# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * spreadsheet_dashboard # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" # taken from hr.po #. module: spreadsheet_dashboard #. odoo-python #: code:addons/spreadsheet_dashboard/models/spreadsheet_dashboard.py #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (kopija)" #. module: spreadsheet_dashboard #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/dashboard_action.xml #, python-format msgid "An error occured while loading the dashboard" msgstr "Došlo je do greške prilikom učitavanja kontrolne table." #. module: spreadsheet_dashboard #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/mobile_search_panel/mobile_search_panel.xml #, python-format msgid "BACK" msgstr "NAZAD" #. module: spreadsheet_dashboard #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/mobile_search_panel/mobile_search_panel.js #, python-format msgid "Choose a dashboard...." msgstr "Izaberite kontrolnu tablu...." # taken from hr.po #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.ui.menu,name:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_menu_configuration msgid "Configuration" msgstr "Postavke" # taken from hr.po #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" # taken from hr.po #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" # taken from hr.po #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__dashboard_ids msgid "Dashboard" msgstr "Nadzorna ploča" #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__dashboard_group_id msgid "Dashboard Group" msgstr "Grupa kontrolne table" # taken from hr.po #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.actions.act_window,name:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_action_configuration_dashboards msgid "Dashboards" msgstr "Pregledi" # taken from hr.po #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__data msgid "Data" msgstr "Podaci" # taken from hr.po #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Naziv" # taken from hr.po #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__group_ids msgid "Group" msgstr "Grupa" #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.model,name:spreadsheet_dashboard.model_spreadsheet_dashboard_group msgid "Group of dashboards" msgstr "Grupa kontrolnih tabli" #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: spreadsheet_dashboard #. odoo-python #: code:addons/spreadsheet_dashboard/models/spreadsheet_dashboard.py #, python-format msgid "Invalid JSON Data" msgstr "Nevažeći JSON podaci" # taken from hr.po #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnja promjena" # taken from hr.po #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Promijenio" # taken from hr.po #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Vrijeme promjene" # taken from hr.po #. module: spreadsheet_dashboard #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/dashboard_action.xml #, python-format msgid "Loading..." msgstr "Učitavanje..." # taken from hr.po #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__name msgid "Name" msgstr "Naziv" #. module: spreadsheet_dashboard #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/dashboard_action.xml #, python-format msgid "No available dashboard" msgstr "Nema dostupnih kontrolnih tabli" #. module: spreadsheet_dashboard #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/mobile_figure_container/mobile_figure_container.xml #, python-format msgid "" "Only chart figures are displayed in small screens but this dashboard doesn't" " contain any" msgstr "" "Na malim ekranima prikazuju se samo grafikoni, ali ova kontrolna tabla ih ne" " sadrži." #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__raw msgid "Raw" msgstr "Sirovo" # taken from hr.po #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sekvenca" #. module: spreadsheet_dashboard #. odoo-python #: code:addons/spreadsheet_dashboard/models/spreadsheet_dashboard.py #, python-format msgid "Sheet1" msgstr "List1" #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.model,name:spreadsheet_dashboard.model_spreadsheet_dashboard msgid "Spreadsheet Dashboard" msgstr "Kontrolna tabla proračunske tabele" #. module: spreadsheet_dashboard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_container_view_form msgid "Spreadsheets" msgstr "Proračunske tabele" #. module: spreadsheet_dashboard #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__thumbnail msgid "Thumbnail" msgstr "Thumbnail" #. module: spreadsheet_dashboard #. odoo-python #: code:addons/spreadsheet_dashboard/models/spreadsheet_dashboard_group.py #, python-format msgid "You cannot delete %s as it is used in another module." msgstr "Ne možete izbrisati %s jer se koristi u drugom modulu."