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิดขณะวางเนื้อหา\n"
|
||
" อาจเป็นเพราะเวอร์ชันสเปรดชีตไม่ตรงกัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "An unexpected error occurred. Submit a support ticket at odoo.com/help."
|
||
msgstr "เกิดความผิดพลาดอย่างไม่คาดคิด ส่งทิกเก็ตช่วยเหลือที่ odoo.com/help"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Angle from the X axis to a point (x,y), in radians."
|
||
msgstr "มุมจากแกน X ถึงจุด (x,y) มีหน่วยเป็นเรเดียน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Annual"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Annual effective interest rate."
|
||
msgstr "อัตราดอกเบี้ยที่แท้จริงต่อปี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Annual nominal interest rate."
|
||
msgstr "อัตราดอกเบี้ยที่กำหนดต่อปี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Annual yield of a discount security."
|
||
msgstr "ผลตอบแทนรายปีของหลักทรัพย์ที่มีส่วนลด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Annual yield of a security paying interest at maturity."
|
||
msgstr "อัตราผลตอบแทนรายปีของหลักทรัพย์ที่จ่ายดอกเบี้ยเมื่อครบกำหนด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Annual yield of a security paying periodic interest."
|
||
msgstr "อัตราผลตอบแทนประจำปีของหลักทรัพย์ที่จ่ายดอกเบี้ยเป็นงวด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Anonymous"
|
||
msgstr "ผู้ใช้นิรนาม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic cosecant of."
|
||
msgstr "ค่าจริงใดๆ ที่ใช้คำนวณโคซีแคนต์ของไฮเปอร์โบลิก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic cosine of."
|
||
msgstr "ค่าจริงใดๆ ที่ใช้คำนวณโคไซน์ของไฮเปอร์โบลิก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic cotangent of."
|
||
msgstr "ค่าจริงใดๆ ที่ใช้คำนวณโคแทนเจนต์ของไฮเปอร์โบลิก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic secant of."
|
||
msgstr "ค่าจริงใดๆ ที่ใช้คำนวณซีแคนต์ของไฮเปอร์โบลิก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic sine of."
|
||
msgstr "ค่าจริงใดๆ ที่ใช้คำนวณไซน์ของไฮเปอร์โบลิก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic tangent of."
|
||
msgstr "ค่าจริงใดๆ ที่ใช้คำนวณแทนเจนต์ของไฮเปอร์โบลิก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Any text item. This could be a string, or an array of strings in a range."
|
||
msgstr "รายการข้อความใดๆ ซึ่งอาจเป็นสตริงหรืออาร์เรย์ของสตริงในช่วง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Appends ranges horizontally and in sequence to return a larger array."
|
||
msgstr "ผนวกช่วงในแนวนอนและตามลำดับเพื่อส่งกลับอาร์เรย์ที่ใหญ่กว่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Appends ranges vertically and in sequence to return a larger array."
|
||
msgstr "ผนวกช่วงในแนวตั้งและตามลำดับเพื่อส่งกลับอาร์เรย์ที่ใหญ่กว่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Appends strings to one another."
|
||
msgstr "ผนวกสตริงเข้าด้วยกัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "นำไปใช้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Apply a large number format"
|
||
msgstr "ใช้รูปแบบตัวเลขจำนวนมาก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Apply all changes"
|
||
msgstr "ใช้การเปลี่ยนแปลงทั้งหมด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Apply to range"
|
||
msgstr "นำไปใช้กับช่วง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Approximate match (default)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "เมษายน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this pivot?"
|
||
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบพิวอทนี้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this sheet?"
|
||
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบแผ่นงานนี้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Area"
|
||
msgstr "พื้นที่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Argument ignore must be between 0 and 3"
|
||
msgstr "อาร์กิวเมนต์ที่ละเว้นต้องอยู่ระหว่าง 0 ถึง 3"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Argument must be a reference to a cell or range."
|
||
msgstr "อาร์กิวเมนต์จะต้องอ้างอิงถึงเซลล์หรือช่วง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Argument range must be a single row or column."
|
||
msgstr "ช่วงอาร์กิวเมนต์ต้องเป็นแถวหรือคอลัมน์เดียว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Array"
|
||
msgstr "อาร์เรย์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Array arguments to [[FUNCTION_NAME]] are of different size."
|
||
msgstr "อาร์กิวเมนต์อาร์เรย์ของ [[FUNCTION_NAME]] มีขนาดแตกต่างกัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Array or range containing the dataset to consider."
|
||
msgstr "อาร์เรย์หรือช่วงที่มีชุดข้อมูลที่ต้องพิจารณา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Array result was not expanded because it would overwrite data in %s."
|
||
msgstr "ผลลัพธ์ของอาร์เรย์ไม่ได้รับการขยายเนื่องจากจะเขียนทับข้อมูลใน %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Arrow"
|
||
msgstr "ลูกศร"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "จากน้อยไปมาก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Ascending (A ⟶ Z)"
|
||
msgstr "เรียงลำดับจาก (A ⟶ Z)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Ascending order (default)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0
|
||
msgid "Asia"
|
||
msgstr "เอเชีย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "At least one delimiter must be provided."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "At least one measure and/or dimension is not correct."
|
||
msgstr "อย่างน้อยหนึ่งการวัดและ/หรือมิติไม่ถูกต้อง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "At least one of the provided values is an invalid formula"
|
||
msgstr "ค่าที่ให้มาอย่างน้อยหนึ่งค่าเป็นสูตรที่ไม่ถูกต้อง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "สิงหาคม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Auto-adjust to formula result"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "โดยอัตโนมัติ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Automatically autofill formulas"
|
||
msgstr "ป้อนสูตรโดยอัตโนมัติ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "เฉลี่ย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Average magnitude of deviations from mean."
|
||
msgstr "ขนาดเฉลี่ยของการเบี่ยงเบนจากค่าเฉลี่ย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Average of a set of values from a table-like range."
|
||
msgstr "ค่าเฉลี่ยของชุดค่าจากช่วงที่เหมือนตาราง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Average of values depending on criteria."
|
||
msgstr "ค่าเฉลี่ยขึ้นอยู่กับเกณฑ์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Average of values depending on multiple criteria."
|
||
msgstr "ค่าเฉลี่ยของค่าขึ้นอยู่กับหลายเกณฑ์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Avg"
|
||
msgstr "เฉลี่ย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Axes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Axis title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Background color"
|
||
msgstr "สีพื้นหลัง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Banded columns"
|
||
msgstr "คอลัมน์ที่มีแถบสี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Banded rows"
|
||
msgstr "แถวที่มีแถบสี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_bar_chart.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Bar"
|
||
msgstr "แถบ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Base field:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Base item:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Baseline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Baseline Style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Baseline colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Baseline configuration"
|
||
msgstr "การกำหนดค่าพื้นฐาน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Beginning of period"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Billion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Binary search (sorted ascending order)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Binary search (sorted descending order)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr "สีดำ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Blues"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "ตัวหนา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
|
||
msgid "Boolean And"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
|
||
msgid "Boolean Or"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Border Color"
|
||
msgstr "สีเส้นขอบ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Border color"
|
||
msgstr "สีขอบ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr "ขอบ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "ด้านล่าง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Bottom left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Bottom right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "COUNT"
|
||
msgstr "นับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Calculated measure %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Calculated measure 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Calculates effective interest rate."
|
||
msgstr "คำนวณอัตราดอกเบี้ยที่แท้จริง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Calculates the expected y-value for a specified x based on a linear "
|
||
"regression of a dataset."
|
||
msgstr "คำนวณค่า y ที่คาดหวังสำหรับ x ที่ระบุโดยยึดตามการถดถอยเชิงเส้นของชุดข้อมูล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Calculates the frequency distribution of a range."
|
||
msgstr "คำนวณการกระจายความถี่ของช่วง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Calculates the matrix product of two matrices."
|
||
msgstr "คำนวณผลคูณเมทริกซ์ของเมทริกซ์สองตัว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Calculates the number of days, months, or years between two dates."
|
||
msgstr "คำนวณจำนวนวัน เดือน หรือปีระหว่างวันที่สองวัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Calculates the price of a security paying interest at maturity, based on "
|
||
"expected yield."
|
||
msgstr "คำนวณราคาของหลักทรัพย์ที่จ่ายดอกเบี้ยเมื่อครบกำหนด โดยพิจารณาจากผลตอบแทนที่คาดหวัง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Calculates the standard error of the predicted y-value for each x in the "
|
||
"regression of a dataset."
|
||
msgstr ""
|
||
"คำนวณข้อผิดพลาดมาตรฐานของค่า y ที่คาดการณ์ไว้สำหรับ x แต่ละค่าในการถดถอยของชุดข้อมูล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Calculates the sum of squares of the differences of values in two array."
|
||
msgstr "คำนวณผลรวมของกำลังสองของผลต่างของค่าในสองอาร์เรย์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Calculates the sum of the difference of the squares of the values in two "
|
||
"array."
|
||
msgstr "คำนวณผลรวมของผลต่างของกำลังสองของค่าในสองอาร์เรย์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Calculates the sum of the products of corresponding entries in equal-sized "
|
||
"ranges."
|
||
msgstr "คำนวณผลรวมของสินค้าของรายการที่สอดคล้องกันในช่วงที่มีขนาดเท่ากัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Calculates the sum of the sum of the squares of the values in two array."
|
||
msgstr "คำนวณผลรวมของผลรวมของกำลังสองของค่าในสองอาร์เรย์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Calculates the value as a percentage for successive items in the Base field "
|
||
"that are displayed as a running total."
|
||
msgstr "คำนวณค่าเป็นเปอร์เซ็นต์สำหรับรายการต่อเนื่องในฟิลด์ฐานซึ่งจะแสดงเป็นผลรวมคงค้าง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Calculates values as follows:\n"
|
||
"((value in cell) x (Grand Total of Grand Totals)) / ((Grand Row Total) x "
|
||
"(Grand Column Total))"
|
||
msgstr ""
|
||
"คำนวณค่าดังนี้:\n"
|
||
"((ค่าในเซลล์) x (ยอดรวมทั้งหมดของยอดรวมทั้งหมด)) / ((ยอดรวมแถวทั้งหมด) x "
|
||
"(ยอดรวมคอลัมน์ทั้งหมด))"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Calculates values as follows:\n"
|
||
"(value for the item) / (value for the parent item of the selected Base field)"
|
||
msgstr ""
|
||
"คำนวณค่าดังนี้:\n"
|
||
"(ค่าสำหรับรายการ) / (ค่าสำหรับรายการหลักของฟิลด์ฐานที่เลือก)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Calculates values as follows:\n"
|
||
"(value for the item) / (value for the parent item on columns)"
|
||
msgstr ""
|
||
"คำนวณค่าดังนี้:\n"
|
||
"(ค่าสำหรับรายการ) / (ค่าสำหรับรายการหลักในคอลัมน์)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Calculates values as follows:\n"
|
||
"(value for the item) / (value for the parent item on rows)"
|
||
msgstr ""
|
||
"คำนวณค่าดังนี้:\n"
|
||
"(ค่าสำหรับรายการ) / (ค่าสำหรับรายการหลักในแถว)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "ยกเลิก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Cannot do a special paste of a figure."
|
||
msgstr "ไม่สามารถวางรูปพิเศษได้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Cannot duplicate a pivot in error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Cannot find workbook relations file"
|
||
msgstr "ไม่พบไฟล์สัมพันธ์ของสมุดงาน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Cannot have filters without a header row"
|
||
msgstr "ไม่สามารถมีตัวกรองโดยไม่มีแถวส่วนหัว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Cannot hide all the columns of a sheet."
|
||
msgstr "ไม่สามารถซ่อนคอลัมน์ทั้งหมดของแผ่นงานได้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Cannot hide all the rows of a sheet."
|
||
msgstr "ไม่สามารถซ่อนแถวทั้งหมดของแผ่นงานได้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Cannot open the link because the linked sheet is hidden."
|
||
msgstr "ไม่สามารถเปิดลิงก์ได้ เนื่องจากชีตที่ลิงก์ถูกซ่อนอยู่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Cannot remove duplicates for an unknown reason"
|
||
msgstr "ไม่สามารถลบรายการที่ซ้ำกันโดยไม่ทราบสาเหตุ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Cannot sort a zone with array formulas."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot sort. To sort, select only cells or only merges that have the same "
|
||
"size."
|
||
msgstr ""
|
||
"ไม่สามารถจัดเรียงได้ เมื่อต้องการเรียงลำดับ ให้เลือกเฉพาะเซลล์หรือเฉพาะการผสานที่มีขนาดเท่ากัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Cannot split the selection for an unknown reason"
|
||
msgstr "ไม่สามารถแยกการเลือกโดยไม่ทราบสาเหตุ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
|
||
msgid "Cannot use custom pivot groups with \"Count Distinct\" measure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Capitalizes each word in a specified string."
|
||
msgstr "ทำให้แต่ละคำเป็นตัวพิมพ์ใหญ่ในสตริงที่ระบุ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Capture groups of first match"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Carousel"
|
||
msgstr "ม้าหมุน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Carousel Sections"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Carousel Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Carousel copied to clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Case-insensitive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Case-sensitive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Case-sensitive (default)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Categories / Labels"
|
||
msgstr "หมวดหมู่ / ป้ายกำกับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "หมวดหมู่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Category color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Caused by"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Cell values"
|
||
msgstr "ค่าของเซลล์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "กลาง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Center radius"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Change color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Changing the pivot definition requires to reload the data. It may take some "
|
||
"time."
|
||
msgstr "การเปลี่ยนคำจำกัดความของ Pivot จำเป็นต้องโหลดข้อมูลซ้ำ ซึ่งอาจต้องใช้เวลาพอสมควร"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Character or string to split columns by."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Character or string to split rows by."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Chart"
|
||
msgstr "แผนภูมิ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/index.js:0
|
||
msgid "Chart - %(chart_model)s"
|
||
msgstr "แผนภูมิ - %(chart_model)s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Chart copied to clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Chart title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Chart type"
|
||
msgstr "ประเภทแผนภูมิ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Checkbox"
|
||
msgstr "กล่องกาเครื่องหมาย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Chip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Circular reference"
|
||
msgstr "การอ้างอิงแบบวงกลม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Cividis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_value/filter_value.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "ล้าง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Clear column %s"
|
||
msgstr "ล้างคอลัมน์ %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Clear columns"
|
||
msgstr "ล้างคอลัมน์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Clear columns %s - %s"
|
||
msgstr "ล้างคอลัมน์ %s - %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Clear formatting"
|
||
msgstr "ล้างการจัดรูปแบบ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Clear row %s"
|
||
msgstr "ล้างแถว %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Clear rows"
|
||
msgstr "ล้างแถว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Clear rows %s - %s"
|
||
msgstr "ล้างแถว %s - %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Click to select the cell"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Clip"
|
||
msgstr "คลิป"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Close menu bar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "โค้ด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Collapse all column groups"
|
||
msgstr "ย่อกลุ่มคอลัมน์ทั้งหมด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Collapse all row groups"
|
||
msgstr "ย่อกลุ่มแถวทั้งหมด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Collapse column group"
|
||
msgstr "ย่อกลุ่มคอลัมน์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Collapse row group"
|
||
msgstr "ย่อกลุ่มแถว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "สี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Color Down"
|
||
msgstr "ลงสี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Color Scale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Color Up"
|
||
msgstr "เติมสี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Color of maximum values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Color of middle values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Color of minimum values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Color of negative values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Color of positive values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Color of subtotals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Color on value decrease"
|
||
msgstr "สีบนมูลค่าลดลง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Color on value increase"
|
||
msgstr "สีบนมูลค่าเพิ่มขึ้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Color scale"
|
||
msgstr "ระดับสี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "สี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Column"
|
||
msgstr "คอลัมน์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Column %s"
|
||
msgstr "คอลัมน์%s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Column left"
|
||
msgstr "คอลัมน์ด้านซ้าย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Column number of a specified cell."
|
||
msgstr "หมายเลขคอลัมน์ของเซลล์ที่ระบุ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Column right"
|
||
msgstr "คอลัมน์ด้านขวา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "คอลัมน์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Columns to analyze"
|
||
msgstr "คอลัมน์ที่จะวิเคราะห์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Combines text from multiple strings and/or arrays."
|
||
msgstr "รวมข้อความจากสตริงและ/หรืออาร์เรย์หลายรายการ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_combo_chart.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Combo"
|
||
msgstr "คำสั่งผสม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Comma"
|
||
msgstr "จุลภาค"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Compare two numeric values, returning 1 if they're equal."
|
||
msgstr "เปรียบเทียบค่าตัวเลขสองค่า โดยส่งคืน 1 หากค่าเท่ากัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Compatibility version of ODOO.FILTER.VALUE for v18 spreadsheets. Required "
|
||
"for date filters. Optional for others."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Compute from totals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Compute intercept"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Compute the Matthews correlation coefficient of a dataset."
|
||
msgstr "คำนวณค่าสัมประสิทธิ์สหสัมพันธ์ของแมทธิวส์ของชุดข้อมูล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Compute the Pearson product-moment correlation coefficient of a dataset."
|
||
msgstr "คำนวณค่าสัมประสิทธิ์สหสัมพันธ์ช่วงเวลาผลิตภัณฑ์แบบเพียร์สันของชุดข้อมูล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Compute the Spearman rank correlation coefficient of a dataset."
|
||
msgstr "คำนวณค่าสัมประสิทธิ์สหสัมพันธ์อันดับแบบสเปียร์แมนของชุดข้อมูล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Compute the coefficients of polynomial regression of the dataset."
|
||
msgstr "คำนวณค่าสัมประสิทธิ์การถดถอยพหุนามของชุดข้อมูล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Compute the intercept of the linear regression."
|
||
msgstr "คำนวณจุดตัดของการถดถอยเชิงเส้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Compute the slope of the linear regression."
|
||
msgstr "คำนวณความชันของการถดถอยเชิงเส้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Compute the square of r, the Pearson product-moment correlation coefficient "
|
||
"of a dataset."
|
||
msgstr "คำนวณกำลังสองของ r ซึ่งเป็นค่าสัมประสิทธิ์สหสัมพันธ์แบบเพียร์สันของชุดข้อมูล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Computes the number of periods needed for an investment to reach a value."
|
||
msgstr "คำนวณจำนวนงวดที่จำเป็นสำหรับการลงทุนเพื่อให้ได้มูลค่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Computes the rate needed for an investment to reach a specific value within "
|
||
"a specific number of periods."
|
||
msgstr "คำนวณอัตราที่จำเป็นสำหรับการลงทุนเพื่อให้ได้มูลค่าที่ต้องการภายในระยะเวลาที่กำหนด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Concatenates elements of arrays with delimiter."
|
||
msgstr "เชื่อมต่อองค์ประกอบของอาร์เรย์ด้วยตัวคั่น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Concatenation of two values."
|
||
msgstr "การต่อกันของสองค่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Conditional formatting"
|
||
msgstr "การจัดรูปแบบตามเงื่อนไข"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "การกำหนดค่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/hooks.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "ยืนยัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Consider using a dynamic pivot formula: %s. Or re-insert the static pivot "
|
||
"from the Data menu."
|
||
msgstr "ลองใช้สูตรจุดหมุนแบบไดนามิก: %s หรือแทรกจุดหมุนแบบคงที่จากเมนูข้อมูลอีกครั้ง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Convert a decimal fraction to decimal value."
|
||
msgstr "แปลงเศษส่วนทศนิยมเป็นค่าทศนิยม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Convert a decimal value to decimal fraction."
|
||
msgstr "แปลงค่าทศนิยมให้เป็นเศษส่วนทศนิยม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Convert to individual formulas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Converts a date string to a date value."
|
||
msgstr "แปลงสตริงวันที่ให้เป็นค่าวันที่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Converts a number to text according to a specified format."
|
||
msgstr "แปลงตัวเลขเป็นข้อความตามรูปแบบที่ระบุ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Converts a numeric value to a different unit of measure."
|
||
msgstr "แปลงค่าตัวเลขให้เป็นหน่วยวัดอื่น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Converts a specified string to lowercase."
|
||
msgstr "แปลงสตริงที่ระบุเป็นตัวพิมพ์เล็ก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Converts a specified string to uppercase."
|
||
msgstr "แปลงสตริงที่ระบุเป็นตัวพิมพ์ใหญ่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Converts a string to a numeric value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Converts a time string into its serial number representation."
|
||
msgstr "แปลงสตริงเวลาเป็นการแสดงหมายเลขซีเรียล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Converts an angle value in radians to degrees."
|
||
msgstr "แปลงค่ามุมในหน่วยเรเดียนเป็นองศา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Converts from another base to decimal."
|
||
msgstr "แปลงจากฐานอื่นเป็นทศนิยม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Converts hour/minute/second into a time."
|
||
msgstr "แปลง ชั่วโมง/นาที/วินาที เป็นเวลา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Converts year/month/day into a date."
|
||
msgstr "แปลงปี/เดือน/วันเป็นวันที่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.js:0
|
||
msgid "Copied"
|
||
msgstr "ทำสำเนาแล้ว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "คัดลอก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Copy as image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Copy carousel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Copy chart as image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Copy of %s"
|
||
msgstr "สำเนาของ %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Cosecant of an angle provided in radians."
|
||
msgstr "โคซีแคนต์ของมุมเป็นหน่วยเรเดียน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Cosine of an angle provided in radians."
|
||
msgstr "โคไซน์ของมุมเป็นหน่วยเรเดียน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Cotangent of an angle provided in radians."
|
||
msgstr "โคแทนเจนต์ของมุมเป็นหน่วยเรเดียน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "จำนวน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
|
||
msgid "Count Distinct"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Count Numbers"
|
||
msgstr "นับเลข"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Count values depending on multiple criteria."
|
||
msgstr "นับค่าโดยขึ้นอยู่กับเกณฑ์หลายข้อ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Countries without value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Counts number of unique values in a range, filtered by a set of criteria."
|
||
msgstr "นับจำนวนค่าที่ไม่ซ้ำกันในช่วง โดยกรองตามชุดเกณฑ์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Counts number of unique values in a range."
|
||
msgstr "นับจำนวนของค่าที่ไม่ซ้ำกันในช่วง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Counts values and text from a table-like range."
|
||
msgstr "นับค่าและข้อความจากช่วงที่มีลักษณะคล้ายตาราง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Counts values from a table-like range."
|
||
msgstr "นับค่าจากช่วงที่มีลักษณะคล้ายตาราง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Create custom table style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Creates a hyperlink in a cell."
|
||
msgstr "สร้างไฮเปอร์ลิงก์ในเซลล์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Creates a new array from the selected columns in the existing range."
|
||
msgstr "สร้างอาร์เรย์ใหม่จากคอลัมน์ที่เลือกในช่วงที่มีอยู่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Creates a new array from the selected rows in the existing range."
|
||
msgstr "สร้างอาร์เรย์ใหม่จากแถวที่เลือกในช่วงที่มีอยู่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Criteria"
|
||
msgstr "เกณฑ์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Cumulative data"
|
||
msgstr "ข้อมูลสะสม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Cumulative interest paid over a set of periods."
|
||
msgstr "ดอกเบี้ยสะสมที่ชำระในช่วงระยะเวลาหนึ่ง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Cumulative principal paid over a set of periods."
|
||
msgstr "เงินต้นสะสมที่ชำระในช่วงระยะเวลาหนึ่ง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_currency
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "สกุลเงิน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_currency_rate
|
||
msgid "Currency Rate"
|
||
msgstr "อัตราแลกเปลี่ยน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/plugins/currency.js:0
|
||
msgid "Currency not available for this company."
|
||
msgstr "สกุลเงินไม่สามารถใช้ได้สำหรับบริษัทนี้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/plugins/currency.js:0
|
||
msgid "Currency rate unavailable."
|
||
msgstr "อัตราสกุลเงินไม่พร้อมใช้งาน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Currency rounded"
|
||
msgstr "สกุลเงินปัดเศษ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/default_date_value/default_date_value.js:0
|
||
msgid "Current Month"
|
||
msgstr "เดือนปัจจุบัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/default_date_value/default_date_value.js:0
|
||
msgid "Current Quarter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/default_date_value/default_date_value.js:0
|
||
msgid "Current Year"
|
||
msgstr "ปีปัจจุบัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Current date and time as a date value."
|
||
msgstr "วันที่และเวลาปัจจุบันเป็นค่าวันที่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Current date as a date value."
|
||
msgstr "วันที่ปัจจุบันเป็นค่าวันที่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Current sheet"
|
||
msgstr "แผ่นงานปัจจุบัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "กำหนดเอง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/date_filter_dropdown/date_filter_dropdown.js:0
|
||
msgid "Custom Range"
|
||
msgstr "กำหนดช่วงเอง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Custom Table Style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Custom currency"
|
||
msgstr "สกุลเงินที่กำหนดเอง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Custom currency format"
|
||
msgstr "รูปแบบสกุลเงินที่กำหนดเอง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Custom formula"
|
||
msgstr "สูตรที่กำหนดเอง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Custom formula %s"
|
||
msgstr "สูตรที่กำหนดเอง %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Custom separator"
|
||
msgstr "ตัวคั่นแบบกำหนดเอง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Cut"
|
||
msgstr "ตัด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Cut carousel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Dark"
|
||
msgstr "โหมดกลางคืน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "ข้อมูล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Data Series"
|
||
msgstr "ชุดข้อมูล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Data Validation"
|
||
msgstr "การตรวจสอบข้อมูล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Data bar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Data cleanup"
|
||
msgstr "การล้างข้อมูล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Data has header row"
|
||
msgstr "ข้อมูลมีแถวส่วนหัว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Data not available"
|
||
msgstr "ไม่มีข้อมูล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Data range"
|
||
msgstr "ช่วงข้อมูล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Data series"
|
||
msgstr "ชุดข้อมูล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Data validation"
|
||
msgstr "การตรวจสอบข้อมูล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "ฐานข้อมูล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "วันที่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Date a number of months before/after another date."
|
||
msgstr "วันที่ของจำนวนเดือนก่อน/หลังวันที่อื่น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Date after a number of workdays (specifying weekends)."
|
||
msgstr "วันที่หลังจากจำนวนวันทำงาน (ระบุวันหยุดสุดสัปดาห์)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Date after a number of workdays."
|
||
msgstr "วันที่หลังจากจำนวนวันทำงาน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Date is"
|
||
msgstr "วันที่คือ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Date is %s"
|
||
msgstr "วันที่คือ %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Date is after"
|
||
msgstr "วันที่อยู่หลังจาก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Date is after %s"
|
||
msgstr "วันที่อยู่หลังจาก %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Date is before"
|
||
msgstr "วันที่อยู่ก่อนหน้า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Date is before %s"
|
||
msgstr "วันที่อยู่ก่อนหน้า %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Date is between"
|
||
msgstr "วันที่อยู่ระหว่าง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Date is between %s and %s"
|
||
msgstr "วันที่อยู่ระหว่าง %s ถึง %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Date is not between"
|
||
msgstr "วันที่ไม่อยู่ระหว่าง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Date is not between %s and %s"
|
||
msgstr "วันที่ไม่อยู่ระหว่าง %s ถึง %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Date is on or after"
|
||
msgstr "วันที่เป็นหรือหลังจาก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Date is on or after %s"
|
||
msgstr "วันที่เป็นหรือหลังจาก %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Date is on or before"
|
||
msgstr "วันที่เป็นหรือก่อนหน้า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Date is on or before %s"
|
||
msgstr "วันที่เป็นหรือก่อนหน้า %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Date is valid"
|
||
msgstr "วันที่ถูกต้อง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
|
||
msgid "Date of the rate."
|
||
msgstr "วันที่ของอัตรา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Date time"
|
||
msgstr "วันเวลา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Date time:"
|
||
msgstr "วันเวลา:"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "วันที่:"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "วัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Day and full month"
|
||
msgstr "วันและเดือนแบบเต็ม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Day and short month"
|
||
msgstr "วันและเดือนแบบสั้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Day of Month"
|
||
msgstr "วันที่ของปี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Day of Week"
|
||
msgstr "วันของสัปดาห์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Day of the month that a specific date falls on."
|
||
msgstr "วันของเดือนที่มีวันที่ระบุเจาะจง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Day of the week of the date provided (as number)."
|
||
msgstr "วันในสัปดาห์ของวันที่ที่ระบุ (ตามตัวเลข)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_feature_plugin.js:0
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "วัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Days from settlement until next coupon."
|
||
msgstr "วันนับจากวันที่ชำระเงินจนถึงคูปองถัดไป"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Days in coupon period containing settlement date."
|
||
msgstr "วันในรอบระยะเวลาคูปองที่มีวันที่ชำระราคา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "ธันวาคม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Decimal (default)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Decrease decimal places"
|
||
msgstr "ลดตำแหน่งทศนิยม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Defer updates"
|
||
msgstr "เลื่อนการอัปเดต"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Degree"
|
||
msgstr "ปริญญา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "ลบ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Delete carousel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Delete cell and shift left"
|
||
msgstr "ลบเซลล์และเลื่อนไปทางซ้าย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Delete cell and shift up"
|
||
msgstr "ลบเซลล์และเลื่อนขึ้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Delete cells"
|
||
msgstr "ลบเซลล์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Delete chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Delete column %s"
|
||
msgstr "ลบคอลัมน์ %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Delete columns"
|
||
msgstr "ลบคอลัมน์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Delete columns %s - %s"
|
||
msgstr "ลบคอลัมน์ %s - %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Delete data view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Delete item"
|
||
msgstr "ลบรายการ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Delete row %s"
|
||
msgstr "ลบแถว %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Delete rows"
|
||
msgstr "ลบแถว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Delete rows %s - %s"
|
||
msgstr "ลบแถว %s - %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Delete table"
|
||
msgstr "ลบตาราง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Delete table style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Delete values"
|
||
msgstr "ลบค่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Depreciation for an accounting period."
|
||
msgstr "ค่าเสื่อมราคาสำหรับรอบระยะเวลาบัญชี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Depreciation of an asset using the straight-line method."
|
||
msgstr "ค่าเสื่อมราคาของสินทรัพย์โดยใช้วิธีเส้นตรง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Depreciation via declining balance method."
|
||
msgstr "ค่าเสื่อมราคาโดยวิธียอดดุลลดลง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Depreciation via double-declining balance method."
|
||
msgstr "ค่าเสื่อมราคาโดยวิธียอดดุลลดลงสองเท่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Depreciation via sum of years digit method."
|
||
msgstr "ค่าเสื่อมราคาด้วยวิธีผลรวมจำนวนปีหลัก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "จากมากไปน้อย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Descending (Z ⟶ A)"
|
||
msgstr "เรียงลำดับจาก (Z ⟶ A)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Descending order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Design"
|
||
msgstr "ออกแบบ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Detect automatically"
|
||
msgstr "ตรวจจับโดยอัตโนมัติ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Did not find value '%s' in [[FUNCTION_NAME]] evaluation."
|
||
msgstr "ไม่พบค่า '%s' ในการประเมิน [[FUNCTION_NAME]]"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Difference from"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Difference of two numbers."
|
||
msgstr "ผลต่างของตัวเลขสองตัว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Dimension %s does not exist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
|
||
msgid "Dimension %s is not a group by"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Dimensions don't match the pivot definition"
|
||
msgstr "ขนาดไม่ตรงกับคำจำกัดความของ Pivot"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_values_list/filter_values_list.xml:0
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "ละทิ้ง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Discard all changes"
|
||
msgstr "ยกเลิกการเปลี่ยนแปลงทั้งหมด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Discount rate of a security based on price."
|
||
msgstr "อัตราส่วนลดของหลักทรัพย์ขึ้นอยู่กับราคา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_ir_http__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_ir_model__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_res_currency__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_res_currency_rate__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_res_lang__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "แสดงชื่อ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Display missing cells only"
|
||
msgstr "แสดงเฉพาะเซลล์ที่หายไป"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Display style"
|
||
msgstr "รูปแบบการแสดงผล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Displayed as % difference from \"%s\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Displayed as % of \"%s\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Displayed as % of column total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Displayed as % of grand total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Displayed as % of parent \"%s\" total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Displayed as % of parent column total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Displayed as % of parent row total of \"%s\""
|
||
msgstr "แสดงเป็น % ของผลรวมแถวหลักจาก \"%s\""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Displayed as % of row total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Displayed as % running total based on \"%s\""
|
||
msgstr "แสดงเป็น % ผลรวมสะสมตาม \"%s\""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Displayed as difference from \"%s\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Displayed as index"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Displayed as rank from smallest to largest based on \"%s\""
|
||
msgstr "แสดงเป็นลำดับจากเล็กสุดไปยังใหญ่สุดโดยอิงจาก \"%s\""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Displayed as rank largest to smallest based on \"%s\""
|
||
msgstr "แสดงเป็นลำดับจากใหญ่ไปเล็กตาม \"%s\""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Displayed as running total based on \"%s\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Displays all the values in each column or series as a percentage of the "
|
||
"total for the column or series."
|
||
msgstr "แสดงค่าทั้งหมดในแต่ละคอลัมน์หรือชุดเป็นเปอร์เซ็นต์ของค่ารวมทั้งหมดสำหรับคอลัมน์หรือชุดนั้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Displays the rank of selected values in a specific field, listing the "
|
||
"largest item in the field as 1, and each smaller value with a higher rank "
|
||
"value."
|
||
msgstr ""
|
||
"แสดงอันดับของค่าที่เลือกในฟิลด์ที่ระบุ โดยแสดงรายการที่ใหญ่ที่สุดในฟิลด์เป็น 1 "
|
||
"และค่าที่น้อยกว่าแต่ละค่าด้วยค่าอันดับที่มากกว่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Displays the rank of selected values in a specific field, listing the "
|
||
"smallest item in the field as 1, and each larger value with a higher rank "
|
||
"value."
|
||
msgstr ""
|
||
"แสดงอันดับของค่าที่เลือกในฟิลด์ที่ระบุ โดยแสดงรายการที่น้อยที่สุดในฟิลด์เป็น 1 "
|
||
"และค่าที่มากกว่าแต่ละค่าด้วยค่าอันดับที่สูงกว่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Displays the value for successive items in the Base field as a running total."
|
||
msgstr "แสดงค่าสำหรับรายการที่ต่อเนื่องกันในฟิลด์ฐานเป็นผลรวมคงค้าง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Displays the value in each row or category as a percentage of the total for "
|
||
"the row or category."
|
||
msgstr "แสดงค่าในแต่ละแถวหรือหมวดหมู่เป็นเปอร์เซ็นต์ของผลรวมของแถวหรือหมวดหมู่นั้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Displays the value that is entered in the field."
|
||
msgstr "แสดงค่าที่ถูกป้อนลงในฟิลด์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Displays values as a percentage of the grand total of all the values or data "
|
||
"points in the report."
|
||
msgstr "แสดงค่าเป็นเปอร์เซ็นต์ของผลรวมทั้งหมดของค่าหรือจุดข้อมูลในรายงาน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Displays values as a percentage of the value of the Base item in the Base "
|
||
"field."
|
||
msgstr "แสดงค่าเป็นเปอร์เซ็นต์ของค่าของรายการฐานในฟิลด์ฐาน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Displays values as the difference from the value of the Base item in the "
|
||
"Base field."
|
||
msgstr "แสดงค่าเป็นความแตกต่างจากค่าของรายการฐานในฟิลด์ฐาน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Displays values as the percentage difference from the value of the Base item "
|
||
"in the Base field."
|
||
msgstr "แสดงค่าเป็นเปอร์เซ็นต์ความแตกต่างจากค่าของรายการฐานในฟิลด์ฐาน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Distance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Division by zero"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Do not switch to straight-line depreciation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Don't match to end (default)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Doughnut"
|
||
msgstr "โดนัท"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/public_readonly_app/public_readonly.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:spreadsheet.public_spreadsheet_layout
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "ดาวน์โหลด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Download chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Dropdown list"
|
||
msgstr "รายการแบบเลื่อนลง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "ทำซ้ำ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "ระยะเวลา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "E.g. 1234567 -> %(value)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_values_list/filter_values_list.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "แก้ไข"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Edit carousel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Edit chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Edit custom table style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Edit link"
|
||
msgstr "แก้ไขลิงก์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Edit table"
|
||
msgstr "แก้ไขตาราง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Edit table style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Else"
|
||
msgstr "อื่นๆ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "End of period (default)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Ending period to calculate depreciation."
|
||
msgstr "ระยะเวลาสิ้นสุดในการคำนวณค่าเสื่อมราคา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Energy"
|
||
msgstr "พลังงาน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Engineering"
|
||
msgstr "วิศวกรรม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Equal."
|
||
msgstr "เท่ากัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Equivalent rate of return for a US Treasury bill."
|
||
msgstr "อัตราผลตอบแทนที่เท่ากันสำหรับตั๋วเงินคลังของสหรัฐอเมริกา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "ผิดพลาด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Euler's number, e (~2.718) raised to a power."
|
||
msgstr "เลขออยเลอร์ e (~2.718) ยกกำลัง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0
|
||
msgid "Europe"
|
||
msgstr "ยุโรป"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "European 30/360"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "European method"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Evaluation of function [[FUNCTION_NAME]] caused a divide by zero error."
|
||
msgstr "การประเมินฟังก์ชัน [[FUNCTION_NAME]] ทำให้เกิดข้อผิดพลาดในการหารด้วยศูนย์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Exact match"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Exact match (default)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Exact match or next larger item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Exact match or next smaller item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Exact number of years between two dates."
|
||
msgstr "จำนวนปีที่แน่นอนระหว่างวันที่สองวัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Excluded due to chart limits. Drag to swap with another range."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Exit Full Screen"
|
||
msgstr "ออกจากโหมดเต็มหน้าจอ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Exit fullscreen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Expand all column groups"
|
||
msgstr "ขยายกลุ่มคอลัมน์ทั้งหมด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Expand all row groups"
|
||
msgstr "ขยายกลุ่มแถวทั้งหมด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Expand column group"
|
||
msgstr "ขยายกลุ่มคอลัมน์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Expand row group"
|
||
msgstr "ขยายกลุ่มแถว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Expands or pads an array to specified row and column dimensions."
|
||
msgstr "ขยายหรือแพดอาร์เรย์ตามขนาดแถวและคอลัมน์ที่ระบุ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Exponential"
|
||
msgstr "เลขยกกำลัง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Extract text from a string based on the supplied regular expression."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "FILTER has mismatched sizes on the range and conditions."
|
||
msgstr "FILTER มีขนาดไม่ตรงกันในช่วงและเงื่อนไข"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "กุมภาพันธ์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Field \"%s\" not found in pivot for measure display calculation"
|
||
msgstr "ไม่พบฟิลด์ \"%s\" ใน Pivot สำหรับการคำนวณการแสดงการวัด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Field %(field)s is not supported because of its type (%(type)s)"
|
||
msgstr "ฟิลด์ %(field)s ไม่ได้รับการรองรับเนื่องจากประเภทของฟิลด์ (%(type)s)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/odoo_pivot.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
|
||
msgid "Field %s does not exist"
|
||
msgstr "ไม่มีฟิลด์ %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Field %s is not a measure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Field name."
|
||
msgstr "ชื่อฟิลด์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_data_source.js:0
|
||
msgid "Fields of type \"%s\" are not supported"
|
||
msgstr "ไม่สนับสนุนฟิลด์ประเภท \"%s\""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "ไฟล์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Fill Color"
|
||
msgstr "เติมสี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Fill color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Filled Radar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_values_list/filter_values_list.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "ตัวกรอง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/plugins/global_filters_core_view_plugin.js:0
|
||
msgid "Filter \"%(filter_name)s\" not found"
|
||
msgstr "ไม่พบตัวกรอง \"%(filter_name)s\""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Filter button"
|
||
msgstr "ปุ่มตัวกรอง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Filter by criterion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Filter by values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/public_readonly_app/public_readonly.xml:0
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "ตัวกรอง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Financial"
|
||
msgstr "การเงิน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Find and Replace"
|
||
msgstr "ค้นหาและแทนที่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Find and replace"
|
||
msgstr "ค้นหาและแทนที่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "First column"
|
||
msgstr "คอลัมน์แรก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
|
||
msgid "First currency code."
|
||
msgstr "รหัสสกุลเงินแรก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "First day of the month preceding a date."
|
||
msgstr "วันแรกของเดือนก่อนวันที่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "First day of the quarter of the year a specific date falls in."
|
||
msgstr "วันแรกของไตรมาสของปีที่มีวันใดวันหนึ่งตรงกับวันที่ระบุ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "First day of the year a specific date falls in."
|
||
msgstr "วันแรกของปีตรงกับวันที่ระบุ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "First day of week:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "First match"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "First position of string found in text, case-sensitive."
|
||
msgstr "พบตำแหน่งแรกของสตริงในข้อความ โดยคำนึงถึงตัวพิมพ์เล็กและตัวพิมพ์ใหญ่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "First position of string found in text, ignoring case."
|
||
msgstr "พบตำแหน่งแรกของสตริงในข้อความ โดยไม่คำนึงถึงตัวพิมพ์เล็กและตัวพิมพ์ใหญ่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "First quartile (25th percentile)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Fits points to exponential growth trend."
|
||
msgstr "ปรับจุดให้พอดีกับแนวโน้มการเติบโตแบบทวีคูณ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Fits points to linear trend derived via least-squares."
|
||
msgstr "ปรับจุดให้พอดีกับแนวโน้มเชิงเส้นที่ได้รับจากกำลังสองน้อยที่สุด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Fixed Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Flattens all the values from one or more ranges into a single column."
|
||
msgstr "ทำให้ค่าทั้งหมดจากช่วงหนึ่งหรือหลายช่วงเป็นคอลัมน์เดียว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Flip axes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Font Size"
|
||
msgstr "ขนาดฟอนต์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Font size"
|
||
msgstr "ขนาดฟอนต์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "For tables based on array formulas only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Force"
|
||
msgstr "ผลักดัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Force intercept to 0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "รูปแบบ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Format as percent"
|
||
msgstr "จัดรูปแบบเป็นเปอร์เซ็นต์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Format cells if..."
|
||
msgstr "จัดรูปแบบเซลล์ถ้า..."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Format rules"
|
||
msgstr "กฎรูปแบบ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Formatting style"
|
||
msgstr "สไตล์การจัดรูปแบบ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "สูตร"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Formulas"
|
||
msgstr "สูตร"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Freeze"
|
||
msgstr "ตรึง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "วันศุกร์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Friday is the only weekend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Friday/Saturday are weekends"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:spreadsheet.public_spreadsheet_layout
|
||
msgid "Frozen and copied on"
|
||
msgstr "ตรึงและคัดลอกต่อ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.xml:0
|
||
msgid "Frozen version - Anyone can view"
|
||
msgstr "เวอร์ชั่นตรึง ทุกคนสามารถดูได้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Full Screen"
|
||
msgstr "เต็มหน้าจอ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Full date time"
|
||
msgstr "วันที่และเวลาเต็ม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Full month"
|
||
msgstr "เต็มเดือน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Full quarter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Full week day and month"
|
||
msgstr "วันและเดือนเต็มสัปดาห์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "ฟังก์ชั่น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Function %s expects the parameter '%s' to be reference to a cell or range."
|
||
msgstr "ฟังก์ชัน %s คาดหวังว่าพารามิเตอร์ '%s' จะเป็นการอ้างอิงถึงเซลล์หรือช่วง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Function PIVOT takes an even number of arguments."
|
||
msgstr "ฟังก์ชัน PIVOT รับอาร์กิวเมนต์เป็นจำนวนคู่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Function [[FUNCTION_NAME]] A regression of order less than 1 cannot be "
|
||
"possible."
|
||
msgstr "ฟังก์ชัน [[FUNCTION_NAME]] การถดถอยของลำดับที่น้อยกว่า 1 ไม่สามารถทำได้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] caused a divide by zero error."
|
||
msgstr "ฟังก์ชัน [[FUNCTION_NAME]] ทำให้เกิดข้อผิดพลาดในการหารด้วยศูนย์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] didn't find any result."
|
||
msgstr "ฟังก์ชัน [[FUNCTION_NAME]] ไม่พบผลลัพธ์ใดๆ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Function [[FUNCTION_NAME]] expects criteria_range and criterion to be in "
|
||
"pairs."
|
||
msgstr "ฟังก์ชัน [[FUNCTION_NAME]] คาดว่า criteria_range และเกณฑ์จะจับคู่กัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Function [[FUNCTION_NAME]] expects criteria_range to have the same dimension"
|
||
msgstr "ฟังก์ชัน [[FUNCTION_NAME]] คาดว่า criteria_range จะมีมิติเดียวกัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Function [[FUNCTION_NAME]] expects number values for %s, but got a boolean."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Function [[FUNCTION_NAME]] expects number values for %s, but got a string."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Function [[FUNCTION_NAME]] expects number values for %s, but got an empty "
|
||
"value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 value (%s) is out of range."
|
||
msgstr "ฟังก์ชัน [[FUNCTION_NAME]] ค่าพารามิเตอร์ 2 (%s) อยู่นอกช่วง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 value is out of range."
|
||
msgstr "ฟังก์ชั่น [[FUNCTION_NAME]] ค่าพารามิเตอร์ 2 อยู่นอกช่วง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_funnel_chart.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Funnel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Funnel colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Funnel options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Future value of an annuity investment."
|
||
msgstr "มูลค่าในอนาคตของการลงทุนรายปี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Future value of principal from series of rates."
|
||
msgstr "มูลค่าเงินต้นในอนาคตจากชุดอัตรา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Gauge"
|
||
msgstr "มาตรวัด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Gauge Design"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "ทั่วไป"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.xml:0
|
||
msgid "Generating sharing link"
|
||
msgstr "กำลังสร้างลิงก์การแชร์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_geo_chart.js:0
|
||
msgid "Geo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Geo Chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
|
||
msgid "Geo chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Geo chart options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Get a pivot table."
|
||
msgstr "รับตาราง pivot"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
|
||
msgid "Get the header of a list."
|
||
msgstr "รับส่วนหัวของรายการ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Get the header of a pivot."
|
||
msgstr "รับส่วนหัวของสาระสำคัญ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/translation.js:0
|
||
msgid "Get the translated value of the given string"
|
||
msgstr "รับค่าที่แปลของสตริงที่กำหนด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
|
||
msgid "Get the value from a list."
|
||
msgstr "รับค่าจากรายการ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Get the value from a pivot."
|
||
msgstr "รับค่าจากสาระสำคัญ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Gets character associated with number."
|
||
msgstr "รับตัวอักษรที่เกี่ยวข้องกับตัวเลข"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Gets information about a cell."
|
||
msgstr "รับข้อมูลเกี่ยวกับเซลล์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Given a general exponential form of y = b*m^x for a curve fit, calculates b "
|
||
"if TRUE or forces b to be 1 and only calculates the m values if FALSE."
|
||
msgstr ""
|
||
"เมื่อกำหนดรูปแบบเลขชี้กำลังทั่วไปของ y = b*m^x สำหรับเส้นโค้งที่พอดี ให้คำนวณ b หากเป็น TRUE "
|
||
"หรือบังคับให้ b เป็น 1 และคำนวณเฉพาะค่า m หากเป็น FALSE"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Given a general linear form of y = m*x+b for a curve fit, calculates b if "
|
||
"TRUE or forces b to be 0 and only calculates the m values if FALSE, i.e. "
|
||
"forces the curve fit to pass through the origin."
|
||
msgstr ""
|
||
"เมื่อกำหนดรูปแบบเชิงเส้นทั่วไปของ y = m*x+b สำหรับเส้นโค้งที่พอดี ให้คำนวณ b หากเป็น TRUE "
|
||
"หรือบังคับให้ b เป็น 0 และคำนวณเฉพาะค่า m หากเป็น FALSE กล่าวคือ "
|
||
"บังคับเส้นโค้งให้พอดีผ่านจุดเริ่มต้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Given partial data about a linear trend, calculates various parameters about "
|
||
"the ideal linear trend using the least-squares method."
|
||
msgstr ""
|
||
"ด้วยข้อมูลบางส่วนเกี่ยวกับแนวโน้มเชิงเส้น ให้คำนวณพารามิเตอร์ต่างๆ "
|
||
"เกี่ยวกับแนวโน้มเชิงเส้นในอุดมคติโดยใช้วิธีกำลังสองน้อยที่สุด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Given partial data about an exponential growth curve, calculates various "
|
||
"parameters about the best fit ideal exponential growth curve."
|
||
msgstr ""
|
||
"เมื่อได้รับข้อมูลบางส่วนเกี่ยวกับเส้นโค้งการเติบโตแบบเลขชี้กำลัง จะคำนวณพารามิเตอร์ต่างๆ "
|
||
"เกี่ยวกับเส้นโค้งการเติบโตแบบเลขชี้กำลังที่เหมาะสมที่สุด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Go to %(label)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Go to previous menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Go to url: %(url)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Granularity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Gray"
|
||
msgstr "สีเทา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Greater than or equal to."
|
||
msgstr "มากกว่าหรือเท่ากับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Greens"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Greys"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Gridlines"
|
||
msgstr "เส้นตาราง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "กลุ่ม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Group all remaining dimensions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Group column %s"
|
||
msgstr "คอลัมน์กลุ่ม %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Group columns %s - %s"
|
||
msgstr "คอลัมน์กลุ่ม %s - %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Group pivot dimensions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Group row %s"
|
||
msgstr "แถวกลุ่ม %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Group rows %s - %s"
|
||
msgstr "แถวกลุ่ม %s - %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "กลุ่ม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_ir_http
|
||
msgid "HTTP Routing"
|
||
msgstr "การกำหนด HTTP"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Header row(s)"
|
||
msgstr "แถวส่วนหัว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Headers"
|
||
msgstr "ส่วนหัว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Headers and labels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Height value is %(_height)s. It should be greater than or equal to 1."
|
||
msgstr "ค่าความสูงคือ %(_height)s ควรมากกว่าหรือเท่ากับ 1"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "ซ่อน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Hide column %s"
|
||
msgstr "ซ่อนคอลัมน์ %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Hide columns"
|
||
msgstr "ซ่อนคอลัมน์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Hide columns %s - %s"
|
||
msgstr "ซ่อนคอลัมน์ %s - %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Hide row %s"
|
||
msgstr "ซ่อนแถว %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Hide rows"
|
||
msgstr "ซ่อนแถว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Hide rows %s - %s"
|
||
msgstr "ซ่อนแถว %s - %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Hide sheet"
|
||
msgstr "ซ่อนแผ่นงาน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Hierarchical"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Hierarchy"
|
||
msgstr "ลำดับชั้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Horizontal align"
|
||
msgstr "จัดแนวนอน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Horizontal alignment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Horizontal axis"
|
||
msgstr "แกนแนวนอน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Horizontal lookup"
|
||
msgstr "การค้นหาแถวในแนวนอน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Hour"
|
||
msgstr "ชั่วโมง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Hour component of a specific time."
|
||
msgstr "ส่วนประกอบชั่วโมงของเวลาที่กำหนด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_feature_plugin.js:0
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "ชั่วโมง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Hyperbolic cosecant of any real number."
|
||
msgstr "จำนวนจริงของโคซีแคนต์ไฮเปอร์โบลิกใดๆ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Hyperbolic cosine of any real number."
|
||
msgstr "จำนวนจริงของโคไซน์ไฮเปอร์โบลิกใดๆ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Hyperbolic cotangent of any real number."
|
||
msgstr "จำนวนจริงของโคแทนเจนต์ไฮเปอร์โบลิกใดๆ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Hyperbolic secant of any real number."
|
||
msgstr "จำนวนจริงของซีแคนท์ไฮเปอร์โบลิกใดๆ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Hyperbolic sine of any real number."
|
||
msgstr "จำนวนจริงของไฮเปอร์โบลิกไซน์ใดๆ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Hyperbolic tangent of any real number."
|
||
msgstr "จำนวนจริงของแทนเจนต์ไฮเปอร์โบลิกใดๆ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_ir_http__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_ir_model__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_res_currency__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_res_currency_rate__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_res_lang__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ไอดี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
|
||
msgid "ID of the list."
|
||
msgstr "รหัสของรายการ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "ID of the pivot."
|
||
msgstr "ID ของสาระสำคัญ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "ISO Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "ISO Date time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "ISO week number (Monday as first day of the week)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "ISO week number of the year."
|
||
msgstr "หมายเลขสัปดาห์ ISO ของปี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Icon set"
|
||
msgstr "ชุดไอคอน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Icons"
|
||
msgstr "ไอคอน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "If a valid match is not found, return this value."
|
||
msgstr "หากไม่พบการจับคู่ที่ถูกต้อง ให้ส่งคืนค่านี้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"If number is negative, specifies the rounding direction. If 0 or blank, it "
|
||
"is rounded away from zero. Otherwise, it is rounded towards zero."
|
||
msgstr ""
|
||
"ถ้าตัวเลขเป็นลบ ให้ระบุทิศทางการปัดเศษ ถ้าเป็น 0 หรือเว้นว่างไว้ ระบบจะปัดเศษออกจากศูนย์ "
|
||
"ไม่เช่นนั้นจะถูกปัดเศษให้เป็นศูนย์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"If number is negative, specifies the rounding direction. If 0 or blank, it "
|
||
"is rounded towards zero. Otherwise, it is rounded away from zero."
|
||
msgstr ""
|
||
"ถ้าตัวเลขเป็นลบ ให้ระบุทิศทางการปัดเศษ ถ้าเป็น 0 หรือเว้นว่างไว้ ระบบจะปัดเศษเข้าหาศูนย์ "
|
||
"ไม่เช่นนั้นจะถูกปัดเศษออกจากศูนย์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "If the data is invalid"
|
||
msgstr "หากข้อมูลไม่ถูกต้อง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Ignore blanks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Ignore blanks and errors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Ignore empty cells"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Ignore errors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "รูปภาพ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Image copied to clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "In [[FUNCTION_NAME]] evaluation, cannot find '%s' within '%s'."
|
||
msgstr "ในการประเมิน [[FUNCTION_NAME]] ไม่พบ '%s' ภายใน '%s'"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"In [[FUNCTION_NAME]], the number of columns of the first matrix (%s) must be "
|
||
"equal to the \n"
|
||
" number of rows of the second matrix (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"ใน [[FUNCTION_NAME]] จำนวนคอลัมน์ของเมทริกซ์แรก (%s) จะต้องเท่ากับ\n"
|
||
"จำนวนแถวของเมทริกซ์ที่สอง (%s)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"In this context, the function [[FUNCTION_NAME]] needs to have a cell or "
|
||
"range in parameter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
|
||
msgid "Inaccessible/missing record ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Include empty cells (default)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Incompatible units of measure ('%s' vs '%s')"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Increase decimal places"
|
||
msgstr "เพิ่มตำแหน่งทศนิยม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "ดัชนี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Index out of range."
|
||
msgstr "จัดทำดัชนีอยู่นอกช่วง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Indicates whether the column to be searched (the first column of the "
|
||
"specified range) is sorted, in which case the closest match for search_key "
|
||
"will be returned."
|
||
msgstr ""
|
||
"ระบุว่าคอลัมน์ที่จะค้นหา (คอลัมน์แรกของช่วงที่ระบุ) ได้รับการจัดเรียงหรือไม่ ซึ่งในกรณีนี้ "
|
||
"ระบบจะส่งกลับค่าที่ใกล้เคียงที่สุดสำหรับ search_key"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Indicates whether the row to be searched (the first row of the specified "
|
||
"range) is sorted, in which case the closest match for search_key will be "
|
||
"returned."
|
||
msgstr ""
|
||
"ระบุว่าแถวที่จะค้นหา (แถวแรกของช่วงที่ระบุ) ได้รับการจัดเรียงแล้วหรือไม่ ซึ่งในกรณีนี้ "
|
||
"ระบบจะส่งคืนรายการที่ใกล้เคียงที่สุดสำหรับ search_key"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Indicates which column in database contains the values to be extracted and "
|
||
"operated on."
|
||
msgstr "ระบุว่าคอลัมน์ใดในฐานข้อมูลมีค่าที่จะแยกและดำเนินการ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "ข้อมูล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "ข้อมูล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "แทรก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Insert %s columns"
|
||
msgstr "แทรก %s คอลัมน์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Insert %s columns left"
|
||
msgstr "แทรก %s คอลัมน์ทางซ้าย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Insert %s columns right"
|
||
msgstr "แทรก %s คอลัมน์ทางขวา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Insert %s rows"
|
||
msgstr "แทรก %s แถว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Insert %s rows above"
|
||
msgstr "แทรก %s แถวด้านบน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Insert %s rows below"
|
||
msgstr "แทรก %s แถวด้านล่าง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Insert cells"
|
||
msgstr "แทรกเซลล์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Insert cells and shift down"
|
||
msgstr "แทรกเซลล์และเลื่อนลง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Insert cells and shift right"
|
||
msgstr "แทรกเซลล์และเลื่อนไปทางขวา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Insert column"
|
||
msgstr "แทรกคอลัมน์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Insert column left"
|
||
msgstr "แทรกคอลัมน์ทางซ้าย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Insert column right"
|
||
msgstr "แทรกคอลัมน์ทางขวา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Insert link"
|
||
msgstr "แทรกลิงก์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Insert row"
|
||
msgstr "แทรกแถว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Insert row above"
|
||
msgstr "แทรกแถวด้านบน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Insert row below"
|
||
msgstr "แทรกแถวด้านล่าง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Insert sheet"
|
||
msgstr "แทรกแผ่นงาน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Insert table"
|
||
msgstr "แทรกตาราง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Integer"
|
||
msgstr "ตัวเลขจำนวนเต็ม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Interest rate of an annuity investment."
|
||
msgstr "อัตราดอกเบี้ยของการลงทุนรายปี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Internal rate of return given non-periodic cash flows."
|
||
msgstr "อัตราผลตอบแทนภายในจากกระแสเงินสดที่ไม่เป็นงวด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Internal rate of return given periodic cashflows."
|
||
msgstr "อัตราผลตอบแทนภายในตามกระแสเงินสดเป็นงวด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Invalid"
|
||
msgstr "ไม่ถูกต้อง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Invalid Maxpoint formula"
|
||
msgstr "สูตร Maxpoint ไม่ถูกต้อง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Invalid Midpoint formula"
|
||
msgstr "สูตร Midpoint ไม่ถูกต้อง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Invalid Minpoint formula"
|
||
msgstr "สูตร Minpoint ไม่ถูกต้อง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Invalid expression"
|
||
msgstr "ตัวสั่งงานไม่ถูกต้อง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Invalid formula"
|
||
msgstr "สูตรไม่ถูกต้อง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid function name %s. Function names can exclusively contain "
|
||
"alphanumerical values separated by dots (.) or underscore (_)"
|
||
msgstr ""
|
||
"ชื่อฟังก์ชัน %s ไม่ถูกต้อง ชื่อฟังก์ชันสามารถประกอบด้วยค่าตัวอักษรและตัวเลขคั่นด้วยจุด (.) "
|
||
"หรือขีดล่าง (_) เท่านั้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Invalid lower inflection point formula"
|
||
msgstr "สูตรจุดเปลี่ยนเว้าล่างไม่ถูกต้อง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid number of arguments for the %(functionName)s function. Expected %"
|
||
"(maxArgPossible)s maximum, but got %(nbrArgSupplied)s instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"จำนวนอาร์กิวเมนต์สำหรับฟังก์ชัน %(functionName)s ไม่ถูกต้อง คาดว่าจะมี %"
|
||
"(maxArgPossible)s สูงสุด แต่ได้ %(nbrArgSupplied)s แทน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid number of arguments for the %(functionName)s function. Expected %"
|
||
"(minArgRequired)s minimum, but got %(nbrArgSupplied)s instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"จำนวนอาร์กิวเมนต์สำหรับฟังก์ชัน %(functionName)s ไม่ถูกต้อง คาดว่าจะมี %"
|
||
"(minArgRequired)s ขั้นต่ำ แต่ได้ %(nbrArgSupplied)s แทน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid number of arguments for the %(functionName)s function. Repeatable "
|
||
"arguments should be supplied in groups of %(nbrArgRepeating)s, with up to %"
|
||
"(nbrArgOptional)s optional. Got %(nbrValueRemaining)s too many."
|
||
msgstr ""
|
||
"จำนวนอาร์กิวเมนต์สำหรับฟังก์ชัน %(functionName)s ไม่ถูกต้อง "
|
||
"อาร์กิวเมนต์ที่ทำซ้ำได้ควรระบุเป็นกลุ่มละ %(nbrArgRepeating)s โดยสามารถเพิ่มหรือลดได้สูงสุด %"
|
||
"(nbrArgOptional)s มี %(nbrValueRemaining)s มากเกินไป"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Invalid reference"
|
||
msgstr "การอ้างอิงไม่ถูกต้อง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Invalid regular expression"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Invalid sheet"
|
||
msgstr "แผ่นงานไม่ถูกต้อง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Invalid sheet name: %s"
|
||
msgstr "ชื่อแผ่นงานไม่ถูกต้อง: %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Invalid units of measure ('%s')"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Invalid upper inflection point formula"
|
||
msgstr "สูตรจุดเปลี่ยนเว้าบนไม่ถูกต้อง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Inverse cosine of a value, in radians."
|
||
msgstr "โคไซน์ผกผันของค่า มีหน่วยเป็นเรเดียน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Inverse cotangent of a value."
|
||
msgstr "โคแทนเจนต์ผกผันของค่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Inverse hyperbolic cosine of a number."
|
||
msgstr "โคไซน์ไฮเปอร์โบลิกผกผันของตัวเลข"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Inverse hyperbolic cotangent of a value."
|
||
msgstr "โคแทนเจนต์ไฮเปอร์โบลิกผกผันของค่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Inverse hyperbolic sine of a number."
|
||
msgstr "ไซน์ไฮเปอร์โบลิกผกผันของตัวเลข"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Inverse hyperbolic tangent of a number."
|
||
msgstr "แทนเจนต์ไฮเปอร์โบลิกผกผันของตัวเลข"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Inverse sine of a value, in radians."
|
||
msgstr "ไซน์ผกผันของค่า มีหน่วยเป็นเรเดียน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Inverse tangent of a value, in radians."
|
||
msgstr "แทนเจนต์ผกผันของค่า มีหน่วยเป็นเรเดียน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Irregularity map"
|
||
msgstr "แผนที่ความผิดปกติ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Is between"
|
||
msgstr "อยู่ระหว่าง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Is empty"
|
||
msgstr "ว่างเปล่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Is equal to"
|
||
msgstr "เท่ากับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Is greater or equal to"
|
||
msgstr "มีค่ามากกว่าหรือเท่ากับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Is greater than"
|
||
msgstr "มากกว่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Is less or equal to"
|
||
msgstr "มีค่าน้อยกว่าหรือเท่ากับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Is less than"
|
||
msgstr "น้อยกว่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Is not between"
|
||
msgstr "ไม่อยู่ระหว่าง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Is not empty"
|
||
msgstr "ไม่ว่างเปล่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Is not equal to"
|
||
msgstr "ไม่เท่ากับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Is valid date"
|
||
msgstr "เป็นวันที่ถูกต้อง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "ตัวอักษรเอียง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "มกราคม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "กรกฎาคม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "มิถุนายน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Keep all values (default)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Key Value Style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Key value"
|
||
msgstr "ค่าคีย์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Labels"
|
||
msgstr "ป้ายกำกับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Labels are invalid"
|
||
msgstr "ป้ายกำกับไม่ถูกต้อง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_lang
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "ภาษา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
|
||
msgid "Last 12 Months"
|
||
msgstr "12 เดือนที่ผ่านมา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
|
||
msgid "Last 30 Days"
|
||
msgstr "30 วันที่ผ่านมา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
|
||
msgid "Last 7 Days"
|
||
msgstr "7 วันล่าสุด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
|
||
msgid "Last 90 Days"
|
||
msgstr "90 วันที่ผ่านมา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
|
||
msgid "Last Month"
|
||
msgstr "เดือนที่แล้ว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Last column"
|
||
msgstr "คอลัมน์สุดท้าย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Last coupon date prior to or on the settlement date."
|
||
msgstr "วันที่คูปองครั้งสุดท้ายก่อนหรือในวันที่ชำระเงิน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Last day of a month before or after a date."
|
||
msgstr "วันสุดท้ายของเดือนก่อนหรือหลังวันที่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Last day of the month following a date."
|
||
msgstr "วันสุดท้ายของเดือนถัดจากวันที่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Last day of the quarter of the year a specific date falls in."
|
||
msgstr "วันสุดท้ายของปีไตรมาสซึ่งมีวันที่ระบุอยู่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Last day of the year a specific date falls in."
|
||
msgstr "วันสุดท้ายของปีตรงกับวันที่ระบุ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "ซ้าย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Left axis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Legend position"
|
||
msgstr "ตำแหน่ง Legend"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Length of a string."
|
||
msgstr "ความยาวของสตริง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Less than or equal to."
|
||
msgstr "น้อยกว่าหรือเท่ากับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Less than."
|
||
msgstr "น้อยกว่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "อ่อน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Light blue"
|
||
msgstr "ฟ้าอ่อน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Light green"
|
||
msgstr "สีเขียวอ่อน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_line_chart.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "รายการ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Line Break"
|
||
msgstr "ตัวแบ่งบรรทัด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Line style"
|
||
msgstr "สไตล์เส้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Linear"
|
||
msgstr "เชิงเส้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "ลิงก์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Link URL"
|
||
msgstr "ลิงก์ URL"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Link label"
|
||
msgstr "ป้ายกำกับลิงก์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Link sheet"
|
||
msgstr "แผ่นลิงค์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/index.js:0
|
||
msgid "List #%(list_id)s"
|
||
msgstr "รายการ #%(list_id)s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Load more..."
|
||
msgstr "โหลดเพิ่ม..."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Locale"
|
||
msgstr "สถานที่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Logarithmic"
|
||
msgstr "ลอการิทึม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Logical"
|
||
msgstr "ตรรกะ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Logical `and` operator."
|
||
msgstr "ตัวดำเนินการเชิงตรรกะ `และ`"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Logical `or` operator."
|
||
msgstr "ตัวดำเนินการเชิงตรรกะ `หรือ`"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Logical `xor` operator."
|
||
msgstr "ตัวดำเนินการเชิงตรรกะ `xor`"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Logical value `false`."
|
||
msgstr "ค่าตรรกะ 'เท็จ'"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Logical value `true`."
|
||
msgstr "ค่าตรรกะ 'จริง'"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Look up a value."
|
||
msgstr "ค้นหาค่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Lookup"
|
||
msgstr "ค้นหา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Lower inflection point must be smaller than upper inflection point"
|
||
msgstr "จุดเปลี่ยนเว้าด้านล่างต้องเล็กกว่าจุดเปลี่ยนเว้าบน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "MAX"
|
||
msgstr "สูงสุด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "MIN"
|
||
msgstr "ต่ำสุด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Magnetism"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "มีนาคม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Match case"
|
||
msgstr "กรณีการจับคู่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Match entire cell content"
|
||
msgstr "จับคู่เนื้อหาเซลล์ทั้งหมด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Match to end"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Match(es) cannot be replaced as they are part of a formula."
|
||
msgstr "ไม่สามารถแทนที่การจับคู่ได้เนื่องจากเป็นส่วนหนึ่งของสูตร"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Math"
|
||
msgstr "คณิตศาสตร์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Matrix is not invertible"
|
||
msgstr "เมทริกซ์ไม่สามารถกลับด้านได้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "สูงสุด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Max value or formula"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "MaxPoint"
|
||
msgstr "แม็กซ์พอยท์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "สูงสุด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Maximum numeric value in a dataset."
|
||
msgstr "ค่าตัวเลขสูงสุดในชุดข้อมูล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Maximum of values from a table-like range."
|
||
msgstr "ค่าสูงสุดจากช่วงที่มีลักษณะคล้ายตาราง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Maximum value"
|
||
msgstr "ค่าสูงสุด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Maximum value in a numeric dataset."
|
||
msgstr "ค่าสูงสุดในชุดข้อมูลตัวเลข"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "พฤษภาคม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Measure"
|
||
msgstr "ตัวชี้วัด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Measure \"%s\" options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Measures"
|
||
msgstr "ตัวชี้วัด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Median value (50th percentile)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Median value in a numeric dataset."
|
||
msgstr "ค่ามัธยฐานในชุดข้อมูลตัวเลข"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "วิธีที่เข้ามา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/ir_ui_menu/index.js:0
|
||
msgid "Menu %s not found. You may not have the required access rights."
|
||
msgstr "ไม่พบเมนู %s คุณอาจไม่มีสิทธิ์การเข้าถึงที่จำเป็น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Menu Bar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Merge cells"
|
||
msgstr "ผสานเซลล์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Merged cells are preventing this operation. Unmerge those cells and try "
|
||
"again."
|
||
msgstr "เซลล์ที่รวมเข้าด้วยกันกำลังขัดขวางการดำเนินการนี้ ยกเลิกการรวมเซลล์แล้วลองอีกครั้ง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Merged cells found in the spill zone. Please unmerge cells before using "
|
||
"array formulas."
|
||
msgstr "พบเซลล์ที่ผสานกันในโซนที่รั่วไหล โปรดยกเลิกการผสานเซลล์ก่อนใช้สูตรอาร์เรย์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Merging these cells will only preserve the top-leftmost value. Merge anyway?"
|
||
msgstr "การรวมเซลล์เหล่านี้จะคงเฉพาะค่าบนซ้ายสุดเท่านั้น รวมแล้วใช่ไหม?"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "MidPoint"
|
||
msgstr "จุดกึ่งกลาง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Middle"
|
||
msgstr "ตรงกลาง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Midpoint must be smaller then Maximum"
|
||
msgstr "จุดกึ่งกลางต้องน้อยกว่าค่าสูงสุด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Million"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "ขั้นต่ำ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Min value or formula"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "ขั้นต่ำ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Minimum must be smaller then Maximum"
|
||
msgstr "ค่าต่ำสุดต้องน้อยกว่าค่าสูงสุด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Minimum must be smaller then Midpoint"
|
||
msgstr "ค่าต่ำสุดต้องน้อยกว่าจุดกึ่งกลาง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Minimum numeric value in a dataset."
|
||
msgstr "ค่าตัวเลขขั้นต่ำในชุดข้อมูล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Minimum of values from a table-like range."
|
||
msgstr "ค่าขั้นต่ำจากช่วงที่เหมือนตาราง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Minimum value"
|
||
msgstr "ค่าต่ำสุด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Minimum value in a numeric dataset."
|
||
msgstr "ค่าต่ำสุดในชุดข้อมูลที่เป็นตัวเลข"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Minpoint"
|
||
msgstr "จุดขั้นต่ำ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Minute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Minute component of a specific time."
|
||
msgstr "องค์ประกอบนาทีของเวลาที่กำหนด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Misc"
|
||
msgstr "ข้อมูลเบ็ดเตล็ด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "เบ็ดเตล็ด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Missing closing parenthesis"
|
||
msgstr "ไม่มีวงเล็บปิด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Missing opening parenthesis"
|
||
msgstr "ไม่มีวงเล็บเปิด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_ir_model
|
||
msgid "Models"
|
||
msgstr "โมเดล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Modified Macaulay duration."
|
||
msgstr "แก้ไขระยะเวลา Macaulay"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Modified internal rate of return."
|
||
msgstr "อัตราผลตอบแทนภายในที่ปรับเปลี่ยน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Modulo (remainder) operator."
|
||
msgstr "ตัวดำเนินการโมดูโล (ส่วนที่เหลือ)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "วันจันทร์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Monday is the only weekend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Monday/Tuesday are weekends"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/date_filter_dropdown/date_filter_dropdown.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "เดือน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Month & Year"
|
||
msgstr "เดือน & ปี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Month of the year a specific date falls in"
|
||
msgstr "เดือนของปีที่มีวันที่ตรงกับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
|
||
msgid "Month to Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_feature_plugin.js:0
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "เดือน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "More date formats"
|
||
msgstr "รูปแบบวันที่เพิ่มเติม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "More expressions that evaluate to logical values."
|
||
msgstr "ตัวสั่งงานเพิ่มเติมที่ประเมินเป็นค่าตรรกะ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "More expressions that represent logical values."
|
||
msgstr "ตัวสั่งงานเพิ่มเติมที่แสดงถึงค่าตรรกะ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "More formats"
|
||
msgstr "รูปแบบเพิ่มเติม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "More numbers or ranges to calculate for the product."
|
||
msgstr "ตัวเลขหรือช่วงเพิ่มเติมในการคำนวณสำหรับสินค้า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "More strings to append in sequence."
|
||
msgstr "สตริงเพิ่มเติมที่จะต่อท้ายตามลำดับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "More than one match found in DGET evaluation."
|
||
msgstr "พบมากกว่าหนึ่งรายการที่ตรงกันในการประเมิน DGET"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "More values to be appended using delimiter."
|
||
msgstr "ค่าเพิ่มเติมที่จะต่อท้ายโดยใช้ตัวคั่น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Move left"
|
||
msgstr "เลื่อนไปทางซ้าย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Move right"
|
||
msgstr "เลื่อนไปทางขวา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "ชื่อ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
|
||
msgid "Name of the field."
|
||
msgstr "ชื่อของฟิลด์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Name of the measure."
|
||
msgstr "ชื่อของมาตรการ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Negative values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Net present value given to non-periodic cash flows.."
|
||
msgstr "มูลค่าปัจจุบันสุทธิที่กำหนดให้กับกระแสเงินสดที่ไม่เป็นงวด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Net working days between two dates (specifying weekends)."
|
||
msgstr "วันทำการสุทธิระหว่างวันที่สองวัน (ระบุวันหยุดสุดสัปดาห์)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Net working days between two provided days."
|
||
msgstr "วันทำการสุทธิระหว่างสองวันที่ให้ไว้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "New pivot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Next coupon date after the settlement date."
|
||
msgstr "วันที่คูปองถัดไปหลังจากวันที่ชำระเงิน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "No Color"
|
||
msgstr "ไม่มีสี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "No active dimension in the pivot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "No calculations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "No capturing groups found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "No columns"
|
||
msgstr "ไม่มีคอลัมน์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "No match found in FILTER evaluation"
|
||
msgstr "ไม่พบรายการที่ตรงกันในการประเมิน FILTER"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "No match."
|
||
msgstr "ไม่ตรงกัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "No matches found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "No results"
|
||
msgstr "ไม่มีผลลัพธ์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "No results for the given arguments of TOCOL."
|
||
msgstr "ไม่มีผลลัพธ์สำหรับอาร์กิวเมนต์ที่กำหนดของ TOCOL"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "No results for the given arguments of TOROW."
|
||
msgstr "ไม่มีผลลัพธ์สำหรับอาร์กิวเมนต์ที่กำหนดของ TOROW"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "No rows"
|
||
msgstr "ไม่มีแถว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "No selected cells had whitespace trimmed."
|
||
msgstr "ไม่มีเซลล์ที่เลือกที่มีช่องว่างถูกตัดออก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "No sorting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "No text to split."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "No unique values found"
|
||
msgstr "ไม่พบค่าที่ไม่ซ้ำ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_time_adapters.js:0
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "ไม่มี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0
|
||
msgid "North America"
|
||
msgstr "อเมริกาเหนือ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Not equal."
|
||
msgstr "ไม่เท่ากับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "พฤศจิกายน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Nth largest element from a data set."
|
||
msgstr "องค์ประกอบที่ใหญ่เป็นอันดับ Nth จากชุดข้อมูล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Nth smallest element in a data set."
|
||
msgstr "องค์ประกอบที่เล็กที่สุดอันดับที่ N ในชุดข้อมูล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "จำนวน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Number formatting"
|
||
msgstr "การจัดรูปแบบตัวเลข"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Number of columns in a specified array or range."
|
||
msgstr "จำนวนคอลัมน์ในอาร์เรย์หรือช่วงที่กำหนด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Number of coupons between settlement and maturity."
|
||
msgstr "จำนวนคูปองระหว่างการชำระหนี้และวันครบกำหนด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Number of days between two dates on a 360-day year (months of 30 days)."
|
||
msgstr "จำนวนวันระหว่างวันที่สองวันในปีที่มี 360 วัน (เดือนที่มี 30 วัน)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Number of days between two dates."
|
||
msgstr "จำนวนวันระหว่างวันที่สองวัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Number of empty values."
|
||
msgstr "จำนวนค่าว่าง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Number of payment periods for an investment."
|
||
msgstr "จำนวนงวดการชำระเงินสำหรับการลงทุน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Number of periods for an investment to reach a value."
|
||
msgstr "จำนวนช่วงที่การลงทุนจะถึงมูลค่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Number of rows in a specified array or range."
|
||
msgstr "จำนวนแถวในอาร์เรย์หรือช่วงที่ระบุ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Number:"
|
||
msgstr "ตัวเลข:"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Numbers 0 (Monday) trough 6 (Sunday)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Numbers 1 (Friday) trough 7 (Thursday)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Numbers 1 (Monday) trough 7 (Sunday)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Numbers 1 (Saturday) trough 7 (Friday)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Numbers 1 (Sunday) trough 7 (Saturday)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Numbers 1 (Thursday) trough 7 (Wednesday)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Numbers 1 (Tuesday) trough 7 (Monday)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Numbers 1 (Wednesday) trough 7 (Tuesday)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Numerical average value in a dataset, ignoring text."
|
||
msgstr "ค่าเฉลี่ยตัวเลขในชุดข้อมูล โดยไม่สนใจข้อความ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Numerical average value in a dataset."
|
||
msgstr "ค่าเฉลี่ยตัวเลขในชุดข้อมูล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "OFFSET evaluates to an out of bounds range."
|
||
msgstr "OFFSET ประเมินไปจนเกินช่วงขอบเขต"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "ตุลาคม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
|
||
msgid "Odoo Bar Chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
|
||
msgid "Odoo Combo Chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
|
||
msgid "Odoo Funnel Chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
|
||
msgid "Odoo Geo Chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
|
||
msgid "Odoo Line Chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
|
||
msgid "Odoo Pie Chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
|
||
msgid "Odoo Pyramid Chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
|
||
msgid "Odoo Radar Chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
|
||
msgid "Odoo Scatter Chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/hooks.js:0
|
||
msgid "Odoo Spreadsheet"
|
||
msgstr "สเปรดชีต Odoo"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
|
||
msgid "Odoo Sunburst Chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
|
||
msgid "Odoo Treemap Chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
|
||
msgid "Odoo Waterfall Chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"One method of using this function is to provide a single sorted row or "
|
||
"column search_array to look through for the search_key with a second "
|
||
"argument result_range. The other way is to combine these two arguments into "
|
||
"one search_array where the first row or column is searched and a value is "
|
||
"returned from the last row or column in the array. If search_key is not "
|
||
"found, a non-exact match may be returned."
|
||
msgstr ""
|
||
"วิธีหนึ่งในการใช้ฟังก์ชันนี้คือ จัดให้มีแถวหรือคอลัมน์ที่เรียงลำดับเพียงแถวเดียวหรือคอลัมน์ "
|
||
"search_array เพื่อค้นหา search_key ด้วยอาร์กิวเมนต์ที่สอง result_range "
|
||
"อีกวิธีหนึ่งคือการรวมอาร์กิวเมนต์ทั้งสองนี้เป็นหนึ่ง search_array โดยที่แถวหรือคอลัมน์แรกถูกค้นหา "
|
||
"และส่งคืนค่าจากแถวหรือคอลัมน์สุดท้ายในอาร์เรย์ หากไม่พบ search_key "
|
||
"ระบบอาจส่งคืนการจับคู่ที่ไม่ตรงทั้งหมด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "One number divided by another."
|
||
msgstr "จำนวนหนึ่งหารด้วยอีกจำนวนหนึ่ง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"One or more of the provided criteria values are invalid. Please review and "
|
||
"correct them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "One or more of the provided criteria values are missing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Only a selection from a single column can be split"
|
||
msgstr "สามารถแบ่งได้เฉพาะส่วนที่เลือกจากคอลัมน์เดียวเท่านั้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Oops—this pivot table is quite large (%s cells). Try simplifying it using "
|
||
"the side panel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr "ผู้ปฏิบัติการ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "ตัวเลือก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Orange"
|
||
msgstr "ส้ม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Oranges"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Order by"
|
||
msgstr "เรียงลำดับโดย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Others"
|
||
msgstr "อื่น ๆ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Overflow"
|
||
msgstr "ล้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Paint Format"
|
||
msgstr "รูปแบบการทาสี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Parser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "วาง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Paste as value"
|
||
msgstr "วางเป็นค่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Paste format only"
|
||
msgstr "วางรูปแบบเท่านั้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Paste special"
|
||
msgstr "วางแบบพิเศษ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Pasting from the context menu is not supported in this browser. Use keyboard "
|
||
"shortcuts ctrl+c / ctrl+v instead."
|
||
msgstr "เบราว์เซอร์นี้ไม่รองรับการวางจากเมนูบริบท ใช้แป้นพิมพ์ลัด ctrl+c / ctrl+v แทน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Payment on the principal of an investment."
|
||
msgstr "การชำระเงินต้นของการลงทุน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Percent"
|
||
msgstr "เปอร์เซ็นต์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Percentage"
|
||
msgstr "เปอร์เซ็นต์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Percentage change from key value"
|
||
msgstr "เปอร์เซ็นต์การเปลี่ยนแปลงจากค่าคีย์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Percentile"
|
||
msgstr "เปอร์เซ็นต์ไทล์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Periodic payment for an annuity investment."
|
||
msgstr "การชำระเงินเป็นงวดสำหรับการลงทุนรายปี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_pie_chart.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Pie"
|
||
msgstr "พาย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Pin this panel to allow to open another side panel beside it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Pivot #%(formulaId)s"
|
||
msgstr "Pivot #%(formulaId)s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/index.js:0
|
||
msgid "Pivot #%(pivot_id)s"
|
||
msgstr "Pivot #%(pivot_id)s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Pivot #%s"
|
||
msgstr "Pivot #%s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Pivot duplicated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Pivot duplication failed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Pivot table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Pivot updates only work with dynamic pivot tables. Use the formula '%s' or "
|
||
"re-insert the static pivot from the Data menu."
|
||
msgstr ""
|
||
"การอัปเดต Pivot จะใช้ได้เฉพาะกับ Pivot Table แบบไดนามิกเท่านั้น กรุณาใช้สูตร ‘%s’ "
|
||
"หรือแทรก Pivot Table แบบคงที่ใหม่จากเมนูข้อมูล (Data)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Plain text"
|
||
msgstr "ข้อความตัวอักษร"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Please enter a number between 0 and 10000."
|
||
msgstr "โปรดป้อนตัวเลขระหว่าง 0 ถึง 10,000"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Please select a range of cells containing values."
|
||
msgstr "โปรดเลือกช่วงของเซลล์ที่มีค่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Please select at latest one column to analyze."
|
||
msgstr "โปรดเลือกอย่างน้อยหนึ่งคอลัมน์เพื่อวิเคราะห์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Please select only one range of cells"
|
||
msgstr "โปรดเลือกเพียงช่วงเดียวของเซลล์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Polynomial"
|
||
msgstr "พหุนาม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Pop out chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Population Pyramid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Position of item in range that matches value."
|
||
msgstr "ตำแหน่งของรายการในช่วงที่ตรงกับค่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
|
||
msgid "Position of the record in the list."
|
||
msgstr "ตำแหน่งของบันทึกในรายการ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Positive square root of a positive number."
|
||
msgstr "รากที่สองที่เป็นบวกของจำนวนบวก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Positive values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Power"
|
||
msgstr "พลัง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Predict value by computing a polynomial regression of the dataset."
|
||
msgstr "ทำนายค่าโดยการคำนวณการถดถอยพหุนามของชุดข้อมูล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Present value of an annuity investment."
|
||
msgstr "มูลค่าปัจจุบันของการลงทุนรายปี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Pressure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "ตัวอย่าง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Preview text"
|
||
msgstr "แสดงตัวอย่างข้อความ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Price of a US Treasury bill."
|
||
msgstr "ราคาตั๋วเงินคลังสหรัฐฯ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Price of a discount security."
|
||
msgstr "ราคาหลักทรัพย์ส่วนลด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Price of a security paying periodic interest."
|
||
msgstr "ราคาหลักทรัพย์ที่จ่ายดอกเบี้ยเป็นงวด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Product of two numbers"
|
||
msgstr "ผลคูณของตัวเลขสองตัว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Product of values from a table-like range."
|
||
msgstr "ผลคูณของค่าจากช่วงที่เหมือนตาราง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Progress bar"
|
||
msgstr "แถบความคืบหน้า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Progress bar colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Purple"
|
||
msgstr "สีม่วง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Purples"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_pyramid_chart.js:0
|
||
msgid "Pyramid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Q%(quarter)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_time_adapters.js:0
|
||
msgid "Q%(quarter)s %(year)s"
|
||
msgstr "Q%(quarter)s %(year)s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Q%(quarter_number)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/date_filter_dropdown/date_filter_dropdown.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Quarter"
|
||
msgstr "ไตรมาส"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Quarter %(quarter)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Quarter %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Quarter & Year"
|
||
msgstr "ไตรมาส & ปี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Quarter of the year a specific date falls in"
|
||
msgstr "ไตรมาสของปีที่มีวันที่ระบุตรงกับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Quarterly"
|
||
msgstr "รายไตรมาส"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_feature_plugin.js:0
|
||
msgid "Quarters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "R1C1 notation is not supported."
|
||
msgstr "ไม่รองรับเครื่องหมาย R1C1"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "R1C1 style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_radar_chart.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Radar"
|
||
msgstr "เรดาร์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Rainbow"
|
||
msgstr "สีรุ้ง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Random integer between two values, inclusive."
|
||
msgstr "จำนวนเต็มสุ่มระหว่างสองค่า รวมอยู่ด้วย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Range"
|
||
msgstr "ช่วง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Range of values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Rank largest to smallest"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Rank smallest to largest"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Re-insert dynamic pivot"
|
||
msgstr "แทรกการสรุปแบบไดนามิกอีกครั้ง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Re-insert static pivot"
|
||
msgstr "แทรกการสรุปแบบคงที่อีกครั้ง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Readonly Access"
|
||
msgstr "การเข้าถึงแบบอ่านอย่างเดียว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "สีแดง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Redo"
|
||
msgstr "ทำซ้ำ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Reds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Reference should be defined."
|
||
msgstr "ควรกำหนดการอ้างอิง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Reference to the cell that will be checked for emptiness."
|
||
msgstr "อ้างอิงถึงเซลล์ที่จะตรวจสอบความว่างเปล่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Region"
|
||
msgstr "ภูมิภาค"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Reject the input"
|
||
msgstr "ปฏิเสธการป้อนข้อมูล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Relative row and column (e.g. A1)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Relative row, absolute column (e.g. $A1)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Remove column group"
|
||
msgstr "ลบกลุ่มคอลัมน์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Remove duplicates"
|
||
msgstr "ลบรายการที่ซ้ำกัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Remove link"
|
||
msgstr "นำลิงก์ออก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Remove non-printable characters from a piece of text."
|
||
msgstr "ลบตัวอักษรที่ไม่สามารถพิมพ์ได้ออกจากข้อความ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Remove row group"
|
||
msgstr "ลบกลุ่มแถว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Remove rule"
|
||
msgstr "นำกฎออก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Remove selected filters"
|
||
msgstr "ลบตัวกรองที่เลือก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Removes space characters."
|
||
msgstr "ลบตักอักษรที่เว้นวรรค"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "ตั้งชื่อใหม่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Reorder range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr "แทนที่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Replace all"
|
||
msgstr "แทนที่ทั้งหมด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Replaces existing text with new text in a string."
|
||
msgstr "แทนที่ข้อความที่มีอยู่ด้วยข้อความใหม่ในสตริง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Replaces part of a text string with different text."
|
||
msgstr "แทนที่ส่วนหนึ่งของสตริงข้อความด้วยข้อความอื่น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "ตั้งค่าใหม่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Reset size"
|
||
msgstr "รีเซ็ตขนาด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Result couldn't be automatically expanded. Please insert more columns and "
|
||
"rows."
|
||
msgstr "ไม่สามารถขยายผลลัพธ์ได้โดยอัตโนมัติ โปรดแทรกคอลัมน์และแถวเพิ่มเติม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Result couldn't be automatically expanded. Please insert more columns."
|
||
msgstr "ไม่สามารถขยายผลลัพธ์ได้โดยอัตโนมัติ โปรดแทรกคอลัมน์เพิ่มเติม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Result couldn't be automatically expanded. Please insert more rows."
|
||
msgstr "ไม่สามารถขยายผลลัพธ์ได้โดยอัตโนมัติ กรุณาแทรกแถวเพิ่มเติม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Result of multiplying a series of numbers together."
|
||
msgstr "ผลลัพธ์ของการคูณชุดตัวเลขเข้าด้วยกัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Return a whole number or a decimal value."
|
||
msgstr "ส่งกลับตัวเลขจำนวนเต็มหรือค่าทศนิยม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Return every distinct item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Return items that appear exactly once"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
msgid "Return the current value of a spreadsheet filter."
|
||
msgstr "ส่งคืนค่าปัจจุบันของตัวกรองสเปรดชีต"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Return unique columns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Return unique rows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Returns a cell reference as a string. "
|
||
msgstr "ส่งกลับการอ้างอิงเซลล์เป็นสตริง "
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Returns a filtered version of the source range, returning only rows or "
|
||
"columns that meet the specified conditions."
|
||
msgstr ""
|
||
"ส่งกลับช่วงแหล่งที่มาในเวอร์ชันที่กรองแล้ว โดยส่งกลับเฉพาะแถวหรือคอลัมน์ที่ตรงตามเงื่อนไขที่ระบุ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Returns a grid of random numbers between 0 inclusive and 1 exclusive."
|
||
msgstr "ส่งกลับตารางตัวเลขสุ่มระหว่างที่รวม 0 และไม่รวม 1"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Returns a n x n unit matrix, where n is the input dimension."
|
||
msgstr "ส่งกลับเมทริกซ์หน่วย n xn โดยที่ n คือมิติการป้อนข้อมูล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Returns a range reference shifted by a specified number of rows and columns "
|
||
"from a starting cell reference."
|
||
msgstr "ส่งคืนการอ้างอิงช่วงที่เลื่อนไปตามจำนวนแถวและคอลัมน์ที่ระบุจากการอ้างอิงเซลล์เริ่มต้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Returns a result array constrained to a specific width and height."
|
||
msgstr "ส่งกลับอาร์เรย์ผลลัพธ์ที่จำกัดความกว้างและความสูงที่ระบุ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Returns a sequence of numbers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Returns a subtotal for a vertical range of cells using a specified "
|
||
"aggregation function."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Returns a value by comparing cases to an expression."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Returns a value depending on multiple logical expressions."
|
||
msgstr "ส่งกลับค่าโดยขึ้นอยู่กับตัวสั่งงานเชิงตรรกะหลายรายการ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Returns an absolute reference as plain text of the top left cell in "
|
||
"reference."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Returns opposite of provided logical value."
|
||
msgstr "ส่งกลับค่าตรงข้ามกับค่าตรรกะที่ระบุ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Returns text that occurs after a given substring or delimiter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Returns text that occurs before a given substring or delimiter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Returns the column number of the cell in reference."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Returns the content of a cell, specified by a string."
|
||
msgstr "ส่งกลับเนื้อหาของเซลล์ที่ระบุโดยสตริง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Returns the content of a cell, specified by row and column offset."
|
||
msgstr "ส่งกลับเนื้อหาของเซลล์ที่ระบุโดยการชดเชยแถวและคอลัมน์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Returns the error value #N/A."
|
||
msgstr "ส่งกลับค่าความผิดพลาด #N/A"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Returns the first n items in a data set after performing a sort."
|
||
msgstr "ส่งคืน n รายการแรกในชุดข้อมูลหลังจากดำเนินการเรียงลำดับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Returns the format of the top left cell in reference."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Returns the interest paid at a particular period of an investment."
|
||
msgstr "ส่งกลับดอกเบี้ยที่จ่ายในช่วงเวลาใดเวลาหนึ่งของการลงทุน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Returns the matrix determinant of a square matrix."
|
||
msgstr "ส่งกลับค่าดีเทอร์มิแนนต์เมทริกซ์ของเมทริกซ์จตุรัส"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Returns the maximum value in a range of cells, filtered by a set of criteria."
|
||
msgstr "ส่งกลับค่าสูงสุดในช่วงของเซลล์ โดยกรองตามชุดเกณฑ์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Returns the minimum value in a range of cells, filtered by a set of criteria."
|
||
msgstr "ส่งกลับค่าต่ำสุดในช่วงของเซลล์ โดยกรองตามชุดเกณฑ์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Returns the multiplicative inverse of a square matrix."
|
||
msgstr "ส่งกลับค่าผกผันการคูณของเมทริกซ์จตุรัส"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Returns the rank of a specified value in a dataset."
|
||
msgstr "ส่งกลับอันดับของค่าที่ระบุในชุดข้อมูล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Returns the row number of the top left cell in reference."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Returns the type of data in the cell in reference. The following values are "
|
||
"returned: \"b\" for a blank cell, \"l\" (for label) if the cell contains "
|
||
"plain text, and \"v\" (for value) if the cell contains any other type of "
|
||
"data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Returns the value contained in the top left cell in reference."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Returns value depending on logical expression."
|
||
msgstr "ส่งกลับค่าขึ้นอยู่กับตัวสั่งงานเชิงตรรกะ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Reverse icons"
|
||
msgstr "ไอคอนย้อนกลับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "ขวา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Right axis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Rounds a number according to standard rules."
|
||
msgstr "ปัดเศษตัวเลขตามกฎมาตรฐาน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Rounds a number down to the nearest integer that is less than or equal to it."
|
||
msgstr "ปัดเศษตัวเลขลงให้เป็นจำนวนเต็มที่ใกล้ที่สุดซึ่งน้อยกว่าหรือเท่ากับตัวเลขนั้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Rounds a number up to the nearest odd integer."
|
||
msgstr "ปัดเศษตัวเลขขึ้นให้เป็นจำนวนเต็มคี่ที่ใกล้ที่สุด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Rounds down a number."
|
||
msgstr "ปัดเศษลง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Rounds number down to nearest multiple of factor."
|
||
msgstr "ปัดเศษตัวเลขลงเป็นผลคูณที่ใกล้ที่สุดของตัวประกอบ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Rounds number up to nearest multiple of factor."
|
||
msgstr "ปัดเศษตัวเลขขึ้นเป็นผลคูณที่ใกล้ที่สุดของตัวประกอบ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Rounds up a number."
|
||
msgstr "ปัดเศษขึ้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Row above"
|
||
msgstr "แถวด้านบน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Row below"
|
||
msgstr "แถวด้านล่าง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Row number of a specified cell."
|
||
msgstr "หมายเลขแถวของเซลล์ที่ระบุ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "แถว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Running total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "SUM"
|
||
msgstr "ผลรวม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "วันเสาร์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Saturday is the only weekend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Saturday/Sunday are weekends"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "บันทึก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Scan by column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Scan by row (default)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Scan the array by column. By default, the array is scanned by row."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_scatter_chart.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Scatter"
|
||
msgstr "กระจาย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Scorecard"
|
||
msgstr "ดัชนีชี้วัด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "ค้นหา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Search a range for a match and return the corresponding item from a second "
|
||
"range."
|
||
msgstr "ค้นหาช่วงที่ตรงกันและส่งคืนรายการที่เกี่ยวข้องจากช่วงที่สอง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Search first to last (default)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Search in formulas"
|
||
msgstr "ค้นหาในสูตร"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Search last to first"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Search..."
|
||
msgstr "ค้นหา..."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Searches the text for a delimiter match. By default, a case-sensitive match "
|
||
"is done."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Secant of an angle provided in radians."
|
||
msgstr "ซีแคนต์ของมุมที่ระบุเป็นเรเดียน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Second"
|
||
msgstr "อันดับสอง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
|
||
msgid "Second currency code."
|
||
msgstr "รหัสสกุลเงินที่สอง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "See pivot properties"
|
||
msgstr "ดูคุณสมบัติของ pivot"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/index.js:0
|
||
msgid "See record"
|
||
msgstr "ดูบันทึก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/index.js:0
|
||
msgid "See records"
|
||
msgstr "ดูบันทึก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Select all"
|
||
msgstr "เลือกทั้งหมด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Semi-annual"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Semicolon"
|
||
msgstr "อัฒภาค"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "ตัวแบ่ง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "กันยายน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Serie type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Series"
|
||
msgstr "ซีรีส์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Series color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Series name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "การตั้งค่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.xml:0
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "แชร์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.xml:0
|
||
msgid "Share to web"
|
||
msgstr "แชร์ไปที่เว็บ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Sheet"
|
||
msgstr "ชีต"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/spreadsheet/models/spreadsheet_mixin.py:0
|
||
msgid "Sheet1"
|
||
msgstr "แผ่นที่ 1"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Shift down"
|
||
msgstr "เลื่อนลง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Shift left"
|
||
msgstr "เลื่อนไปทางซ้าย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Shift right"
|
||
msgstr "เลื่อนไปทางขวา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Shift up"
|
||
msgstr "เลื่อนขึ้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Short month"
|
||
msgstr "เดือนที่สั้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Short week day"
|
||
msgstr "วันในสัปดาห์ที่สั้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "แสดง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/public_readonly_app/public_readonly.xml:0
|
||
msgid "Show Filters"
|
||
msgstr "แสดงตัวกรอง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Show a warning"
|
||
msgstr "แสดงคำเตือน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Show connector lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Show data markers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Show formula help"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Show headers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Show labels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Show measure as:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Show slicer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Show subtotals at the end of series"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Show trend line"
|
||
msgstr "แสดงเส้นเทรนด์ไลน์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Show values"
|
||
msgstr "แสดงค่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Show values as"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
|
||
msgid "Since %(from)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Sine of an angle provided in radians."
|
||
msgstr "ไซน์ของมุมเป็นหน่วยเรเดียน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Single color"
|
||
msgstr "สีเดียว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Single value from a table-like range."
|
||
msgstr "ค่าเดียวจากช่วงที่เหมือนตาราง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
|
||
msgid "Some measures are not available: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Some used characters are not allowed in a sheet name (Forbidden characters "
|
||
"are %s)."
|
||
msgstr "ตัวอักษรที่ใช้บางตัวไม่ได้รับอนุญาตในชื่อแผ่นงาน (ตัวอักษรที่ต้องห้ามคือ %s)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Sort ascending (A ⟶ Z)"
|
||
msgstr "เรียงลำดับจาก (A ⟶ Z)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Sort column"
|
||
msgstr "จัดเรียงคอลัมน์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Sort columns"
|
||
msgstr "จัดเรียงคอลัมน์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Sort descending (Z ⟶ A)"
|
||
msgstr "เรียงลำดับจาก (Z ⟶ A)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Sort pivot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Sort range"
|
||
msgstr "จัดเรียงช่วง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Sorted on column (%(ascOrDesc)s):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Sorting"
|
||
msgstr "การเรียงลำดับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Sorts the rows of a given array or range by the values in one or more "
|
||
"columns."
|
||
msgstr "จัดเรียงแถวของอาร์เรย์หรือช่วงที่กำหนดตามค่าในคอลัมน์ตั้งแต่ 1 คอลัมน์ขึ้นไป"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0
|
||
msgid "South America"
|
||
msgstr "แอฟฟริกาใต้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Space"
|
||
msgstr "สเปซ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Specific range"
|
||
msgstr "ช่วงเฉพาะ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Specifies how to match search_key with the items in lookup_range. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the search mode to use. By default, a first to last search will be "
|
||
"used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "ความเร็ว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Spill range is not empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Split dataset by columns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Split dataset by rows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Split text by specific character delimiter(s)."
|
||
msgstr "แยกข้อความตามตัวคั่นตัวอักษรเฉพาะ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Split text into columns"
|
||
msgstr "แยกข้อความออกเป็นคอลัมน์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Split text to columns"
|
||
msgstr "แยกข้อความเป็นคอลัมน์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Splits text into rows or columns using specified column and row delimiters."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Splitting will overwrite existing content"
|
||
msgstr "การแยกจะเขียนทับเนื้อหาที่มีอยู่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__spreadsheet_data
|
||
msgid "Spreadsheet Data"
|
||
msgstr "ข้อมูลสเปรดชีต"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__spreadsheet_file_name
|
||
msgid "Spreadsheet File Name"
|
||
msgstr "ชื่อไฟล์สเปรดชีต"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__spreadsheet_binary_data
|
||
msgid "Spreadsheet file"
|
||
msgstr "ไฟล์สเปรดชีต"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_spreadsheet_mixin
|
||
msgid "Spreadsheet mixin"
|
||
msgstr "สเปรดชีต mixin"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.xml:0
|
||
msgid "Spreadsheet published"
|
||
msgstr "เผยแพร่สเปรดชีตแล้ว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Spreadsheet settings"
|
||
msgstr "การตั้งค่าสเปรดชีต"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Stacked Area"
|
||
msgstr "พื้นที่ซ้อน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Stacked Bar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Stacked Column"
|
||
msgstr "คอลัมน์ซ้อน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Stacked Line"
|
||
msgstr "เส้นเรียงซ้อน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Stacked area chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Stacked bar chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Stacked column chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Stacked line chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "มาตรฐาน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Standard deviation of entire population (text as 0)."
|
||
msgstr "ค่าเบี่ยงเบนมาตรฐานของประชากรทั้งหมด (ข้อความเป็น 0)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Standard deviation of entire population from table."
|
||
msgstr "ค่าเบี่ยงเบนมาตรฐานของประชากรทั้งหมดจากตาราง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Standard deviation of entire population."
|
||
msgstr "ค่าเบี่ยงเบนมาตรฐานของประชากรทั้งหมด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Standard deviation of population sample from table."
|
||
msgstr "ค่าเบี่ยงเบนมาตรฐานของกลุ่มตัวอย่างประชากรจากตาราง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Standard deviation of sample (text as 0)."
|
||
msgstr "ค่าเบี่ยงเบนมาตรฐานของกลุ่มตัวอย่าง (ข้อความเป็น 0)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Standard deviation."
|
||
msgstr "ค่าเบี่ยงเบนมาตรฐาน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Starting period to calculate depreciation."
|
||
msgstr "ระยะเวลาเริ่มต้นในการคำนวณค่าเสื่อมราคา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Statistical"
|
||
msgstr "เชิงสถิติ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Strictly greater than."
|
||
msgstr "ใหญ่กว่า.."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Strikethrough"
|
||
msgstr "ขีดทับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Style color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Style name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Style options"
|
||
msgstr "ตัวเลือกสไตล์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Style template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Substring from beginning of specified string."
|
||
msgstr "สตริงย่อยจากจุดเริ่มต้นของสตริงที่ระบุ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Subtotal"
|
||
msgstr "ยอดรวมย่อย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Subtotals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "ผลรวม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Sum of a series of numbers and/or cells."
|
||
msgstr "ผลรวมของชุดตัวเลขและ/หรือเซลล์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Sum of two numbers."
|
||
msgstr "ผลรวมของตัวเลขสองตัว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Sum of values from a table-like range."
|
||
msgstr "ผลรวมของค่าจากช่วงที่เหมือนตาราง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Sums a range depending on multiple criteria."
|
||
msgstr "รวมช่วงโดยขึ้นอยู่กับเกณฑ์หลายรายการ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_sunburst_chart.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Sunburst"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Sunburst options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "วันอาทิตย์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Sunday is the only weekend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Sunday/Monday are weekends"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Switch to straight-line depreciation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Symbol"
|
||
msgstr "สัญลักษณ์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"TRUE or FALSE indicating whether to sort sort_column in ascending order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "โต๊ะ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Tangent of an angle provided in radians."
|
||
msgstr "แทนเจนต์ของมุมที่มีหน่วยเป็นเรเดียน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
|
||
msgid "Technical field name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Temperature"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Territories"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Tests whether two strings are identical."
|
||
msgstr "ทดสอบว่าสตริงทั้งสองเหมือนกันหรือไม่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "ข้อความ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Text Color"
|
||
msgstr "สีข้อความ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Text begins with"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Text begins with \"%s\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Text color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Text contains"
|
||
msgstr "ข้อความประกอบด้วย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Text contains \"%s\""
|
||
msgstr "ข้อความประกอบด้วย \"%s\""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Text does not contain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Text does not contain \"%s\""
|
||
msgstr "ข้อความไม่ประกอบด้วย \"%s\""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Text ends with"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Text ends with \"%s\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Text is exactly"
|
||
msgstr "ข้อความที่ตรงกัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Text is exactly \"%s\""
|
||
msgstr "ข้อความที่ตรงกัน \"%s\""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Text is valid email"
|
||
msgstr "ข้อความเป็นอีเมลที่ถูกต้อง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Text is valid link"
|
||
msgstr "ข้อความเป็นลิงค์ที่ถูกต้อง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The amortization period, in terms of number of periods."
|
||
msgstr "ระยะเวลาตัดจำหน่ายในแง่ของจำนวนงวด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The amount invested (irrespective of face value of each security)."
|
||
msgstr "จำนวนเงินที่ลงทุน (ไม่คำนึงถึงมูลค่าหน้าหลักทรัพย์ของแต่ละหลักทรัพย์)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The amount invested in the security."
|
||
msgstr "จำนวนเงินที่ลงทุนในหลักประกัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The amount of each payment made."
|
||
msgstr "จำนวนเงินที่ชำระแต่ละครั้ง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The amount of initial capital or value to compound against."
|
||
msgstr "จำนวนทุนเริ่มแรกหรือมูลค่าที่จะทบต้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The amount per period to be paid."
|
||
msgstr "จำนวนเงินต่องวดที่ต้องชำระ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The amount to be received at maturity."
|
||
msgstr "จำนวนเงินที่จะได้รับเมื่อครบกำหนด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The amount to increment each value in the sequence"
|
||
msgstr "จำนวนการเพิ่มค่าแต่ละค่าในลำดับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The angle to convert from radians to degrees."
|
||
msgstr "มุมที่ต้องการแปลงจากเรเดียนเป็นองศา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The angle to find the cosecant of, in radians."
|
||
msgstr "มุมที่จะหาค่าโคซีแคนต์ มีหน่วยเป็นเรเดียน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The angle to find the cosine of, in radians."
|
||
msgstr "มุมที่จะหาโคไซน์ของ มีหน่วยเป็นเรเดียน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The angle to find the cotangent of, in radians."
|
||
msgstr "มุมที่ใช้ค้นหาโคแทนเจนต์ มีหน่วยเป็นเรเดียน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The angle to find the secant of, in radians."
|
||
msgstr "มุมที่จะค้นหาค่าซีแคนต์ มีหน่วยเป็นเรเดียน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The angle to find the sine of, in radians."
|
||
msgstr "มุมที่ใช้ค้นหาค่าไซน์ มีหน่วยเป็นเรเดียน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The angle to find the tangent of, in radians."
|
||
msgstr "มุมที่ใช้ค้นหาค่าแทนเจนต์ มีหน่วยเป็นเรเดียน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The annualized rate of interest."
|
||
msgstr "อัตราดอกเบี้ยต่อปี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The argument %s is not a valid measure. Here are the measures: %s"
|
||
msgstr "อาร์กิวเมนต์ %s ไม่ใช่มาตรการที่ถูกต้อง ต่อไปนี้เป็นมาตรการ: %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The argument dimension must be positive"
|
||
msgstr "มิติอาร์กิวเมนต์ต้องเป็นค่าบวก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The argument is missing. Please provide a value"
|
||
msgstr "อาร์กิวเมนต์หายไป กรุณาระบุค่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The argument square_matrix must have the same number of columns and rows."
|
||
msgstr "อาร์กิวเมนต์ square_matrix ต้องมีจำนวนคอลัมน์และแถวเท่ากัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The arguments array_x and array_y must contain at least one pair of numbers."
|
||
msgstr "อาร์กิวเมนต์ array_x และ array_y ต้องมีตัวเลขอย่างน้อยหนึ่งคู่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The arguments array_x and array_y must have the same dimensions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The arguments condition must be a single column or row."
|
||
msgstr "เงื่อนไขอาร์กิวเมนต์ต้องเป็นคอลัมน์เดียวหรือแถวเดียว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The arguments conditions must have the same dimensions."
|
||
msgstr "เงื่อนไขอาร์กิวเมนต์ต้องมีมิติเดียวกัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The array of ranges containing the values to be counted."
|
||
msgstr "อาร์เรย์ของช่วงที่มีค่าที่จะนับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The array or range containing dependent (y) values that are already known, "
|
||
"used to curve fit an ideal exponential growth curve."
|
||
msgstr ""
|
||
"อาร์เรย์หรือช่วงที่มีค่าขึ้นอยู่กับ (y) ที่ทราบอยู่แล้ว "
|
||
"ซึ่งใช้ในการโค้งให้พอดีกับเส้นโค้งการเติบโตแบบทวีคูณในอุดมคติ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The array or range containing dependent (y) values that are already known, "
|
||
"used to curve fit an ideal linear trend."
|
||
msgstr ""
|
||
"อาร์เรย์หรือช่วงที่มีค่าขึ้นอยู่กับ (y) ที่ทราบอยู่แล้ว ซึ่งใช้ในการโค้งให้พอดีกับแนวโน้มเชิงเส้นในอุดมคติ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The array or range containing the data to consider, structured in such a way "
|
||
"that the first row contains the labels for each column's values."
|
||
msgstr ""
|
||
"อาร์เรย์หรือช่วงที่มีข้อมูลที่จะพิจารณา "
|
||
"โดยมีโครงสร้างในลักษณะที่แถวแรกมีป้ายกำกับสำหรับค่าของแต่ละคอลัมน์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The array or range containing the dataset to consider."
|
||
msgstr "อาร์เรย์หรือช่วงที่มีชุดข้อมูลที่ต้องพิจารณา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The array or range of values that will be reduced by corresponding entries "
|
||
"in array_y, squared, and added together."
|
||
msgstr ""
|
||
"อาร์เรย์หรือช่วงของค่าที่จะลดลงตามรายการที่เกี่ยวข้องใน array_y, กำลังสอง และบวกเข้าด้วยกัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The array or range of values that will be subtracted from corresponding "
|
||
"entries in array_x, the result squared, and all such results added together."
|
||
msgstr ""
|
||
"อาร์เรย์หรือช่วงของค่าที่จะถูกลบออกจากรายการที่เกี่ยวข้องใน array_x ผลลัพธ์ยกกำลังสอง "
|
||
"และผลลัพธ์ดังกล่าวทั้งหมดบวกเข้าด้วยกัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The array or range of values whose squares will be added to the squares of "
|
||
"corresponding entries in array_x and added together."
|
||
msgstr ""
|
||
"อาร์เรย์หรือช่วงของค่าที่จะเพิ่มกำลังสองลงในกำลังสองของรายการที่เกี่ยวข้องใน array_x "
|
||
"แล้วบวกเข้าด้วยกัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The array or range of values whose squares will be added to the squares of "
|
||
"corresponding entries in array_y and added together."
|
||
msgstr ""
|
||
"อาร์เรย์หรือช่วงของค่าที่จะเพิ่มกำลังสองลงในกำลังสองของรายการที่เกี่ยวข้องใน array_y "
|
||
"และบวกเข้าด้วยกัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The array or range of values whose squares will be reduced by the squares of "
|
||
"corresponding entries in array_y and added together."
|
||
msgstr ""
|
||
"อาร์เรย์หรือช่วงของค่าซึ่งกำลังสองจะลดลงด้วยกำลังสองของรายการที่เกี่ยวข้องใน array_y "
|
||
"แล้วบวกเข้าด้วยกัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The array or range of values whose squares will be subtracted from the "
|
||
"squares of corresponding entries in array_x and added together."
|
||
msgstr ""
|
||
"อาร์เรย์หรือช่วงของค่าที่จะลบกำลังสองออกจากกำลังสองของรายการที่เกี่ยวข้องใน array_x "
|
||
"แล้วบวกเข้าด้วยกัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The array that contains the columns to be returned."
|
||
msgstr "อาร์เรย์ที่มีคอลัมน์ที่ต้องการส่งคืน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The array that contains the rows to be returned."
|
||
msgstr "อาร์เรย์ที่มีแถวที่ต้องการส่งคืน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The array to expand."
|
||
msgstr "อาร์เรย์ที่ต้องการขยาย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The array which will be transformed."
|
||
msgstr "อาร์เรย์ที่จะถูกแปลง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The base (%s) must be between 2 and 36 inclusive."
|
||
msgstr "ฐาน (%s) ต้องอยู่ระหว่างรวม 2 และ 36"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The base (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The base must be different from 1."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The base of the logarithm."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The base to convert the value from."
|
||
msgstr "ฐานที่จะแปลงค่าจาก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The baseline value is invalid"
|
||
msgstr "ค่าพื้นฐานไม่ถูกต้อง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The case-sensitive format of the result, enclosed in quotation marks. "
|
||
"Examples: \"0.00\" rounded to 2 decimal places, \"hh:mm:ss\" for "
|
||
"hour:minutes:seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The case_sensitivity (%s) must be 0 or 1."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The cashflow_amounts and cashflow_dates ranges must have the same dimensions."
|
||
msgstr "ช่วง cashflow_amounts และ cashflow_dates ต้องมีมิติเดียวกัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The cell whose column number will be returned. Column A corresponds to 1. By "
|
||
"default, the function use the cell in which the formula is entered."
|
||
msgstr ""
|
||
"เซลล์ที่ระบบจะส่งกลับหมายเลขคอลัมน์ คอลัมน์ A ตรงกับ 1 ตามค่าเริ่มต้น ฟังก์ชันจะใช้เซลล์ที่ป้อนสูตร"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The cell whose row number will be returned. By default, this function uses "
|
||
"the cell in which the formula is entered."
|
||
msgstr "เซลล์ที่จะส่งกลับหมายเลขแถว ตามค่าเริ่มต้น ฟังก์ชันนี้จะใช้เซลล์ที่มีการป้อนสูตร"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The cell you are trying to edit has been deleted."
|
||
msgstr "เซลล์ที่คุณกำลังพยายามแก้ไขถูกลบไปแล้ว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The character or characters to use to split text."
|
||
msgstr "ตักอักษรที่จะใช้แยกข้อความ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The character or string to place between each concatenated value."
|
||
msgstr "ตัวอักษรหรือสตริงที่จะวางระหว่างค่าที่ต่อกันแต่ละค่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The character within text_to_search at which to start the search."
|
||
msgstr "ตัวอักษรภายใน text_to_search ที่จะใช้เริ่มการค้นหา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The chart definition is invalid for an unknown reason"
|
||
msgstr "คำจำกัดความของแผนภูมิไม่ถูกต้องโดยไม่ทราบสาเหตุ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The column index of the value to be returned, where the first column in "
|
||
"range is numbered 1."
|
||
msgstr "ดัชนีคอลัมน์ของค่าที่จะส่งคืน โดยคอลัมน์แรกในช่วงจะมีหมายเลข 1"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The column number (not name) of the cell reference. A is column number 1. "
|
||
msgstr "หมายเลขคอลัมน์ (ไม่ใช่ชื่อ) ของการอ้างอิงเซลล์ A คือคอลัมน์หมายเลข 1 "
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The columns argument (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "อาร์กิวเมนต์ของคอลัมน์ (%s) ต้องเป็นค่าบวกเท่านั้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The columns arguments (%s) must be greater or equal than the number of "
|
||
"columns of the array."
|
||
msgstr "อาร์กิวเมนต์ของคอลัมน์ (%s) ต้องมากกว่าหรือเท่ากับจำนวนคอลัมน์ของอาร์เรย์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The columns arguments must be between -%s and %s (got %s), excluding 0."
|
||
msgstr "อาร์กิวเมนต์ของคอลัมน์ต้องอยู่ระหว่าง -%s ถึง %s (ได้รับ %s) ไม่รวม 0"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The columns indexes of the columns to be returned."
|
||
msgstr "ดัชนีคอลัมน์ของคอลัมน์ที่จะถูกส่งกลับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
|
||
msgid "The company to take the exchange rate from."
|
||
msgstr "บริษัทที่จะรับอัตราแลกเปลี่ยนจาก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The corresponding value to be returned if case1 matches expression."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The cost (%s) must be positive or null."
|
||
msgstr "ต้นทุน (%s) ต้องเป็นค่าบวกหรือค่าว่าง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The cost (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "ต้นทุน (%s) จะต้องเป็นบวกเท่านั้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The covariance of a dataset."
|
||
msgstr "ความแปรปรวนร่วมของชุดข้อมูล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The criteria range contains %s row, it must be at least 2 rows."
|
||
msgstr "ช่วงเกณฑ์มี %s แถว ซึ่งต้องมีอย่างน้อย 2 แถว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The current value of the annuity."
|
||
msgstr "มูลค่าปัจจุบันของเงินงวด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The current window is too small to display this sheet properly. Consider "
|
||
"resizing your browser window or adjusting frozen rows and columns."
|
||
msgstr ""
|
||
"หน้าต่างปัจจุบันมีขนาดเล็กเกินไปที่จะแสดงแผ่นงานนี้ได้อย่างถูกต้อง "
|
||
"ลองปรับขนาดหน้าต่างเบราว์เซอร์ของคุณหรือปรับแถวและคอลัมน์ที่ตรึงไว้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The data points to return the y values for on the ideal curve fit."
|
||
msgstr "จุดข้อมูลที่จะส่งคืนค่า y สำหรับเส้นโค้งที่เหมาะสมที่สุด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The data range is invalid"
|
||
msgstr "ช่วงข้อมูลไม่ถูกต้อง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The data to be filtered."
|
||
msgstr "ข้อมูลที่ต้องการกรอง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The data to be sorted."
|
||
msgstr "ข้อมูลที่จะจัดเรียง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The data to filter by unique entries."
|
||
msgstr "ข้อมูลที่จะกรองตามรายการเฉพาะ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The data view makes the carousel transparent, revealing the data underneath."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The data you entered in %s violates the data validation rule set on the "
|
||
"cell:\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"ข้อมูลที่คุณป้อนใน %s ละเมิดกฎการตรวจสอบข้อมูลที่ตั้งไว้ในเซลล์:\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The dataset is invalid"
|
||
msgstr "ชุดข้อมูลไม่ถูกต้อง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The date for which to determine the ISO week number. Must be a reference to "
|
||
"a cell containing a date, a function returning a date type, or a number."
|
||
msgstr ""
|
||
"วันที่กำหนดหมายเลขสัปดาห์ ISO ต้องเป็นการอ้างอิงไปยังเซลล์ที่มีวันที่ ฟังก์ชันที่ส่งคืนประเภทวันที่ "
|
||
"หรือตัวเลข"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The date for which to determine the day of the week. Must be a reference to "
|
||
"a cell containing a date, a function returning a date type, or a number."
|
||
msgstr ""
|
||
"วันที่ที่จะกำหนดวันในสัปดาห์ ต้องเป็นการอ้างอิงไปยังเซลล์ที่มีวันที่ ฟังก์ชันที่ส่งคืนประเภทวันที่ หรือตัวเลข"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The date for which to determine the week number. Must be a reference to a "
|
||
"cell containing a date, a function returning a date type, or a number."
|
||
msgstr ""
|
||
"วันที่กำหนดหมายเลขสัปดาห์ ต้องเป็นการอ้างอิงไปยังเซลล์ที่มีวันที่ ฟังก์ชันที่ส่งคืนประเภทวันที่ หรือตัวเลข"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The date from which to begin counting."
|
||
msgstr "วันที่จะเริ่มนับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The date from which to calculate the end of quarter."
|
||
msgstr "วันที่ที่จะคำนวณการสิ้นสุดไตรมาส"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The date from which to calculate the end of the year."
|
||
msgstr "วันที่ที่จะคำนวณวันสิ้นปี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The date from which to calculate the result."
|
||
msgstr "วันที่ที่จะคำนวณผลลัพธ์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The date from which to calculate the start of quarter."
|
||
msgstr "วันที่ที่จะคำนวณวันเริ่มต้นของไตรมาส"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The date from which to calculate the start of the year."
|
||
msgstr "วันที่ที่จะคำนวณต้นปี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The date from which to extract the day."
|
||
msgstr "วันที่ที่จะดึงวันออกมา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The date from which to extract the month."
|
||
msgstr "วันที่ที่จะแยกเดือน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The date from which to extract the quarter."
|
||
msgstr "วันที่ที่จะดึงข้อมูลไตรมาส"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The date from which to extract the year."
|
||
msgstr "วันที่ที่จะแยกปี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The date the asset was purchased."
|
||
msgstr "วันที่ซื้อสินทรัพย์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The date the first period ended."
|
||
msgstr "วันที่งวดแรกสิ้นสุด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The date the security was initially issued."
|
||
msgstr "วันที่ออกหลักประกันเป็นครั้งแรก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The date_string (%s) cannot be parsed to date/time."
|
||
msgstr "ไม่สามารถแยก date_string (%s) เป็นวันที่/เวลาได้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The day component of the date."
|
||
msgstr "ส่วนประกอบวันของวันที่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The day_count_convention (%s) must be between 0 and 4 inclusive."
|
||
msgstr "day_count_convention (%s) ต้องอยู่ระหว่าง 0 ถึง 4"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The delimiter (%s) must be not be empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The delimiters cannot be empty values."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The deprecation rate."
|
||
msgstr "อัตราค่าเสื่อมราคา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The depreciation factor (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "ปัจจัยค่าเสื่อมราคา (%s) จะต้องเป็นบวกเท่านั้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The desired instance of the delimiter after which we extract the text. A "
|
||
"negative number searches from the end."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The desired instance of the delimiter before which we extract the text. A "
|
||
"negative number searches from the end."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The discount (%s) must be different from -1."
|
||
msgstr "ส่วนลด (%s) ต้องแตกต่างจาก -1"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The discount (%s) must be smaller than 1."
|
||
msgstr "ส่วนลด (%s) ต้องน้อยกว่า 1"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The discount (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "ส่วนลด (%s) จะต้องเป็นบวกอย่างเคร่งครัด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The discount rate of the bill at time of purchase."
|
||
msgstr "อัตราคิดลดของใบเรียกเก็บเงิน ณ เวลาที่ซื้อ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The discount rate of the investment over one period."
|
||
msgstr "อัตราคิดลดของการลงทุนในช่วงเวลาหนึ่ง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The discount rate of the security at time of purchase."
|
||
msgstr "อัตราคิดลดของหลักทรัพย์ ณ เวลาที่ซื้อ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The discount rate of the security invested in."
|
||
msgstr "อัตราคิดลดของหลักทรัพย์ที่ลงทุน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The divisor must be different from 0."
|
||
msgstr "ตัวหารจะต้องแตกต่างจาก 0"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The divisor must be different from zero."
|
||
msgstr "ตัวหารจะต้องแตกต่างจากศูนย์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The effective interest rate per year."
|
||
msgstr "อัตราดอกเบี้ยที่แท้จริงต่อปี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The effective_rate (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The end date of the period from which to calculate the number of net working "
|
||
"days."
|
||
msgstr "วันที่สิ้นสุดของรอบระยะเวลาในการคำนวณจำนวนวันทำการสุทธิ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The end date to consider in the calculation."
|
||
msgstr "วันสิ้นสุดที่ต้องพิจารณาในการคำนวณ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The end date to consider in the calculation. Must be a reference to a cell "
|
||
"containing a DATE, a function returning a DATE type, or a number."
|
||
msgstr ""
|
||
"วันสิ้นสุดที่ต้องพิจารณาในการคำนวณ ต้องเป็นการอ้างอิงเซลล์ที่มี DATE ฟังก์ชันส่งคืนประเภท DATE "
|
||
"หรือตัวเลข"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The end date to consider in the calculation. Must be a reference to a cell "
|
||
"containing a date, a function returning a date type, or a number."
|
||
msgstr ""
|
||
"วันสิ้นสุดที่ต้องพิจารณาในการคำนวณ ต้องเป็นการอ้างอิงไปยังเซลล์ที่มีวันที่ ฟังก์ชันที่ส่งคืนประเภทวันที่ "
|
||
"หรือตัวเลข"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The end of the date range."
|
||
msgstr "จุดสิ้นสุดของช่วงวันที่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The end_date (%s) must be positive or null."
|
||
msgstr "end_date (%s) ต้องเป็นค่าบวกหรือค่าว่าง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The end_period (%(end)s) must be smaller or equal to the life (%(life)s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The end_period (%s) must be positive or null."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The expected annual yield of the security."
|
||
msgstr "ผลตอบแทนต่อปีของหลักทรัพย์ที่คาดหวัง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The exponent (%s) must be an integer when the base is negative."
|
||
msgstr "เลขยกกำลัง (%s) จะต้องเป็นจำนวนเต็มเมื่อฐานเป็นลบ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The exponent to raise base to."
|
||
msgstr "เลขยกกำลังเพื่อยกฐานให้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The exponent to raise e."
|
||
msgstr "เลขยกกำลังที่จะเพิ่ม e"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The extract_length argument (%s) must be positive or null."
|
||
msgstr "อาร์กิวเมนต์ extract_length (%s) ต้องเป็นค่าบวกหรือว่างเปล่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The factor (%s) must be positive when the value (%s) is positive."
|
||
msgstr "ตัวประกอบ (%s) จะต้องเป็นบวก เมื่อค่า (%s) เป็นบวก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The factor by which depreciation decreases."
|
||
msgstr "ปัจจัยที่ทำให้ค่าเสื่อมราคาลดลง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_data_source.js:0
|
||
msgid "The field %s does not exist or you do not have access to that field"
|
||
msgstr "ไม่มีฟิลด์ %s หรือคุณไม่มีสิทธิ์เข้าถึงฟิลด์นั้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The field (%(fieldValue)s) must be one of %(dimRowDB)s or must be a number "
|
||
"between 1 and %s inclusive."
|
||
msgstr ""
|
||
"ฟิลด์ (%(fieldValue)s) จะต้องเป็นหนึ่งใน %(dimRowDB)s หรือต้องเป็นตัวเลขระหว่าง 1 ถึง %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The field (%s) must be one of %s."
|
||
msgstr "ฟิลด์ (%s) ต้องเป็นหนึ่งใน %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The field must be a number or a string"
|
||
msgstr "ฟิลด์ต้องเป็นตัวเลขหรือสตริง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
|
||
msgid "The field name should not be empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The file you are trying to copy is too large (>%sMB).\n"
|
||
"It will not be added to your OS clipboard.\n"
|
||
"You can download it directly instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"ไฟล์ที่คุณพยายามคัดลอกมีขนาดใหญ่เกินไป (>%sMB)\n"
|
||
"ไฟล์ดังกล่าวจะไม่ถูกเพิ่มลงในคลิปบอร์ดระบบปฏิบัติการของคุณ\n"
|
||
"คุณสามารถดาวน์โหลดโดยตรงแทนได้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The first addend."
|
||
msgstr "การเพิ่มครั้งแรก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The first and second arguments of [[FUNCTION_NAME]] must be non-empty "
|
||
"matrices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The first case to be checked against expression."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The first column index of the columns to be returned."
|
||
msgstr "ดัชนีคอลัมน์แรกของคอลัมน์ที่จะถูกส่งกลับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The first condition to be evaluated. This can be a boolean, a number, an "
|
||
"array, or a reference to any of those."
|
||
msgstr ""
|
||
"เงื่อนไขแรกที่จะได้รับการประเมิน ซึ่งอาจเป็นบูลีน ตัวเลข อาร์เรย์ หรือการอ้างอิงถึงสิ่งเหล่านั้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The first future cash flow."
|
||
msgstr "กระแสเงินสดในอนาคตครั้งแรก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The first matrix in the matrix multiplication operation."
|
||
msgstr "เมทริกซ์ตัวแรกในการคูณเมทริกซ์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The first multiplicand."
|
||
msgstr "ตัวคูณตัวแรก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The first number in the sequence"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The first number or range to add together."
|
||
msgstr "หมายเลขหรือช่วงแรกที่จะบวกเข้าด้วยกัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The first number or range to calculate for the product."
|
||
msgstr "หมายเลขหรือช่วงแรกที่จะคำนวณสำหรับผลิตภัณฑ์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The first number to compare."
|
||
msgstr "ตัวเลขแรกที่จะเปรียบเทียบ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The first range to be appended."
|
||
msgstr "ช่วงแรกที่จะผนวก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The first range to flatten."
|
||
msgstr "ช่วงแรกที่จะ flatten."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The first range whose entries will be multiplied with corresponding entries "
|
||
"in the other ranges."
|
||
msgstr "ช่วงแรกซึ่งรายการจะถูกคูณด้วยรายการที่สอดคล้องกันในช่วงอื่นๆ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The first row index of the rows to be returned."
|
||
msgstr "ดัชนีแถวแรกของแถวที่จะส่งคืน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The first string to compare."
|
||
msgstr "สตริงแรกที่จะเปรียบเทียบ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The first value must be a number"
|
||
msgstr "ค่าแรกต้องเป็นตัวเลข"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The first value or range in which to count the number of blanks."
|
||
msgstr "ค่าแรกหรือช่วงที่จะนับจำนวนช่องว่าง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The first value or range of the population."
|
||
msgstr "ค่าหรือช่วงแรกของประชากร"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The first value or range of the sample."
|
||
msgstr "ค่าแรกหรือช่วงของกลุ่มตัวอย่าง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The first value or range to consider for uniqueness."
|
||
msgstr "ค่าหรือช่วงแรกที่ต้องพิจารณาถึงค่าไม่ซ้ำกัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The first value or range to consider when calculating the average value."
|
||
msgstr "ค่าหรือช่วงแรกที่ต้องพิจารณาเมื่อคำนวณค่าเฉลี่ย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The first value or range to consider when calculating the maximum value."
|
||
msgstr "ค่าหรือช่วงแรกที่ต้องพิจารณาเมื่อคำนวณค่าสูงสุด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The first value or range to consider when calculating the median value."
|
||
msgstr "ค่าหรือช่วงแรกที่ต้องพิจารณาเมื่อคำนวณค่ามัธยฐาน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The first value or range to consider when calculating the minimum value."
|
||
msgstr "ค่าหรือช่วงแรกที่ต้องพิจารณาเมื่อคำนวณค่าต่ำสุด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The first value or range to consider when counting."
|
||
msgstr "ค่าหรือช่วงแรกที่ต้องพิจารณาเมื่อนับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The first value."
|
||
msgstr "ค่าแรก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The first_period (%(first)s) must be smaller or equal to the last_period (%"
|
||
"(last)s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The first_period (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "first_term (%s) จะต้องเป็นค่าบวกเท่านั้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The formatting unit should be 'k', 'm' or 'b'."
|
||
msgstr "หน่วยการจัดรูปแบบควรเป็น 'k', 'm' หรือ 'b'"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The formatting unit. Use 'k', 'm', or 'b' to force the unit"
|
||
msgstr "หน่วยการจัดรูปแบบ ใช้ 'k', 'm' หรือ 'b' เพื่อบังคับหน่วย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The formula must be valid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The frequency (%s) must be one of %s"
|
||
msgstr "ความถี่ (%s) จะต้องเป็นหนึ่งใน %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The full URL of the link enclosed in quotation marks."
|
||
msgstr "URL แบบเต็มของลิงก์ที่อยู่ในเครื่องหมายคำพูด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The function [[FUNCTION_NAME]] expects a boolean value, but '%s' is a text, "
|
||
"and cannot be coerced to a boolean."
|
||
msgstr ""
|
||
"ฟังก์ชัน [[FUNCTION_NAME]] ต้องการค่าบูลีน แต่ '%s' เป็นข้อความ และไม่สามารถบังคับเป็นบูลีนได้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The function [[FUNCTION_NAME]] expects a number value between %s and %s "
|
||
"inclusive, but receives %s."
|
||
msgstr "ฟังก์ชัน [[FUNCTION_NAME]] คาดว่าจะมีค่าตัวเลขระหว่าง %s ถึง %s แต่จะได้รับ %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The function [[FUNCTION_NAME]] expects a number value to be greater than or "
|
||
"equal to 1, but receives %s."
|
||
msgstr "ฟังก์ชัน [[FUNCTION_NAME]] คาดว่าค่าตัวเลขจะมากกว่าหรือเท่ากับ 1 แต่ได้รับ %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The function [[FUNCTION_NAME]] expects a number value, but '%s' is a string, "
|
||
"and cannot be coerced to a number."
|
||
msgstr ""
|
||
"ฟังก์ชัน [[FUNCTION_NAME]] ต้องการค่าตัวเลข แต่ '%s' เป็นสตริง "
|
||
"และไม่สามารถบังคับเป็นตัวเลขได้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The function [[FUNCTION_NAME]] has an argument with value '%s'. It should be "
|
||
"one of: %s."
|
||
msgstr "ฟังก์ชัน [[FUNCTION_NAME]] มีอาร์กิวเมนต์ที่มีค่า '%s' มันควรจะเป็นหนึ่งใน: %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The function [[FUNCTION_NAME]] result cannot be negative"
|
||
msgstr "ผลลัพธ์ของฟังก์ชัน [[FUNCTION_NAME]] ไม่สามารถเป็นค่าลบได้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The function [[FUNCTION_NAME]] result must be greater than or equal "
|
||
"01/01/1900."
|
||
msgstr "ผลลัพธ์ของฟังก์ชัน [[FUNCTION_NAME]] ต้องมากกว่าหรือเท่ากับ 01/01/1900"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The function code (%s) must be between 1 to 11 or 101 to 111."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The function to use in subtotal aggregation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The future value of the investment."
|
||
msgstr "มูลค่าเงินลงทุนในอนาคต"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The future value remaining after the final payment has been made."
|
||
msgstr "มูลค่าในอนาคตคงเหลือหลังจากชำระเงินงวดสุดท้ายแล้ว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The future_value (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "Future_value (%s) ต้องเป็นค่าบวกเท่านั้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The header row of a table can't be moved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The high (%s) must be greater than or equal to the low (%s)."
|
||
msgstr "ค่าสูงสุด (%s) ต้องมากกว่าหรือเท่ากับค่าต่ำสุด (%s)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The high end of the random range."
|
||
msgstr "จุดสูงสุดของช่วงสุ่ม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The hour component of the time."
|
||
msgstr "ส่วนประกอบชั่วโมงของเวลา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The index from the left of string from which to begin extracting. The first "
|
||
"character in string has the index 1."
|
||
msgstr "ดัชนีจากด้านซ้ายของสตริงที่จะเริ่มการแยกข้อมูล ตัวอักษรตัวแรกในสตริงมีดัชนี 1"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The index of the column in range or a range outside of range containing the "
|
||
"values by which to sort."
|
||
msgstr "ดัชนีของคอลัมน์ในช่วงหรือช่วงนอกช่วงที่มีค่าที่จะเรียงลำดับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The index of the column to be returned from within the reference range of "
|
||
"cells."
|
||
msgstr "ดัชนีของคอลัมน์ที่จะส่งคืนจากภายในช่วงการอ้างอิงของเซลล์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The index of the row to be returned from within the reference range of cells."
|
||
msgstr "ดัชนีของแถวที่จะส่งคืนจากภายในช่วงการอ้างอิงของเซลล์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The info_type should be one of %s."
|
||
msgstr "info_type ควรเป็นหนึ่งใน %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The initial cost of the asset."
|
||
msgstr "ต้นทุนเริ่มต้นของสินทรัพย์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The initial string."
|
||
msgstr "สตริงเริ่มต้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The instance of search_for within text_to_search to replace with "
|
||
"replace_with. By default, all occurrences of search_for are replaced; "
|
||
"however, if occurrence_number is specified, only the indicated instance of "
|
||
"search_for is replaced."
|
||
msgstr ""
|
||
"อินสแตนซ์ของ search_for ภายใน text_to_search ที่จะแทนที่ด้วย replace_with "
|
||
"ตามค่าเริ่มต้น รายการ search_for ทั้งหมดจะถูกแทนที่ อย่างไรก็ตาม หากระบุ "
|
||
"allowance_number เฉพาะอินสแตนซ์ search_for ที่ระบุเท่านั้นที่จะถูกแทนที่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The instance_num (%s) must not be zero."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The interest rate paid on funds invested."
|
||
msgstr "อัตราดอกเบี้ยที่จ่ายให้กับกองทุนที่ลงทุน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The interest rate."
|
||
msgstr "อัตราดอกเบี้ย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The investment (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "การลงทุน (%s) ต้องเป็นค่าบวกเท่านั้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The investment's current value."
|
||
msgstr "มูลค่าปัจจุบันของการลงทุน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The investment's desired future value."
|
||
msgstr "มูลค่าในอนาคตที่ต้องการของการลงทุน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The issue (%s) must be positive or null."
|
||
msgstr "ปัญหา (%s) ต้องเป็นค่าบวกหรือค่าว่าง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The key value is invalid"
|
||
msgstr "ค่าคีย์ไม่ถูกต้อง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
msgid "The label of the filter whose value to return."
|
||
msgstr "ป้ายกำกับของตัวกรองที่มีค่าที่จะถูกส่งกลับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The last_period (%(last)s) must be smaller or equal to the number_of_periods "
|
||
"(%(nPeriods)s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The last_period (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "Last_ period (%s) ต้องเป็นค่าบวกเท่านั้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The length of the segment to extract."
|
||
msgstr "ความยาวของส่วนที่ต้องการแยก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The life (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "life (%s) ต้องเป็นค่าบวกเท่านั้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The logarithm of a number, base e (euler's number)."
|
||
msgstr "ลอการิทึมของตัวเลข ฐาน e (เลขออยเลอร์)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The logarithm of a number, for a given base."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The low end of the random range."
|
||
msgstr "จุดต่ำสุดของช่วงสุ่ม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The lower inflection point value must be a number"
|
||
msgstr "ค่าจุดเปลี่ยนเว้าล่างต้องเป็นตัวเลข"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The matrix is not invertible."
|
||
msgstr "เมทริกซ์ไม่สามารถแปลงกลับได้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The maturity (%(maturity)s) must be strictly greater than the settlement (%"
|
||
"(settlement)s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The maturity date of the security."
|
||
msgstr "วันครบกำหนดของหลักทรัพย์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The maturity or end date of the security, when it can be redeemed at face, "
|
||
"or par value."
|
||
msgstr ""
|
||
"วันครบกำหนดหรือวันที่สิ้นสุดของหลักทรัพย์ ซึ่งสามารถไถ่ถอนได้ตามมูลค่าที่ตราไว้หรือมูลค่าที่ตราไว้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum (%s) and minimum (%s) must be integers when whole_number is TRUE."
|
||
msgstr "ค่าสูงสุด (%s) และค่าต่ำสุด (%s) ต้องเป็นจำนวนเต็ม เมื่อ Whole_number มีค่าเป็น TRUE"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The maximum (%s) must be greater than or equal to the minimum (%s)."
|
||
msgstr "ค่าสูงสุด (%s) ต้องมากกว่าหรือเท่ากับค่าต่ำสุด (%s)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum number of cells for each column, rounded down to the nearest "
|
||
"whole number."
|
||
msgstr "จำนวนเซลล์สูงสุดสำหรับแต่ละคอลัมน์ โดยปัดเศษลงให้เป็นจำนวนเต็มที่ใกล้ที่สุด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum number of cells for each row, rounded down to the nearest whole "
|
||
"number."
|
||
msgstr "จำนวนเซลล์สูงสุดสำหรับแต่ละแถว โดยปัดเศษลงให้เป็นจำนวนเต็มที่ใกล้ที่สุด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The maximum number you would like returned."
|
||
msgstr "จำนวนสูงสุดที่คุณต้องการส่งกลับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The maximum range limit value must be a number"
|
||
msgstr "ค่าขีดจำกัดช่วงสูงสุดต้องเป็นตัวเลข"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The maxpoint must be a number"
|
||
msgstr "ค่าสูงสุดต้องเป็นตัวเลข"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_chart_helpers.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The menu linked to this chart doesn't have an corresponding action. Please "
|
||
"link the chart to another menu."
|
||
msgstr "เมนูที่เชื่อมโยงกับแผนภูมินี้ไม่มีการดำเนินการที่เกี่ยวข้อง โปรดเชื่อมโยงแผนภูมิไปยังเมนูอื่น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The midpoint must be a number"
|
||
msgstr "ค่ากึ่งกลางต้องเป็นตัวเลข"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The minimum number you would like returned."
|
||
msgstr "จำนวนขั้นต่ำที่คุณต้องการส่งกลับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The minimum range limit value must be a number"
|
||
msgstr "ค่าจำกัดช่วงขั้นต่ำต้องเป็นตัวเลข"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The minpoint must be a number"
|
||
msgstr "ค่าต่ำสุดต้องเป็นตัวเลข"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The minuend, or number to be subtracted from."
|
||
msgstr "เครื่องหมาย minuend หรือจำนวนที่จะลบออก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The minute component of the time."
|
||
msgstr "องค์ประกอบนาทีของเวลา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/data_sources/data_source.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/odoo_pivot_loader.js:0
|
||
msgid "The model \"%(model)s\" does not exist."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_value/filter_value.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The model (%(model)s) of this global filter is not valid (it may have been "
|
||
"renamed/deleted)."
|
||
msgstr "โมเดล (%(model)s) ของตัวกรองสากลนี้ไม่ถูกต้อง (อาจถูกเปลี่ยนชื่อ/ลบไปแล้ว)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The month (%s) must be between 1 and 12 inclusive."
|
||
msgstr "เดือน (%s) ต้องมีตัวเลขระหว่าง 1 ถึง 12 รวมอยู่ด้วย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The month component of the date."
|
||
msgstr "ส่วนประกอบเดือนของวันที่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The net present value of an investment based on a series of periodic cash "
|
||
"flows and a discount rate."
|
||
msgstr "มูลค่าปัจจุบันสุทธิของการลงทุนโดยพิจารณาจากกระแสเงินสดเป็นงวดและอัตราคิดลด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The nominal interest rate per year."
|
||
msgstr "อัตราดอกเบี้ยที่กำหนดต่อปี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The nominal_rate (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number for which to calculate the positive square root."
|
||
msgstr "ตัวเลขที่ใช้คำนวณรากที่สองที่เป็นบวก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number of characters in the text to be replaced."
|
||
msgstr "จำนวนตัวอักษรในข้อความที่จะแทนที่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number of characters to return from the left side of string."
|
||
msgstr "จำนวนตัวอักษรที่จะส่งคืนจากด้านซ้ายของสตริง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number of characters to return from the right side of string."
|
||
msgstr "จำนวนตัวอักษรที่จะส่งคืนจากด้านขวาของสตริง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number of columns (%s) must be positive."
|
||
msgstr "จำนวนคอลัมน์ (%s) ต้องเป็นค่าบวก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number of columns in the constrained array."
|
||
msgstr "จำนวนคอลัมน์ในอาร์เรย์ที่มีข้อจำกัด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The number of columns in the expanded array. If missing, columns will not be "
|
||
"expanded."
|
||
msgstr "จำนวนคอลัมน์ในอาร์เรย์ที่ขยาย หากไม่มี คอลัมน์จะไม่ถูกขยาย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number of columns must be positive."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The number of columns of the range to return starting at the offset target."
|
||
msgstr "จำนวนคอลัมน์ของช่วงที่จะส่งคืนโดยเริ่มต้นจากเป้าหมายออฟเซ็ต"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number of columns to be returned."
|
||
msgstr "จำนวนคอลัมน์ที่จะส่งกลับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number of columns to offset by."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number of columns to return"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number of compounding periods per year."
|
||
msgstr "จำนวนงวดการทบต้นต่อปี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number of days between start_date and end_date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The number of days between start_date and end_date after subtracting whole "
|
||
"months"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The number of days between start_date and end_date, assuming start_date and "
|
||
"end_date were no more than one year apart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number of decimal places to which to round."
|
||
msgstr "จำนวนตำแหน่งทศนิยมที่จะปัดเศษ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number of interest or coupon payments per year (1, 2, or 4)."
|
||
msgstr "จำนวนการจ่ายดอกเบี้ยหรือคูปองต่อปี (1, 2 หรือ 4)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number of items to return."
|
||
msgstr "จำนวนรายการที่จะส่งกลับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The number of months before (negative) or after (positive) 'start_date' to "
|
||
"calculate."
|
||
msgstr "จำนวนเดือนก่อน (ลบ) หรือหลัง (บวก) 'start_date' ที่จะคำนวณ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The number of months before (negative) or after (positive) 'start_date' to "
|
||
"consider."
|
||
msgstr "จำนวนเดือนก่อน (ลบ) หรือหลัง (บวก) 'start_date' ที่ต้องพิจารณา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number of months in the first year of depreciation."
|
||
msgstr "จำนวนเดือนในปีแรกของการคิดค่าเสื่อมราคา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number of numeric values in dataset."
|
||
msgstr "จำนวนค่าตัวเลขในชุดข้อมูล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number of payments to be made."
|
||
msgstr "จำนวนการชำระเงินที่ต้องชำระ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number of periods over which the asset is depreciated."
|
||
msgstr "จำนวนงวดที่สินทรัพย์คิดค่าเสื่อมราคา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number of periods."
|
||
msgstr "จำนวนงวด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number of rows (%s) must be positive."
|
||
msgstr "จำนวนแถว (%s) ต้องเป็นค่าบวก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number of rows in the constrained array."
|
||
msgstr "จำนวนแถวในอาร์เรย์ที่มีข้อจำกัด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The number of rows in the expanded array. If missing, rows will not be "
|
||
"expanded."
|
||
msgstr "จำนวนแถวในอาร์เรย์ที่ขยาย หากไม่มี แถวจะไม่ถูกขยาย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number of rows must be positive."
|
||
msgstr "จำนวนแถวต้องเป็นค่าบวก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The number of rows of the range to return starting at the offset target."
|
||
msgstr "จำนวนแถวของช่วงที่จะส่งคืนโดยเริ่มต้นจากเป้าหมายออฟเซ็ต"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number of rows to be returned."
|
||
msgstr "จำนวนแถวที่ต้องการส่งกลับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number of rows to offset by."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number of rows to return"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The number of significant digits to the right of the decimal point to retain."
|
||
msgstr "จำนวนหลักที่มีนัยสำคัญทางด้านขวาของจุดทศนิยมที่จะคงไว้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The number of the character to look up from the current Unicode table in "
|
||
"decimal format."
|
||
msgstr "จำนวนตัวอักษรที่จะค้นหาจากตาราง Unicode ปัจจุบันในรูปแบบทศนิยม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number of the payment period to begin the cumulative calculation."
|
||
msgstr "จำนวนงวดการชำระเงินเพื่อเริ่มการคำนวณสะสม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number of the payment period to end the cumulative calculation."
|
||
msgstr "จำนวนงวดการชำระเงินเพื่อสิ้นสุดการคำนวณสะสม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number of values in a dataset."
|
||
msgstr "จำนวนค่าในชุดข้อมูล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number of which to return the absolute value."
|
||
msgstr "จำนวนที่จะส่งกลับค่าสัมบูรณ์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number of whole months between start_date and end_date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The number of whole months between start_date and end_date after subtracting "
|
||
"whole years"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number of whole years between start_date and end_date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The number of working days to advance from start_date. If negative, counts "
|
||
"backwards."
|
||
msgstr "จำนวนวันทำการที่จะเลื่อนไปจาก start_date หากติดลบให้นับถอยหลัง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number pi."
|
||
msgstr "หมายเลข pi"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number to be divided to find the remainder."
|
||
msgstr "จำนวนที่ต้องหารเพื่อหาเศษ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number to be divided."
|
||
msgstr "จำนวนที่ต้องการแบ่ง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number to convert."
|
||
msgstr "จำนวนที่จะแปลง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number to divide by."
|
||
msgstr "จำนวนที่จะหารด้วย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The number to have its sign reversed. Equivalently, the number to multiply "
|
||
"by -1."
|
||
msgstr "ตัวเลขที่จะมีเครื่องหมายกลับด้าน เท่ากับจำนวนที่จะคูณด้วย -1"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number to raise to the exponent power."
|
||
msgstr "จำนวนที่จะยกกำลังเลขชี้กำลัง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number to return."
|
||
msgstr "หมายเลขที่จะส่งคืน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number to round down to the nearest integer."
|
||
msgstr "จำนวนที่จะปัดเศษลงให้เป็นจำนวนเต็มที่ใกล้ที่สุด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number to whose multiples number will be rounded."
|
||
msgstr "จำนวนที่จะปัดเศษจำนวนทวีคูณ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The number to whose multiples number will be rounded. The sign of "
|
||
"significance will be ignored."
|
||
msgstr "จำนวนที่จะปัดเศษจำนวนทวีคูณ สัญลักษณ์สำคัญจะถูกละเลย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number to whose multiples value will be rounded."
|
||
msgstr "จำนวนที่จะปัดเศษค่าทวีคูณ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number, date or time to format."
|
||
msgstr "ตัวเลข วันที่ หรือเวลาในการจัดรูปแบบ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number."
|
||
msgstr "ตัวเลข"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number_of_characters (%s) must be positive or null."
|
||
msgstr "number_of_Characters (%s) ต้องเป็นค่าบวกหรือค่าว่าง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number_of_periods (%s) must be different from zero."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The number_of_periods (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The occurrenceNumber (%s) must be positive or null."
|
||
msgstr "occurrenceNumber (%s) ต้องเป็นค่าบวกหรือค่าว่าง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The one-dimensional array to be searched."
|
||
msgstr "อาร์เรย์หนึ่งมิติที่จะค้นหา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The order of the polynomial to fit the data, between 1 and 6."
|
||
msgstr "ลำดับของพหุนามเพื่อให้พอดีกับข้อมูล ระหว่าง 1 ถึง 6"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The other range whose entries will be multiplied with corresponding entries "
|
||
"in the other ranges."
|
||
msgstr "ช่วงอื่นที่รายการจะถูกคูณกับรายการที่สอดคล้องกันในช่วงอื่น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The pattern or test to apply to criteria_range."
|
||
msgstr "รูปแบบหรือการทดสอบที่จะใช้กับ criteria_range."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The pattern or test to apply to criteria_range1, such that each cell that "
|
||
"evaluates to TRUE will be included in the filtered set."
|
||
msgstr ""
|
||
"รูปแบบหรือการทดสอบที่จะใช้กับ criteria_range1 โดยแต่ละเซลล์ที่ประเมินเป็น TRUE "
|
||
"จะรวมอยู่ในชุดตัวกรอง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The pattern or test to apply to criteria_range1."
|
||
msgstr "รูปแบบหรือการทดสอบที่จะใช้กับ criteria_range1."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The pattern or test to apply to criteria_range2."
|
||
msgstr "รูปแบบหรือการทดสอบที่จะใช้กับ criteria_range2."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The pattern or test to apply to range."
|
||
msgstr "รูปแบบหรือการทดสอบที่จะใช้กับช่วง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The percentile whose value within data will be calculated and returned."
|
||
msgstr "เปอร์เซ็นไทล์ซึ่งค่าภายในข้อมูลจะถูกคำนวณและส่งกลับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The percentile, exclusive of 0 and 1, whose value within 'data' will be "
|
||
"calculated and returned."
|
||
msgstr "เปอร์เซ็นไทล์ ไม่รวม 0 และ 1 ซึ่งค่าภายใน 'ข้อมูล' จะถูกคำนวณและส่งกลับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The period (%(period)s) must be less than or equal life (%(life)s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The period (%(period)s) must be less than or equal to %(lifeLimit)s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The period (%s) must be positive or null."
|
||
msgstr "ระยะเวลา (%s) ต้องเป็นค่าบวกหรือค่าว่าง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The period (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "ระยะเวลา (%s) ต้องเป็นค่าบวกเท่านั้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The period for which you want to view the interest payment."
|
||
msgstr "ระยะเวลาที่คุณต้องการดูการชำระดอกเบี้ย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The period must be between 1 and number_of_periods (%s)"
|
||
msgstr "ระยะเวลาต้องอยู่ระหว่าง 1 ถึง number_of_terms (%s)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The periods_by_year (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The pivot cannot be created because cell %s contains a reserved value"
|
||
msgstr "ไม่สามารถสร้างไพวอทได้เนื่องจากเซลล์ %s มีค่าสงวนไว้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The pivot cannot be created because cell %s contains an error"
|
||
msgstr "ไม่สามารถสร้างไพวอทได้เนื่องจากเซลล์ %s มีข้อผิดพลาด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The pivot cannot be created because cell %s is empty"
|
||
msgstr "ไม่สามารถสร้างจุดหมุนได้เนื่องจากเซลล์ %s ว่างเปล่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The pivot cannot be created because the dataset is missing."
|
||
msgstr "ไม่สามารถสร้าง pivot ได้ เนื่องจากขาดชุดข้อมูล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The position (%s) must be greater than or equal to 1."
|
||
msgstr "ตำแหน่ง (%s) ต้องมากกว่าหรือเท่ากับ 1"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The position where the replacement will begin (starting from 1)."
|
||
msgstr "ตำแหน่งที่จะเริ่มต้นการเปลี่ยนทดแทน (เริ่มจาก 1)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The present value of the investment."
|
||
msgstr "มูลค่าปัจจุบันของการลงทุน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The present_value (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "present_value (%s) จะต้องเป็นบวกเท่านั้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The price (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "ราคา (%s) จะต้องเป็นบวกเท่านั้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The price at which the security is bought per 100 face value."
|
||
msgstr "ราคาที่ซื้อหลักประกันต่อมูลค่าหน้า 100"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The price at which the security is bought."
|
||
msgstr "ราคาหลักทรัพย์ที่ซื้อ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The price quotation given as a decimal value."
|
||
msgstr "ใบเสนอราคาที่กำหนดเป็นค่าทศนิยม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The price quotation given using fractional decimal conventions."
|
||
msgstr "การเสนอราคาที่กำหนดโดยใช้รูปแบบทศนิยมที่เป็นเศษส่วน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The purchase_date (%(purchaseDate)s) must be before the first_period_end (%"
|
||
"(firstPeriodEnd)s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The purchase_date (%s) must be positive or null."
|
||
msgstr "buy_date (%s) จะต้องเป็นค่าบวกหรือว่าง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The range containing the dataset to consider."
|
||
msgstr "ช่วงที่มีชุดข้อมูลที่ต้องพิจารณา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The range containing the return value. Should have the same dimensions as "
|
||
"lookup_range."
|
||
msgstr "ช่วงที่มีค่าที่ส่งกลับ ควรมีขนาดเดียวกันกับ lookup_range"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The range containing the set of classes."
|
||
msgstr "ช่วงที่ประกอบด้วยชุดของคลาส"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The range from which to return a result. The value returned corresponds to "
|
||
"the location where search_key is found in search_range. This range must be "
|
||
"only a single row or column and should not be used if using the "
|
||
"search_result_array method."
|
||
msgstr ""
|
||
"ช่วงที่ต้องการส่งกลับผลลัพธ์ ค่าที่ส่งคืนสอดคล้องกับตำแหน่งที่พบ search_key ใน search_range "
|
||
"ช่วงนี้ต้องเป็นแถวหรือคอลัมน์เดียวเท่านั้น และไม่ควรใช้หากใช้วิธี search_result_array"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The range is invalid"
|
||
msgstr "ช่วงไม่ถูกต้อง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The range is invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The range is out of bounds."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The range is out of the sheet"
|
||
msgstr "ช่วงอยู่นอกแผ่นงาน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The range must be a single row or a single column."
|
||
msgstr "ช่วงต้องเป็นแถวเดียวหรือคอลัมน์เดียว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The range of cells from which the maximum will be determined."
|
||
msgstr "ช่วงของเซลล์ที่จะกำหนดค่าสูงสุด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The range of cells from which the minimum will be determined."
|
||
msgstr "ช่วงของเซลล์ที่จะกำหนดค่าขั้นต่ำ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The range of cells from which the number of unique values will be counted."
|
||
msgstr "ช่วงของเซลล์ที่จะนับจำนวนค่าที่ไม่ซ้ำกัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The range of cells from which the values are returned."
|
||
msgstr "ช่วงของเซลล์ที่ใช้ส่งคืนค่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The range of cells over which to evaluate criterion1."
|
||
msgstr "ช่วงของเซลล์ที่จะประเมินเกณฑ์1"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The range or reference for which you want the subtotal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The range representing the array or matrix of dependent data."
|
||
msgstr "ช่วงที่แสดงถึงอาร์เรย์หรือเมทริกซ์ของข้อมูลที่ขึ้นต่อกัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The range representing the array or matrix of independent data."
|
||
msgstr "ช่วงที่แสดงอาร์เรย์หรือเมทริกซ์ของข้อมูลอิสระ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The range representing the array or matrix of observed data."
|
||
msgstr "ช่วงที่แสดงถึงอาร์เรย์หรือเมทริกซ์ของข้อมูลที่สังเกตได้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The range representing the array or matrix of predicted data."
|
||
msgstr "ช่วงที่แสดงอาร์เรย์หรือเมทริกซ์ของข้อมูลที่คาดการณ์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The range that is tested against criterion."
|
||
msgstr "ช่วงที่ได้รับการทดสอบเทียบกับเกณฑ์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The range to average."
|
||
msgstr "ช่วงถึงค่าเฉลี่ย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The range to average. If not included, criteria_range is used for the "
|
||
"average instead."
|
||
msgstr "ช่วงที่จะเฉลี่ย หากไม่ได้รวมไว้ ระบบจะใช้ criteria_range เป็นค่าเฉลี่ยแทน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The range to be summed, if different from range."
|
||
msgstr "ช่วงที่จะรวม ถ้าแตกต่างจากช่วง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The range to be transposed."
|
||
msgstr "ช่วงที่ต้องการย้าย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The range to check against criterion."
|
||
msgstr "ช่วงที่จะตรวจสอบเทียบกับเกณฑ์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The range to check against criterion1."
|
||
msgstr "ช่วงที่จะตรวจสอบกับเกณฑ์ 1"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The range to consider for the search. Should be a single column or a single "
|
||
"row."
|
||
msgstr "ช่วงที่ต้องพิจารณาในการค้นหา ควรเป็นคอลัมน์เดียวหรือแถวเดียว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The range to consider for the search. The first column in the range is "
|
||
"searched for the key specified in search_key."
|
||
msgstr "ช่วงที่ต้องพิจารณาในการค้นหา คอลัมน์แรกในช่วงจะถูกค้นหาด้วยคีย์ที่ระบุใน search_key"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The range to consider for the search. The first row in the range is searched "
|
||
"for the key specified in search_key."
|
||
msgstr "ช่วงที่ต้องพิจารณาในการค้นหา แถวแรกในช่วงจะถูกค้นหาด้วยคีย์ที่ระบุใน search_key"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The range to constrain."
|
||
msgstr "ช่วงที่จะจำกัด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The range to sum."
|
||
msgstr "ช่วงที่จะรวม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The range to wrap."
|
||
msgstr "ช่วงที่ต้องการห่อ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The range which is tested against criterion."
|
||
msgstr "ช่วงที่ได้รับการทดสอบเทียบกับเกณฑ์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The range whose column count will be returned."
|
||
msgstr "ช่วงที่จำนวนคอลัมน์จะถูกส่งกลับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The range whose row count will be returned."
|
||
msgstr "ช่วงที่การนับแถวจะถูกส่งกลับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The rank from largest to smallest of the element to return."
|
||
msgstr "อันดับขององค์ประกอบจากมากไปหาน้อยที่สุดที่จะถูกส่งกลับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The rank from smallest to largest of the element to return."
|
||
msgstr "อันดับขององค์ประกอบจากน้อยไปใหญ่ที่สุดที่จะถูกส่งกลับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The rate (%s) must be positive or null."
|
||
msgstr "อัตรา (%s) ต้องเป็นค่าบวกหรือค่าว่าง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The rate (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "อัตรา (%s) จะต้องเป็นบวกอย่างเท่านั้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The rate at which the investment grows each period."
|
||
msgstr "อัตราการลงทุนที่เพิ่มขึ้นในแต่ละช่วงเวลา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The rate_guess (%s) must be strictly greater than -1."
|
||
msgstr "Rate_guess (%s) ต้องมากกว่า -1 เท่านั้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The redemption (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "การไถ่ถอน (%s) ต้องเป็นค่าบวกเท่านั้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The redemption amount per 100 face value, or par."
|
||
msgstr "จำนวนเงินไถ่ถอนต่อมูลค่าที่ตราไว้ 100 หรือตราไว้หุ้นละ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The reference to the cell."
|
||
msgstr "การอ้างอิงถึงเซลล์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The regular expression pattern to match against the text."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The result_range must be a single row or a single column."
|
||
msgstr "result_range ต้องเป็นแถวเดียวหรือคอลัมน์เดียว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The return (as a percentage) earned on reinvestment of income received from "
|
||
"the investment."
|
||
msgstr "ผลตอบแทน (เป็นเปอร์เซ็นต์) ที่ได้รับจากการนำรายได้ที่ได้รับจากการลงทุนไปลงทุนใหม่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The return_mode (%s) must be 0, 1 or 2."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The returned value if condition1 is TRUE."
|
||
msgstr "ค่าที่ส่งคืนถ้าเงื่อนไข 1 เป็น TRUE"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The row index of the value to be returned, where the first row in range is "
|
||
"numbered 1."
|
||
msgstr "ดัชนีแถวของค่าที่จะส่งคืน โดยที่แถวแรกในช่วงจะมีหมายเลข 1"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The row number of the cell reference. "
|
||
msgstr "หมายเลขแถวของการอ้างอิงเซลล์ "
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The rows argument (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "อาร์กิวเมนต์แถว (%s) ต้องเป็นค่าบวกเท่านั้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The rows arguments (%s) must be greater or equal than the number of rows of "
|
||
"the array."
|
||
msgstr "อาร์กิวเมนต์ของแถว (%s) ต้องมากกว่าหรือเท่ากับจำนวนแถวของอาร์เรย์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The rows arguments must be between -%s and %s (got %s), excluding 0."
|
||
msgstr "อาร์กิวเมนต์แถวต้องอยู่ระหว่าง -%s ถึง %s (ได้รับ %s) ไม่รวม 0"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The rows indexes of the rows to be returned."
|
||
msgstr "ดัชนีแถวของแถวที่จะถูกส่งกลับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The rule is invalid for an unknown reason"
|
||
msgstr "กฎไม่ถูกต้องโดยไม่ทราบสาเหตุ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The rule is invalid for an unknown reason."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The salvage (%(salvage)s) must be smaller or equal than the cost (%(cost)s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The salvage (%s) must be positive or null."
|
||
msgstr "การกอบกู้ (%s) ต้องเป็นค่าบวกหรือค่าว่าง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The sample covariance of a dataset."
|
||
msgstr "ความแปรปรวนร่วมตัวอย่างของชุดข้อมูล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The search and match mode combination is not supported for XLOOKUP "
|
||
"evaluation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The search method is a number 1, 0 or -1 indicating which value to return. 1 "
|
||
"finds the largest value less than or equal to search_key when range is "
|
||
"sorted in ascending order. 0 finds the exact value when range is unsorted. "
|
||
"-1 finds the smallest value greater than or equal to search_key when range "
|
||
"is sorted in descending order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The second addend."
|
||
msgstr "เพิ่มครั้งที่สอง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The second argument is missing. Please provide a value"
|
||
msgstr "อาร์กิวเมนต์ที่สองหายไป กรุณาระบุค่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The second component of the time."
|
||
msgstr "ส่วนที่สองของเวลา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The second matrix in the matrix multiplication operation."
|
||
msgstr "เมทริกซ์ตัวที่สองในการคูณเมทริกซ์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The second multiplicand."
|
||
msgstr "ตัวคูณที่สอง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The second number to compare."
|
||
msgstr "ตัวเลขที่สองที่จะเปรียบเทียบ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The second string to compare."
|
||
msgstr "สตริงที่สองที่จะเปรียบเทียบ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The second value must be a number"
|
||
msgstr "ค่าที่สองต้องเป็นตัวเลข"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The second value."
|
||
msgstr "ค่าที่สอง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The settlement date (%(settlement)s) must at most one year after the "
|
||
"maturity date (%(maturity)s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The settlement date (%(settlement)s) must be greater or equal to the issue "
|
||
"date (%(issue)s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The settlement date (%(settlement)s) must be strictly greater than the issue "
|
||
"date (%(issue)s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The settlement date of the security, the date after issuance when the "
|
||
"security is delivered to the buyer."
|
||
msgstr "วันที่ชำระราคาหลักทรัพย์ วันที่หลังจากออกหลักทรัพย์เมื่อส่งมอบหลักทรัพย์ให้กับผู้ซื้อ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The sheet name cannot be empty."
|
||
msgstr "ชื่อแผ่นงานต้องไม่เว้นว่าง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The single period within life for which to calculate depreciation."
|
||
msgstr "ช่วงเวลาเดียวใน life ที่จะคำนวณค่าเสื่อมราคา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The source text."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The start date of the period from which to calculate the number of net "
|
||
"working days."
|
||
msgstr "วันที่เริ่มต้นของระยะเวลาในการคำนวณจำนวนวันทำการสุทธิ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The start date to consider in the calculation."
|
||
msgstr "วันเริ่มต้นที่ต้องพิจารณาในการคำนวณ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The start date to consider in the calculation. Must be a reference to a cell "
|
||
"containing a DATE, a function returning a DATE type, or a number."
|
||
msgstr ""
|
||
"วันเริ่มต้นการพิจารณาในการคำนวณ ต้องเป็นการอ้างอิงเซลล์ที่มี DATE ฟังก์ชันส่งคืนประเภท DATE "
|
||
"หรือตัวเลข"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The start date to consider in the calculation. Must be a reference to a cell "
|
||
"containing a date, a function returning a date type, or a number."
|
||
msgstr ""
|
||
"วันเริ่มต้นการพิจารณาในการคำนวณ ต้องเป็นการอ้างอิงไปยังเซลล์ที่มีวันที่ ฟังก์ชันที่ส่งคืนประเภทวันที่ "
|
||
"หรือตัวเลข"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The start of the date range."
|
||
msgstr "จุดเริ่มต้นของช่วงวันที่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The start_date (%s) must be positive or null."
|
||
msgstr "start_date (%s) ต้องเป็นค่าบวกหรือค่าว่าง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The start_period (%(start)s) must be smaller or equal to the end_period (%"
|
||
"(end)s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The start_period (%s) must be positive or null."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The starting point from which to count the offset rows and columns."
|
||
msgstr "จุดเริ่มต้นในการนับแถวและคอลัมน์ออฟเซ็ต"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The starting unit, the unit currently assigned to value"
|
||
msgstr "หน่วยเริ่มต้น หน่วยที่ถูกกำหนดมูลค่าในปัจจุบัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The starting_at (%s) must be greater than or equal to 1."
|
||
msgstr "starting_at (%s) ต้องมากกว่าหรือเท่ากับ 1"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The starting_at argument (%s) must be positive greater than one."
|
||
msgstr "อาร์กิวเมนต์ starting_at (%s) จะต้องเป็นบวกมากกว่าหนึ่ง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The string from which the left portion will be returned."
|
||
msgstr "สตริงที่ส่วนด้านซ้ายจะถูกส่งกลับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The string from which the right portion will be returned."
|
||
msgstr "สตริงที่ส่วนที่ถูกต้องจะถูกส่งกลับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The string on which you want to extract text."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The string representing the date."
|
||
msgstr "สตริงที่แสดงถึงวันที่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The string that holds the time representation."
|
||
msgstr "สตริงที่เก็บการแสดงเวลา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The string that will replace search_for."
|
||
msgstr "สตริงที่จะแทนที่ search_for"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The string to convert to lowercase."
|
||
msgstr "สตริงที่จะแปลงเป็นตัวพิมพ์เล็ก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The string to convert to uppercase."
|
||
msgstr "สตริงที่จะแปลงเป็นตัวพิมพ์ใหญ่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The string to extract a segment from."
|
||
msgstr "สตริงที่จะแยกส่วนออกมา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The string to look for within text_to_search."
|
||
msgstr "สตริงที่จะค้นหาภายใน text_to_search"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The string to search for within text_to_search."
|
||
msgstr "สตริงที่จะค้นหาภายใน text_to_search"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The string whose length will be returned."
|
||
msgstr "สตริงที่มีความยาวจะถูกส่งกลับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The substring after which text will be returned."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The subtrahend, or number to subtract from value1."
|
||
msgstr "เครื่องหมายลบหรือตัวเลขที่จะลบออกจากค่า 1"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The table zone is invalid for an unknown reason"
|
||
msgstr "โซนตารางไม่ถูกต้องโดยไม่ทราบสาเหตุ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The table_number (%s) is out of range."
|
||
msgstr "table_number (%s) อยู่นอกช่วง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The text or reference to a cell containing text to be trimmed."
|
||
msgstr "ข้อความหรือการอ้างอิงไปยังเซลล์ที่มีข้อความที่จะตัดแต่ง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The text to display in the cell, enclosed in quotation marks."
|
||
msgstr "ข้อความที่จะแสดงในเซลล์ โดยอยู่ในเครื่องหมายคำพูด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The text to divide."
|
||
msgstr "ข้อความที่จะแบ่ง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The text to search for the first occurrence of search_for."
|
||
msgstr "ข้อความที่จะค้นหารายการแรกของ search_for"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The text to split."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The text which will be inserted into the original text."
|
||
msgstr "ข้อความที่จะแทรกลงในข้อความต้นฉบับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The text which will be returned with the first letter of each word in "
|
||
"uppercase and all other letters in lowercase."
|
||
msgstr ""
|
||
"ข้อความที่จะถูกส่งกลับโดยมีตัวอักษรตัวแรกของแต่ละคำเป็นตัวพิมพ์ใหญ่ และตัวอักษรอื่นๆ "
|
||
"ทั้งหมดเป็นตัวพิมพ์เล็ก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The text whose non-printable characters are to be removed."
|
||
msgstr "ข้อความที่มีตัวอักษรที่ไม่สามารถพิมพ์ได้จะต้องถูกลบออก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The text within which to search and replace."
|
||
msgstr "ข้อความที่จะค้นหาและแทนที่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The text, a part of which will be replaced."
|
||
msgstr "ข้อความซึ่งส่วนหนึ่งจะถูกแทนที่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The text_to_search must be non-empty."
|
||
msgstr "text_to_search ต้องไม่ว่างเปล่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The time from which to calculate the hour component."
|
||
msgstr "เวลาที่ใช้คำนวณส่วนประกอบชั่วโมง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The time from which to calculate the minute component."
|
||
msgstr "เวลาที่ใช้คำนวณส่วนประกอบนาที"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The time from which to calculate the second component."
|
||
msgstr "เวลาที่ใช้ในการคำนวณส่วนประกอบที่สอง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The time_string (%s) cannot be parsed to date/time."
|
||
msgstr "ไม่สามารถแยกวิเคราะห์ time_string (%s) เป็นวันที่/เวลาได้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The timing of the payment payments are due for each period."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The type (%s) is out of range."
|
||
msgstr "ประเภท (%s) อยู่นอกช่วง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The type (%s) must be between 1 and 3 or between 11 and 17."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The type of information requested."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The unit (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "หน่วย (%s) ต้องเป็นค่าบวกเท่านั้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The unit of measure into which to convert value"
|
||
msgstr "หน่วยวัดที่ใช้ในการแปลงค่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The units of the desired fraction, e.g. 8 for 1/8ths or 32 for 1/32nds."
|
||
msgstr "หน่วยของเศษส่วนที่ต้องการ เช่น 8 สำหรับ 1/8 หรือ 32 สำหรับ 1/32"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The units of the fraction, e.g. 8 for 1/8ths or 32 for 1/32nds."
|
||
msgstr "หน่วยของเศษส่วน เช่น 8 สำหรับ 1/8 หรือ 32 สำหรับ 1/32"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The upper inflection point value must be a number"
|
||
msgstr "ค่าจุดเปลี่ยนเว้าด้านบนต้องเป็นตัวเลข"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value (%s) cannot be between -1 and 1 inclusive."
|
||
msgstr "ค่า (%s) ต้องไม่มีตัวเลขระหว่าง -1 ถึง 1 รวมอยู่ด้วย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value (%s) must be a valid base %s representation."
|
||
msgstr "ค่า (%s) จะต้องเป็นตัวแทนฐาน %s ที่ถูกต้อง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value (%s) must be between -1 and 1 exclusive."
|
||
msgstr "ค่า (%s) ต้องอยู่ระหว่าง -1 ถึง 1 เท่านั้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value (%s) must be between -1 and 1 inclusive."
|
||
msgstr "ค่า (%s) ต้องมีตัวเลขระหว่าง -1 ถึง 1 รวมอยู่ด้วย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value (%s) must be greater than or equal to 1."
|
||
msgstr "ค่า (%s) ต้องมากกว่าหรือเท่ากับ 1"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value (%s) must be positive or null."
|
||
msgstr "ค่า (%s) ต้องเป็นค่าบวกหรือค่าว่าง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "ค่า (%s) ต้องเป็นค่าบวกเท่านั้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value does not match the custom formula data validation rule"
|
||
msgstr "ค่าไม่ตรงกับกฎการตรวจสอบข้อมูลสูตรที่กำหนดเอง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The value for which to calculate the inverse cosine. Must be between -1 and "
|
||
"1, inclusive."
|
||
msgstr "ค่าที่ใช้คำนวณโคไซน์ผกผัน ต้องมีตัวเลขระหว่าง -1 ถึง 1 รวมอยู่ด้วย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value for which to calculate the inverse cotangent."
|
||
msgstr "ค่าที่ใช้คำนวณโคแทนเจนต์ผกผัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The value for which to calculate the inverse hyperbolic cosine. Must be "
|
||
"greater than or equal to 1."
|
||
msgstr "ค่าที่ใช้คำนวณโคไซน์ไฮเปอร์โบลิกผกผัน ต้องมากกว่าหรือเท่ากับ 1"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The value for which to calculate the inverse hyperbolic cotangent. Must not "
|
||
"be between -1 and 1, inclusive."
|
||
msgstr "ค่าที่ใช้คำนวณโคไซน์ผกผัน ต้องมีตัวเลขระหว่าง -1 ถึง 1 รวมอยู่ด้วย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value for which to calculate the inverse hyperbolic sine."
|
||
msgstr "ค่าที่ใช้คำนวณไฮเปอร์โบลิกไซน์ผกผัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The value for which to calculate the inverse hyperbolic tangent. Must be "
|
||
"between -1 and 1, exclusive."
|
||
msgstr "ค่าที่ใช้คำนวณแทนเจนต์ไฮเปอร์โบลิกผกผัน ต้องอยู่ระหว่าง -1 ถึง 1 โดยเฉพาะ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The value for which to calculate the inverse sine. Must be between -1 and 1, "
|
||
"inclusive."
|
||
msgstr "ค่าที่ใช้คำนวณไซน์ผกผัน ต้องมีตัวเลขระหว่าง -1 ถึง 1 รวมอยู่ด้วย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value for which to calculate the inverse tangent."
|
||
msgstr "ค่าที่ใช้คำนวณแทนเจนต์ผกผัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value for which to calculate the logarithm, base e."
|
||
msgstr "ค่าที่ใช้คำนวณลอการิทึม ฐาน e"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value for which to calculate the logarithm."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value must be %s"
|
||
msgstr "มูลค่าจะต้องเป็น %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value must be a boolean"
|
||
msgstr "ค่าต้องเป็นบูลีน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value must be a date"
|
||
msgstr "ค่าจะต้องเป็นวันที่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value must be a date after %s"
|
||
msgstr "ค่าจะต้องเป็นวันที่หลังจาก %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value must be a date before %s"
|
||
msgstr "ค่าต้องเป็นวันที่ก่อนหน้า %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value must be a date between %s and %s"
|
||
msgstr "ค่าต้องเป็นวันที่ระหว่าง %s ถึง %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value must be a date not between %s and %s"
|
||
msgstr "ค่าต้องเป็นวันที่ไม่อยู่ระหว่าง %s ถึง %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value must be a date on or after %s"
|
||
msgstr "ค่าต้องเป็นวันที่ในหรือหลังจาก %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value must be a date on or before %s"
|
||
msgstr "ค่าต้องเป็นวันที่ในหรือก่อนหน้า %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value must be a formula"
|
||
msgstr "ค่าต้องเป็นสูตร"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value must be a number"
|
||
msgstr "ค่าต้องเป็นตัวเลข"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value must be a text that begins with \"%s\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value must be a text that contains \"%s\""
|
||
msgstr "ค่าต้องเป็นข้อความที่มี \"%s\""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value must be a text that does not contain \"%s\""
|
||
msgstr "ค่าต้องเป็นข้อความที่ไม่มี \"%s\""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value must be a text that ends with \"%s\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value must be a valid date"
|
||
msgstr "ค่าจะต้องเป็นวันที่ถูกต้อง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value must be a valid email address"
|
||
msgstr "ค่าจะต้องเป็นที่อยู่อีเมลที่ถูกต้อง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value must be a valid link"
|
||
msgstr "ค่าจะต้องเป็นลิงก์ที่ถูกต้อง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value must be a valid range"
|
||
msgstr "ค่าต้องเป็นช่วงที่ถูกต้อง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value must be a value in the range %s"
|
||
msgstr "ค่าจะต้องเป็นค่าในช่วง %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value must be between %s and %s"
|
||
msgstr "ค่าต้องอยู่ระหว่าง %s ถึง %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value must be empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value must be equal to %s"
|
||
msgstr "ค่าจะต้องเท่ากับ %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value must be exactly \"%s\""
|
||
msgstr "ค่าจะต้องตรงกับ \"%s\""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value must be greater or equal to %s"
|
||
msgstr "ค่าต้องมากกว่าหรือเท่ากับ %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value must be greater than %s"
|
||
msgstr "ค่าต้องมากกว่า %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value must be less or equal to %s"
|
||
msgstr "ค่าต้องน้อยกว่าหรือเท่ากับ %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value must be less than %s"
|
||
msgstr "ค่าต้องน้อยกว่า %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value must be one of: %s"
|
||
msgstr "ค่าจะต้องเป็นหนึ่งใน: %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value must be the date %s"
|
||
msgstr "ค่าต้องเป็นวันที่ %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value must not be a formula"
|
||
msgstr "ค่าต้องไม่ใช่สูตร"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value must not be between %s and %s"
|
||
msgstr "ค่าต้องไม่อยู่ระหว่าง %s ถึง %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value must not be empty"
|
||
msgstr "ค่าต้องไม่ว่างเปล่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value must not be equal to %s"
|
||
msgstr "ค่าต้องไม่เท่ากับ %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value of the asset at the end of depreciation."
|
||
msgstr "มูลค่าของสินทรัพย์เมื่อสิ้นสุดการเสื่อมราคา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value or values to be appended using delimiter."
|
||
msgstr "ค่าหรือค่าที่จะต่อท้ายโดยใช้ตัวคั่น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value the function returns if logical_expression is FALSE."
|
||
msgstr "ค่าที่ฟังก์ชันส่งคืนหาก logic_expression เป็น FALSE"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value the function returns if logical_expression is TRUE."
|
||
msgstr "ค่าที่ฟังก์ชันส่งคืนหาก logic_expression เป็น TRUE"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value the function returns if value is an #N/A error."
|
||
msgstr "ค่าที่ฟังก์ชันส่งคืนหากค่าเป็นข้อผิดพลาด #N/A"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value the function returns if value is an error."
|
||
msgstr "ค่าที่ฟังก์ชันส่งคืนหากค่ามีข้อผิดพลาด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value to append to value1."
|
||
msgstr "ค่าที่จะผนวกเข้ากับค่าที่ 1"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value to be checked."
|
||
msgstr "ค่าที่ต้องการตรวจสอบ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value to be truncated."
|
||
msgstr "ค่าที่จะถูกตัดทอน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value to be verified as a logical TRUE or FALSE."
|
||
msgstr "ค่าที่จะตรวจสอบว่าเป็นตรรกะ TRUE หรือ FALSE"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value to be verified as a number."
|
||
msgstr "ค่าที่จะตรวจสอบเป็นตัวเลข"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value to be verified as an error type."
|
||
msgstr "ค่าที่จะตรวจสอบว่าเป็นประเภทข้อผิดพลาด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value to be verified as even."
|
||
msgstr "ค่าที่จะตรวจสอบเป็นเลขคู่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value to be verified as text."
|
||
msgstr "ค่าที่จะได้รับการยืนยันเป็นข้อความ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value to interpret as a percentage."
|
||
msgstr "ค่าที่จะตีความว่าเป็นเปอร์เซ็นต์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value to return if value itself is not #N/A an error."
|
||
msgstr "ค่าที่จะส่งคืนหากค่านั้นไม่ใช่ #N/A ถือเป็นข้อผิดพลาด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value to return if value itself is not an error."
|
||
msgstr "ค่าที่จะส่งกลับหากค่านั้นไม่ใช่ข้อผิดพลาด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value to round down to the nearest integer multiple of factor."
|
||
msgstr "ค่าที่จะปัดเศษลงให้เป็นจำนวนเต็มตัวคูณที่ใกล้ที่สุด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The value to round down to the nearest integer multiple of significance."
|
||
msgstr "ค่าที่จะปัดเศษลงให้เป็นจำนวนเต็มผลคูณที่ใกล้ที่สุดของนัยสำคัญ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value to round to places number of places, always rounding down."
|
||
msgstr "ค่าที่จะปัดเศษตามจำนวนตำแหน่ง โดยปัดลงเสมอ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value to round to places number of places, always rounding up."
|
||
msgstr "ค่าที่จะปัดเศษตามจำนวนตำแหน่ง โดยปัดขึ้นเสมอ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value to round to places number of places."
|
||
msgstr "ค่าที่จะปัดเศษตามจำนวนตำแหน่ง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value to round to the next greatest odd number."
|
||
msgstr "ค่าที่จะปัดเศษเป็นเลขคี่ที่ใหญ่ที่สุดถัดไป"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value to round up to the nearest integer multiple of factor."
|
||
msgstr "ค่าที่จะปัดเศษขึ้นให้เป็นจำนวนเต็มตัวคูณที่ใกล้ที่สุด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value to round up to the nearest integer multiple of significance."
|
||
msgstr "ค่าที่จะปัดเศษขึ้นให้เป็นจำนวนเต็มผลคูณที่ใกล้ที่สุดของค่านัยสำคัญ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value to search for."
|
||
msgstr "ค่าที่จะค้นหา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value to search for. For example, 42, 'Cats', or I24."
|
||
msgstr "ค่าที่จะค้นหา เช่น 42, \"แมว\" หรือ I24"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value to test against value1 for equality."
|
||
msgstr "ค่าที่จะทดสอบกับค่า 1 เพื่อความเท่าเทียมกัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value to test against value1 for inequality."
|
||
msgstr "ค่าที่จะทดสอบกับค่า 1 เพื่อหาความไม่เท่าเทียมกัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value to test as being greater than or equal to value2."
|
||
msgstr "ค่าที่จะทดสอบว่ามากกว่าหรือเท่ากับค่า 2"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value to test as being greater than value2."
|
||
msgstr "ค่าที่จะทดสอบว่ามากกว่าค่า 2"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value to test as being less than or equal to value2."
|
||
msgstr "ค่าที่จะทดสอบว่าน้อยกว่าหรือเท่ากับค่า 2"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value to test as being less than value2."
|
||
msgstr "ค่าที่จะทดสอบว่าน้อยกว่าค่า 2"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value to use for padding empty cells."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value to which value2 will be appended."
|
||
msgstr "ค่าที่ค่า 2 จะถูกผนวกเข้าไป"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value whose rank will be determined."
|
||
msgstr "ค่าที่จะกำหนดอันดับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value with which to fill the extra cells in the range."
|
||
msgstr "ค่าที่ใช้เติมเซลล์พิเศษในช่วง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value with which to pad."
|
||
msgstr "ค่าที่จะแพด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The value(s) on the x-axis to forecast."
|
||
msgstr "ค่าบนแกน x ที่จะคาดการณ์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The values of the independent variable(s) corresponding with known_data_y."
|
||
msgstr "ค่าของตัวแปรอิสระที่สัมพันธ์กับ known_data_y"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The weekend (%s) must be a string or a number in the range 1-7 or 11-17."
|
||
msgstr "วันหยุดสุดสัปดาห์ (%s) ต้องเป็นสตริงหรือตัวเลขในช่วง 1-7 หรือ 11-17"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The weekend must be a number or a string."
|
||
msgstr "วันหยุดสุดสัปดาห์ต้องเป็นตัวเลขหรือสตริง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The weekend must be different from '1111111'."
|
||
msgstr "วันหยุดสุดสัปดาห์จะต้องแตกต่างจาก '1111111'"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The window is too small to display multiple side panels."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The x coordinate of the endpoint of the line segment for which to calculate "
|
||
"the angle from the x-axis."
|
||
msgstr "พิกัด x ของจุดสิ้นสุดของส่วนของเส้นตรงที่ใช้คำนวณมุมจากแกน x"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The y coordinate of the endpoint of the line segment for which to calculate "
|
||
"the angle from the x-axis."
|
||
msgstr "พิกัด y ของจุดสิ้นสุดของส่วนของเส้นตรงที่ใช้คำนวณมุมจากแกน x"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The year (%s) must be between 0 and 9999 inclusive."
|
||
msgstr "ปี (%s) ต้องมีตัวเลขระหว่าง 0 ถึง 9999 รวมอยู่ด้วย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The year component of the date."
|
||
msgstr "ส่วนประกอบปีของวันที่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The yield (%s) must be positive or null."
|
||
msgstr "อัตราผลตอบแทน (%s) ต้องเป็นค่าบวกหรือค่าว่าง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "The yield of a US Treasury bill based on price."
|
||
msgstr "อัตราผลตอบแทนของตั๋วเงินคลังสหรัฐฯ ตามราคา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
|
||
msgid "There is no list with id \"%s\""
|
||
msgstr "ไม่มีรายการที่มีรหัส \"%s\""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "There is no match for the selected separator in the selection"
|
||
msgstr "ไม่มีการจับคู่สำหรับตัวคั่นที่เลือกในส่วนที่เลือก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "There is no pivot with id \"%s\""
|
||
msgstr "ไม่มีจุดพิวอทที่มีรหัส \"%s\""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"There must be both positive and negative values in [payment_amount, "
|
||
"present_value, future_value]."
|
||
msgstr "ต้องมีทั้งค่าบวกและค่าลบใน [Payment_amount, current_value, Future_value]"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "There must be both positive and negative values in cashflow_amounts."
|
||
msgstr "ต้องมีทั้งค่าบวกและค่าลบใน cashflow_amounts"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Third quartile (75th percentile)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"This dimension contains a lot of values (%s), and might slow down the pivot "
|
||
"table."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"This formula has over 1000 parts. It can't be processed properly, consider "
|
||
"splitting it into multiple cells"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"This function takes in two currency codes as arguments, and returns the "
|
||
"exchange rate from the first currency to the second as float."
|
||
msgstr ""
|
||
"ฟังก์ชันนี้รับรหัสสกุลเงินสองรหัสเป็นอาร์กิวเมนต์ "
|
||
"และส่งกลับอัตราแลกเปลี่ยนจากสกุลเงินแรกไปเป็นสกุลเงินที่สองเป็นทศนิยม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "This operation is not allowed due to an overlapping frozen pane."
|
||
msgstr "ไม่อนุญาตให้ดำเนินการนี้เนื่องจากมีบานหน้าต่างที่ตรึงทับซ้อนกัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "This operation is not allowed with multiple selections."
|
||
msgstr "การดำเนินการนี้ไม่ได้รับอนุญาตให้มีการเลือกหลายรายการ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"This operation is not possible due to a merge. Please remove the merges "
|
||
"first than try again."
|
||
msgstr "ไม่สามารถดำเนินการนี้ได้เนื่องจากการผสานรวม โปรดลบการผสานออกก่อนแล้วลองอีกครั้ง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "This pivot has no cell missing on this sheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "This pivot is not used"
|
||
msgstr "Pivot นี้ไม่ได้ใช้งาน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "This range is invalid"
|
||
msgstr "ช่วงนี้ไม่ถูกต้อง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"This tool analyzes formulas for patterns and highlights inconsistencies. "
|
||
"Irregularities\n"
|
||
" may indicate potential errors in formula structures, references "
|
||
"or arguments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"This tool analyzes spreadsheet formulas for patterns and highlights "
|
||
"inconsistencies. Irregularities may indicate potential errors in formula "
|
||
"structures, references, or arguments. (Click to turn off)"
|
||
msgstr ""
|
||
"เครื่องมือนี้วิเคราะห์สูตรในสเปรดชีตเพื่อค้นหารูปแบบและเน้นจุดที่ไม่สอดคล้องกัน "
|
||
"ความผิดปกติที่พบอาจบ่งชี้ถึงข้อผิดพลาดที่อาจเกิดขึ้นในโครงสร้างสูตร การอ้างอิง หรืออาร์กิวเมนต์ "
|
||
"(คลิกเพื่อปิดการใช้งาน)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "This will overwrite data in the subsequent columns. Split anyway?"
|
||
msgstr "ซึ่งจะเขียนทับข้อมูลในคอลัมน์ถัดไป ยังเลือกที่จะแยกอยู่ดี?"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Those settings affect all users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Thousand"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Thresholds"
|
||
msgstr "เกณฑ์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__thumbnail
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "ภาพขนาดย่อ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "วันพฤหัสบดี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Thursday is the only weekend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Thursday/Friday are weekends"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "เวลา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "วันนี้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "บน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Top left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Top right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/odoo_pivot.js:0
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "รวม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Total row"
|
||
msgstr "แถวทั้งหมด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Trailing moving average"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Transforms a range of cells into a single column."
|
||
msgstr "แปลงช่วงของเซลล์ให้เป็นคอลัมน์เดียว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Transforms a range of cells into a single row."
|
||
msgstr "แปลงช่วงของเซลล์ให้เป็นแถวเดียว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Transposes the rows and columns of a range."
|
||
msgstr "ย้ายแถวและคอลัมน์ของช่วง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Treat labels as text"
|
||
msgstr "ถือว่าป้ายกำกับเป็นข้อความ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Tree Map"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Tree map colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_treemap_chart.js:0
|
||
msgid "Treemap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Trend line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Trend line color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Trend line for %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Trim whitespace"
|
||
msgstr "ตัดช่องว่าง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Trimmed whitespace from %s cells."
|
||
msgstr "ตัดช่องว่างออกจากเซลล์ %s แล้ว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Truncates a number."
|
||
msgstr "ตัดทอนตัวเลข"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "วันอังคาร"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Tuesday is the only weekend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Tuesday/Wednesday are weekends"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Turn off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "ประเภท"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "U.S. NASD method (default)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "US (NASD) 30/360"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/spreadsheet/models/spreadsheet_mixin.py:0
|
||
msgid "Uh-oh! Looks like the spreadsheet file contains invalid data."
|
||
msgstr "อ๊ะ! ดูเหมือนว่าไฟล์สเปรดชีตมีข้อมูลที่ไม่ถูกต้อง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/spreadsheet/models/spreadsheet_mixin.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Uh-oh! Looks like the spreadsheet file contains invalid data.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%(errors)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"อ๊ะ! ดูเหมือนว่าไฟล์สเปรดชีตจะมีข้อมูลที่ไม่ถูกต้อง\n"
|
||
"\n"
|
||
"%(errors)s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
|
||
msgid "Unable to fetch the label of %(id)s of model %(model)s"
|
||
msgstr "ไม่สามารถดึงป้ายชื่อของ %(id)s ของโมเดล %(model)s ได้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Underline"
|
||
msgstr "ขีดเส้นใต้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "เลิกทำ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Unexpected token: %s"
|
||
msgstr "โทเค็นที่ไม่คาดคิด: %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Unfreeze"
|
||
msgstr "เลิกตรึง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Ungroup column %s"
|
||
msgstr "ยกเลิกการจัดกลุ่มคอลัมน์ %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Ungroup columns %s - %s"
|
||
msgstr "ยกเลิกการจัดกลุ่มคอลัมน์ %s - %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Ungroup pivot dimensions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Ungroup row %s"
|
||
msgstr "ยกเลิกการจัดกลุ่มแถว %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Ungroup rows %s - %s"
|
||
msgstr "ยกเลิกการจัดกลุ่มแถว %s - %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Unhide all columns"
|
||
msgstr "ยกเลิกการซ่อนคอลัมน์ทั้งหมด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Unhide all rows"
|
||
msgstr "ยกเลิกการซ่อนแถวทั้งหมด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Unhide columns"
|
||
msgstr "ยกเลิกการซ่อนคอลัมน์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Unhide rows"
|
||
msgstr "ยกเลิกการซ่อนแถว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Unique rows in the provided source range."
|
||
msgstr "แถวที่ไม่ซ้ำในช่วงแหล่งที่มาที่ระบุ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0
|
||
msgid "United States"
|
||
msgstr "สหรัฐอเมริกา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Unknown function"
|
||
msgstr "ฟังก์ชันที่ไม่รู้จัก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Unknown function: \"%s\""
|
||
msgstr "ฟังก์ชันที่ไม่รู้จัก: \"%s\""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
|
||
msgid "Unnamed Field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Unsorted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
|
||
msgid "Until %(to)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
||
msgid "Untitled spreadsheet"
|
||
msgstr "สเปรดชีตที่ไม่มีชื่อ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Up to current column"
|
||
msgstr "จนถึงคอลัมน์ปัจจุบัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Up to current row"
|
||
msgstr "จนถึงแถวปัจจุบัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "อัปเดต"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Use col %(column_name)s as headers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Use compact format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Use first value as subtotal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Use row %(row_position)s as headers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Use value-based gradient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "ค่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Value %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Value at a given percentile of a dataset exclusive of 0 and 1."
|
||
msgstr "ค่าในเปอร์เซ็นไทล์ที่กำหนดของชุดข้อมูลซึ่งไม่รวม 0 และ 1"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Value at a given percentile of a dataset."
|
||
msgstr "ค่าที่เป็นเปอร์เซ็นไทล์ที่กำหนดของชุดข้อมูล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Value change from key value"
|
||
msgstr "การเปลี่ยนแปลงค่าจากค่าคีย์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Value for parameter %s is missing in [[FUNCTION_NAME]]."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Value if it is not an #N/A error, otherwise 2nd argument."
|
||
msgstr "ถ้าค่าไม่ใช่ข้อผิดพลาด #N/A จะเป็นอาร์กิวเมนต์ที่ 2"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Value if it is not an error, otherwise 2nd argument."
|
||
msgstr "ถ้าค่าไม่ใช่ข้อผิดพลาด จะเป็นอาร์กิวเมนต์ที่ 2"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Value in list"
|
||
msgstr "ค่าในรายการ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Value in range"
|
||
msgstr "ค่าในช่วง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Value in range %s"
|
||
msgstr "ค่าในช่วง %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Value interpreted as a percentage."
|
||
msgstr "ค่าตีความเป็นเปอร์เซ็นต์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Value is between %s and %s"
|
||
msgstr "ค่าอยู่ระหว่าง %s ถึง %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Value is equal to %s"
|
||
msgstr "ค่าเท่ากับ %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Value is greater or equal to %s"
|
||
msgstr "ค่ามากกว่าหรือเท่ากับ %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Value is greater than %s"
|
||
msgstr "ค่ามากกว่า %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Value is less or equal to %s"
|
||
msgstr "ค่าน้อยกว่าหรือเท่ากับ %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Value is less than %s"
|
||
msgstr "ค่าน้อยกว่า %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Value is not between %s and %s"
|
||
msgstr "ค่าไม่อยู่ระหว่าง %s ถึง %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Value is not equal to %s"
|
||
msgstr "ค่าไม่เท่ากับ %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Value nearest to a specific quartile of a dataset exclusive of 0 and 4."
|
||
msgstr "ค่าที่ใกล้กับควอไทล์เฉพาะของชุดข้อมูลซึ่งไม่รวม 0 และ 4 มากที่สุด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Value nearest to a specific quartile of a dataset."
|
||
msgstr "ค่าที่ใกล้กับควอไทล์เฉพาะของชุดข้อมูลมากที่สุด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Value not found in the given data."
|
||
msgstr "ไม่พบค่าในข้อมูลที่ให้มา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Value one of: %s"
|
||
msgstr "มูลค่าหนึ่งของ:%s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Value or formula"
|
||
msgstr "ค่าหรือสูตร"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Value to return if the delimiter is not found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/translation.js:0
|
||
msgid "Value to translate."
|
||
msgstr "คุณค่าในการแปล"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Value."
|
||
msgstr "ค่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Values"
|
||
msgstr "มูลค่า"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Values to average."
|
||
msgstr "ค่าที่จะเฉลี่ย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Variable declining balance. WARNING : does not handle decimal periods."
|
||
msgstr "ความสมดุลที่ลดลงของตัวแปร คำเตือน: ไม่รองรับจุดทศนิยม"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Variance of a population from a table-like range."
|
||
msgstr "ความแปรปรวนของประชากรจากช่วงที่เหมือนตาราง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Variance of entire population (text as 0)."
|
||
msgstr "ความแปรปรวนของประชากรทั้งหมด (ข้อความเป็น 0)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Variance of entire population."
|
||
msgstr "ความแปรปรวนของประชากรทั้งหมด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Variance of population sample from table-like range."
|
||
msgstr "ความแปรปรวนของกลุ่มตัวอย่างประชากรจากช่วงที่เหมือนตาราง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Variance of sample (text as 0)."
|
||
msgstr "ความแปรปรวนของกลุ่มตัวอย่าง (ข้อความเป็น 0)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Variance."
|
||
msgstr "ความแปรปรวน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Vertical align"
|
||
msgstr "จัดแนวตั้ง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Vertical alignment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Vertical axis"
|
||
msgstr "แกนตั้ง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Vertical axis position"
|
||
msgstr "ตำแหน่งแกนแนวตั้ง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Vertical lookup."
|
||
msgstr "การค้นหาแนวตั้ง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "ดู"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Viridis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr "ปริมาตร"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_time_adapters.js:0
|
||
msgid "W%(week)s %(year)s"
|
||
msgstr "W%(week)s %(year)s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_waterfall_chart.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Waterfall"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Waterfall design"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"We found data next to your selection. Since this data was not selected, it "
|
||
"will not be sorted. Do you want to extend your selection?"
|
||
msgstr ""
|
||
"เราพบข้อมูลถัดจากการเลือกของคุณ เนื่องจากไม่ได้เลือกข้อมูลนี้ จึงไม่สามารถจัดเรียงได้ "
|
||
"คุณต้องการขยายการเลือกของคุณหรือไม่?"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Web"
|
||
msgstr "เว็บ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "วันพุธ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Wednesday is the only weekend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Wednesday/Thursday are weekends"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Week"
|
||
msgstr "สัปดาห์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Week & Year"
|
||
msgstr "สัปดาห์ & ปี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Week number of the year."
|
||
msgstr "หมายเลขสัปดาห์ของปี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_time_adapters.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Week value must be a string in the format %(example)s, but received %"
|
||
"(received_value)s instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_feature_plugin.js:0
|
||
msgid "Weeks"
|
||
msgstr "สัปดาห์"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "น้ำหนัก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Weighted average."
|
||
msgstr "ค่าเฉลี่ยถ่วงน้ำหนัก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Weights for each corresponding value."
|
||
msgstr "น้ำหนักของแต่ละค่าที่เกี่ยวข้อง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "When value is"
|
||
msgstr "เมื่อมีค่าเป็น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "When weekend is a string (%s) it must be composed of \"0\" or \"1\"."
|
||
msgstr "เมื่อสุดสัปดาห์เป็นสตริง (%s) จะต้องประกอบด้วย \"0\" หรือ \"1\""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Whether a value is `true` or `false`."
|
||
msgstr "ไม่ว่าค่าจะเป็น `true` หรือ `false`"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Whether a value is a number."
|
||
msgstr "ไม่ว่าค่าจะเป็นตัวเลขหรือไม่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Whether a value is an error other than #N/A."
|
||
msgstr "ค่านั้นเป็นข้อผิดพลาดอื่นที่ไม่ใช่ #N/A หรือไม่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Whether a value is an error."
|
||
msgstr "ไม่ว่าค่าจะเป็นข้อผิดพลาดหรือไม่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Whether a value is non-textual."
|
||
msgstr "ไม่ว่าจะเป็นค่าที่ไม่ใช่ข้อความ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Whether a value is text."
|
||
msgstr "ไม่ว่าค่าจะเป็นข้อความหรือไม่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Whether a value is the error #N/A."
|
||
msgstr "ค่านั้นเป็นข้อผิดพลาด #N/A หรือไม่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Whether or not to divide text around each character contained in delimiter."
|
||
msgstr "ว่าจะแบ่งข้อความรอบตัวอักษรแต่ละตัวที่อยู่ในตัวคั่นหรือไม่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Whether or not to remove empty text messages from the split results. The "
|
||
"default behavior is to treat \n"
|
||
" consecutive delimiters as one (if TRUE). If FALSE, empty cells "
|
||
"values are added between consecutive delimiters."
|
||
msgstr ""
|
||
"ไม่ว่าจะลบข้อความว่างออกจากผลลัพธ์การแยกหรือไม่ ลักษณะการทำงานเริ่มต้นคือให้ถือว่า\n"
|
||
" ตัวคั่นที่อยู่ติดกันเป็นหนึ่งเดียว (ถ้าเป็น TRUE) ถ้าเป็น FALSE "
|
||
"ระบบจะเพิ่มค่าเซลล์ว่างระหว่างตัวคั่นที่อยู่ติดกัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Whether the match is case-sensitive."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Whether the provided value is even."
|
||
msgstr "ไม่ว่าค่าที่ระบุจะเป็นเลขคู่หรือไม่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Whether the referenced cell is empty"
|
||
msgstr "ไม่ว่าเซลล์ที่อ้างอิงจะว่างเปล่าหรือไม่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Whether to consider the values in data in descending or ascending order."
|
||
msgstr "ไม่ว่าจะพิจารณาค่าในข้อมูลตามลำดับจากมากไปน้อยหรือจากน้อยไปหามาก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Whether to filter the data by columns or by rows."
|
||
msgstr "ว่าจะกรองข้อมูลตามคอลัมน์หรือตามแถว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Whether to ignore certain types of values. By default, no values are ignored."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Whether to ignore empty cells."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Whether to include the column titles or not."
|
||
msgstr "ไม่ว่าจะรวมชื่อคอลัมน์หรือไม่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Whether to include the measure titles row or not."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Whether to include total/sub-totals or not."
|
||
msgstr "ไม่ว่าจะรวมผลรวม/ผลรวมย่อยหรือไม่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Whether to match a delimiter against the end of the text."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Whether to return only entries with no duplicates."
|
||
msgstr "ไม่ว่าจะส่งคืนเฉพาะรายการที่ไม่มีรายการที่ซ้ำกันหรือไม่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Whether to switch to straight-line depreciation when the depreciation is "
|
||
"greater than the declining balance calculation."
|
||
msgstr "ไม่ว่าจะสลับเป็นการคิดค่าเสื่อมราคาแบบเส้นตรงเมื่อค่าเสื่อมราคามากกว่าการคำนวณยอดดุลที่ลดลงหรือไม่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Whether to treat the end of text as a delimiter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Which quartile value to return."
|
||
msgstr "ค่าควอร์ไทล์ใดที่จะส่งกลับ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Which quartile value, exclusive of 0 and 4, to return."
|
||
msgstr "ค่าควอไทล์ใดที่ไม่รวม 0 และ 4 ที่จะส่งคืน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Width value is %(_width)s. It should be greater than or equal to 1."
|
||
msgstr "ค่าความกว้างคือ %(_width)s ควรมากกว่าหรือเท่ากับ 1"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Wildcard character match"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0
|
||
msgid "World"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Wrap"
|
||
msgstr "ตัด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Wrapping"
|
||
msgstr "ตัด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Wraps the provided row or column of cells by columns after a specified "
|
||
"number of elements to form a new array."
|
||
msgstr "ตัดแถวหรือคอลัมน์ของเซลล์ที่ระบุด้วยคอลัมน์หลังจากองค์ประกอบตามจำนวนที่ระบุเพื่อสร้างอาร์เรย์ใหม่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Wraps the provided row or column of cells by rows after a specified number "
|
||
"of elements to form a new array."
|
||
msgstr "ตัดแถวหรือคอลัมน์ของเซลล์ที่ระบุด้วยแถวหลังจากองค์ประกอบตามจำนวนที่ระบุเพื่อสร้างอาร์เรย์ใหม่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Wrong function call"
|
||
msgstr "การเรียกใช้ฟังก์ชันไม่ถูกต้อง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Wrong number of arguments. Expected an even number of arguments."
|
||
msgstr "จำนวนอาร์กิวเมนต์ไม่ถูกต้อง คาดว่าจะมีอาร์กิวเมนต์เป็นเลขคู่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Wrong size for %s. Expected a range of size 1x%s. Got %sx%s."
|
||
msgstr "ขนาดไม่ถูกต้องสำหรับ %s คาดว่าจะมีช่วงขนาด 1x%s ได้ %sx%s แล้ว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Wrong value of 'display_ties_mode'. Expected a positive number between 0 and "
|
||
"3. Got %s."
|
||
msgstr "ค่า 'display_ties_mode' ไม่ถูกต้อง คาดว่าจะเป็นจำนวนบวกระหว่าง 0 ถึง 3 ได้ %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Wrong value of 'n'. Expected a positive number. Got %s."
|
||
msgstr "ค่า 'n' ไม่ถูกต้อง คาดว่าจะเป็นจำนวนบวก ได้ %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/date_filter_dropdown/date_filter_dropdown.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "ปี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "Year specified by a given date."
|
||
msgstr "ปีที่ระบุตามวันที่กำหนด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
|
||
msgid "Year to Date"
|
||
msgstr "ปีถึงวัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_feature_plugin.js:0
|
||
msgid "Years"
|
||
msgstr "ปี"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
|
||
msgid "Yesterday"
|
||
msgstr "เมื่อวาน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "You can't merge cells inside of an existing filter."
|
||
msgstr "คุณไม่สามารถผสานเซลล์ภายในตัวกรองที่มีอยู่ได้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "You cannot create overlapping tables."
|
||
msgstr "คุณไม่สามารถสร้างตารางที่ทับซ้อนกันได้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/actions/spreadsheet_download_action.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"You don't have the rights to export data. Please contact an Administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "ขยาย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of bounds range."
|
||
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] ประเมินเป็นช่วงนอกขอบเขต"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of range column value %s."
|
||
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] ประเมินค่าคอลัมน์ที่อยู่นอกช่วง %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of range row value %s."
|
||
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] ประเมินค่าแถวที่อยู่นอกช่วง %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects number values."
|
||
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] ต้องการค่าตัวเลข"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"[[FUNCTION_NAME]] expects the provided values of %(argName)s to be a non-"
|
||
"empty matrix."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects the weight to be positive or equal to 0."
|
||
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] คาดว่าน้ำหนักจะเป็นบวกหรือเท่ากับ 0"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched argument count %s vs %s."
|
||
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] จำนวนอาร์กิวเมนต์ %s เทียบกับ %s ไม่ตรงกัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched dimensions for argument %s (%s vs %s)."
|
||
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] มีมิติข้อมูลที่ไม่ตรงกันสำหรับอาร์กิวเมนต์ %s (%s กับ %s)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched range sizes."
|
||
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] มีขนาดช่วงไม่ตรงกัน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "[[FUNCTION_NAME]] has no valid input data."
|
||
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] ไม่มีการป้อนข้อมูลที่ถูกต้อง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "ascending"
|
||
msgstr "จากน้อยไปมาก"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "b is calculated normally"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "b is forced to 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "below"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "below or equal to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "code"
|
||
msgstr "โค้ด"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "confirm edition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "default:"
|
||
msgstr "ค่าเริ่มต้น:"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "descending"
|
||
msgstr "จากมากไปน้อย"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "do not return additional regression statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "e.g. 'Link label'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "e.g. 'http://www.odoo.com'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "e.g. 'replace me'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "e.g. 'search me'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "e.g. A1:A2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "exact date"
|
||
msgstr "วันที่แน่นอน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "in the past month"
|
||
msgstr "ในเดือนที่ผ่านมา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "in the past week"
|
||
msgstr "ในสัปดาห์ที่ผ่านมา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "in the past year"
|
||
msgstr "ในปีที่ผ่านมา"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "lookup_range should be either a single row or single column."
|
||
msgstr "lookup_range ควรเป็นแถวเดียวหรือคอลัมน์เดียว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "match_end should have a value of 0 or 1."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "match_mode should be a value in [-1, 0, 1, 2]."
|
||
msgstr "match_mode ควรเป็นค่าใน [-1, 0, 1, 2]"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "match_mode should be a value of 0 or 1."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "match_mode should have a value of 0 or 1."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "more rows at the bottom"
|
||
msgstr "แถวด้านล่างมากขึ้น"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "negative"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
|
||
msgid "not"
|
||
msgstr "ไม่"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "number of columns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "number of rows"
|
||
msgstr "จำนวนแถว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "one month ago"
|
||
msgstr "หนึ่งเดือนที่แล้ว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "one week ago"
|
||
msgstr "หนึ่งสัปดาห์ที่แล้ว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "one year ago"
|
||
msgstr "หนึ่งปีที่แล้ว"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "หรือ"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "order 1 (Linear)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "order 2 (Quadratic)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "order 3 (Cubic)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "order 4 (Quartic)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "order 5 (Quintic)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "order 6 (Sextic)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "positive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "repeatable"
|
||
msgstr "ทำซ้ำได้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "return additional regression statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "return_range should have the same dimensions as lookup_range."
|
||
msgstr "return_range ควรมีขนาดข้อมูลเดียวกันกับ lookup_range"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "search_mode should be a value in [-1, 1, -2, 2]."
|
||
msgstr "search_mode ควรเป็นค่าใน [-1, 1, -2, 2]"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "sort_column${"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "start_date (%s) should be on or before end_date (%s)."
|
||
msgstr "start_date (%s) ควรอยู่ในหรือก่อน end_date (%s)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
msgid "symbol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "the numeric value in start_unit to convert to end_unit"
|
||
msgstr "ค่าตัวเลขใน start_unit ที่จะแปลงเป็น end_unit"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "the string to be converted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/date_filter_dropdown/date_filter_dropdown.xml:0
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "ถึง"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "today"
|
||
msgstr "วันนี้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "tomorrow"
|
||
msgstr "พรุ่งนี้"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "yesterday"
|
||
msgstr "เมื่อวาน"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
msgid "zero"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Function [[FUNCTION_NAME]] expects number values for %s, but got a %s."
|
||
#~ msgstr "ฟังก์ชัน [[FUNCTION_NAME]] ต้องการค่าตัวเลขสำหรับ %s แต่ได้รับ %s"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "(0) Exact match. \n"
|
||
#~ " (-1) Return next smaller item if no match. \n"
|
||
#~ " (1) Return next greater item if no match. \n"
|
||
#~ " (2) Wildcard match."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "(0) ตรงทั้งหมด\n"
|
||
#~ " (-1) กลับรายการเล็กถัดไปหากไม่มีการจับคู่\n"
|
||
#~ " (1) ส่งคืนไอเท็มที่ใหญ่กว่าถัดไปหากไม่มีการจับคู่\n"
|
||
#~ " (2) การจับคู่ไวด์การ์ด"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "(1) Search starting at first item. \n"
|
||
#~ " (-1) Search starting at last item. \n"
|
||
#~ " (2) Perform a binary search that relies on lookup_array being "
|
||
#~ "sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be "
|
||
#~ "returned. \n"
|
||
#~ " (-2) Perform a binary search that relies on lookup_array being "
|
||
#~ "sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be "
|
||
#~ "returned.\n"
|
||
#~ " "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "(1) ค้นหาโดยเริ่มจากรายการแรก\n"
|
||
#~ "(-1) ค้นหาเริ่มต้นที่รายการสุดท้าย\n"
|
||
#~ "(2) ทำการค้นหาแบบไบนารี่โดยอาศัย lookup_array ซึ่งเรียงลำดับจากน้อยไปหามาก "
|
||
#~ "หากไม่เรียงลำดับ ผลลัพธ์ที่ไม่ถูกต้องจะถูกส่งกลับ\n"
|
||
#~ "(-2) ทำการค้นหาแบบไบนารี่โดยอาศัย lookup_array เรียงลำดับจากมากไปน้อย "
|
||
#~ "หากไม่เรียงลำดับ ผลลัพธ์ที่ไม่ถูกต้องจะถูกส่งกลับ\n"
|
||
#~ " "
|
||
|
||
#~ msgid "A flag specifying wheter to compute the slope or not"
|
||
#~ msgstr "ธงที่ระบุว่าจะคำนวณความชันหรือไม่"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "A text abbreviation for unit of time. Accepted values are \"Y\" (the "
|
||
#~ "number of whole years between start_date and end_date), \"M\" (the number "
|
||
#~ "of whole months between start_date and end_date), \"D\" (the number of "
|
||
#~ "days between start_date and end_date), \"MD\" (the number of days between "
|
||
#~ "start_date and end_date after subtracting whole months), \"YM\" (the "
|
||
#~ "number of whole months between start_date and end_date after subtracting "
|
||
#~ "whole years), \"YD\" (the number of days between start_date and end_date, "
|
||
#~ "assuming start_date and end_date were no more than one year apart)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ข้อความย่อสำหรับหน่วยเวลา ค่าที่ยอมรับคือ \"Y\" (จำนวนปีเต็มระหว่าง start_date และ "
|
||
#~ "end_date), \"M\" (จำนวนเดือนทั้งหมดระหว่าง start_date และ end_date), \"D\" "
|
||
#~ "(จำนวนวันระหว่าง start_date และ end_date), \"MD\" (จำนวนวันระหว่าง start_date "
|
||
#~ "และ end_date หลังจากลบทั้งเดือน), \"YM\" (จำนวนวันทั้งเดือนระหว่าง start_date และ "
|
||
#~ "end_date หลังจากลบทั้งปี), \"YD\" (จำนวนวันระหว่าง start_date และ end_date "
|
||
#~ "โดยสมมติว่า start_date และ end_date ห่างกันไม่เกินหนึ่งปี)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "An indicator of what day count method to use. (0) US NASD method (1) "
|
||
#~ "European method"
|
||
#~ msgstr "ตัวบ่งชี้ว่าจะใช้วิธีนับวันแบบใด (0) วิธี US NASD (1) วิธียุโรป"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "An indicator of whether the reference is row/column absolute. 1 is row "
|
||
#~ "and column absolute (e.g. $A$1), 2 is row absolute and column relative "
|
||
#~ "(e.g. A$1), 3 is row relative and column absolute (e.g. $A1), and 4 is "
|
||
#~ "row and column relative (e.g. A1)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ตัวบ่งชี้ว่าการอ้างอิงเป็นแถว/คอลัมน์สัมบูรณ์หรือไม่ 1 คือแถวและคอลัมน์สัมบูรณ์ (เช่น $A$1), 2 "
|
||
#~ "คือแถวสัมบูรณ์และคอลัมน์สัมพัทธ์ (เช่น A$1), 3 คือแถวสัมพัทธ์และคอลัมน์สัมบูรณ์ (เช่น $A1) "
|
||
#~ "และ 4 คือแถวและคอลัมน์สัมพัทธ์ (เช่น A1)"
|
||
|
||
#~ msgid "Cannot multiply matrices : incompatible matrices size."
|
||
#~ msgstr "ไม่สามารถคูณเมทริกซ์ : ขนาดเมทริกซ์ที่เข้ากันไม่ได้"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Function [[FUNCTION_NAME]] invert matrix error, only square matrices are "
|
||
#~ "invertible"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ฟังก์ชัน [[FUNCTION_NAME]] ข้อผิดพลาดเมทริกซ์กลับด้าน "
|
||
#~ "เฉพาะเมทริกซ์จัตุรัสเท่านั้นที่สามารถกลับด้านได้"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "TRUE or FALSE indicating whether to sort sort_column in ascending order. "
|
||
#~ "FALSE sorts in descending order."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "TRUE หรือ FALSE ระบุว่าจะเรียงลำดับ sort_column ตามลำดับจากน้อยไปมากหรือไม่ FALSE "
|
||
#~ "เรียงลำดับจากมากไปน้อย"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The control to ignore blanks and errors. 0 (default) is to keep all "
|
||
#~ "values, 1 is to ignore blanks, 2 is to ignore errors, and 3 is to ignore "
|
||
#~ "blanks and errors."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "การควบคุมเพื่อละเว้นช่องว่างและข้อผิดพลาด 0 (ค่าเริ่มต้น) คือการเก็บค่าทั้งหมดไว้ 1 "
|
||
#~ "คือละเว้นช่องว่าง 2 คือละเว้นข้อผิดพลาด และ 3 คือละเว้นช่องว่างและข้อผิดพลาด"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The search method. 1 (default) finds the largest value less than or equal "
|
||
#~ "to search_key when range is sorted in ascending order. 0 finds the exact "
|
||
#~ "value when range is unsorted. -1 finds the smallest value greater than or "
|
||
#~ "equal to search_key when range is sorted in descending order."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "วิธีการค้นหา 1 (ค่าเริ่มต้น) ค้นหาค่าที่ใหญ่ที่สุดน้อยกว่าหรือเท่ากับ search_key "
|
||
#~ "เมื่อจัดเรียงช่วงจากน้อยไปหามาก 0 ค้นหาค่าที่แน่นอนเมื่อไม่ได้เรียงลำดับช่วง -1 "
|
||
#~ "ค้นหาค่าที่น้อยที่สุดที่มากกว่าหรือเท่ากับ search_key เมื่อจัดเรียงช่วงจากมากไปน้อย"
|
||
|
||
#~ msgid "The type (%s) must be 1, 2 or 3."
|
||
#~ msgstr "ประเภท (%s) ต้องเป็น 1, 2 หรือ 3"
|
||
|
||
#~ msgid "The type of information requested. Can be one of %s"
|
||
#~ msgstr "ประเภทของข้อมูลที่ร้องขอ สามารถเป็นหนึ่งใน %s"
|
||
|
||
#~ msgid "The value should be a scalar or a 1x1 matrix"
|
||
#~ msgstr "ค่าควรเป็นสเกลาร์หรือเมทริกซ์ 1x1"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This formula has over 100 parts. It can't be processed properly, consider "
|
||
#~ "splitting it into multiple cells"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "สูตรนี้มีมากกว่า 100 ส่วน ไม่สามารถประมวลผลได้อย่างถูกต้อง "
|
||
#~ "โปรดพิจารณาแบ่งออกเป็นหลายเซลล์"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Value for parameter %d is missing, while the function [[FUNCTION_NAME]] "
|
||
#~ "expect a number or a range."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ค่าสำหรับพารามิเตอร์ %d หายไป ในขณะที่ฟังก์ชัน [[FUNCTION_NAME]] "
|
||
#~ "คาดว่าจะเป็นตัวเลขหรือช่วง"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Whether payments are due at the end (0) or beginning (1) of each period."
|
||
#~ msgstr "ไม่ว่าการชำระเงินจะครบกำหนดเมื่อสิ้นสุด (0) หรือเริ่มต้น (1) ของแต่ละงวด"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Whether the array should be scanned by column. True scans the array by "
|
||
#~ "column and false (default) \n"
|
||
#~ " scans the array by row."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ควรสแกนอาร์เรย์ตามคอลัมน์หรือไม่ True สแกนอาร์เรย์ตามคอลัมน์ และ false (ค่าเริ่มต้น) \n"
|
||
#~ " สแกนอาร์เรย์ตามแถว"
|
||
|
||
#~ msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects non-empty ranges for both parameters."
|
||
#~ msgstr "[[FUNCTION_NAME]] คาดว่าช่วงที่ไม่ว่างเปล่าสำหรับพารามิเตอร์ทั้งสอง"
|
||
|
||
#~ msgid "[[FUNCTION_NAME]] needs at least two values for both parameters."
|
||
#~ msgstr "[[FUNCTION_NAME]] ต้องมีอย่างน้อยสองค่าสำหรับพารามิเตอร์ทั้งสอง"
|