# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * spreadsheet # # # Translated by: # Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007 # Amon Olimov - amon.bars@gmail.com # Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz # Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" " A string, possible empty, or a reference to a valid string. If empty, the " "text will be simply concatenated." msgstr "" "Satr, bo‘sh bo‘lishi mumkin yoki yaroqli satrga havola. Agar bo‘sh bo‘lsa, " "matn shunchaki birlashtiriladi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "% Running total" msgstr "% Joriy jami" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "% difference from" msgstr "% farq" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "% of" msgstr "% dan" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "% of column total" msgstr "% ustun jamisidan" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "% of grand total" msgstr "% umumiy jamisidan" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "% of parent column total" msgstr "% asosiy ustun jamisidan" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "% of parent row total" msgstr "% asosiy qator jamisidan" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "% of parent total" msgstr "% asosiy jamisidan" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "% of row total" msgstr "% qator jamisidan" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "%(hour_number)sh" msgstr "%(hour_number)s" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "%(matches)s matches in %(sheetName)s" msgstr "%(sheetName)s da %(matches)s ta moslik" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "%(matches)s matches in range %(range)s of %(sheetName)s" msgstr "%(sheetName)s ning %(range)s oralig‘ida %(matches)s ta moslik" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "%(minute_number)s'" msgstr "%(minute_number)s'" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "%(newPivotName)s (Pivot #%(formulaId)s)" msgstr "%(newPivotName)s (Pivot #%(formulaId)s)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "%(replaceable_count)s match(es) replaced. %(irreplaceable_count)s match(es) " "cannot be replaced as they are part of a formula." msgstr "" "%(replaceable_count)s ta moslik almashtirildi. %(irreplaceable_count)s ta " "moslikni almashtirish imkonsiz, chunki ular formulaning bir qismi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "%(row_count)s rows and %(column_count)s columns selected" msgstr "%(row_count)s ta qator va %(column_count)s ta ustun tanlandi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "%(second_number)s''" msgstr "%(second_number)s''" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "%s (copy)" msgstr "%s (nusxa)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "%s (exclude manually-hidden rows)" msgstr "%s (qo‘lda yashirilgan qatorlar istisno qilingan)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "%s (include manually-hidden rows)" msgstr "%s (qo‘lda yashirilgan qatorlar kiritilgan)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "%s (positional)" msgstr "%s (pozitsion)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "%s Columns left" msgstr "%s ta chap ustun" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "%s Columns right" msgstr "%s ta o‘ng ustun" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "%s Rows above" msgstr "%s ta yuqori qator" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "%s Rows below" msgstr "%s ta quyi qator" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/spreadsheet_action_loader.js:0 #, fuzzy msgid "%s couldn't be loaded" msgstr "%s yuklanmadi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "%s duplicate rows found and removed.\n" "%s unique rows remain." msgstr "" "%s ta takroriy qator topildi va olib tashlandi. %s ta noyob qator qoldi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "%s is not a valid day of month (it should be a number between 1 and 31)" msgstr "%s oyning yaroqli kuni emas (u 1 va 31 orasidagi son bo‘lishi kerak)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "%s is not a valid day of week (it should be a number between 1 and 7)" msgstr "%s haftaning yaroqli kuni emas (u 1 va 7 orasidagi son bo‘lishi kerak)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "%s is not a valid hour (it should be a number between 0 and 23)" msgstr "%s yaroqli soat emas (u 0 va 23 orasidagi son bo‘lishi kerak)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "%s is not a valid minute (it should be a number between 0 and 59)" msgstr "%s yaroqli daqiqa emas (u 0 va 59 orasidagi son bo‘lishi kerak)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "%s is not a valid month (it should be a number between 1 and 12)" msgstr "%s yaroqli oy emas (u 1 va 12 orasidagi son bo‘lishi kerak)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "%s is not a valid quarter (it should be a number between 1 and 4)" msgstr "%s yaroqli chorak emas (u 1 va 4 orasidagi son bo‘lishi kerak)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "%s is not a valid second (it should be a number between 0 and 59)" msgstr "%s yaroqli soniya emas (u 0 va 59 orasidagi son bo‘lishi kerak)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "%s is not a valid week (it should be a number between 0 and 53)" msgstr "%s yaroqli hafta emas (u 0 va 53 orasidagi son bo‘lishi kerak)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "%s matches in all sheets" msgstr "Barcha varaqlarda %s ta moslik" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "(Blanks)" msgstr "(Bo‘sh)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "(Undefined)" msgstr "(Aniqlanmagan)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "(next)" msgstr "(keyingi)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "(previous)" msgstr "(oldingi)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "+ \"Others\" group" msgstr "+ \"Boshqalar\" guruhi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "+ Add another rule" msgstr "+ Yana qoida qo‘shish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "+ Add chart" msgstr "+ Diagramma qo‘shish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "+ Add data view" msgstr "+ Ma'lumotlar ko‘rinishini qo‘shish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "- [optional]" msgstr "- [ixtiyoriy]" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "0 = first match, 1 = all matches as an array, 2 = capturing groups from the " "first match as an array." msgstr "" "0 = birinchi moslik, 1 = barcha mosliklar massiv sifatida, 2 = birinchi " "moslikdagi guruhlar massiv sifatida." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "1 column" msgstr "1 ta ustun" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "1 row" msgstr "1 ta qator" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "2 columns" msgstr "2 ta ustun" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "2 rows" msgstr "2 qator" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "=PIVOT(${" msgstr "=PIVOT(${" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "A boolean indicating whether to use A1 style notation (TRUE) or R1C1 style " "notation (FALSE)." msgstr "" "A1 uslubida (TRUE) yoki R1C1 uslubida (FALSE) yozishni ko‘rsatuvchi mantiqiy " "qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "A boolean indicating whether to use A1 style notation or R1C1 style notation." msgstr "A1 uslubida yoki R1C1 uslubida yozishni ko‘rsatuvchi mantiqiy qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "A boolean; if TRUE, empty cells selected in the text arguments won't be " "included in the result." msgstr "" "Mantiqiy qiymat; agar TRUE bo‘lsa, matn argumentlarida tanlangan bo‘sh " "kataklar natijaga kiritilmaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "A column or row containing true or false values corresponding to the first " "column or row of range." msgstr "" "Diapazonning birinchi ustuni yoki qatoriga mos keladigan rost yoki yolg‘on " "qiymatlarni o‘z ichiga olgan ustun yoki qator." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "A conditional count across a range." msgstr "Diapazon bo‘yicha shartli hisob." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "A conditional sum across a range." msgstr "Diapazon bo‘yicha shartli yig‘indi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "A flag specifying whether to compute the intercept or not." msgstr "Kesishma nuqtasini hisoblash yoki hisoblamaslikni ko‘rsatuvchi bayroq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "A flag specifying whether to compute the slope or not" msgstr "Og‘ishni hisoblash yoki hisoblamaslikni ko‘rsatuvchi bayroq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "A flag specifying whether to return additional regression statistics or only " "the linear coefficients and the y-intercept" msgstr "" "Qo‘shimcha regressiya statistikasini qaytarish yoki faqat chiziqli " "koeffitsiyentlar va y-kesishma nuqtasini qaytarish kerakligini ko‘rsatuvchi " "bayroq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "A maximum range limit value is needed" msgstr "Maksimal diapazon chegarasi qiymati zarur." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "A minimum range limit value is needed" msgstr "Minimal diapazon chegarasi qiymati zarur." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "A number indicating which numbering system to use to represent weekdays. By " "default, counts starting with Sunday = 1." msgstr "" "Hafta kunlarini ifodalash uchun qaysi raqamlash tizimidan foydalanishni " "ko‘rsatuvchi son. Odatda yakshanba = 1 dan boshlanadi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "A number or string representing which days of the week are considered " "weekends." msgstr "" "Haftaning qaysi kunlari dam olish kunlari hisoblanishini ifodalovchi son " "yoki satr." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "A number raised to a power." msgstr "Darajaga ko‘tarilgan son." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "A number representing the day that a week starts on. Sunday = 1." msgstr "Hafta boshlanadigan kunni ifodalovchi son. Yakshanba = 1." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "A number representing the way to display ties." msgstr "Tengliklarni ko‘rsatish usulini ifodalovchi son." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "A number with the sign reversed." msgstr "Ishorasi o‘zgartirilgan son." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "A random number between 0 inclusive and 1 exclusive." msgstr "0 va 1 oralig‘idagi tasodifiy son." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "A range containing the income or payments associated with the investment. " "The array should contain bot payments and incomes." msgstr "" "Investitsiya bilan bog‘liq daromad yoki to‘lovlarni o‘z ichiga olgan " "diapazon. Massiv ham to‘lovlarni, ham daromadlarni o‘z ichiga olishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "A range needs to be defined" msgstr "Diapazon aniqlanishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "A range or array constant containing the date serial numbers to consider " "holidays." msgstr "" "Bayram sifatida hisobga olinadigan sanalarning tartib raqamlarini o‘z ichiga " "olgan diapazon yoki massiv." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "A range or array constant containing the dates to consider as holidays." msgstr "" "Bayram sifatida hisobga olinadigan sanalarni o‘z ichiga olgan diapazon yoki " "massiv." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "A range or array constant containing the dates to consider holidays." msgstr "" "Bayram sifatida hisobga olinadigan sanalarni o‘z ichiga olgan diapazon yoki " "massiv." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "A segment of a string." msgstr "Satrning bir qismi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "A series of interest rates to compound against the principal." msgstr "Asosiy summaga qo‘shiladigan foiz stavkalari qatori." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "A sheet with the name %s already exists. Please select another name." msgstr "%s nomli varaq allaqachon mavjud. Boshqa nom tanlang." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "A specified number, unchanged." msgstr "Ko‘rsatilgan son, o‘zgarishsiz." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "A string indicating the name of the sheet into which the address points." msgstr "Manzil ko‘rsatilgan varaqning nomini ifodalovchi satr." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "A substring from the end of a specified string." msgstr "Ko‘rsatilgan satr oxiridan olingan kichik satr." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "A table can only be created on a continuous selection." msgstr "Jadval faqat uzluksiz tanlangan qismda yaratilishi mumkin." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "A text abbreviation for unit of time." msgstr "Vaqt birligi uchun qisqartma." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "A1 style (default)" msgstr "A1 uslubi (standart)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "ABOUT" msgstr "HAQIDA" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "O‘RTACHA" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Absolute row and column (e.g. $A$1)" msgstr "Absolyut satr va ustun (masalan, $A$1)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Absolute row, relative column (e.g. A$1)" msgstr "Absolyut satr, nisbiy ustun (masalan, A$1)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Absolute value" msgstr "Mutlaq qiymat" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Absolute value of a number." msgstr "Sonning mutlaq qiymati" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/actions/spreadsheet_download_action.js:0 msgid "Access Error" msgstr "" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Access to the clipboard denied by the browser. Please enable clipboard " "permission for this page in your browser settings." msgstr "" "Brauzer vaqtinchalik xotiraga kirishni rad etdi. Iltimos, brauzer " "sozlamalarida ushbu sahifa uchun vaqtinchalik xotiradan foydalanishga ruxsat " "bering" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Accounting" msgstr "Buxgalteriya hisobi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Accounting format" msgstr "Buxgalteriya hisobi formati" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Accrued interest of security paying at maturity." msgstr "Muddatida to‘lanadigan qimmatli qog‘oz bo‘yicha hisoblangan foizlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/plugins/global_filters_core_view_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Active Filters" msgstr "Faol filtrlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Actual/360" msgstr "Haqiqiy/360" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Actual/365" msgstr "Haqiqiy/365" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Actual/Actual" msgstr "Haqiqiy/Haqiqiy" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Qo‘shish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Add a Title" msgstr "Sarlavha qo‘shish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Add a baseline description" msgstr "Asos chiziq tavsifini qo‘shish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Add a chart to the carousel. You can also add a chart by dragging and " "dropping it over the carousel figure." msgstr "" "Karuselga diagramma qo‘shing. Shuningdek, diagrammani karusel shakli ustiga " "sudrab tashlash orqali ham qo‘shishingiz mumkin" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Add a key value description" msgstr "Kalit qiymat tavsifini qo‘shish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Add another item" msgstr "Yana bir element qo‘shish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Add any characters or symbol" msgstr "Istalgan belgi yoki ramzni qo‘shish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Add calculated measure" msgstr "Hisoblangan o‘lchovni qo‘shish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Add filters" msgstr "Filtrlar qo‘shish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Add new columns to avoid overwriting cells" msgstr "Kataklar ustiga yozmaslik uchun yangi ustunlar qo‘shing" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Add range" msgstr "Oraliqni qo‘shish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Additional cases to try if the previous ones don't match expression." msgstr "" "Agar oldingilari ifodaga mos kelmasa, sinab ko‘rish uchun qo‘shimcha holatlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Additional column or row containing true or false values." msgstr "" "Rost yoki yolg‘on qiymatlarni o‘z ichiga olgan qo‘shimcha ustun yoki satr" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Additional conditions to be evaluated if the previous ones are FALSE." msgstr "" "Agar oldingilari YOLG‘ON bo‘lsa, baholanishi kerak bo‘lgan qo‘shimcha " "shartlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Additional criteria to check." msgstr "Tekshirish uchun qo‘shimcha mezonlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Additional criteria_range and criterion to check." msgstr "Tekshirish uchun qo‘shimcha mezonlar oralig‘i va mezon" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Additional future cash flows." msgstr "Kelajakdagi qo‘shimcha pul oqimlari" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Additional numbers or ranges to add to value1." msgstr "Qiymat1 ga qo‘shish uchun qo‘shimcha raqamlar yoki oraliqlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Additional ranges or references for which you want the subtotal." msgstr "" "Oraliq yig‘indisini olmoqchi bo‘lgan qo‘shimcha oraliqlar yoki havolalar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Additional ranges over which to evaluate the additional criteria. The " "filtered set will be the intersection of the sets produced by each criterion-" "range pair." msgstr "" "Qo‘shimcha mezonlarni baholash uchun qo‘shimcha oraliqlar. Filtrlangan " "to‘plam har bir mezon-oraliq juftligi hosil qilgan to‘plamlarning kesishmasi " "bo‘ladi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Additional ranges to add to range1." msgstr "Oraliq1 ga qo‘shish uchun qo‘shimcha oraliqlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Additional ranges to check." msgstr "Tekshirish uchun qo‘shimcha oraliqlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Additional ranges to flatten." msgstr "Tekislash uchun qo‘shimcha oraliqlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Additional text item(s)." msgstr "Qo‘shimcha matn elementi(lar)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Additional values or ranges in which to count the number of blanks." msgstr "" "Bo‘sh joylar sonini hisoblash uchun qo‘shimcha qiymatlar yoki oraliqlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Additional values or ranges to consider for uniqueness." msgstr "" "Noyoblikni aniqlash uchun ko‘rib chiqiladigan qo‘shimcha qiymatlar yoki " "oraliqlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Additional values or ranges to consider when calculating the average value." msgstr "" "O‘rtacha qiymatni hisoblashda hisobga olinadigan qo‘shimcha qiymatlar yoki " "oraliqlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Additional values or ranges to consider when calculating the maximum value." msgstr "" "Maksimal qiymatni hisoblashda hisobga olinadigan qo‘shimcha qiymatlar yoki " "oraliqlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Additional values or ranges to consider when calculating the median value." msgstr "" "Mediana qiymatini hisoblashda hisobga olinishi kerak bo‘lgan qo‘shimcha " "qiymatlar yoki oraliqlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Additional values or ranges to consider when calculating the minimum value." msgstr "" "Minimal qiymatni hisoblashda hisobga olinadigan qo‘shimcha qiymatlar yoki " "oraliqlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Additional values or ranges to consider when counting." msgstr "Hisoblashda hisobga olinadigan qo‘shimcha qiymatlar yoki oraliqlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Additional values or ranges to include in the population." msgstr "Bosh to‘plamga kiritish uchun qo‘shimcha qiymatlar yoki oraliqlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Additional values or ranges to include in the sample." msgstr "Namunaga kiritish uchun qo‘shimcha qiymatlar yoki oraliqlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Additional values to average." msgstr "O‘rtachaga qo‘shiladigan qiymatlar." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Additional values to be returned if their corresponding cases match " "expression." msgstr "" "Agar mos holatlar ifodaga to‘g‘ri kelsa, qaytariladigan qo‘shimcha qiymatlar." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Additional values to be returned if their corresponding conditions are TRUE." msgstr "" "Agar ularning tegishli shartlari TO‘G‘RI bo‘lsa, qaytariladigan qo‘shimcha " "qiymatlar." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Additional weights." msgstr "Qo‘shimcha og‘irliklar." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0 #, fuzzy msgid "Africa" msgstr "Afrika" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Aggregate" msgstr "Jamlanma" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Aggregated by" msgstr "Quyidagicha jamlangan:" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Tekislash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Barchasi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "All matches" msgstr "Barcha mosliklar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "All sheets" msgstr "Barcha varaqlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "All the dates should be greater or equal to the first date in cashflow_dates " "(%s)." msgstr "" "Barcha sanalar pul oqimi sanalaridagi (%s) birinchi sanadan katta yoki unga " "teng bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "All the ranges must have the same dimensions." msgstr "Barcha oraliqlar bir xil o‘lchamga ega bo‘lishi shart." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/date_filter_dropdown/date_filter_dropdown.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/default_date_value/default_date_value.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0 #, fuzzy msgid "All time" msgstr "Har doim" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Amount received at maturity for a security." msgstr "Qimmatli qog‘oz bo‘yicha to‘lov muddati kelganda olinadigan summa." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "An array or range containing the income or payments associated with the " "investment." msgstr "" "Investitsiya bilan bog‘liq daromad yoki to‘lovlarni o‘z ichiga olgan massiv " "yoki oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "An array or range containing zero or more criteria to filter the database " "values by before operating." msgstr "" "Amaliyotni bajarishdan oldin ma'lumotlar bazasi qiymatlarini filtrlash uchun " "nol yoki undan ortiq mezonlarni o‘z ichiga olgan massiv yoki oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "An error occurred while uploading the image. %s" msgstr "Rasmni yuklashda xatolik yuz berdi. %s" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "An estimate for what the interest rate will be." msgstr "Foiz stavkasi qanday bo‘lishi haqidagi taxmin." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "An estimate for what the internal rate of return will be." msgstr "Ichki daromad stavkasi qanday bo‘lishi haqidagi taxmin." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "An expression or reference to a cell containing an expression that " "represents some logical value, i.e. TRUE or FALSE, or an expression that can " "be coerced to a logical value." msgstr "" "Biror mantiqiy qiymatni, ya'ni TO‘G‘RI yoki NOTO‘G‘RIni ifodalovchi ifodani " "o‘z ichiga olgan katakka havola yoki ifoda, yoxud mantiqiy qiymatga " "o‘tkazilishi mumkin bo‘lgan ifoda." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "An expression or reference to a cell containing an expression that " "represents some logical value, i.e. TRUE or FALSE." msgstr "" "Biror mantiqiy qiymatni, ya'ni TO‘G‘RI yoki NOTO‘G‘RIni ifodalovchi ifodani " "o‘z ichiga olgan katakka havola yoki ifoda." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "An expression or reference to a cell holding an expression that represents " "some logical value." msgstr "" "Biror mantiqiy qiymatni ifodalovchi ifodani o‘z ichiga olgan katakka havola " "yoki ifoda." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "An indicator of what day count method to use." msgstr "Qaysi kunlarni hisoblash usulidan foydalanish ko‘rsatkichi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "An indicator of whether the reference is row/column absolute." msgstr "Havolaning satr/ustun bo‘yicha mutlaq ekanligini ko‘rsatuvchi belgi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "An integer specifying the dimension size of the unit matrix. It must be " "positive." msgstr "Birlik matritsaning o‘lchamini ko‘rsatuvchi musbat butun son." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "An optional default value to be returned if none of the cases match " "expression." msgstr "" "Agar hech qaysi holat ifodasiga mos kelmasa, qaytariladigan ixtiyoriy " "standart qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "An range containing the income or payments associated with the investment." msgstr "" "Investitsiya bilan bog‘liq daromad yoki to‘lovlarni o‘z ichiga olgan oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "An range with an equal number of rows and columns representing a matrix " "whose determinant will be calculated." msgstr "" "Determinanti hisoblanadigan matritsani ifodalovchi, qatorlar va ustunlar " "soni teng bo‘lgan oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "An range with an equal number of rows and columns representing a matrix " "whose multiplicative inverse will be calculated." msgstr "" "Multiplikativ teskarisi hisoblanadigan matritsani ifodalovchi, qatorlar va " "ustunlar soni teng bo‘lgan oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "An range with dates corresponding to the cash flows in cashflow_amounts." msgstr "" "Pul oqimlari miqdoridagi pul oqimlariga mos keladigan sanalar oralig‘i." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "An unexpected error occurred during the image transfer" msgstr "Rasmni uzatishda kutilmagan xatolik yuz berdi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "An unexpected error occurred while pasting content.\n" " Additional information can be found in the browser console." msgstr "" "Kontentni joylashtirishda kutilmagan xato yuz berdi. Qo‘shimcha ma'lumotni " "brauzer konsolidan topishingiz mumkin." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "An unexpected error occurred while pasting content.\n" " This is probably due to a spreadsheet version mismatch." msgstr "" "Kontentni joylashtirishda kutilmagan xato yuz berdi. Bunga jadval " "versiyalarining mos kelmasligi sabab bo‘lgan bo‘lishi mumkin." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "An unexpected error occurred. Submit a support ticket at odoo.com/help." msgstr "" "Kutilmagan xato yuz berdi. odoo.com/help saytiga murojaat qilib, yordam " "so‘rovini yuboring." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Angle from the X axis to a point (x,y), in radians." msgstr "X o‘qidan (x,y) nuqtagacha bo‘lgan burchak, radianlarda." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Annual" msgstr "Yillik" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Annual effective interest rate." msgstr "Yillik samarali foiz stavkasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Annual nominal interest rate." msgstr "Yillik nominal foiz stavkasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Annual yield of a discount security." msgstr "Diskont qimmatli qog‘ozning yillik daromadliligi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Annual yield of a security paying interest at maturity." msgstr "" "Muddati oxirida foiz to‘laydigan qimmatli qog‘ozning yillik daromadliligi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Annual yield of a security paying periodic interest." msgstr "Davriy foizlar to‘laydigan qimmatli qog‘ozning yillik daromadliligi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "Anonim" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Any real value to calculate the hyperbolic cosecant of." msgstr "Giperbolik kosekansni hisoblash uchun istalgan haqiqiy qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Any real value to calculate the hyperbolic cosine of." msgstr "Giperbolik kosinusni hisoblash uchun istalgan haqiqiy qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Any real value to calculate the hyperbolic cotangent of." msgstr "Giperbolik kotangensni hisoblash uchun istalgan haqiqiy qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Any real value to calculate the hyperbolic secant of." msgstr "Giperbolik sekansni hisoblash uchun istalgan haqiqiy qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Any real value to calculate the hyperbolic sine of." msgstr "Giperbolik sinusni hisoblash uchun istalgan haqiqiy qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Any real value to calculate the hyperbolic tangent of." msgstr "Giperbolik tangensni hisoblash uchun istalgan haqiqiy qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Any text item. This could be a string, or an array of strings in a range." msgstr "" "Istalgan matn elementi. Bu satr yoki diapazondagi satrlar to‘plami bo‘lishi " "mumkin." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Appends ranges horizontally and in sequence to return a larger array." msgstr "" "Kattaroq massivni hosil qilish uchun diapazonlarni gorizontal va ketma-ket " "qo‘shadi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Appends ranges vertically and in sequence to return a larger array." msgstr "" "Kattaroq massivni hosil qilish uchun diapazonlarni vertikal va ketma-ket " "qo‘shadi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Appends strings to one another." msgstr "Satrlarni bir-biriga ulaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Apply" msgstr "Qo‘llash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Apply a large number format" msgstr "Katta son formatini qo‘llash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Apply all changes" msgstr "Barcha o‘zgarishlarni qo‘llash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Apply to range" msgstr "Oraliqqa qo‘llash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Approximate match (default)" msgstr "Taxminiy moslik (standart)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "April" msgstr "Aprel" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this pivot?" msgstr "Haqiqatan ham bu burilishni o‘chirib tashlamoqchimisiz?" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this sheet?" msgstr "Haqiqatan ham bu varaqni o‘chirib tashlamoqchimisiz?" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Area" msgstr "Maydon" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Argument ignore must be between 0 and 3" msgstr "E'tiborsiz qoldirish argumenti 0 va 3 orasida bo‘lishi kerak" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Argument must be a reference to a cell or range." msgstr "Argument katak yoki diapazonga havola bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Argument range must be a single row or column." msgstr "Argument diapazoni bitta qator yoki ustundan iborat bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Array" msgstr "Massiv" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Array arguments to [[FUNCTION_NAME]] are of different size." msgstr "[[FUNCTION_NAME]] uchun massiv argumentlari har xil o‘lchamga ega." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Array or range containing the dataset to consider." msgstr "" "Ko‘rib chiqiladigan ma'lumotlar to‘plamini o‘z ichiga olgan massiv yoki " "diapazon." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Array result was not expanded because it would overwrite data in %s." msgstr "" "Massiv natijasi kengaytirilmadi, chunki u %s dagi ma'lumotlarni qayta " "yozishi mumkin edi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Arrow" msgstr "O‘q" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Ascending" msgstr "O‘suvchi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Ascending (A ⟶ Z)" msgstr "O‘suvchi (A → Z)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Ascending order (default)" msgstr "O‘suvchi tartib (standart)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0 #, fuzzy msgid "Asia" msgstr "Osiyo" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "At least one delimiter must be provided." msgstr "Kamida bitta ajratuvchi belgilanishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "At least one measure and/or dimension is not correct." msgstr "Kamida bitta o‘lchov va/yoki o‘lcham noto‘g‘ri." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "At least one of the provided values is an invalid formula" msgstr "Taqdim etilgan qiymatlardan kamida bittasi noto‘g‘ri formula" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "August" msgstr "Avgust" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Auto-adjust to formula result" msgstr "Formula natijasiga avtomatik moslashish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "Avtomatik" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Automatically autofill formulas" msgstr "Formulalarni avtomatik to‘ldirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0 #, fuzzy msgid "Average" msgstr "O‘rtacha" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Average magnitude of deviations from mean." msgstr "O‘rtachadan chetlanishlarning o‘rtacha miqdori." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Average of a set of values from a table-like range." msgstr "" "Jadval ko‘rinishidagi diapazondan olingan qiymatlar to‘plamining o‘rtachasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Average of values depending on criteria." msgstr "Mezonlarga bog‘liq qiymatlarning o‘rtachasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Average of values depending on multiple criteria." msgstr "Ko‘p mezonlarga bog‘liq qiymatlarning o‘rtachasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Avg" msgstr "O‘rta" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Axes" msgstr "O‘qlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Axis title" msgstr "O‘q nomi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "Fon rangi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Banded columns" msgstr "Yo‘l-yo‘l ustunlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Banded rows" msgstr "Yo‘l-yo‘l satrlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_bar_chart.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Bar" msgstr "Ustun" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Base field:" msgstr "Asosiy maydon:" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Base item:" msgstr "Asosiy element:" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Baseline" msgstr "Asos chiziq" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Baseline Style" msgstr "Asos chiziq uslubi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Baseline colors" msgstr "Asos chiziq ranglari" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Baseline configuration" msgstr "Asos chiziq sozlamalari" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Beginning of period" msgstr "Davr boshlanishi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Billion" msgstr "Milliard" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Binary search (sorted ascending order)" msgstr "Ikkilik qidiruv (o‘sish tartibida saralangan)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Binary search (sorted descending order)" msgstr "Ikkilik qidiruv (kamayish tartibida saralangan)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Qora" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Blues" msgstr "Ko‘k tuslar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Bold" msgstr "Qalin" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0 #, fuzzy msgid "Boolean And" msgstr "Mantiqiy VA" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0 #, fuzzy msgid "Boolean Or" msgstr "Mantiqiy YOKI" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Border Color" msgstr "Chegara rangi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Border color" msgstr "Chegara rangi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Borders" msgstr "Chegaralar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Pastki" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Bottom left" msgstr "Chap pastki" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Bottom right" msgstr "O‘ng pastki" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "COUNT" msgstr "HISOBLASH" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Calculated measure %s" msgstr "Hisoblangan o‘lchov %s" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Calculated measure 1" msgstr "Hisoblangan o‘lchov 1" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Calculates effective interest rate." msgstr "Samarali foiz stavkasini hisoblaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Calculates the expected y-value for a specified x based on a linear " "regression of a dataset." msgstr "" "Ma'lumotlar to‘plamining chiziqli regressiyasi asosida berilgan x uchun " "kutilayotgan y qiymatini hisoblaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Calculates the frequency distribution of a range." msgstr "Diapazonning chastota taqsimotini hisoblaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Calculates the matrix product of two matrices." msgstr "Ikki matritsaning ko‘paytmasini hisoblaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Calculates the number of days, months, or years between two dates." msgstr "Ikki sana orasidagi kunlar, oylar yoki yillar sonini hisoblaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Calculates the price of a security paying interest at maturity, based on " "expected yield." msgstr "" "Kutilayotgan daromadga asoslanib, muddati oxirida foiz to‘laydigan qimmatli " "qog‘ozning narxini hisoblaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Calculates the standard error of the predicted y-value for each x in the " "regression of a dataset." msgstr "" "Ma'lumotlar to‘plami regressiyasidagi har bir x uchun bashorat qilingan y " "qiymatning standart xatosini hisoblaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Calculates the sum of squares of the differences of values in two array." msgstr "" "Ikki massivdagi qiymatlar farqining kvadratlari yig‘indisini hisoblaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Calculates the sum of the difference of the squares of the values in two " "array." msgstr "" "Ikki massivdagi qiymatlar kvadratlari farqining yig‘indisini hisoblaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Calculates the sum of the products of corresponding entries in equal-sized " "ranges." msgstr "" "Teng o‘lchamli diapazondagi mos yozuvlar ko‘paytmalarining yig‘indisini " "hisoblaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Calculates the sum of the sum of the squares of the values in two array." msgstr "" "Ikki massivdagi qiymatlar kvadratlari yig‘indisining yig‘indisini hisoblaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Calculates the value as a percentage for successive items in the Base field " "that are displayed as a running total." msgstr "" "Umumiy yig‘indi sifatida ko‘rsatilgan Asosiy maydondagi ketma-ket elementlar " "uchun qiymatni foizda hisoblaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Calculates values as follows:\n" "((value in cell) x (Grand Total of Grand Totals)) / ((Grand Row Total) x " "(Grand Column Total))" msgstr "" "Qiymatlarni quyidagicha hisoblaydi: ((katakdagi qiymat) x (Umumiy " "yig‘indilar jami)) / ((Umumiy qator yig‘indisi) x (Umumiy ustun yig‘indisi))" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Calculates values as follows:\n" "(value for the item) / (value for the parent item of the selected Base field)" msgstr "" "Qiymatlarni quyidagicha hisoblaydi: (element qiymati) / (tanlangan Asosiy " "maydonning yuqori elementi qiymati)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Calculates values as follows:\n" "(value for the item) / (value for the parent item on columns)" msgstr "" "Qiymatlarni quyidagicha hisoblaydi: (element qiymati) / (ustunlardagi yuqori " "element qiymati)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Calculates values as follows:\n" "(value for the item) / (value for the parent item on rows)" msgstr "" "Qiymatlar quyidagicha hisoblanadi: (element uchun qiymat) / (qatorlardagi " "asosiy element uchun qiymat)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Cannot do a special paste of a figure." msgstr "Shaklni maxsus qo‘yish imkonsiz." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Cannot duplicate a pivot in error." msgstr "Xatolik tufayli burilmani nusxalash mumkin emas." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Cannot find workbook relations file" msgstr "Ish kitobining munosabatlar fayli topilmadi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Cannot have filters without a header row" msgstr "Sarlavha qatorisiz filtrlar bo‘lishi mumkin emas" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Cannot hide all the columns of a sheet." msgstr "Varaqning barcha ustunlarini yashirib bo‘lmaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Cannot hide all the rows of a sheet." msgstr "Varaqning barcha qatorlarini yashirib bo‘lmaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Cannot open the link because the linked sheet is hidden." msgstr "Bog‘langan varaq yashirilganligi sababli havolani ochib bo‘lmaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Cannot remove duplicates for an unknown reason" msgstr "" "Noma'lum sabab tufayli takrorlanuvchi ma'lumotlarni olib tashlab bo‘lmadi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Cannot sort a zone with array formulas." msgstr "Massiv formulalari bo‘lgan hududni saralab bo‘lmaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Cannot sort. To sort, select only cells or only merges that have the same " "size." msgstr "" "Saralash mumkin emas. Saralash uchun faqat bir xil o‘lchamga ega bo‘lgan " "katakchalar yoki birlashmalar tanlanishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Cannot split the selection for an unknown reason" msgstr "Noma'lum sabab tufayli tanlovni ajratib bo‘lmadi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0 #, fuzzy msgid "Cannot use custom pivot groups with \"Count Distinct\" measure" msgstr "" "\"Alohida hisoblash\" o‘lchovi bilan maxsus burilma guruhlaridan foydalanib " "bo‘lmaydi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Capitalizes each word in a specified string." msgstr "Belgilangan satrdagi har bir so‘zni bosh harf bilan yozadi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Capture groups of first match" msgstr "Birinchi moslikning guruhlarini olish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Carousel" msgstr "Karusel" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Carousel Sections" msgstr "Karusel bo‘limlari" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Carousel Title" msgstr "Karusel sarlavhasi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Carousel copied to clipboard" msgstr "Karusel vaqtinchalik xotiraga nusxalandi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Case-insensitive" msgstr "Katta-kichik harflarga sezgir emas" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Case-sensitive" msgstr "Katta-kichik harflarga sezgir" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Case-sensitive (default)" msgstr "Katta-kichik harflarga sezgir (standart)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Categories / Labels" msgstr "Toifalar / Yorliqlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Category" msgstr "Toifa" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Category color" msgstr "Toifa rangi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Caused by" msgstr "Sababi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Cell values" msgstr "Katakcha qiymatlari" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Markaz" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Center radius" msgstr "Markaz radiusi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Change color" msgstr "Rangni o‘zgartirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Changing the pivot definition requires to reload the data. It may take some " "time." msgstr "" "Burilma ta'rifini o‘zgartirish ma'lumotlarni qayta yuklashni talab qiladi. " "Bu biroz vaqt olishi mumkin." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Character or string to split columns by." msgstr "Ustunlarni ajratish uchun belgi yoki satr." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Character or string to split rows by." msgstr "Qatorlarni ajratish uchun belgi yoki satr." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Chart" msgstr "Diagramma" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/index.js:0 #, fuzzy msgid "Chart - %(chart_model)s" msgstr "Diagramma - %(chart_model)s" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Chart copied to clipboard" msgstr "Diagramma vaqtinchalik xotiraga nusxalandi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Chart title" msgstr "Diagramma nomi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Chart type" msgstr "Diagramma turi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Checkbox" msgstr "Belgilash katakchasi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Chip" msgstr "Chip" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Circular reference" msgstr "Aylanma havola" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Cividis" msgstr "Sividis" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_value/filter_value.xml:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Tozalash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Clear column %s" msgstr "%s ustunini tozalash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Clear columns" msgstr "Ustunlarni tozalash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Clear columns %s - %s" msgstr "%s - %s ustunlarini tozalash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Clear formatting" msgstr "Formatlashni tozalash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Clear row %s" msgstr "%s qatorini tozalash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Clear rows" msgstr "Qatorlarni tozalash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Clear rows %s - %s" msgstr "%s - %s qatorlarini tozalash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Click to select the cell" msgstr "Katakni tanlash uchun bosing" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Clip" msgstr "Qirqib olish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Close menu bar" msgstr "Menyu panelini yopish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Kod" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Collapse all column groups" msgstr "Barcha ustun guruhlarini yig‘ish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Collapse all row groups" msgstr "Barcha qator guruhlarini yig‘ish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Collapse column group" msgstr "Ustunlar guruhini yig‘ish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Collapse row group" msgstr "Qatorlar guruhini yig‘ish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Rang" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Color Down" msgstr "Pasayish rangi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Color Scale" msgstr "Rang shkalasi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Color Up" msgstr "Ko‘tarilish rangi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Color of maximum values" msgstr "Maksimal qiymatlar rangi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Color of middle values" msgstr "O‘rta qiymatlar rangi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Color of minimum values" msgstr "Minimal qiymatlar rangi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Color of negative values" msgstr "Manfiy qiymatlar rangi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Color of positive values" msgstr "Ijobiy qiymatlar rangi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Color of subtotals" msgstr "Oraliq yig‘indilar rangi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Color on value decrease" msgstr "Qiymat kamayishidagi rang" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Color on value increase" msgstr "Qiymat oshishidagi rang" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Color scale" msgstr "Rang shkalasi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Ranglar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Column" msgstr "Ustun" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Column %s" msgstr "%s-ustun" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Column left" msgstr "Chapdagi ustun" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Column number of a specified cell." msgstr "Berilgan katakning ustun raqami" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Column right" msgstr "O‘ngdagi ustun" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "Ustunlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Columns to analyze" msgstr "Tahlil qilinadigan ustunlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Combines text from multiple strings and/or arrays." msgstr "Bir nechta satr va/yoki massivlardagi matnlarni birlashtiradi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_combo_chart.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Combo" msgstr "Kombo" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Comma" msgstr "Vergul" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Compare two numeric values, returning 1 if they're equal." msgstr "Ikkita sonli qiymatni taqqoslab, teng bo‘lsa 1 ni qaytaradi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0 msgid "" "Compatibility version of ODOO.FILTER.VALUE for v18 spreadsheets. Required " "for date filters. Optional for others." msgstr "" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Compute from totals" msgstr "Umumiy natijalardan hisoblash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Compute intercept" msgstr "Kesishma nuqtasini hisoblash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Compute the Matthews correlation coefficient of a dataset." msgstr "" "Ma'lumotlar to‘plamining Matthews korrelyatsiya koeffitsientini hisoblash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Compute the Pearson product-moment correlation coefficient of a dataset." msgstr "" "Ma'lumotlar to‘plamining Pirson ko‘paytma-moment korrelyatsiya " "koeffitsientini hisoblash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Compute the Spearman rank correlation coefficient of a dataset." msgstr "" "Ma'lumotlar to‘plamining Spearman rang korrelyatsiya koeffitsientini " "hisoblash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Compute the coefficients of polynomial regression of the dataset." msgstr "" "Ma'lumotlar to‘plamining ko‘phad regressiyasi koeffitsientlarini hisoblash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Compute the intercept of the linear regression." msgstr "Chiziqli regressiyaning kesishma nuqtasini hisoblash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Compute the slope of the linear regression." msgstr "Chiziqli regressiyaning burchak koeffitsientini hisoblash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Compute the square of r, the Pearson product-moment correlation coefficient " "of a dataset." msgstr "" "Ma'lumotlar to‘plamining Pirson ko‘paytma-moment korrelyatsiya koeffitsienti " "r ning kvadratini hisoblash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Computes the number of periods needed for an investment to reach a value." msgstr "" "Investitsiya ma'lum qiymatga erishishi uchun zarur bo‘lgan davrlar sonini " "hisoblaydi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Computes the rate needed for an investment to reach a specific value within " "a specific number of periods." msgstr "" "Investitsiya ma'lum miqdordagi davrlarda belgilangan qiymatga erishishi " "uchun zarur bo‘lgan stavkani hisoblaydi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Concatenates elements of arrays with delimiter." msgstr "Massiv elementlarini ajratuvchi bilan birlashtiradi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Concatenation of two values." msgstr "Ikkita qiymatni birlashtirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Conditional formatting" msgstr "Shartli formatlash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Sozlamalar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/hooks.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Tasdiqlash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Consider using a dynamic pivot formula: %s. Or re-insert the static pivot " "from the Data menu." msgstr "" "Dinamik pivotli formuladan foydalanishni ko‘rib chiqing: %s. Yoki " "Ma'lumotlar menyusidan statik pivotni qayta kiriting." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Convert a decimal fraction to decimal value." msgstr "O‘nli kasrni o‘nlik qiymatga aylantirish." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Convert a decimal value to decimal fraction." msgstr "O‘nlik qiymatni o‘nli kasrga aylantirish." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Convert to individual formulas" msgstr "Alohida formulalarga aylantirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Converts a date string to a date value." msgstr "Sana satrini sana qiymatiga aylantiradi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Converts a number to text according to a specified format." msgstr "Raqamni belgilangan formatga ko‘ra matnga aylantiradi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Converts a numeric value to a different unit of measure." msgstr "Raqamli qiymatni boshqa o‘lchov birligiga aylantiradi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Converts a specified string to lowercase." msgstr "Berilgan satrni kichik harflarga aylantiradi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Converts a specified string to uppercase." msgstr "Berilgan satrni bosh harflarga aylantiradi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Converts a string to a numeric value." msgstr "Satrni raqamli qiymatga aylantiradi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Converts a time string into its serial number representation." msgstr "Vaqt satrini uning seriya raqami ko‘rinishiga aylantiradi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Converts an angle value in radians to degrees." msgstr "Radiandagi burchak qiymatini gradusga aylantiradi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Converts from another base to decimal." msgstr "Boshqa asosdan o‘nlik sanoq tizimiga aylantiradi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Converts hour/minute/second into a time." msgstr "Soat/daqiqa/soniyani vaqtga aylantiradi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Converts year/month/day into a date." msgstr "Yil/oy/kunni sanaga aylantiradi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.js:0 #, fuzzy msgid "Copied" msgstr "Nusxalandi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "Nusxalash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Copy as image" msgstr "Rasm sifatida nusxalash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Copy carousel" msgstr "Karuselni nusxalash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Copy chart as image" msgstr "Diagrammani rasm sifatida nusxalash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Copy of %s" msgstr "%s nusxasi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Cosecant of an angle provided in radians." msgstr "Radianda berilgan burchakning kosekansi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Cosine of an angle provided in radians." msgstr "Radianda berilgan burchakning kosinusi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Cotangent of an angle provided in radians." msgstr "Radianda berilgan burchakning kotangensi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0 #, fuzzy msgid "Count" msgstr "Hisoblash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0 #, fuzzy msgid "Count Distinct" msgstr "Alohida hisoblash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Count Numbers" msgstr "Raqamlarni hisoblash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Count values depending on multiple criteria." msgstr "Bir nechta mezonlarga asosan qiymatlarni hisoblash." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Countries without value" msgstr "Qiymati bo‘lmagan mamlakatlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Counts number of unique values in a range, filtered by a set of criteria." msgstr "" "Mezonlar to‘plami asosida filtrlangan oraliqda noyob qiymatlar sonini " "hisoblaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Counts number of unique values in a range." msgstr "Oraliqda noyob qiymatlar sonini hisoblaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Counts values and text from a table-like range." msgstr "Jadvalga o‘xshash oraliqda qiymatlar va matnlarni hisoblaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Counts values from a table-like range." msgstr "Jadvalga o‘xshash oraliqda qiymatlarni hisoblaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Create custom table style" msgstr "Maxsus jadval uslubini yaratish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Creates a hyperlink in a cell." msgstr "Katakchada giperhavolani yaratadi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Creates a new array from the selected columns in the existing range." msgstr "Mavjud oraliqdan tanlangan ustunlardan yangi massiv yaratadi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Creates a new array from the selected rows in the existing range." msgstr "Mavjud oraliqdan tanlangan qatorlardan yangi massiv yaratadi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Criteria" msgstr "Mezonlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Cumulative data" msgstr "Jamlanma ma'lumotlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Cumulative interest paid over a set of periods." msgstr "Berilgan davrlar davomida to‘langan jamlanma foizlar." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Cumulative principal paid over a set of periods." msgstr "Berilgan davrlar davomida to‘langan jamlanma asosiy qarz." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_currency #, fuzzy msgid "Currency" msgstr "Valyuta" #. module: spreadsheet #: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_currency_rate #, fuzzy msgid "Currency Rate" msgstr "Valyuta kursi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/plugins/currency.js:0 #, fuzzy msgid "Currency not available for this company." msgstr "Ushbu kompaniya uchun valyuta mavjud emas." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/plugins/currency.js:0 #, fuzzy msgid "Currency rate unavailable." msgstr "Valyuta kursi mavjud emas." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Currency rounded" msgstr "Yaxlitlangan valyuta" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/default_date_value/default_date_value.js:0 #, fuzzy msgid "Current Month" msgstr "Joriy oy" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/default_date_value/default_date_value.js:0 #, fuzzy msgid "Current Quarter" msgstr "Joriy chorak" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/default_date_value/default_date_value.js:0 #, fuzzy msgid "Current Year" msgstr "Joriy yil" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Current date and time as a date value." msgstr "Joriy sana va vaqt sana qiymati sifatida." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Current date as a date value." msgstr "Joriy sana qiymat sifatida." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Current sheet" msgstr "Joriy varaq" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Maxsus" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/date_filter_dropdown/date_filter_dropdown.js:0 #, fuzzy msgid "Custom Range" msgstr "Maxsus oraliq" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Custom Table Style" msgstr "Maxsus jadval uslubi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Custom currency" msgstr "Maxsus valyuta" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Custom currency format" msgstr "Maxsus valyuta formati" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Custom formula" msgstr "Maxsus formula" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Custom formula %s" msgstr "Maxsus formula %s" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Custom separator" msgstr "Maxsus ajratuvchi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Kesish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Cut carousel" msgstr "Karuselni kesish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Dark" msgstr "Qorong‘i" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Ma'lumotlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Data Series" msgstr "Ma'lumotlar qatori" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Data Validation" msgstr "Ma'lumotlarni tekshirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Data bar" msgstr "Ma'lumotlar paneli" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Data cleanup" msgstr "Ma'lumotlarni tozalash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Data has header row" msgstr "Ma'lumotlarda sarlavha qatori mavjud" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Data not available" msgstr "Ma'lumotlar mavjud emas" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Data range" msgstr "Ma'lumotlar oralig‘i" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Data series" msgstr "Ma'lumotlar qatori" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Data validation" msgstr "Ma'lumotlarni tekshirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Database" msgstr "Ma'lumotlar bazasi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Sana" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Date a number of months before/after another date." msgstr "Boshqa sanadan bir necha oy oldingi yoki keyingi sana." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Date after a number of workdays (specifying weekends)." msgstr "" "Dam olish kunlarini hisobga olgan holda bir necha ish kunidan keyingi sana." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Date after a number of workdays." msgstr "Bir necha ish kunidan keyingi sana." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Date is" msgstr "Sana" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Date is %s" msgstr "Sana %s" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Date is after" msgstr "Sanadan keyin" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Date is after %s" msgstr "%s sanasidan keyin" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Date is before" msgstr "Sanadan oldin" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Date is before %s" msgstr "%s sanasidan oldin" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Date is between" msgstr "Sanalar orasida" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Date is between %s and %s" msgstr "%s va %s orasidagi sana" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Date is not between" msgstr "Sanalar orasida emas" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Date is not between %s and %s" msgstr "%s va %s orasida bo‘lmagan sana" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Date is on or after" msgstr "Sana yoki undan keyin" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Date is on or after %s" msgstr "%s sanasi yoki undan keyin" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Date is on or before" msgstr "Sana yoki undan oldin" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Date is on or before %s" msgstr "%s sanasi yoki undan oldin" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Date is valid" msgstr "Sana to‘g‘ri" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0 #, fuzzy msgid "Date of the rate." msgstr "Narx sanasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Date time" msgstr "Sana va vaqt" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Date time:" msgstr "Sana va vaqt:" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Date:" msgstr "Sana:" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Day" msgstr "Kun" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Day and full month" msgstr "Kun va to‘liq oy nomi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Day and short month" msgstr "Kun va qisqa oy nomi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Day of Month" msgstr "Oy kuni" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Day of Week" msgstr "Hafta kuni" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Day of the month that a specific date falls on." msgstr "Ma'lum sana to‘g‘ri keladigan oyning kuni" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Day of the week of the date provided (as number)." msgstr "Berilgan sananing hafta kuni (raqam ko‘rinishida)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_feature_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Days" msgstr "Kunlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Days from settlement until next coupon." msgstr "Hisob-kitobdan keyingi kupongacha bo‘lgan kunlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Days in coupon period containing settlement date." msgstr "Hisob-kitob sanasini o‘z ichiga olgan kupon davridagi kunlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "December" msgstr "Dekabr" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Decimal (default)" msgstr "O‘nlik kasr (standart)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Decrease decimal places" msgstr "O‘nlik kasrlar sonini kamaytirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Defer updates" msgstr "Yangilanishlarni kechiktirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Degree" msgstr "Daraja" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "O‘chirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Delete carousel" msgstr "Karuselni o‘chirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Delete cell and shift left" msgstr "Katak(cha)ni o‘chirib chapga surish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Delete cell and shift up" msgstr "Katak(cha)ni o‘chirib yuqoriga surish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Delete cells" msgstr "Katak(cha)larni o‘chirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Delete chart" msgstr "Diagrammani o‘chirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Delete column %s" msgstr "%s ustunni o‘chirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Delete columns" msgstr "Ustunlarni o‘chirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Delete columns %s - %s" msgstr "%s - %s ustunlarni o‘chirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Delete data view" msgstr "Ma'lumotlar ko‘rinishini o‘chirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Delete item" msgstr "Elementni o‘chirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Delete row %s" msgstr "%s qatorni o‘chirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Delete rows" msgstr "Qatorlarni o‘chirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Delete rows %s - %s" msgstr "%s - %s qatorlarni o‘chirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Delete table" msgstr "Jadvalni o‘chirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Delete table style" msgstr "Jadval uslubini o‘chirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Delete values" msgstr "Qiymatlarni o‘chirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Depreciation for an accounting period." msgstr "Hisobot davri uchun amortizatsiya" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Depreciation of an asset using the straight-line method." msgstr "Aktivning to‘g‘ri chiziqli usulda amortizatsiyasi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Depreciation via declining balance method." msgstr "Kamayib boruvchi qoldiq usuli bo‘yicha amortizatsiya" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Depreciation via double-declining balance method." msgstr "Ikki karra kamayib boruvchi qoldiq usuli bo‘yicha amortizatsiya" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Depreciation via sum of years digit method." msgstr "Yillar yig‘indisi usuli bo‘yicha amortizatsiya" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Descending" msgstr "Kamayuvchi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Descending (Z ⟶ A)" msgstr "Kamayuvchi (Z → A)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Descending order" msgstr "Kamayish tartibi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Design" msgstr "Dizayn" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Detect automatically" msgstr "Avtomatik aniqlash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Did not find value '%s' in [[FUNCTION_NAME]] evaluation." msgstr "[[FUNCTION_NAME]] baholashda '%s' qiymati topilmadi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Difference from" msgstr "Farqi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Difference of two numbers." msgstr "Ikki sonning ayirmasi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Dimension %s does not exist" msgstr "%s o‘lchov mavjud emas" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0 #, fuzzy msgid "Dimension %s is not a group by" msgstr "%s o‘lchov guruhlanmagan" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Dimensions don't match the pivot definition" msgstr "O‘lchovlar asosiy ta'rifga mos kelmaydi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_values_list/filter_values_list.xml:0 #, fuzzy msgid "Discard" msgstr "Bekor qilish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Discard all changes" msgstr "Barcha o‘zgarishlarni bekor qilish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Discount rate of a security based on price." msgstr "Qimmatli qog‘ozning narxga asoslangan diskont stavkasi" #. module: spreadsheet #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_ir_http__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_ir_model__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_res_currency__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_res_currency_rate__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_res_lang__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__display_name #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Ko‘rsatiladigan nom" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Display missing cells only" msgstr "Faqat yetishmayotgan katak(cha)larni ko‘rsatish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Display style" msgstr "Ko‘rsatish uslubi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Displayed as % difference from \"%s\"" msgstr "\"%s\" dan farq foizi sifatida ko‘rsatilgan" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Displayed as % of \"%s\"" msgstr "\"%s\" ning foizi sifatida ko‘rsatilgan" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Displayed as % of column total" msgstr "Ustun jami foizi sifatida ko‘rsatilgan" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Displayed as % of grand total" msgstr "Umumiy jami foizi sifatida ko‘rsatilgan" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Displayed as % of parent \"%s\" total" msgstr "Yuqori \"%s\" jami foizi sifatida ko‘rsatilgan" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Displayed as % of parent column total" msgstr "Yuqori ustun jami foizi sifatida ko‘rsatilgan" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Displayed as % of parent row total of \"%s\"" msgstr "\"%s\" ning yuqori qator jami foizi sifatida ko‘rsatilgan" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Displayed as % of row total" msgstr "Qator jami foizi sifatida ko‘rsatilgan" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Displayed as % running total based on \"%s\"" msgstr "\"%s\" asosida ortib boruvchi jami foiz sifatida ko‘rsatilgan" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Displayed as difference from \"%s\"" msgstr "\"%s\" dan farq sifatida ko‘rsatilgan" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Displayed as index" msgstr "Indeks sifatida ko‘rsatilgan" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Displayed as rank from smallest to largest based on \"%s\"" msgstr "\"%s\" asosida kichikdan kattaga tartibda ko‘rsatilgan" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Displayed as rank largest to smallest based on \"%s\"" msgstr "\"%s\" asosida kattadan kichikka tartibda ko‘rsatilgan" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Displayed as running total based on \"%s\"" msgstr "\"%s\" asosida ortib boruvchi jami sifatida ko‘rsatilgan" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Displays all the values in each column or series as a percentage of the " "total for the column or series." msgstr "" "Har bir ustun yoki seriyaning barcha qiymatlarini ustun yoki seriya jami " "foizi sifatida ko‘rsatadi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Displays the rank of selected values in a specific field, listing the " "largest item in the field as 1, and each smaller value with a higher rank " "value." msgstr "" "Muayyan maydonda tanlangan qiymatlarning tartibini ko‘rsatadi, maydondagi " "eng katta elementni 1 deb belgilab, har bir kichikroq qiymatga yuqoriroq " "tartib raqamini beradi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Displays the rank of selected values in a specific field, listing the " "smallest item in the field as 1, and each larger value with a higher rank " "value." msgstr "" "Muayyan maydonda tanlangan qiymatlarning tartibini ko‘rsatadi, maydondagi " "eng kichik elementni 1 deb belgilab, har bir kattaroq qiymatga yuqoriroq " "tartib raqamini beradi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Displays the value for successive items in the Base field as a running total." msgstr "" "Asosiy maydondagi ketma-ket elementlar qiymatini ortib boruvchi jami " "sifatida ko‘rsatadi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Displays the value in each row or category as a percentage of the total for " "the row or category." msgstr "" "Har bir qator yoki toifadagi qiymatni qator yoki toifa jami foizi sifatida " "ko‘rsatadi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Displays the value that is entered in the field." msgstr "Maydonga kiritilgan qiymatni ko‘rsatadi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Displays values as a percentage of the grand total of all the values or data " "points in the report." msgstr "" "Qiymatlarni hisobotdagi barcha qiymatlar yoki ma'lumotlar nuqtalari umumiy " "jamining foizi sifatida ko‘rsatadi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Displays values as a percentage of the value of the Base item in the Base " "field." msgstr "" "Qiymatlarni Asosiy maydondagi Asosiy element qiymatining foizi sifatida " "ko‘rsatadi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Displays values as the difference from the value of the Base item in the " "Base field." msgstr "" "Qiymatlarni Asosiy maydondagi Asosiy element qiymatidan farq sifatida " "ko‘rsatadi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Displays values as the percentage difference from the value of the Base item " "in the Base field." msgstr "" "Qiymatlarni Asosiy maydondagi Asosiy element qiymatidan farq foizi sifatida " "ko‘rsatadi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Distance" msgstr "Masofa" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Division by zero" msgstr "Nolga bo‘lish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Do not switch to straight-line depreciation" msgstr "To‘g‘ri chiziqli amortizatsiyaga o‘tmaslik" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Don't match to end (default)" msgstr "Oxiriga moslashtirmaslik (standart)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Doughnut" msgstr "Halqa diagramma" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/public_readonly_app/public_readonly.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:spreadsheet.public_spreadsheet_layout #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Yuklab olish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Download chart" msgstr "Diagrammani yuklab olish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Dropdown list" msgstr "Ochiladigan ro‘yxat" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Nusxalash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Davomiylik" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 msgid "E.g. 1234567 -> %(value)s" msgstr "" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_values_list/filter_values_list.xml:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Tahrirlash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Edit carousel" msgstr "Karuselni tahrirlash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Edit chart" msgstr "Diagrammani tahrirlash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Edit custom table style" msgstr "Maxsus jadval uslubini tahrirlash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Edit link" msgstr "Havolani tahrirlash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Edit table" msgstr "Jadvalni tahrirlash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Edit table style" msgstr "Jadval uslubini tahrirlash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Else" msgstr "Aks holda" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "End of period (default)" msgstr "Davr oxiri (standart)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Ending period to calculate depreciation." msgstr "Amortizatsiyani hisoblash uchun yakuniy davr." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Energy" msgstr "Energiya" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Engineering" msgstr "Muhandislik" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Equal." msgstr "Teng" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Equivalent rate of return for a US Treasury bill." msgstr "AQSH xazina vekseli uchun ekvivalent daromadlilik stavkasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Xato" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Euler's number, e (~2.718) raised to a power." msgstr "Eyler soni e (~2,718) darajaga ko‘tarilgan." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0 #, fuzzy msgid "Europe" msgstr "Yevropa" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "European 30/360" msgstr "Yevropa 30/360" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "European method" msgstr "Yevropa usuli" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Evaluation of function [[FUNCTION_NAME]] caused a divide by zero error." msgstr "" "[[FUNCTION_NAME]] funksiyasini baholash nolga bo‘lish xatosini keltirib " "chiqardi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Exact match" msgstr "Aniq moslik" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Exact match (default)" msgstr "Aniq moslik (standart)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Exact match or next larger item" msgstr "Aniq mos yoki keyingi kattaroq element" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Exact match or next smaller item" msgstr "Aniq mos yoki keyingi kichikroq element" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Exact number of years between two dates." msgstr "Ikki sana orasidagi yillarning aniq soni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Excluded due to chart limits. Drag to swap with another range." msgstr "" "Diagramma cheklovlari tufayli chiqarib tashlandi. Boshqa oraliq bilan " "almashtirish uchun torting." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Exit Full Screen" msgstr "To‘liq ekrandan chiqish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Exit fullscreen" msgstr "To‘liq ekrandan chiqish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Expand all column groups" msgstr "Barcha ustun guruhlarini kengaytirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Expand all row groups" msgstr "Barcha qator guruhlarini kengaytirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Expand column group" msgstr "Ustun guruhini kengaytirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Expand row group" msgstr "Qator guruhini kengaytirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Expands or pads an array to specified row and column dimensions." msgstr "" "Massivni belgilangan qator va ustun o‘lchamlarigacha kengaytiradi yoki " "to‘ldiradi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Exponential" msgstr "Eksponensial" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Extract text from a string based on the supplied regular expression." msgstr "Berilgan muntazam ifoda asosida satrdan matnni ajratib olish." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "FILTER has mismatched sizes on the range and conditions." msgstr "FILTER funksiyasida oraliq va shartlar o‘lchamlari mos kelmaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "February" msgstr "Fevral" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Field \"%s\" not found in pivot for measure display calculation" msgstr "\"%s\" maydoni o‘lchov hisoblash uchun pivotda topilmadi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Field %(field)s is not supported because of its type (%(type)s)" msgstr "%(field)s maydoni uning turi (%(type)s) tufayli qo‘llab-quvvatlanmaydi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/odoo_pivot.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0 #, fuzzy msgid "Field %s does not exist" msgstr "%s maydoni mavjud emas" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Field %s is not a measure" msgstr "%s maydoni o‘lchov emas" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Field name." msgstr "Maydon nomi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_data_source.js:0 #, fuzzy msgid "Fields of type \"%s\" are not supported" msgstr "\"%s\" turidagi maydonlar qo‘llab-quvvatlanmaydi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fayl" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "To‘ldirish rangi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Fill color" msgstr "To‘ldirish rangi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Filled Radar" msgstr "To‘ldirilgan radar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_values_list/filter_values_list.xml:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filtr" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/plugins/global_filters_core_view_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Filter \"%(filter_name)s\" not found" msgstr "\"%(filter_name)s\" filtri topilmadi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Filter button" msgstr "Filtr tugmasi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Filter by criterion" msgstr "Mezon bo‘yicha filtrlash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Filter by values" msgstr "Qiymatlar bo‘yicha filtrlash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/public_readonly_app/public_readonly.xml:0 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Filtrlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Financial" msgstr "Moliyaviy" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Find and Replace" msgstr "Topish va almashtirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Topish va almashtirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "First column" msgstr "Birinchi ustun" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0 #, fuzzy msgid "First currency code." msgstr "Birinchi valyuta kodi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "First day of the month preceding a date." msgstr "Sanadan oldingi oyning birinchi kuni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "First day of the quarter of the year a specific date falls in." msgstr "Ma'lum sana kiradigan yil choragining birinchi kuni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "First day of the year a specific date falls in." msgstr "Ma'lum sana kiradigan yilning birinchi kuni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "First day of week:" msgstr "Haftaning birinchi kuni:" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "First match" msgstr "Birinchi moslik" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "First position of string found in text, case-sensitive." msgstr "" "Matnda topilgan satrning birinchi o‘rni, katta-kichik harflarga sezgir." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "First position of string found in text, ignoring case." msgstr "" "Matnda topilgan satrning birinchi o‘rni, katta-kichik harflarni e'tiborga " "olmasdan." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "First quartile (25th percentile)" msgstr "Birinchi kvartil (25-foizlik)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Fits points to exponential growth trend." msgstr "Nuqtalarni eksponensial o‘sish tendensiyasiga moslashtiradi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Fits points to linear trend derived via least-squares." msgstr "" "Nuqtalarni eng kichik kvadratlar usuli bilan topilgan chiziqli tendensiyaga " "moslashtiradi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Fixed Number" msgstr "O‘zgarmas raqam" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Flattens all the values from one or more ranges into a single column." msgstr "" "Bir yoki bir nechta oraliqdan olingan barcha qiymatlarni bitta ustunda " "tekislaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Flip axes" msgstr "O‘qlarni almashtirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Font Size" msgstr "Shrift o‘lchami" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "Shrift o‘lchami" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "For tables based on array formulas only" msgstr "Faqat massiv formulalariga asoslangan jadvallar uchun" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Majburlash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Force intercept to 0" msgstr "Kesishma nuqtasini 0 ga majburlash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Format" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Format as percent" msgstr "Foiz sifatida formatlash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Format cells if..." msgstr "Katakchalarni quyidagi holatda formatlash..." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Format rules" msgstr "Formatlash qoidalari" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Formatting style" msgstr "Formatlash uslubi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Formula" msgstr "Formula" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Formulas" msgstr "Formulalar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Freeze" msgstr "Muzlatish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Friday" msgstr "Juma" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Friday is the only weekend" msgstr "Faqat juma dam olish kuni" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Friday/Saturday are weekends" msgstr "Juma/shanba dam olish kunlari" #. module: spreadsheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:spreadsheet.public_spreadsheet_layout #, fuzzy msgid "Frozen and copied on" msgstr "Muzlatilgan va nusxalangan sana" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.xml:0 #, fuzzy msgid "Frozen version - Anyone can view" msgstr "Muzlatilgan versiya - hamma ko‘ra oladi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Full Screen" msgstr "To‘liq ekran" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Full date time" msgstr "To‘liq sana va vaqt" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Full month" msgstr "To‘liq oy" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Full quarter" msgstr "To‘liq chorak" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Full week day and month" msgstr "To‘liq hafta kuni va oy" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Function" msgstr "Funksiya" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Function %s expects the parameter '%s' to be reference to a cell or range." msgstr "" "%s funksiyasi '%s' parametri katakcha yoki oraliqqa havola bo‘lishini " "kutmoqda." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Function PIVOT takes an even number of arguments." msgstr "PIVOT funksiyasi juft sondagi argumentlarni oladi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Function [[FUNCTION_NAME]] A regression of order less than 1 cannot be " "possible." msgstr "" "[[FUNCTION_NAME]] funksiyasi: 1 dan past darajali regressiya mumkin emas." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] caused a divide by zero error." msgstr "[[FUNCTION_NAME]] funksiyasi nolga bo‘lish xatosini keltirib chiqardi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] didn't find any result." msgstr "[[FUNCTION_NAME]] funksiyasi hech qanday natija topmadi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Function [[FUNCTION_NAME]] expects criteria_range and criterion to be in " "pairs." msgstr "" "[[FUNCTION_NAME]] funksiyasi mezon oralig‘i va mezonning juft bo‘lishini " "kutadi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Function [[FUNCTION_NAME]] expects criteria_range to have the same dimension" msgstr "" "[[FUNCTION_NAME]] funksiyasi mezon oralig‘i bir xil o‘lchamga ega bo‘lishini " "kutmoqda" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 msgid "" "Function [[FUNCTION_NAME]] expects number values for %s, but got a boolean." msgstr "" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 msgid "" "Function [[FUNCTION_NAME]] expects number values for %s, but got a string." msgstr "" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 msgid "" "Function [[FUNCTION_NAME]] expects number values for %s, but got an empty " "value." msgstr "" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 value (%s) is out of range." msgstr "" "[[FUNCTION_NAME]] funksiyasining 2-parametr qiymati (%s) oraliqdan " "tashqarida." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 value is out of range." msgstr "" "[[FUNCTION_NAME]] funksiyasining 2-parametr qiymati oraliqdan tashqarida." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_funnel_chart.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Funnel" msgstr "Voronka" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Funnel colors" msgstr "Voronka ranglari" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Funnel options" msgstr "Voronka sozlamalari" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Future value of an annuity investment." msgstr "Annuitet investitsiyaning kelajakdagi qiymati." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Future value of principal from series of rates." msgstr "Foiz stavkalari qatoridan asosiy summaning kelajakdagi qiymati." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Gauge" msgstr "O‘lchagich" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Gauge Design" msgstr "O‘lchagich dizayni" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Umumiy" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.xml:0 #, fuzzy msgid "Generating sharing link" msgstr "Ulashish havolasi yaratilmoqda" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_geo_chart.js:0 #, fuzzy msgid "Geo" msgstr "Geografik" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Geo Chart" msgstr "Geoxarita" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0 #, fuzzy msgid "Geo chart" msgstr "Geoxarita" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Geo chart options" msgstr "Geoxarita parametrlari" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Get a pivot table." msgstr "Pivot jadvalini olish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0 #, fuzzy msgid "Get the header of a list." msgstr "Ro‘yxat sarlavhasini olish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Get the header of a pivot." msgstr "Pivot sarlavhasini olish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/translation.js:0 #, fuzzy msgid "Get the translated value of the given string" msgstr "Berilgan satrning tarjima qilingan qiymatini olish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0 #, fuzzy msgid "Get the value from a list." msgstr "Ro‘yxatdan qiymat olish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Get the value from a pivot." msgstr "Pivotdan qiymat olish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Gets character associated with number." msgstr "Raqam bilan bog‘liq belgini olish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Gets information about a cell." msgstr "Katakcha haqida ma'lumot olish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Given a general exponential form of y = b*m^x for a curve fit, calculates b " "if TRUE or forces b to be 1 and only calculates the m values if FALSE." msgstr "" "Egri chiziq uchun y = b*m^x ko‘rinishidagi umumiy eksponensial shaklda, agar " "TRUE bo‘lsa b ni hisoblaydi yoki b ni 1 ga majburlaydi va faqat FALSE bo‘lsa " "m qiymatlarini hisoblaydi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Given a general linear form of y = m*x+b for a curve fit, calculates b if " "TRUE or forces b to be 0 and only calculates the m values if FALSE, i.e. " "forces the curve fit to pass through the origin." msgstr "" "Egri chiziq uchun y = m*x+b ko‘rinishidagi umumiy chiziqli shaklda, agar " "TRUE bo‘lsa b ni hisoblaydi yoki b ni 0 ga majburlaydi va faqat FALSE bo‘lsa " "m qiymatlarini hisoblaydi, ya'ni egri chiziqni koordinata boshidan o‘tishga " "majburlaydi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Given partial data about a linear trend, calculates various parameters about " "the ideal linear trend using the least-squares method." msgstr "" "Chiziqli trend haqida qisman ma'lumotlar asosida, eng kichik kvadratlar " "usuli yordamida ideal chiziqli trendning turli parametrlarini hisoblaydi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Given partial data about an exponential growth curve, calculates various " "parameters about the best fit ideal exponential growth curve." msgstr "" "Eksponensial o‘sish egri chizig‘i haqida qisman ma'lumotlar asosida, eng mos " "ideal eksponensial o‘sish egri chizig‘ining turli parametrlarini hisoblaydi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Go to %(label)s" msgstr "%(label)s ga o‘tish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Go to previous menu" msgstr "Oldingi menyuga qaytish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Go to url: %(url)s" msgstr "%(url)s manziliga o‘tish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Granularity" msgstr "Aniqlik darajasi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Gray" msgstr "Kulrang" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Greater than or equal to." msgstr "Katta yoki teng" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Greens" msgstr "Yashillar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Greys" msgstr "Kulranglar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Gridlines" msgstr "To‘r chiziqlari" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Guruhlash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Group all remaining dimensions" msgstr "Qolgan barcha o‘lchamlarni guruhlash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Group column %s" msgstr "%s ustunini guruhlash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Group columns %s - %s" msgstr "%s - %s ustunlarini guruhlash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Group pivot dimensions" msgstr "Pivot o‘lchamlarini guruhlash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Group row %s" msgstr "%s qatorini guruhlash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Group rows %s - %s" msgstr "%s - %s qatorlarini guruhlash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Guruhlar" #. module: spreadsheet #: model:ir.model,name:spreadsheet.model_ir_http #, fuzzy msgid "HTTP Routing" msgstr "HTTP yo‘naltirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Header row(s)" msgstr "Sarlavha qator(lar)i" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Headers" msgstr "Sarlavhalar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Headers and labels" msgstr "Sarlavhalar va yorliqlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Height value is %(_height)s. It should be greater than or equal to 1." msgstr "" "Balandlik qiymati %(_height)s. U 1 dan katta yoki unga teng bo‘lishi kerak" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Yashirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Hide column %s" msgstr "%s ustunini yashirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Hide columns" msgstr "Ustunlarni yashirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Hide columns %s - %s" msgstr "%s - %s ustunlarini yashirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Hide row %s" msgstr "%s qatorini yashirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Hide rows" msgstr "Qatorlarni yashirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Hide rows %s - %s" msgstr "%s - %s qatorlarini yashirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Hide sheet" msgstr "Varaqni yashirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Hierarchical" msgstr "Ierarxik" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Hierarchy" msgstr "Ierarxiya" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Horizontal align" msgstr "Gorizontal tekislash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment" msgstr "Gorizontal tekislash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Horizontal axis" msgstr "Gorizontal o‘q" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Horizontal lookup" msgstr "Gorizontal qidiruv" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Hour" msgstr "Soat" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Hour component of a specific time." msgstr "Muayyan vaqtning soat qismi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_feature_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Hours" msgstr "Soatlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Hyperbolic cosecant of any real number." msgstr "Har qanday haqiqiy sonning giperbolik kosekansini hisoblash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Hyperbolic cosine of any real number." msgstr "Har qanday haqiqiy sonning giperbolik kosinusini hisoblash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Hyperbolic cotangent of any real number." msgstr "Har qanday haqiqiy sonning giperbolik kotangensini hisoblash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Hyperbolic secant of any real number." msgstr "Har qanday haqiqiy sonning giperbolik sekansini hisoblash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Hyperbolic sine of any real number." msgstr "Har qanday haqiqiy sonning giperbolik sinusini hisoblash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Hyperbolic tangent of any real number." msgstr "Har qanday haqiqiy sonning giperbolik tangensini hisoblash" #. module: spreadsheet #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_ir_http__id #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_ir_model__id #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_res_currency__id #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_res_currency_rate__id #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_res_lang__id #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__id #, fuzzy msgid "ID" msgstr "ID" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0 #, fuzzy msgid "ID of the list." msgstr "Ro‘yxat identifikatori" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "ID of the pivot." msgstr "Pivot identifikatori" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "ISO Date" msgstr "ISO sana" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "ISO Date time" msgstr "ISO sana va vaqt" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "ISO week number (Monday as first day of the week)" msgstr "ISO hafta raqami (dushanba haftaning birinchi kuni sifatida)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "ISO week number of the year." msgstr "Yilning ISO hafta raqami" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Icon set" msgstr "Belgilar to‘plami" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Icons" msgstr "Belgilar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "If a valid match is not found, return this value." msgstr "Agar to‘g‘ri moslik topilmasa, ushbu qiymatni qaytarish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "If number is negative, specifies the rounding direction. If 0 or blank, it " "is rounded away from zero. Otherwise, it is rounded towards zero." msgstr "" "Agar son manfiy bo‘lsa, yaxlitlash yo‘nalishini belgilaydi. Agar 0 yoki " "bo‘sh bo‘lsa, noldan uzoqlashgan holda yaxlitlanadi. Aks holda, nolga tomon " "yaxlitlanadi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "If number is negative, specifies the rounding direction. If 0 or blank, it " "is rounded towards zero. Otherwise, it is rounded away from zero." msgstr "" "Agar son manfiy bo‘lsa, yaxlitlash yo‘nalishini belgilaydi. Agar 0 yoki " "bo‘sh bo‘lsa, nolga tomon yaxlitlanadi. Aks holda, noldan uzoqlashgan holda " "yaxlitlanadi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "If the data is invalid" msgstr "Agar ma'lumotlar noto‘g‘ri bo‘lsa" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Ignore blanks" msgstr "Bo‘sh katakchalarni e'tiborsiz qoldirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Ignore blanks and errors" msgstr "Bo‘sh katakchalar va xatolarni e'tiborsiz qoldirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Ignore empty cells" msgstr "Bo‘sh katakchalarni e'tiborsiz qoldirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Ignore errors" msgstr "Xatolarni e'tiborsiz qoldirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Rasm" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Image copied to clipboard" msgstr "Rasm vaqtinchalik xotiraga nusxalandi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "In [[FUNCTION_NAME]] evaluation, cannot find '%s' within '%s'." msgstr "[[FUNCTION_NAME]] hisoblashda '%s' ni '%s' ichida topib bo‘lmadi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "In [[FUNCTION_NAME]], the number of columns of the first matrix (%s) must be " "equal to the \n" " number of rows of the second matrix (%s)." msgstr "" "[[FUNCTION_NAME]] da birinchi matritsaning ustunlar soni (%s) ikkinchi " "matritsaning qatorlar soniga (%s) teng bo‘lishi kerak" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "In this context, the function [[FUNCTION_NAME]] needs to have a cell or " "range in parameter." msgstr "" "Ushbu holatda [[FUNCTION_NAME]] funksiyasi parametrida katakcha yoki " "diapazonga ega bo‘lishi kerak" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0 #, fuzzy msgid "Inaccessible/missing record ID" msgstr "Kirish imkoniyati yo‘q yoki mavjud bo‘lmagan yozuv identifikatori" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Include empty cells (default)" msgstr "Bo‘sh katakchalarni kiritish (standart)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Incompatible units of measure ('%s' vs '%s')" msgstr "O‘lchov birliklari mos kelmaydi ('%s' va '%s')" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Increase decimal places" msgstr "O‘nli kasrlarni ko‘paytirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Index" msgstr "Indeks" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Index out of range." msgstr "Indeks diapazondan tashqarida" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Indicates whether the column to be searched (the first column of the " "specified range) is sorted, in which case the closest match for search_key " "will be returned." msgstr "" "Qidirilishi kerak bo‘lgan ustun (belgilangan diapazonning birinchi ustuni) " "saralanganligini ko‘rsatadi, bu holda search_key uchun eng yaqin moslik " "qaytariladi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Indicates whether the row to be searched (the first row of the specified " "range) is sorted, in which case the closest match for search_key will be " "returned." msgstr "" "Qidirilishi kerak bo‘lgan qator (belgilangan diapazonning birinchi qatori) " "saralanganligini ko‘rsatadi, bu holda search_key uchun eng yaqin moslik " "qaytariladi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Indicates which column in database contains the values to be extracted and " "operated on." msgstr "" "Ma'lumotlar bazasining qaysi ustunida ajratib olinadigan va amaliyot " "bajariladigan qiymatlar mavjudligini ko‘rsatadi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "Ma'lumot" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Ma'lumot" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Kiritish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Insert %s columns" msgstr "%s ta ustun kiritish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Insert %s columns left" msgstr "%s ta ustunni chapga kiritish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Insert %s columns right" msgstr "%s ta ustunni o‘ngga kiritish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Insert %s rows" msgstr "%s ta qator kiritish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Insert %s rows above" msgstr "%s ta qatorni yuqoriga kiritish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Insert %s rows below" msgstr "%s ta qatorni pastga kiritish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Insert cells" msgstr "Kataklar kiritish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Insert cells and shift down" msgstr "Kataklar kiritish va pastga surish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Insert cells and shift right" msgstr "Kataklar kiritish va o‘ngga surish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Insert column" msgstr "Ustun kiritish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Insert column left" msgstr "Chap tomonga ustun kiritish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Insert column right" msgstr "O‘ng tomonga ustun kiritish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Insert link" msgstr "Havola kiritish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Insert row" msgstr "Qator kiritish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Insert row above" msgstr "Yuqoriga qator kiritish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Insert row below" msgstr "Pastga qator kiritish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Insert sheet" msgstr "Varaq kiritish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Insert table" msgstr "Jadval kiritish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Integer" msgstr "Butun son" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Interest rate of an annuity investment." msgstr "Annuitet investitsiyaning foiz stavkasi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Internal rate of return given non-periodic cash flows." msgstr "Davriy bo‘lmagan pul oqimlari uchun daromadlilik ichki stavkasi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Internal rate of return given periodic cashflows." msgstr "Davriy pul oqimlari uchun daromadlilik ichki stavkasi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "Noto‘g‘ri" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Invalid Maxpoint formula" msgstr "Noto‘g‘ri Maxpoint formulasi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Invalid Midpoint formula" msgstr "Noto‘g‘ri o‘rta nuqta formulasi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Invalid Minpoint formula" msgstr "Noto‘g‘ri Minpoint formulasi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Invalid expression" msgstr "Noto‘g‘ri ifoda" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Invalid formula" msgstr "Noto‘g‘ri formula" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Invalid function name %s. Function names can exclusively contain " "alphanumerical values separated by dots (.) or underscore (_)" msgstr "" "Noto‘g‘ri funksiya nomi %s. Funksiya nomlari faqat nuqta (.) yoki pastki " "chiziq (_) bilan ajratilgan alfanumerik qiymatlardan iborat bo‘lishi kerak" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Invalid lower inflection point formula" msgstr "Noto‘g‘ri quyi burilish nuqtasi formulasi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Invalid number of arguments for the %(functionName)s function. Expected %" "(maxArgPossible)s maximum, but got %(nbrArgSupplied)s instead." msgstr "" "%(functionName)s funksiyasi uchun argumentlar soni noto‘g‘ri. Maksimal %" "(maxArgPossible)s kutilgan edi, lekin %(nbrArgSupplied)s ta kiritildi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Invalid number of arguments for the %(functionName)s function. Expected %" "(minArgRequired)s minimum, but got %(nbrArgSupplied)s instead." msgstr "" "%(functionName)s funksiyasi uchun argumentlar soni noto‘g‘ri. Minimal %" "(minArgRequired)s kutilgan edi, lekin %(nbrArgSupplied)s ta kiritildi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Invalid number of arguments for the %(functionName)s function. Repeatable " "arguments should be supplied in groups of %(nbrArgRepeating)s, with up to %" "(nbrArgOptional)s optional. Got %(nbrValueRemaining)s too many." msgstr "" "%(functionName)s funksiyasi uchun argumentlar soni noto‘g‘ri. " "Takrorlanadigan argumentlar %(nbrArgRepeating)s ta guruhda, %" "(nbrArgOptional)s tagacha ixtiyoriy bo‘lishi kerak. %(nbrValueRemaining)s ta " "ortiqcha kiritildi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Invalid reference" msgstr "Noto‘g‘ri havola" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 msgid "Invalid regular expression" msgstr "" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Invalid sheet" msgstr "Noto‘g‘ri varaq" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Invalid sheet name: %s" msgstr "Noto‘g‘ri varaq nomi: %s" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Invalid units of measure ('%s')" msgstr "Noto‘g‘ri o‘lchov birliklari ('%s')" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Invalid upper inflection point formula" msgstr "Noto‘g‘ri yuqori burilish nuqtasi formulasi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Inverse cosine of a value, in radians." msgstr "Qiymatning teskari kosinusi, radianlarda" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Inverse cotangent of a value." msgstr "Qiymatning teskari kotangensi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "Sonning teskari giperbolik kosinusi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Inverse hyperbolic cotangent of a value." msgstr "Qiymatning teskari giperbolik kotangensi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "Sonning teskari giperbolik sinusi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "Sonning teskari giperbolik tangensi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Inverse sine of a value, in radians." msgstr "Qiymatning teskari sinusi, radianlarda" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Inverse tangent of a value, in radians." msgstr "Qiymatning teskari tangensi, radianlarda" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Irregularity map" msgstr "Notekislik xaritasi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Is between" msgstr "Orasida" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Is empty" msgstr "Bo‘sh" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Is equal to" msgstr "Teng" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Is greater or equal to" msgstr "Katta yoki teng" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Is greater than" msgstr "Katta" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Is less or equal to" msgstr "Kichik yoki teng" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Is less than" msgstr "Kichik" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Is not between" msgstr "Orasida emas" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Is not empty" msgstr "Bo‘sh emas" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Is not equal to" msgstr "Teng emas" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Is valid date" msgstr "Yaroqli sana" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "January" msgstr "Yanvar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "July" msgstr "Iyul" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "June" msgstr "Iyun" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Keep all values (default)" msgstr "Barcha qiymatlarni saqlash (standart)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Key Value Style" msgstr "Kalit qiymat uslubi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Key value" msgstr "Kalit qiymat" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Labels" msgstr "Yorliqlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Labels are invalid" msgstr "Yorliqlar noto‘g‘ri" #. module: spreadsheet #: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_lang #, fuzzy msgid "Languages" msgstr "Tillar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0 #, fuzzy msgid "Last 12 Months" msgstr "So‘nggi 12 oy" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0 #, fuzzy msgid "Last 30 Days" msgstr "So‘nggi 30 kun" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0 #, fuzzy msgid "Last 7 Days" msgstr "So‘nggi 7 kun" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0 #, fuzzy msgid "Last 90 Days" msgstr "So‘nggi 90 kun" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0 #, fuzzy msgid "Last Month" msgstr "O‘tgan oy" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Last column" msgstr "Oxirgi ustun" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Last coupon date prior to or on the settlement date." msgstr "Hisob-kitob sanasidan oldin yoki shu kunda bo‘lgan oxirgi kupon sanasi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Last day of a month before or after a date." msgstr "Sanadan oldin yoki keyin oyning oxirgi kuni" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Last day of the month following a date." msgstr "Sanadan keyingi oyning oxirgi kuni" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Last day of the quarter of the year a specific date falls in." msgstr "Muayyan sana tushgan chorakning oxirgi kuni" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Last day of the year a specific date falls in." msgstr "Muayyan sana tushgan yilning oxirgi kuni" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Chap" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Left axis" msgstr "Chap o‘q" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Legend position" msgstr "Afsonalar joylashuvi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Length of a string." msgstr "Satr uzunligi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Less than or equal to." msgstr "Kichik yoki teng" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Less than." msgstr "Kichik" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Light" msgstr "Yorqin" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Light blue" msgstr "Och ko‘k" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Light green" msgstr "Och yashil" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_line_chart.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Chiziq" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Line Break" msgstr "Qator uzilishi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Line style" msgstr "Chiziq uslubi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Chiziqli" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "Havola" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Link URL" msgstr "Havola URL manzili" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Link label" msgstr "Havola yorlig‘i" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Link sheet" msgstr "Bog‘langan varaq" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/index.js:0 #, fuzzy msgid "List #%(list_id)s" msgstr "Ro‘yxat #%(list_id)s" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Load more..." msgstr "Ko‘proq yuklash..." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Locale" msgstr "Mahalliy" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Logarithmic" msgstr "Logarifmik" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Logical" msgstr "Mantiqiy" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Logical `and` operator." msgstr "Mantiqiy \"va\" operatori" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Logical `or` operator." msgstr "Mantiqiy \"yoki\" operatori" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Logical `xor` operator." msgstr "Mantiqiy \"xor\" operatori" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Logical value `false`." msgstr "Mantiqiy qiymat \"yolg‘on\"" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Logical value `true`." msgstr "Mantiqiy qiymat \"rost\"" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Look up a value." msgstr "Qiymatni qidirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Lookup" msgstr "Qidirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Lower inflection point must be smaller than upper inflection point" msgstr "" "Pastki burilish nuqtasi yuqori burilish nuqtasidan kichik bo‘lishi kerak" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "MAX" msgstr "MAKS" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "MIN" msgstr "MIN" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Magnetism" msgstr "Magnetizm" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "March" msgstr "Mart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Match case" msgstr "Katta-kichik harflarni hisobga olish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Match entire cell content" msgstr "Butun katak mazmuniga moslashtirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Match to end" msgstr "Oxirigacha moslashtirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Match(es) cannot be replaced as they are part of a formula." msgstr "" "Mos kelgan qismlar formula tarkibida bo‘lganligi sababli almashtirilishi " "mumkin emas" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Math" msgstr "Matematika" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Matrix is not invertible" msgstr "Matritsani teskari aylantirish mumkin emas" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Max" msgstr "Maksimum" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Max value or formula" msgstr "Maksimal qiymat yoki formula" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "MaxPoint" msgstr "Maksimal nuqta" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0 #, fuzzy msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Maximum numeric value in a dataset." msgstr "Ma'lumotlar to‘plamidagi eng katta son qiymati" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Maximum of values from a table-like range." msgstr "Jadvalsimon diapazondan olingan qiymatlarning maksimumi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Maximum value" msgstr "Maksimal qiymat" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Maximum value in a numeric dataset." msgstr "Sonli ma'lumotlar to‘plamidagi eng katta qiymat" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "May" msgstr "May" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Measure" msgstr "O‘lchov" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Measure \"%s\" options" msgstr "\"%s\" o‘lchov parametrlari" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Measures" msgstr "O‘lchovlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Median value (50th percentile)" msgstr "Mediana qiymati (50-foizlik)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Median value in a numeric dataset." msgstr "Sonli ma'lumotlar to‘plamidagi mediana qiymati" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "O‘rtacha" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/ir_ui_menu/index.js:0 #, fuzzy msgid "Menu %s not found. You may not have the required access rights." msgstr "" "%s menyusi topilmadi. Sizda kerakli kirish huquqlari bo‘lmasligi mumkin" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Menu Bar" msgstr "Menyu paneli" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Merge cells" msgstr "Katakchalarni birlashtirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Merged cells are preventing this operation. Unmerge those cells and try " "again." msgstr "" "Birlashtirilgan katakchalar bu amalni bajarishga to‘sqinlik qilmoqda. Ularni " "ajrating va qaytadan urinib ko‘ring" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Merged cells found in the spill zone. Please unmerge cells before using " "array formulas." msgstr "" "To‘kilish hududida birlashtirilgan katakchalar aniqlandi. Massiv " "formulalaridan foydalanishdan oldin katakchalarni ajrating" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Merging these cells will only preserve the top-leftmost value. Merge anyway?" msgstr "" "Bu katakchalarni birlashtirish faqat chap yuqori qismdagi qiymatni saqlaydi. " "Baribir birlashtirilsinmi?" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "MidPoint" msgstr "O‘rta nuqta" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Middle" msgstr "O‘rtadagi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Midpoint must be smaller then Maximum" msgstr "O‘rta nuqta maksimumdan kichik bo‘lishi kerak" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Million" msgstr "Million" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Min" msgstr "Min" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Min value or formula" msgstr "Minimal qiymat yoki formula" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0 #, fuzzy msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Minimum must be smaller then Maximum" msgstr "Minimum maksimumdan kichik bo‘lishi kerak" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Minimum must be smaller then Midpoint" msgstr "Minimum o‘rta nuqtadan kichik bo‘lishi kerak" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Minimum numeric value in a dataset." msgstr "Ma'lumotlar to‘plamidagi eng kichik son qiymati" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Minimum of values from a table-like range." msgstr "Jadvalsimon diapazondan olingan qiymatlarning minimumi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Minimum value" msgstr "Minimal qiymat" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Minimum value in a numeric dataset." msgstr "Sonli ma'lumotlar to‘plamidagi eng kichik qiymat" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Minpoint" msgstr "Minimal nuqta" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Minute" msgstr "Daqiqa" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Minute component of a specific time." msgstr "Aniq vaqtning daqiqali qismi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Misc" msgstr "Turli-tuman" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Miscellaneous" msgstr "Har xil" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Missing closing parenthesis" msgstr "Yopuvchi qavs tushib qolgan" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Missing opening parenthesis" msgstr "Ochuvchi qavs tushib qolgan" #. module: spreadsheet #: model:ir.model,name:spreadsheet.model_ir_model msgid "Models" msgstr "" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Modified Macaulay duration." msgstr "O‘zgartirilgan Makoli davomiyligi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Modified internal rate of return." msgstr "Daromadlilikning o‘zgartirilgan ichki me'yori." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Modulo (remainder) operator." msgstr "Modul (qoldiq) operatori." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Dushanba" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Monday is the only weekend" msgstr "Dushanba - yagona dam olish kuni" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Monday/Tuesday are weekends" msgstr "Dushanba/seshanba dam olish kunlari" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/date_filter_dropdown/date_filter_dropdown.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "Oy" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Month & Year" msgstr "Oy va yil" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Month of the year a specific date falls in" msgstr "Ma'lum bir sana qaysi oyga to‘g‘ri kelishi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0 #, fuzzy msgid "Month to Date" msgstr "Oyning boshidan bugungi kungacha" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_feature_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Months" msgstr "Oylar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "More date formats" msgstr "Qo‘shimcha sana formatlari" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "More expressions that evaluate to logical values." msgstr "Mantiqiy qiymatlarga baho beruvchi ko‘proq ifodalar." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "More expressions that represent logical values." msgstr "Mantiqiy qiymatlarni ifodalovchi ko‘proq ifodalar." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "More formats" msgstr "Qo‘shimcha formatlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "More numbers or ranges to calculate for the product." msgstr "Ko‘paytma hisoblash uchun ko‘proq raqamlar yoki oraliqlar." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "More strings to append in sequence." msgstr "Ketma-ket qo‘shish uchun qo‘shimcha satrlar." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "More than one match found in DGET evaluation." msgstr "DGET baholashida bittadan ortiq moslik topildi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "More values to be appended using delimiter." msgstr "Ajratuvchi yordamida qo‘shiladigan qo‘shimcha qiymatlar." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Move left" msgstr "Chapga siljitish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Move right" msgstr "O‘ngga siljitish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0 #, fuzzy msgid "Name of the field." msgstr "Maydon nomi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Name of the measure." msgstr "O‘lchov nomi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Negative values" msgstr "Manfiy qiymatlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Net present value given to non-periodic cash flows.." msgstr "Davriy bo‘lmagan pul oqimlariga berilgan sof joriy qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Net working days between two dates (specifying weekends)." msgstr "" "Ikki sana orasidagi sof ish kunlari (dam olish kunlarini ko‘rsatgan holda)." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Net working days between two provided days." msgstr "Berilgan ikki kun orasidagi sof ish kunlari." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "New pivot" msgstr "Yangi pivot" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Next coupon date after the settlement date." msgstr "Hisob-kitob sanasidan keyingi kupon sanasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "No Color" msgstr "Rangsiz" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "No active dimension in the pivot" msgstr "Pivotda faol o‘lcham yo‘q" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "No calculations" msgstr "Hisob-kitoblar yo‘q" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "No capturing groups found." msgstr "Hech qanday guruhlovchi qavs topilmadi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "No columns" msgstr "Ustunlar yo‘q" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "No match found in FILTER evaluation" msgstr "FILTER baholashida hech qanday moslik topilmadi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "No match." msgstr "Moslik topilmadi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "No matches found." msgstr "Hech qanday moslik topilmadi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "No results" msgstr "Natija yo‘q" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "No results for the given arguments of TOCOL." msgstr "TOCOL ning berilgan argumentlari uchun hech qanday natija yo‘q." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "No results for the given arguments of TOROW." msgstr "TOROW ning berilgan argumentlari uchun hech qanday natija yo‘q." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "No rows" msgstr "Qatorlar yo‘q" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "No selected cells had whitespace trimmed." msgstr "Hech qaysi tanlangan katakdagi bo‘sh joy olib tashlandi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "No sorting" msgstr "Saralash yo‘q" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "No text to split." msgstr "Ajratiladigan matn yo‘q." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "No unique values found" msgstr "Noyob qiymatlar topilmadi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_time_adapters.js:0 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Yo‘q" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0 #, fuzzy msgid "North America" msgstr "Shimoliy Amerika" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Not equal." msgstr "Teng emas" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "November" msgstr "Noyabr" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Nth largest element from a data set." msgstr "Ma'lumotlar to‘plamidagi N-chi eng katta element" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Nth smallest element in a data set." msgstr "Ma'lumotlar to‘plamidagi N-chi eng kichik element" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Raqam" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Number formatting" msgstr "Raqamni formatlash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Number of columns in a specified array or range." msgstr "Belgilangan massiv yoki oraliqda ustunlar soni" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Number of coupons between settlement and maturity." msgstr "Hisob-kitob va to‘lov muddati orasidagi kuponlar soni" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Number of days between two dates on a 360-day year (months of 30 days)." msgstr "" "360 kunlik yilda ikki sana orasidagi kunlar soni (oylar 30 kunlik " "hisoblanadi)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Number of days between two dates." msgstr "Ikki sana orasidagi kunlar soni" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Number of empty values." msgstr "Bo‘sh qiymatlar soni" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Number of payment periods for an investment." msgstr "Investitsiya uchun to‘lov davrlari soni" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Number of periods for an investment to reach a value." msgstr "" "Investitsiya ma'lum qiymatga erishishi uchun kerak bo‘lgan davrlar soni" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Number of rows in a specified array or range." msgstr "Belgilangan massiv yoki oraliqda qatorlar soni" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Number:" msgstr "Raqam:" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Numbers 0 (Monday) trough 6 (Sunday)" msgstr "0 (dushanba) dan 6 (yakshanba) gacha raqamlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Numbers 1 (Friday) trough 7 (Thursday)" msgstr "1 (juma) dan 7 (payshanba) gacha raqamlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Numbers 1 (Monday) trough 7 (Sunday)" msgstr "1 (dushanba) dan 7 (yakshanba) gacha raqamlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Numbers 1 (Saturday) trough 7 (Friday)" msgstr "1 (shanba) dan 7 (juma) gacha raqamlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Numbers 1 (Sunday) trough 7 (Saturday)" msgstr "1 (yakshanba) dan 7 (shanba) gacha raqamlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Numbers 1 (Thursday) trough 7 (Wednesday)" msgstr "1 (payshanba) dan 7 (chorshanba) gacha raqamlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Numbers 1 (Tuesday) trough 7 (Monday)" msgstr "1 (seshanba) dan 7 (dushanba) gacha raqamlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Numbers 1 (Wednesday) trough 7 (Tuesday)" msgstr "1 (chorshanba) dan 7 (seshanba) gacha raqamlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Numerical average value in a dataset, ignoring text." msgstr "" "Ma'lumotlar to‘plamidagi matnni e'tiborga olmasdan, raqamli o‘rtacha qiymat" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Numerical average value in a dataset." msgstr "Ma'lumotlar to‘plamidagi sonli o‘rtacha qiymat" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "OFFSET evaluates to an out of bounds range." msgstr "OFFSET chegaradan tashqari oraliqni baholaydi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "October" msgstr "Oktabr" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Odoo Bar Chart" msgstr "Odoo ustunli diagramma" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0 msgid "Odoo Combo Chart" msgstr "" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0 msgid "Odoo Funnel Chart" msgstr "" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0 msgid "Odoo Geo Chart" msgstr "" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Odoo Line Chart" msgstr "Odoo chiziqli diagramma" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Odoo Pie Chart" msgstr "Odoo doiraviy diagramma" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0 msgid "Odoo Pyramid Chart" msgstr "" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Odoo Radar Chart" msgstr "Odoo radar diagrammasi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0 msgid "Odoo Scatter Chart" msgstr "" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/hooks.js:0 #, fuzzy msgid "Odoo Spreadsheet" msgstr "Odoo elektron jadvali" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0 msgid "Odoo Sunburst Chart" msgstr "" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0 msgid "Odoo Treemap Chart" msgstr "" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0 msgid "Odoo Waterfall Chart" msgstr "" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "One method of using this function is to provide a single sorted row or " "column search_array to look through for the search_key with a second " "argument result_range. The other way is to combine these two arguments into " "one search_array where the first row or column is searched and a value is " "returned from the last row or column in the array. If search_key is not " "found, a non-exact match may be returned." msgstr "" "Ushbu funksiyadan foydalanishning bir usuli - qidiruv_kalitini topish uchun " "bitta saralangan qator yoki ustunli qidiruv_massivini taqdim etish va " "ikkinchi argument sifatida natija_oralig‘ini ko‘rsatish. Boshqa usul esa bu " "ikki argumentni bitta qidiruv_massiviga birlashtirish bo‘lib, bunda birinchi " "qator yoki ustun qidiriladi va massivning oxirgi qatori yoki ustunidan " "qiymat qaytariladi. Agar qidiruv_kaliti topilmasa, aniq bo‘lmagan mos qiymat " "qaytarilishi mumkin" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "One number divided by another." msgstr "Bir sonni ikkinchi songa bo‘lish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "One or more of the provided criteria values are invalid. Please review and " "correct them." msgstr "" "Berilgan mezon qiymatlaridan biri yoki bir nechtasi noto‘g‘ri. Iltimos, " "ularni tekshiring va to‘g‘rilang" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "One or more of the provided criteria values are missing." msgstr "Berilgan mezon qiymatlaridan biri yoki bir nechtasi yetishmayapti" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Only a selection from a single column can be split" msgstr "Faqat bitta ustundan tanlangan qismni ajratish mumkin" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Oops—this pivot table is quite large (%s cells). Try simplifying it using " "the side panel." msgstr "" "Kechirasiz, bu asosiy jadval juda katta (%s ta katak). Uni yon panel " "yordamida soddalashtirishga harakat qiling" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "Operator" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Parametrlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Orange" msgstr "To‘q sariq" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Oranges" msgstr "Apelsinlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Order by" msgstr "Tartib:" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "Boshqalar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Overflow" msgstr "To‘lib ketish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Paint Format" msgstr "Formatlash bo‘yog‘i" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Parser" msgstr "Tahlilchi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "Joylashtirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Paste as value" msgstr "Qiymat sifatida joylash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Paste format only" msgstr "Faqat formatni joylash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Paste special" msgstr "Maxsus joylash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Pasting from the context menu is not supported in this browser. Use keyboard " "shortcuts ctrl+c / ctrl+v instead." msgstr "" "Ushbu brauzerda kontekst menyudan joylashtirish qo‘llab-quvvatlanmaydi. " "Buning o‘rniga ctrl+c / ctrl+v tugmalar birikmasidan foydalaning." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Payment on the principal of an investment." msgstr "Investitsiyaning asosiy summasi bo‘yicha to‘lov." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Percent" msgstr "Foiz" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Percentage" msgstr "Foiz" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Percentage change from key value" msgstr "Asosiy qiymatdan foizli o‘zgarish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Percentile" msgstr "Protsentil" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Periodic payment for an annuity investment." msgstr "Annuitet investitsiyasi uchun davriy to‘lov." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_pie_chart.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Pie" msgstr "Doiraviy diagramma" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Pin this panel to allow to open another side panel beside it." msgstr "Boshqa yon panelni ochish uchun bu panelni mahkamlang." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Pivot #%(formulaId)s" msgstr "Pivot #%(formulaId)s" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/index.js:0 #, fuzzy msgid "Pivot #%(pivot_id)s" msgstr "Pivot #%(pivot_id)s" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Pivot #%s" msgstr "Pivot #%s" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Pivot duplicated." msgstr "Pivot nusxalandi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Pivot duplication failed." msgstr "Pivot nusxalash amalga oshmadi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Pivot table" msgstr "Pivot jadvali" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Pivot updates only work with dynamic pivot tables. Use the formula '%s' or " "re-insert the static pivot from the Data menu." msgstr "" "Pivot yangilanishlari faqat dinamik pivot jadvallari bilan ishlaydi. '%s' " "formulasidan foydalaning yoki Ma'lumotlar menyusidan statik pivotni qayta " "kiriting." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Plain text" msgstr "Oddiy matn" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Please enter a number between 0 and 10000." msgstr "Iltimos, 0 va 10000 orasidagi raqamni kiriting." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Please select a range of cells containing values." msgstr "Iltimos, qiymatlarni o‘z ichiga olgan katak oralig‘ini tanlang." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Please select at latest one column to analyze." msgstr "Iltimos, tahlil qilish uchun kamida bitta ustunni tanlang." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Please select only one range of cells" msgstr "Iltimos, faqat bitta katak oralig‘ini tanlang" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Polynomial" msgstr "Polinom" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Pop out chart" msgstr "Diagrammani alohida oynada ochish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Population Pyramid" msgstr "Aholi piramidasi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Position of item in range that matches value." msgstr "Qiymatga mos keladigan element pozitsiyasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0 #, fuzzy msgid "Position of the record in the list." msgstr "Yozuvning ro‘yxatdagi o‘rni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Positive square root of a positive number." msgstr "Musbat sonning musbat kvadrat ildizi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Positive values" msgstr "Musbat qiymatlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Power" msgstr "Daraja" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Predict value by computing a polynomial regression of the dataset." msgstr "" "Ma'lumotlar to‘plamining polinom regressiyasini hisoblash orqali qiymatni " "bashorat qilish." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Present value of an annuity investment." msgstr "Annuitet investitsiyasining joriy qiymati." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Bosim" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Ko‘rib chiqish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Preview text" msgstr "Matnni ko‘rib chiqish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Price of a US Treasury bill." msgstr "AQSh g‘aznachilik vekselining narxi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Price of a discount security." msgstr "Chegirmali qimmatli qog‘oz narxi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Price of a security paying periodic interest." msgstr "Davriy foiz to‘lanadigan qimmatli qog‘oz narxi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Product of two numbers" msgstr "Ikki sonning ko‘paytmasi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Product of values from a table-like range." msgstr "Jadval ko‘rinishidagi oralig‘dagi qiymatlar ko‘paytmasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Progress bar" msgstr "Jarayon paneli" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Progress bar colors" msgstr "Jarayon paneli ranglari" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Purple" msgstr "Binafsha" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Purples" msgstr "Binafsha ranglar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_pyramid_chart.js:0 #, fuzzy msgid "Pyramid" msgstr "Piramida" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Q%(quarter)s" msgstr "%(quarter)s-chorak" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_time_adapters.js:0 #, fuzzy msgid "Q%(quarter)s %(year)s" msgstr "%(year)s yil %(quarter)s-chorak" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Q%(quarter_number)s" msgstr "Q%(quarter_number)s" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/date_filter_dropdown/date_filter_dropdown.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Quarter" msgstr "Chorak" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Quarter %(quarter)s" msgstr "%(quarter)s-chorak" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Quarter %s" msgstr "%s-chorak" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Quarter & Year" msgstr "Chorak va yil" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Quarter of the year a specific date falls in" msgstr "Ma'lum sana yilning qaysi choragiga to‘g‘ri kelishi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Quarterly" msgstr "Choraklik" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_feature_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Quarters" msgstr "Choraklar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "R1C1 notation is not supported." msgstr "R1C1 belgilash usuli qo‘llab-quvvatlanmaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "R1C1 style" msgstr "R1C1 uslubi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_radar_chart.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Radar" msgstr "Radar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Rainbow" msgstr "Kamalak" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Random integer between two values, inclusive." msgstr "" "Ikki qiymat orasidagi tasodifiy butun son (ikkala qiymat ham hisobga " "olinadi)." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Range" msgstr "Diapazon" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Range of values" msgstr "Qiymatlar oralig‘i" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Rank largest to smallest" msgstr "Kattadan kichikka tartiblash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Rank smallest to largest" msgstr "Kichikdan kattaga tartiblash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Re-insert dynamic pivot" msgstr "Dinamik pivotni qayta kiritish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Re-insert static pivot" msgstr "Statik pivotni qayta kiritish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Readonly Access" msgstr "Faqat o‘qish uchun ruxsat" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Qizil" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Redo" msgstr "Qaytarish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Reds" msgstr "Qizil ranglar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Reference should be defined." msgstr "Havola aniqlanishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Reference to the cell that will be checked for emptiness." msgstr "Bo‘sh yoki bo‘sh emasligini tekshiriladigan katakka havola." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Region" msgstr "Hudud" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Reject the input" msgstr "Kiritilgan ma'lumotni rad etish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Relative row and column (e.g. A1)" msgstr "Nisbiy qator va ustun (masalan, A1)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Relative row, absolute column (e.g. $A1)" msgstr "Nisbiy qator, mutlaq ustun (masalan, $A1)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Remove column group" msgstr "Ustun guruhini olib tashlash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Remove duplicates" msgstr "Takrorlanuvchi qiymatlarni olib tashlash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Remove link" msgstr "Havolani olib tashlash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Remove non-printable characters from a piece of text." msgstr "Matndan chop etilmaydigan belgilarni olib tashlash." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Remove row group" msgstr "Qator guruhini olib tashlash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Remove rule" msgstr "Qoidani olib tashlash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Remove selected filters" msgstr "Tanlangan filtrlarni olib tashlash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Removes space characters." msgstr "Bo‘sh joylarni olib tashlaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Qayta nomlash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Reorder range" msgstr "Oraliqni qayta tartiblash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "Almashtirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Replace all" msgstr "Hammasini almashtirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Replaces existing text with new text in a string." msgstr "Satrdagi mavjud matnni yangi matn bilan almashtiradi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Replaces part of a text string with different text." msgstr "Matn qatorining bir qismini boshqa matn bilan almashtiradi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Asl holatga qaytarish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Reset size" msgstr "O‘lchamni tiklash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Result couldn't be automatically expanded. Please insert more columns and " "rows." msgstr "" "Natija avtomatik tarzda kengaytirilmadi. Iltimos, ko‘proq ustun va qatorlar " "qo‘shing." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Result couldn't be automatically expanded. Please insert more columns." msgstr "" "Natija avtomatik tarzda kengaytirilmadi. Iltimos, ko‘proq ustunlar qo‘shing." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Result couldn't be automatically expanded. Please insert more rows." msgstr "" "Natija avtomatik tarzda kengaytirilmadi. Iltimos, ko‘proq qatorlar qo‘shing." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Result of multiplying a series of numbers together." msgstr "Sonlar qatorini bir-biriga ko‘paytirish natijasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Return a whole number or a decimal value." msgstr "Butun son yoki o‘nli kasr qiymatini qaytarish." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Return every distinct item" msgstr "Har bir noyob elementni qaytarish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Return items that appear exactly once" msgstr "Aynan bir marta uchraydigan elementlarni qaytarish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0 #, fuzzy msgid "Return the current value of a spreadsheet filter." msgstr "Elektron jadval filtrining joriy qiymatini qaytarish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Return unique columns" msgstr "Takrorlanmaydigan ustunlarni qaytarish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Return unique rows" msgstr "Takrorlanmaydigan satrlarni qaytarish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Returns a cell reference as a string. " msgstr "Katakka havolani matn ko‘rinishida qaytaradi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Returns a filtered version of the source range, returning only rows or " "columns that meet the specified conditions." msgstr "" "Manba oralig‘ining filtrlangan versiyasini qaytaradi, faqat belgilangan " "shartlarga mos keladigan satr yoki ustunlarni qaytaradi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Returns a grid of random numbers between 0 inclusive and 1 exclusive." msgstr "0 dan 1 gacha bo‘lgan (1 kirmaydi) tasodifiy sonlar to‘rini qaytaradi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Returns a n x n unit matrix, where n is the input dimension." msgstr "" "n x n birlik matritsani qaytaradi, bunda n kiritilgan o‘lcham hisoblanadi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Returns a range reference shifted by a specified number of rows and columns " "from a starting cell reference." msgstr "" "Boshlang‘ich katak havolasidan belgilangan miqdordagi satr va ustunlarga " "siljigan oraliq havolasini qaytaradi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Returns a result array constrained to a specific width and height." msgstr "" "Aniq bir kenglik va balandlik bilan cheklangan natijalar massivini qaytaradi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Returns a sequence of numbers." msgstr "Sonlar ketma-ketligini qaytaradi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Returns a subtotal for a vertical range of cells using a specified " "aggregation function." msgstr "" "Belgilangan jamlash funksiyasidan foydalangan holda kataklarning vertikal " "oralig‘i uchun oraliq yig‘indisini qaytaradi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Returns a value by comparing cases to an expression." msgstr "Holatlarni ifoda bilan taqqoslab, qiymat qaytaradi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Returns a value depending on multiple logical expressions." msgstr "Bir nechta mantiqiy ifodaga asoslanib qiymat qaytaradi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Returns an absolute reference as plain text of the top left cell in " "reference." msgstr "" "Havoladagi chap yuqori katakning mutlaq havolasini oddiy matn sifatida " "qaytaradi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Returns opposite of provided logical value." msgstr "Berilgan mantiqiy qiymatning aksini qaytaradi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Returns text that occurs after a given substring or delimiter." msgstr "Berilgan qism satr yoki ajratgichdan keyin kelgan matnni qaytaradi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Returns text that occurs before a given substring or delimiter." msgstr "Berilgan qism satr yoki ajratgichdan oldin kelgan matnni qaytaradi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Returns the column number of the cell in reference." msgstr "Havoladagi katakning ustun raqamini qaytaradi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Returns the content of a cell, specified by a string." msgstr "Satr bilan ko‘rsatilgan katak tarkibini qaytaradi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Returns the content of a cell, specified by row and column offset." msgstr "Satr va ustun siljishi bilan belgilangan katak tarkibini qaytaradi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Returns the error value #N/A." msgstr "#N/A xato qiymatini qaytaradi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Returns the first n items in a data set after performing a sort." msgstr "" "Saralash bajarilgandan so‘ng ma'lumotlar to‘plamidagi dastlabki n ta " "elementni qaytaradi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Returns the format of the top left cell in reference." msgstr "Havoladagi chap yuqori katakning formatini qaytaradi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Returns the interest paid at a particular period of an investment." msgstr "Investitsiyaning ma'lum bir davrida to‘langan foizni qaytaradi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Returns the matrix determinant of a square matrix." msgstr "Kvadrat matritsaning determinantini qaytaradi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Returns the maximum value in a range of cells, filtered by a set of criteria." msgstr "" "Mezonlar to‘plami asosida filtrlangan kataklar oralig‘idagi eng katta " "qiymatni qaytaradi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Returns the minimum value in a range of cells, filtered by a set of criteria." msgstr "" "Mezonlar to‘plami asosida filtrlangan kataklar oralig‘idagi eng kichik " "qiymatni qaytaradi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Returns the multiplicative inverse of a square matrix." msgstr "Kvadrat matritsaning multiplikativ teskarisini qaytaradi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Returns the rank of a specified value in a dataset." msgstr "Ma'lumotlar to‘plamida belgilangan qiymatning o‘rnini qaytaradi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Returns the row number of the top left cell in reference." msgstr "Havoladagi chap yuqori katakning satr raqamini qaytaradi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Returns the type of data in the cell in reference. The following values are " "returned: \"b\" for a blank cell, \"l\" (for label) if the cell contains " "plain text, and \"v\" (for value) if the cell contains any other type of " "data." msgstr "" "Havoladagi katakdagi ma'lumotlar turini qaytaradi. Quyidagi qiymatlar " "qaytariladi: bo‘sh katak uchun \"b\", agar katakda oddiy matn bo‘lsa \"l\" " "(belgi uchun), agar katakda boshqa turdagi ma'lumotlar bo‘lsa \"v\" (qiymat " "uchun)." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Returns the value contained in the top left cell in reference." msgstr "Havoladagi yuqori chap katakda joylashgan qiymatni qaytaradi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Returns value depending on logical expression." msgstr "Mantiqiy ifodaga asosan qiymat qaytaradi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Reverse icons" msgstr "Belgilarni teskari aylantirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "O‘ng" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Right axis" msgstr "O‘ng o‘q" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Rounds a number according to standard rules." msgstr "Sonni standart qoidalarga muvofiq yaxlitlaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Rounds a number down to the nearest integer that is less than or equal to it." msgstr "" "Sonni undan kichik yoki unga teng bo‘lgan eng yaqin butun songacha pastga " "qarab yaxlitlaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Rounds a number up to the nearest odd integer." msgstr "Sonni eng yaqin toq butun songacha yuqoriga qarab yaxlitlaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Rounds down a number." msgstr "Sonni pastga qarab yaxlitlaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Rounds number down to nearest multiple of factor." msgstr "" "Sonni ko‘paytuvchining eng yaqin karralisigacha pastga qarab yaxlitlaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Rounds number up to nearest multiple of factor." msgstr "" "Sonni ko‘paytuvchining eng yaqin karralisigacha yuqoriga qarab yaxlitlaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Rounds up a number." msgstr "Sonni yuqoriga qarab yaxlitlaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Row above" msgstr "Yuqoridagi qator" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Row below" msgstr "Pastdagi qator" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Row number of a specified cell." msgstr "Ko‘rsatilgan katakning qator raqami." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Rows" msgstr "Qatorlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Running total" msgstr "Joriy yig‘indi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "SUM" msgstr "YIG‘INDI" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "Shanba" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Saturday is the only weekend" msgstr "Shanba yagona dam olish kuni" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Saturday/Sunday are weekends" msgstr "Shanba/yakshanba dam olish kunlari" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Saqlash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Scan by column" msgstr "Ustunlar bo‘yicha ko‘rish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Scan by row (default)" msgstr "Satrlar bo‘yicha ko‘rish (standart)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Scan the array by column. By default, the array is scanned by row." msgstr "" "Massivni ustunlar bo‘yicha ko‘rish. Odatda massiv satrlar bo‘yicha ko‘riladi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_scatter_chart.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "Sochma diagramma" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Scorecard" msgstr "Ballar jadvali" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Qidirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Search a range for a match and return the corresponding item from a second " "range." msgstr "" "Moslikni topish uchun oraliqni qidiradi va ikkinchi oraliqdan mos elementni " "qaytaradi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Search first to last (default)" msgstr "Boshidan oxirigacha qidirish (standart)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Search in formulas" msgstr "Formulalar ichidan qidirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Search last to first" msgstr "Oxiridan boshigacha qidirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Search..." msgstr "Qidirish..." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Searches the text for a delimiter match. By default, a case-sensitive match " "is done." msgstr "" "Matndan ajratuvchi mosligini qidiradi. Odatda katta-kichik harflarga sezgir " "moslik bajariladi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Secant of an angle provided in radians." msgstr "Radianda berilgan burchakning sekansini hisoblaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Second" msgstr "Soniya" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0 #, fuzzy msgid "Second currency code." msgstr "Ikkinchi valyuta kodi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "See pivot properties" msgstr "Asosiy xususiyatlarni ko‘rish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/index.js:0 #, fuzzy msgid "See record" msgstr "Yozuvni ko‘rish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/index.js:0 #, fuzzy msgid "See records" msgstr "Yozuvlarni ko‘rish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Select all" msgstr "Hammasini tanlash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Semi-annual" msgstr "Yarim yillik" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Semicolon" msgstr "Nuqtali vergul" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Separator" msgstr "Ajratuvchi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "September" msgstr "Sentyabr" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Serie type" msgstr "Turkum turi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Series" msgstr "Turkum" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Series color" msgstr "Turkum rangi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Series name" msgstr "Turkum nomi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Sozlamalar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.xml:0 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Ulashish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.xml:0 #, fuzzy msgid "Share to web" msgstr "Internetga ulashish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Sheet" msgstr "Varaq" #. module: spreadsheet #. odoo-python #: code:addons/spreadsheet/models/spreadsheet_mixin.py:0 #, fuzzy msgid "Sheet1" msgstr "Varaq1" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Shift down" msgstr "Pastga surish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Shift left" msgstr "Chapga surish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Shift right" msgstr "O‘ngga surish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Shift up" msgstr "Yuqoriga surish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Short month" msgstr "Qisqa oy nomi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Short week day" msgstr "Qisqa hafta kuni nomi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Show" msgstr "Ko‘rsatish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/public_readonly_app/public_readonly.xml:0 #, fuzzy msgid "Show Filters" msgstr "Filtrlarni ko‘rsatish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Show a warning" msgstr "Ogohlantirish ko‘rsatish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Show connector lines" msgstr "Ulovchi chiziqlarni ko‘rsatish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Show data markers" msgstr "Ma'lumot markerlarini ko‘rsatish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Show formula help" msgstr "Formula yordamini ko‘rsatish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Show headers" msgstr "Sarlavhalarni ko‘rsatish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Show labels" msgstr "Yorliqlarni ko‘rsatish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Show measure as:" msgstr "O‘lchovni quyidagicha ko‘rsatish:" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Show slicer" msgstr "Slayderni ko‘rsatish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Show subtotals at the end of series" msgstr "Qator oxirida jami qiymatlarni ko‘rsatish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Show trend line" msgstr "Tendensiya chizig‘ini ko‘rsatish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Show values" msgstr "Qiymatlarni ko‘rsatish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Show values as" msgstr "Qiymatlarni quyidagicha ko‘rsatish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0 #, fuzzy msgid "Since %(from)s" msgstr "%(from)s dan boshlab" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Sine of an angle provided in radians." msgstr "Radianda berilgan burchakning sinusi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Single color" msgstr "Yagona rang" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Single value from a table-like range." msgstr "Jadvalsimon oraliqdan olingan yagona qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0 #, fuzzy msgid "Some measures are not available: %s" msgstr "Ba'zi o‘lchovlar mavjud emas: %s" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Some used characters are not allowed in a sheet name (Forbidden characters " "are %s)." msgstr "" "Varaq nomida ba'zi ishlatilgan belgilardan foydalanish mumkin emas " "(taqiqlangan belgilar %s)." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Sort ascending (A ⟶ Z)" msgstr "O‘sish tartibida saralash (A ⟶ Z)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Sort column" msgstr "Ustunni saralash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Sort columns" msgstr "Ustunlarni saralash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Sort descending (Z ⟶ A)" msgstr "Kamayish tartibida saralash (Z ⟶ A)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Sort pivot" msgstr "Pivot jadvalni saralash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Sort range" msgstr "Oraliqni saralash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Sorted on column (%(ascOrDesc)s):" msgstr "Ustun bo‘yicha saralangan (%(ascOrDesc)s):" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Saralash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Sorts the rows of a given array or range by the values in one or more " "columns." msgstr "" "Berilgan massiv yoki oraliq satrlarini bir yoki bir nechta ustundagi " "qiymatlar bo‘yicha saralaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0 #, fuzzy msgid "South America" msgstr "Janubiy Amerika" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Space" msgstr "Bo‘shliq" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Specific range" msgstr "Maxsus oraliq" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Specifies how to match search_key with the items in lookup_range. " msgstr "" "Qidiruv kalitini qidiruv oralig‘idagi elementlar bilan qanday moslashtirish " "kerakligini belgilaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Specifies the search mode to use. By default, a first to last search will be " "used." msgstr "" "Foydalanish uchun qidiruv rejimini belgilaydi. Standart holatda boshidan " "oxirigacha qidiruv ishlatiladi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Speed" msgstr "Tezlik" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Spill range is not empty" msgstr "To‘ldirish oralig‘i bo‘sh emas" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Split dataset by columns" msgstr "Ma'lumotlar to‘plamini ustunlarga ajratish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Split dataset by rows" msgstr "Ma'lumotlar to‘plamini qatorlarga ajratish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Split text by specific character delimiter(s)." msgstr "Matnni belgilangan ajratuvchi belgi(lar) bo‘yicha ajratish." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Split text into columns" msgstr "Matnni ustunlarga ajratish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Split text to columns" msgstr "Matnni ustunlarga ajratish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Splits text into rows or columns using specified column and row delimiters." msgstr "" "Belgilangan ustun va satr ajratgichlari yordamida matnni satr yoki " "ustunlarga ajratadi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Splitting will overwrite existing content" msgstr "Ajratish mavjud ma'lumotlar ustidan yozilishiga olib keladi" #. module: spreadsheet #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__spreadsheet_data #, fuzzy msgid "Spreadsheet Data" msgstr "Elektron jadval ma'lumotlari" #. module: spreadsheet #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__spreadsheet_file_name #, fuzzy msgid "Spreadsheet File Name" msgstr "Elektron jadval fayli nomi" #. module: spreadsheet #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__spreadsheet_binary_data #, fuzzy msgid "Spreadsheet file" msgstr "Elektron jadval fayli" #. module: spreadsheet #: model:ir.model,name:spreadsheet.model_spreadsheet_mixin #, fuzzy msgid "Spreadsheet mixin" msgstr "Elektron jadval aralashmasi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.xml:0 #, fuzzy msgid "Spreadsheet published" msgstr "Elektron jadval e'lon qilindi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Spreadsheet settings" msgstr "Elektron jadval sozlamalari" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Stacked Area" msgstr "Ustma-ust joylashgan maydon" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Stacked Bar" msgstr "Ustma-ust joylashgan ustun" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Stacked Column" msgstr "Ustma-ust joylashgan ustun" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Stacked Line" msgstr "Ustma-ust joylashgan chiziq" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Stacked area chart" msgstr "Ustma-ust joylashgan maydon diagrammasi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Stacked bar chart" msgstr "Ustma-ust joylashgan ustunli diagramma" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Stacked column chart" msgstr "Ustma-ust joylashgan ustunli diagramma" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Stacked line chart" msgstr "Ustma-ust joylashgan chiziqli diagramma" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Standart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Standard deviation of entire population (text as 0)." msgstr "Butun populyatsiyaning standart og‘ishi (matn 0 sifatida)." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Standard deviation of entire population from table." msgstr "Jadvaldan butun populyatsiyaning standart og‘ishi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Standard deviation of entire population." msgstr "Butun populyatsiyaning standart og‘ishi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Standard deviation of population sample from table." msgstr "Jadvaldan populyatsiya namunasining standart og‘ishi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Standard deviation of sample (text as 0)." msgstr "Namunaning standart og‘ishi (matn 0 sifatida)." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Standard deviation." msgstr "Standart og‘ish." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Starting period to calculate depreciation." msgstr "Amortizatsiyani hisoblash uchun boshlang‘ich davr." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Statistical" msgstr "Statistik" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Strictly greater than." msgstr "Qat'iy katta." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Strikethrough" msgstr "Chiziq ustidan" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Style color" msgstr "Uslub rangi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Style name" msgstr "Uslub nomi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Style options" msgstr "Uslub tanlovlari" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Style template" msgstr "Uslub shabloni" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Substring from beginning of specified string." msgstr "Ko‘rsatilgan satrning boshidan boshlab qism satr." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Subtotal" msgstr "Oraliq yig‘indi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Subtotals" msgstr "Oraliq yig‘indilar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0 #, fuzzy msgid "Sum" msgstr "Yig‘indi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Sum of a series of numbers and/or cells." msgstr "Raqamlar va/yoki katakchalar qatorining yig‘indisi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Sum of two numbers." msgstr "Ikki raqamning yig‘indisi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Sum of values from a table-like range." msgstr "Jadvalga o‘xshash oraliqdan qiymatlar yig‘indisi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Sums a range depending on multiple criteria." msgstr "Bir nechta mezonlarga asosan oraliqni jamlaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_sunburst_chart.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Sunburst" msgstr "Quyosh nuri" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Sunburst options" msgstr "Quyosh nuri tanlovlari" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Sunday" msgstr "Yakshanba" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Sunday is the only weekend" msgstr "Yakshanba - yagona dam olish kuni" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Sunday/Monday are weekends" msgstr "Yakshanba/dushanba - dam olish kunlari" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Switch to straight-line depreciation" msgstr "To‘g‘ri chiziqli amortizatsiyaga o‘tish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Symbol" msgstr "Belgi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "TRUE or FALSE indicating whether to sort sort_column in ascending order." msgstr "" "TRUE yoki FALSE ustunlarni o‘sish tartibida saralash yoki saralamaslikni " "ko‘rsatadi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Jadval" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Tangent of an angle provided in radians." msgstr "Radianda berilgan burchakning tangensi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0 #, fuzzy msgid "Technical field name." msgstr "Texnik soha nomi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Temperature" msgstr "Harorat" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Territories" msgstr "Hududlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Tests whether two strings are identical." msgstr "Ikki satrning aynan bir xilligini tekshiradi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Matn" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Text Color" msgstr "Matn rangi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Text begins with" msgstr "Matn bilan boshlanishi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Text begins with \"%s\"" msgstr "Matn \"%s\" bilan boshlanishi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Text color" msgstr "Matn rangi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Text contains" msgstr "Matn tarkibida mavjudligi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Text contains \"%s\"" msgstr "Matnda \"%s\" mavjudligi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Text does not contain" msgstr "Matnda mavjud emasligi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Text does not contain \"%s\"" msgstr "Matnda \"%s\" mavjud emasligi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Text ends with" msgstr "Matn bilan tugashi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Text ends with \"%s\"" msgstr "Matn \"%s\" bilan tugashi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Text is exactly" msgstr "Matn aynan mos kelishi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Text is exactly \"%s\"" msgstr "Matn aynan \"%s\" ga mos kelishi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Text is valid email" msgstr "Matn to‘g‘ri elektron pochta manzili ekanligi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Text is valid link" msgstr "Matn to‘g‘ri havola ekanligi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The amortization period, in terms of number of periods." msgstr "Amortizatsiya davri, davrlar soni bo‘yicha." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The amount invested (irrespective of face value of each security)." msgstr "" "Investitsiya qilingan umumiy summa (har bir qimmatli qog‘ozning nominal " "qiymatidan qat'i nazar)." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The amount invested in the security." msgstr "Qimmatli qog‘ozga kiritilgan investitsiya summasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The amount of each payment made." msgstr "Amalga oshirilgan har bir to‘lov miqdori." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The amount of initial capital or value to compound against." msgstr "Boshlang‘ich kapital yoki unga qo‘shiladigan qiymat miqdori." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The amount per period to be paid." msgstr "Har davrda to‘lanadigan summa." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The amount to be received at maturity." msgstr "Muddat oxirida olinadigan summa." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The amount to increment each value in the sequence" msgstr "Ketma-ketlikdagi har bir qiymatni oshirish miqdori" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The angle to convert from radians to degrees." msgstr "Radiandan gradusga o‘tkazish uchun burchak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The angle to find the cosecant of, in radians." msgstr "Kosekansini topish uchun burchak, radianda." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The angle to find the cosine of, in radians." msgstr "Kosinusini topish uchun burchak, radianda." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The angle to find the cotangent of, in radians." msgstr "Kotangensini topish uchun burchak, radianda." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The angle to find the secant of, in radians." msgstr "Sekansini topish uchun burchak, radianda." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The angle to find the sine of, in radians." msgstr "Sinusini topish uchun burchak, radianda." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The angle to find the tangent of, in radians." msgstr "Tangensini topish uchun burchak, radianda." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The annualized rate of interest." msgstr "Yillik foiz stavkasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The argument %s is not a valid measure. Here are the measures: %s" msgstr "%s argumenti to‘g‘ri o‘lchov birligi emas. Mavjud o‘lchovlar: %s" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The argument dimension must be positive" msgstr "Argument o‘lchami musbat bo‘lishi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The argument is missing. Please provide a value" msgstr "Argument kiritilmagan. Iltimos, qiymat kiriting" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The argument square_matrix must have the same number of columns and rows." msgstr "" "Kvadrat_matritsa argumenti bir xil sondagi ustun va satrlarga ega bo‘lishi " "kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The arguments array_x and array_y must contain at least one pair of numbers." msgstr "" "Massiv_x va massiv_y argumentlari kamida bitta son juftligini o‘z ichiga " "olishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The arguments array_x and array_y must have the same dimensions." msgstr "" "Massiv_x va massiv_y argumentlari bir xil o‘lchamga ega bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The arguments condition must be a single column or row." msgstr "Shart argumenti bitta ustun yoki satr bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The arguments conditions must have the same dimensions." msgstr "Shartlar argumentlari bir xil o‘lchamlarga ega bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The array of ranges containing the values to be counted." msgstr "Hisoblanadigan qiymatlarni o‘z ichiga olgan diapazonlar massivi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The array or range containing dependent (y) values that are already known, " "used to curve fit an ideal exponential growth curve." msgstr "" "Ideal eksponensial o‘sish egri chizig‘ini moslashtirish uchun " "ishlatiladigan, allaqachon ma'lum bo‘lgan bog‘liq (y) qiymatlarni o‘z ichiga " "olgan massiv yoki diapazon." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The array or range containing dependent (y) values that are already known, " "used to curve fit an ideal linear trend." msgstr "" "Ideal chiziqli tendensiyani moslashtirish uchun ishlatiladigan, allaqachon " "ma'lum bo‘lgan bog‘liq (y) qiymatlarni o‘z ichiga olgan massiv yoki diapazon." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The array or range containing the data to consider, structured in such a way " "that the first row contains the labels for each column's values." msgstr "" "Ma'lumotlarni o‘z ichiga olgan massiv yoki diapazon, birinchi qatori har bir " "ustunning qiymatlari uchun belgilarni o‘z ichiga olgan tarzda tuzilgan." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The array or range containing the dataset to consider." msgstr "" "Ko‘rib chiqilishi kerak bo‘lgan ma'lumotlar to‘plamini o‘z ichiga olgan " "massiv yoki diapazon." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The array or range of values that will be reduced by corresponding entries " "in array_y, squared, and added together." msgstr "" "Array_y dagi mos yozuvlar bilan kamaytirilgan, kvadratga ko‘tarilgan va " "birgalikda qo‘shiladigan qiymatlar massivi yoki diapazoni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The array or range of values that will be subtracted from corresponding " "entries in array_x, the result squared, and all such results added together." msgstr "" "Array_x dagi mos yozuvlardan ayirilgan, natijasi kvadratga ko‘tarilgan va " "barcha shunday natijalar birgalikda qo‘shiladigan qiymatlar massivi yoki " "diapazoni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The array or range of values whose squares will be added to the squares of " "corresponding entries in array_x and added together." msgstr "" "Kvadratlari array_x dagi mos yozuvlar kvadratlariga qo‘shilib, birgalikda " "jamlanadigan qiymatlar massivi yoki diapazoni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The array or range of values whose squares will be added to the squares of " "corresponding entries in array_y and added together." msgstr "" "Kvadratlari array_y dagi mos yozuvlar kvadratlariga qo‘shilib, birgalikda " "jamlanadigan qiymatlar massivi yoki diapazoni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The array or range of values whose squares will be reduced by the squares of " "corresponding entries in array_y and added together." msgstr "" "Kvadratlari array_y dagi mos yozuvlarning kvadratlaridan ayirilib, " "birgalikda jamlanadigan qiymatlar massivi yoki diapazoni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The array or range of values whose squares will be subtracted from the " "squares of corresponding entries in array_x and added together." msgstr "" "Array_x dagi mos yozuvlar kvadratlaridan kvadratlari ayirilib, birgalikda " "jamlanadigan qiymatlar massivi yoki diapazoni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The array that contains the columns to be returned." msgstr "Qaytariladigan ustunlarni o‘z ichiga olgan massiv." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The array that contains the rows to be returned." msgstr "Qaytarilishi kerak bo‘lgan qatorlarni o‘z ichiga olgan massiv." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The array to expand." msgstr "Kengaytirilishi kerak bo‘lgan massiv." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The array which will be transformed." msgstr "O‘zgartirilishi kerak bo‘lgan massiv." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The base (%s) must be between 2 and 36 inclusive." msgstr "Asos (%s) 2 dan 36 gacha bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The base (%s) must be strictly positive." msgstr "Asos (%s) qat'iy musbat bo‘lishi shart." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The base must be different from 1." msgstr "Asos 1 dan farqli bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The base of the logarithm." msgstr "Logarifm asosi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The base to convert the value from." msgstr "Qiymatni konvertatsiya qilish uchun asos." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The baseline value is invalid" msgstr "Boshlang‘ich qiymat noto‘g‘ri" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The case-sensitive format of the result, enclosed in quotation marks. " "Examples: \"0.00\" rounded to 2 decimal places, \"hh:mm:ss\" for " "hour:minutes:seconds." msgstr "" "Natijaning qo‘shtirnoq ichiga olingan harfga sezgir formati. Misollar: " "\"0.00\" verguldan keyin 2 xonagacha yaxlitlangan, \"ss:dd:ss\" " "soat:daqiqa:soniya uchun." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The case_sensitivity (%s) must be 0 or 1." msgstr "Harfga sezgirlik (%s) 0 yoki 1 bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The cashflow_amounts and cashflow_dates ranges must have the same dimensions." msgstr "" "Pul oqimi miqdorlari va pul oqimi sanalari diapazonlari bir xil o‘lchamga " "ega bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The cell whose column number will be returned. Column A corresponds to 1. By " "default, the function use the cell in which the formula is entered." msgstr "" "Ustun raqami qaytariladigan katak. A ustuni 1 ga mos keladi. Odatda, " "funksiya formula kiritilgan katakni ishlatadi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The cell whose row number will be returned. By default, this function uses " "the cell in which the formula is entered." msgstr "" "Qator raqami qaytariladigan katak. Odatda, bu funksiya formula kiritilgan " "katakni ishlatadi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The cell you are trying to edit has been deleted." msgstr "Siz tahrir qilmoqchi bo‘lgan katak o‘chirib tashlangan." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The character or characters to use to split text." msgstr "Matnni ajratish uchun ishlatiladigan belgi yoki belgilar." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The character or string to place between each concatenated value." msgstr "" "Har bir birlashtirilgan qiymat orasiga joylashtiriladigan belgi yoki satr." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The character within text_to_search at which to start the search." msgstr "Qidiruv boshlanadigan matn ichidagi belgi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The chart definition is invalid for an unknown reason" msgstr "Diagramma ta'rifi noma'lum sabab tufayli noto‘g‘ri." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The column index of the value to be returned, where the first column in " "range is numbered 1." msgstr "" "Qaytarilishi kerak bo‘lgan qiymatning ustun indeksi, bunda oraliqda birinchi " "ustun 1 raqami bilan belgilanadi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The column number (not name) of the cell reference. A is column number 1. " msgstr "" "Katakcha havolasining ustun raqami (nomi emas). A ustuni 1-raqamli ustundir." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The columns argument (%s) must be strictly positive." msgstr "Ustunlar argumenti (%s) faqat musbat bo‘lishi shart." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The columns arguments (%s) must be greater or equal than the number of " "columns of the array." msgstr "" "Ustunlar argumentlari (%s) massiv ustunlari sonidan katta yoki teng bo‘lishi " "kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The columns arguments must be between -%s and %s (got %s), excluding 0." msgstr "" "Ustunlar argumentlari -%s va %s orasida bo‘lishi kerak (%s kiritildi), 0 " "bundan mustasno." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The columns indexes of the columns to be returned." msgstr "Qaytarilishi kerak bo‘lgan ustunlarning indekslari." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0 #, fuzzy msgid "The company to take the exchange rate from." msgstr "Valyuta kursini oladigan kompaniya." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The corresponding value to be returned if case1 matches expression." msgstr "Agar case1 ifodaga mos kelsa, qaytariladigan tegishli qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The cost (%s) must be positive or null." msgstr "Narx (%s) musbat yoki nolga teng bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The cost (%s) must be strictly positive." msgstr "Narx (%s) faqat musbat bo‘lishi shart." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The covariance of a dataset." msgstr "Ma'lumotlar to‘plamining kovariatsiyasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The criteria range contains %s row, it must be at least 2 rows." msgstr "" "Mezonlar oralig‘i %s qatorni o‘z ichiga oladi, u kamida 2 qatordan iborat " "bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The current value of the annuity." msgstr "Annuitetning joriy qiymati." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The current window is too small to display this sheet properly. Consider " "resizing your browser window or adjusting frozen rows and columns." msgstr "" "Joriy oyna bu varaqni to‘g‘ri ko‘rsatish uchun juda kichik. Brauzer " "oynasining o‘lchamini o‘zgartirish yoki muzlatilgan qator va ustunlarni " "sozlashni ko‘rib chiqing." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The data points to return the y values for on the ideal curve fit." msgstr "" "Ideal egri chiziqdagi y qiymatlarini qaytarish uchun ma'lumotlar nuqtalari." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The data range is invalid" msgstr "Ma'lumotlar oralig‘i noto‘g‘ri." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The data to be filtered." msgstr "Filtrlanadigin ma'lumotlar." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The data to be sorted." msgstr "Tartiblanadigan ma'lumotlar." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The data to filter by unique entries." msgstr "Noyob yozuvlar asosida filtrlanadigan ma'lumotlar." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The data view makes the carousel transparent, revealing the data underneath." msgstr "" "Ma'lumotlar ko‘rinishi karuselni shaffof qilib, ostidagi ma'lumotlarni " "ko‘rsatadi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The data you entered in %s violates the data validation rule set on the " "cell:\n" "%s" msgstr "" "Siz %sga kiritgan ma'lumotlar katakchada o‘rnatilgan ma'lumotlarni " "tekshirish qoidasiga zid: %s" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The dataset is invalid" msgstr "Ma'lumotlar to‘plami noto‘g‘ri." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The date for which to determine the ISO week number. Must be a reference to " "a cell containing a date, a function returning a date type, or a number." msgstr "" "ISO hafta raqamini aniqlash uchun sana. Sana, sana turini qaytaruvchi " "funksiya yoki raqamni o‘z ichiga olgan katakchaga havola bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The date for which to determine the day of the week. Must be a reference to " "a cell containing a date, a function returning a date type, or a number." msgstr "" "Hafta kunini aniqlash uchun sana. Sana, sana turini qaytaruvchi funksiya " "yoki raqamni o‘z ichiga olgan katakchaga havola bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The date for which to determine the week number. Must be a reference to a " "cell containing a date, a function returning a date type, or a number." msgstr "" "Hafta raqamini aniqlash uchun sana. Sana, sana turini qaytaruvchi funksiya " "yoki raqamni o‘z ichiga olgan katakchaga havola bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The date from which to begin counting." msgstr "Hisoblash boshlanadigan sana." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The date from which to calculate the end of quarter." msgstr "Chorak yakunini hisoblash uchun boshlang‘ich sana." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The date from which to calculate the end of the year." msgstr "Yil oxirini hisoblash uchun boshlang‘ich sana." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The date from which to calculate the result." msgstr "Natijani hisoblash uchun boshlang‘ich sana." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The date from which to calculate the start of quarter." msgstr "Chorak boshini hisoblash uchun boshlang‘ich sana." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The date from which to calculate the start of the year." msgstr "Yil boshini hisoblash uchun boshlang‘ich sana." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The date from which to extract the day." msgstr "Kunni ajratib olish uchun sana." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The date from which to extract the month." msgstr "Oyni ajratib olish uchun sana." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The date from which to extract the quarter." msgstr "Chorakni ajratib olish uchun sana." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The date from which to extract the year." msgstr "Yilni ajratib olish uchun sana." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The date the asset was purchased." msgstr "Aktiv sotib olingan sana." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The date the first period ended." msgstr "Birinchi davr tugagan sana." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The date the security was initially issued." msgstr "Qimmatli qog‘oz dastlab chiqarilgan sana." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The date_string (%s) cannot be parsed to date/time." msgstr "Sana_satrini (%s) sana/vaqt sifatida tahlil qilib bo‘lmaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The day component of the date." msgstr "Sananing kun qismi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The day_count_convention (%s) must be between 0 and 4 inclusive." msgstr "Kun_hisoblash_konvensiyasi (%s) 0 va 4 oralig‘ida bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The delimiter (%s) must be not be empty." msgstr "Ajratuvchi (%s) bo‘sh bo‘lmasligi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The delimiters cannot be empty values." msgstr "Ajratuvchilar bo‘sh qiymatlar bo‘lishi mumkin emas." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The deprecation rate." msgstr "Eskirish darajasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The depreciation factor (%s) must be strictly positive." msgstr "Amortizatsiya koeffitsienti (%s) qat'iy musbat bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The desired instance of the delimiter after which we extract the text. A " "negative number searches from the end." msgstr "" "Matnni ajratib olishimiz kerak bo‘lgan ajratuvchining kerakli joylashuvi. " "Manfiy son oxiridan boshlab qidiradi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The desired instance of the delimiter before which we extract the text. A " "negative number searches from the end." msgstr "" "Matnni ajratib olishimizdan oldingi ajratuvchining kerakli joylashuvi. " "Manfiy son oxiridan boshlab qidiradi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The discount (%s) must be different from -1." msgstr "Chegirma (%s) -1 dan farqli bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The discount (%s) must be smaller than 1." msgstr "Chegirma (%s) 1 dan kichik bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The discount (%s) must be strictly positive." msgstr "Chegirma (%s) qat'iy musbat bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The discount rate of the bill at time of purchase." msgstr "Vekselni sotib olish paytidagi diskont stavkasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The discount rate of the investment over one period." msgstr "Investitsiyaning bir davrdagi diskont stavkasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The discount rate of the security at time of purchase." msgstr "Qimmatli qog‘ozni sotib olish paytidagi diskont stavkasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The discount rate of the security invested in." msgstr "Investitsiya qilingan qimmatli qog‘ozning diskont stavkasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The divisor must be different from 0." msgstr "Bo‘luvchi 0 dan farqli bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The divisor must be different from zero." msgstr "Bo‘luvchi noldan farqli bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The effective interest rate per year." msgstr "Yillik samarali foiz stavkasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The effective_rate (%s) must be strictly positive." msgstr "Samarali_stavka (%s) qat'iy musbat bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The end date of the period from which to calculate the number of net working " "days." msgstr "Sof ish kunlari sonini hisoblash uchun davrning tugash sanasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The end date to consider in the calculation." msgstr "Hisob-kitobda hisobga olinadigan tugash sanasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The end date to consider in the calculation. Must be a reference to a cell " "containing a DATE, a function returning a DATE type, or a number." msgstr "" "Hisob-kitobda hisobga olinadigan tugash sanasi. SANA turini o‘z ichiga olgan " "katakka, SANA turini qaytaruvchi funksiyaga yoki raqamga havola bo‘lishi " "kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The end date to consider in the calculation. Must be a reference to a cell " "containing a date, a function returning a date type, or a number." msgstr "" "Hisob-kitobda hisobga olinadigan tugash sanasi. Sana turini o‘z ichiga olgan " "katakka, sana turini qaytaruvchi funksiyaga yoki raqamga havola bo‘lishi " "kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The end of the date range." msgstr "Sana oralig‘ining tugashi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The end_date (%s) must be positive or null." msgstr "Tugash sanasi (%s) musbat yoki nol bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The end_period (%(end)s) must be smaller or equal to the life (%(life)s)." msgstr "" "Tugash davri (%(end)s) umr davri (%(life)s) dan kichik yoki unga teng " "bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The end_period (%s) must be positive or null." msgstr "Tugash davri (%s) musbat yoki nol bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The expected annual yield of the security." msgstr "Qimmatli qog‘ozning kutilayotgan yillik daromadi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The exponent (%s) must be an integer when the base is negative." msgstr "" "Asos manfiy bo‘lganda daraja ko‘rsatkichi (%s) butun son bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The exponent to raise base to." msgstr "Asosni darajaga ko‘tarish uchun daraja ko‘rsatkichi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The exponent to raise e." msgstr "e ni darajaga ko‘tarish uchun daraja ko‘rsatkichi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The extract_length argument (%s) must be positive or null." msgstr "Ajratib olish uzunligi argumenti (%s) musbat yoki nol bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The factor (%s) must be positive when the value (%s) is positive." msgstr "" "Qiymat (%s) musbat bo‘lganda koeffitsient (%s) ham musbat bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The factor by which depreciation decreases." msgstr "Amortizatsiya kamayishi koeffitsienti." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_data_source.js:0 #, fuzzy msgid "The field %s does not exist or you do not have access to that field" msgstr "%s maydoni mavjud emas yoki siz bu maydondan foydalana olmaysiz" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The field (%(fieldValue)s) must be one of %(dimRowDB)s or must be a number " "between 1 and %s inclusive." msgstr "" "(%(fieldValue)s) maydoni %(dimRowDB)s dan biri yoki 1 dan %s gacha bo‘lgan " "son bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The field (%s) must be one of %s." msgstr "(%s) maydoni %s dan biri bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The field must be a number or a string" msgstr "Maydon son yoki matn bo‘lishi kerak" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0 #, fuzzy msgid "The field name should not be empty." msgstr "Maydon nomi bo‘sh bo‘lmasligi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The file you are trying to copy is too large (>%sMB).\n" "It will not be added to your OS clipboard.\n" "You can download it directly instead." msgstr "" "Siz nusxalashga urinayotgan fayl juda katta (>%sMB). U tizimingiz " "vaqtinchalik xotirasiga qo‘shilmaydi. Buning o‘rniga uni to‘g‘ridan-to‘g‘ri " "yuklab olishingiz mumkin." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The first addend." msgstr "Birinchi qo‘shiluvchi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The first and second arguments of [[FUNCTION_NAME]] must be non-empty " "matrices." msgstr "" "[[FUNCTION_NAME]] funksiyasining birinchi va ikkinchi argumentlari bo‘sh " "bo‘lmagan matritsalar bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The first case to be checked against expression." msgstr "Ifodaga nisbatan tekshiriladigan birinchi holat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The first column index of the columns to be returned." msgstr "Qaytariladigan ustunlarning birinchi ustun indeksi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The first condition to be evaluated. This can be a boolean, a number, an " "array, or a reference to any of those." msgstr "" "Baholanishi kerak bo‘lgan birinchi shart. Bu mantiqiy qiymat, son, massiv " "yoki ularning istalganiga havola bo‘lishi mumkin." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The first future cash flow." msgstr "Kelajakdagi birinchi pul oqimi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The first matrix in the matrix multiplication operation." msgstr "Matritsalarni ko‘paytirish amalidagi birinchi matritsa." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The first multiplicand." msgstr "Birinchi ko‘paytuvchi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The first number in the sequence" msgstr "Ketma-ketlikdagi birinchi son" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The first number or range to add together." msgstr "Qo‘shish uchun birinchi son yoki oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The first number or range to calculate for the product." msgstr "Ko‘paytma uchun hisoblanadigan birinchi son yoki oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The first number to compare." msgstr "Taqqoslash uchun birinchi son." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The first range to be appended." msgstr "Qo‘shiladigan birinchi oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The first range to flatten." msgstr "Tekislanadigan birinchi oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The first range whose entries will be multiplied with corresponding entries " "in the other ranges." msgstr "" "Elementlari boshqa oraliqlarning mos elementlari bilan ko‘paytiriladigan " "birinchi oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The first row index of the rows to be returned." msgstr "Qaytariladigan satrlarning birinchi satr indeksi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The first string to compare." msgstr "Taqqoslash uchun birinchi satr." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The first value must be a number" msgstr "Birinchi qiymat son bo‘lishi kerak" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The first value or range in which to count the number of blanks." msgstr "Bo‘sh kataklar sonini hisoblash uchun birinchi qiymat yoki oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The first value or range of the population." msgstr "Umumiy to‘plamning birinchi qiymati yoki oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The first value or range of the sample." msgstr "Namunaning birinchi qiymati yoki oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The first value or range to consider for uniqueness." msgstr "" "Yagonalik uchun ko‘rib chiqilishi kerak bo‘lgan birinchi qiymat yoki oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The first value or range to consider when calculating the average value." msgstr "" "O‘rtacha qiymatni hisoblashda hisobga olinadigan birinchi qiymat yoki oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The first value or range to consider when calculating the maximum value." msgstr "" "Maksimal qiymatni hisoblashda hisobga olinadigan birinchi qiymat yoki oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The first value or range to consider when calculating the median value." msgstr "" "Mediana qiymatini hisoblashda hisobga olinadigan birinchi qiymat yoki oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The first value or range to consider when calculating the minimum value." msgstr "" "Minimal qiymatni hisoblashda hisobga olinadigan birinchi qiymat yoki oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The first value or range to consider when counting." msgstr "Sanashda hisobga olinadigan birinchi qiymat yoki oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The first value." msgstr "Birinchi qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The first_period (%(first)s) must be smaller or equal to the last_period (%" "(last)s)." msgstr "" "Birinchi_davr (%(first)s) oxirgi_davrdan (%(last)s) kichik yoki unga teng " "bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The first_period (%s) must be strictly positive." msgstr "Birinchi_davr (%s) qat'iy musbat bo‘lishi shart." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The formatting unit should be 'k', 'm' or 'b'." msgstr "Formatlash birligi 'k', 'm' yoki 'b' bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The formatting unit. Use 'k', 'm', or 'b' to force the unit" msgstr "" "Formatlash birligi. Birlikni majburlash uchun 'k', 'm' yoki 'b' dan " "foydalaning." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The formula must be valid" msgstr "Formula to‘g‘ri bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The frequency (%s) must be one of %s" msgstr "Chastota (%s) %s dan biri bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The full URL of the link enclosed in quotation marks." msgstr "Havolaning to‘liq URL manzili qo‘shtirnoq ichida." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The function [[FUNCTION_NAME]] expects a boolean value, but '%s' is a text, " "and cannot be coerced to a boolean." msgstr "" "[[FUNCTION_NAME]] funksiyasi mantiqiy qiymatni kutadi, lekin '%s' matn " "bo‘lgani uchun uni mantiqiy qiymatga o‘tkazib bo‘lmaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The function [[FUNCTION_NAME]] expects a number value between %s and %s " "inclusive, but receives %s." msgstr "" "[[FUNCTION_NAME]] funksiyasi %s va %s oralig‘idagi son qiymatini kutadi, " "lekin %s qabul qiladi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The function [[FUNCTION_NAME]] expects a number value to be greater than or " "equal to 1, but receives %s." msgstr "" "[[FUNCTION_NAME]] funksiyasi 1 ga teng yoki undan katta son qiymatini " "kutadi, lekin %s qabul qiladi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The function [[FUNCTION_NAME]] expects a number value, but '%s' is a string, " "and cannot be coerced to a number." msgstr "" "[[FUNCTION_NAME]] funksiyasi son qiymatini kutadi, lekin '%s' satr bo‘lgani " "uchun uni songa o‘tkazib bo‘lmaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The function [[FUNCTION_NAME]] has an argument with value '%s'. It should be " "one of: %s." msgstr "" "[[FUNCTION_NAME]] funksiyasining argumenti '%s' qiymatiga ega. U " "quyidagilardan biri bo‘lishi kerak: %s." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The function [[FUNCTION_NAME]] result cannot be negative" msgstr "[[FUNCTION_NAME]] funksiyasi natijasi manfiy bo‘lmasligi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The function [[FUNCTION_NAME]] result must be greater than or equal " "01/01/1900." msgstr "" "[[FUNCTION_NAME]] funksiyasi natijasi 01.01.1900 sanasidan katta yoki unga " "teng bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The function code (%s) must be between 1 to 11 or 101 to 111." msgstr "" "Funksiya kodi (%s) 1 dan 11 gacha yoki 101 dan 111 gacha bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The function to use in subtotal aggregation." msgstr "Jami yig‘indini hisoblashda foydalaniladigan funksiya." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The future value of the investment." msgstr "Investitsiyaning kelajakdagi qiymati." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The future value remaining after the final payment has been made." msgstr "" "Yakuniy to‘lov amalga oshirilgandan so‘ng qoladigan kelajakdagi qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The future_value (%s) must be strictly positive." msgstr "Kelajakdagi_qiymat (%s) qat'iy musbat bo‘lishi shart." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The header row of a table can't be moved." msgstr "Jadvalning sarlavha qatorini ko‘chirib bo‘lmaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The high (%s) must be greater than or equal to the low (%s)." msgstr "Yuqori (%s) pastdan (%s) katta yoki unga teng bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The high end of the random range." msgstr "Tasodifiy oraliqning yuqori chegarasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The hour component of the time." msgstr "Vaqtning soat qismi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The index from the left of string from which to begin extracting. The first " "character in string has the index 1." msgstr "" "Satrning chap tomonidan ajratib olishni boshlash kerak bo‘lgan indeks. " "Satrdagi birinchi belgi 1-indeksga ega." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The index of the column in range or a range outside of range containing the " "values by which to sort." msgstr "" "Saralash uchun qiymatlarni o‘z ichiga olgan diapazon ustunining indeksi yoki " "diapazondan tashqaridagi diapazon." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The index of the column to be returned from within the reference range of " "cells." msgstr "" "Kataklarning tayanch diapazonidan qaytarilishi kerak bo‘lgan ustun indeksi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The index of the row to be returned from within the reference range of cells." msgstr "" "Kataklarning tayanch diapazonidan qaytarilishi kerak bo‘lgan satr indeksi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The info_type should be one of %s." msgstr "Ma'lumot turi %s dan biri bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The initial cost of the asset." msgstr "Aktivning boshlang‘ich qiymati." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The initial string." msgstr "Boshlang‘ich satr." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The instance of search_for within text_to_search to replace with " "replace_with. By default, all occurrences of search_for are replaced; " "however, if occurrence_number is specified, only the indicated instance of " "search_for is replaced." msgstr "" "Matn ichida qidiruv_so‘zini almashtirish_so‘zi bilan almashtirishning qaysi " "holati. Odatda qidiruv_so‘zining barcha holatlari almashtiriladi; ammo, agar " "holat_raqami ko‘rsatilgan bo‘lsa, faqat ko‘rsatilgan qidiruv_so‘zi holati " "almashtiriladi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The instance_num (%s) must not be zero." msgstr "Holat_raqami (%s) nolga teng bo‘lmasligi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The interest rate paid on funds invested." msgstr "Investitsiya qilingan mablag‘lar uchun to‘lanadigan foiz stavkasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The interest rate." msgstr "Foiz stavkasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The investment (%s) must be strictly positive." msgstr "Investitsiya (%s) qat'iy musbat bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The investment's current value." msgstr "Investitsiyaning joriy qiymati." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The investment's desired future value." msgstr "Investitsiyaning kelajakdagi istalgan qiymati." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The issue (%s) must be positive or null." msgstr "Muammo (%s) musbat yoki nol bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The key value is invalid" msgstr "Kalit qiymati noto‘g‘ri" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0 #, fuzzy msgid "The label of the filter whose value to return." msgstr "Qiymati qaytarilishi kerak bo‘lgan filtr nomi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The last_period (%(last)s) must be smaller or equal to the number_of_periods " "(%(nPeriods)s)." msgstr "" "Oxirgi_davr (%(last)s) davrlar_soni (%(nPeriods)s) dan kichik yoki unga teng " "bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The last_period (%s) must be strictly positive." msgstr "Oxirgi_davr (%s) qat'iy musbat bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The length of the segment to extract." msgstr "Ajratib olinadigan qismning uzunligi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The life (%s) must be strictly positive." msgstr "Xizmat muddati (%s) qat'iy musbat bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The logarithm of a number, base e (euler's number)." msgstr "Sonning natural logarifmi, asosi e (Eyler soni)." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The logarithm of a number, for a given base." msgstr "Berilgan asosga ko‘ra sonning logarifmi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The low end of the random range." msgstr "Tasodifiy diapazonning quyi chegarasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The lower inflection point value must be a number" msgstr "Pastki burilish nuqtasi qiymati son bo‘lishi kerak" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The matrix is not invertible." msgstr "Matritsa teskarilanmaydigan." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The maturity (%(maturity)s) must be strictly greater than the settlement (%" "(settlement)s)." msgstr "" "Yetuklik muddati (%(maturity)s) hisob-kitob sanasidan (%(settlement)s) " "qat'iy katta bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The maturity date of the security." msgstr "Qimmatli qog‘ozning amal qilish muddati." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The maturity or end date of the security, when it can be redeemed at face, " "or par value." msgstr "" "Qimmatli qog‘ozning nominal yoki par qiymatda to‘lanishi mumkin bo‘lgan " "muddati yoki tugash sanasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The maximum (%s) and minimum (%s) must be integers when whole_number is TRUE." msgstr "" "Butun_son TRUE bo‘lganda maksimum (%s) va minimum (%s) butun sonlar bo‘lishi " "kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The maximum (%s) must be greater than or equal to the minimum (%s)." msgstr "Maksimum (%s) minimum (%s) dan katta yoki unga teng bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The maximum number of cells for each column, rounded down to the nearest " "whole number." msgstr "" "Har bir ustun uchun eng yaqin butun songacha yaxlitlangan kataklarning " "maksimal soni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The maximum number of cells for each row, rounded down to the nearest whole " "number." msgstr "" "Har bir qator uchun eng yaqin butun songacha yaxlitlangan kataklarning " "maksimal soni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The maximum number you would like returned." msgstr "Siz qaytarishni xohlagan maksimal son." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The maximum range limit value must be a number" msgstr "Maksimal diapazon chegarasi qiymati son bo‘lishi kerak" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The maxpoint must be a number" msgstr "Maksimal nuqta son bo‘lishi kerak" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_chart_helpers.js:0 #, fuzzy msgid "" "The menu linked to this chart doesn't have an corresponding action. Please " "link the chart to another menu." msgstr "" "Ushbu diagrammaga bog‘langan menyu tegishli harakatga ega emas. Iltimos, " "diagrammani boshqa menyuga bog‘lang." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The midpoint must be a number" msgstr "O‘rta nuqta raqam bo‘lishi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The minimum number you would like returned." msgstr "Qaytarilishi kerak bo‘lgan eng kichik qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The minimum range limit value must be a number" msgstr "Minimal oraliqning chegaraviy qiymati raqam bo‘lishi kerak" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The minpoint must be a number" msgstr "Minimal nuqta raqam bo‘lishi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The minuend, or number to be subtracted from." msgstr "Ayriluvchi yoki ayirilishi kerak bo‘lgan son." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The minute component of the time." msgstr "Vaqtning daqiqa qismi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/data_sources/data_source.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/odoo_pivot_loader.js:0 #, fuzzy msgid "The model \"%(model)s\" does not exist." msgstr "\"%(model)s\" modeli mavjud emas." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_value/filter_value.js:0 #, fuzzy msgid "" "The model (%(model)s) of this global filter is not valid (it may have been " "renamed/deleted)." msgstr "" "Ushbu global filtrning modeli (%(model)s) noto‘g‘ri (u qayta nomlangan yoki " "o‘chirilgan bo‘lishi mumkin)." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The month (%s) must be between 1 and 12 inclusive." msgstr "Oy (%s) 1 dan 12 gacha bo‘lishi shart." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The month component of the date." msgstr "Sananing oy qismi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The net present value of an investment based on a series of periodic cash " "flows and a discount rate." msgstr "" "Davriy pul oqimlari va diskont stavkasi asosida investitsiyaning sof joriy " "qiymati." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The nominal interest rate per year." msgstr "Yillik nominal foiz stavkasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The nominal_rate (%s) must be strictly positive." msgstr "Nominal_stavka (%s) qat'iy ijobiy bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number for which to calculate the positive square root." msgstr "Musbat kvadrat ildizini hisoblash kerak bo‘lgan son." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number of characters in the text to be replaced." msgstr "Almashtirilishi kerak bo‘lgan matndagi belgilar soni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number of characters to return from the left side of string." msgstr "Satrning chap tomonidan qaytarilishi kerak bo‘lgan belgilar soni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number of characters to return from the right side of string." msgstr "Satrning o‘ng tomonidan qaytarilishi kerak bo‘lgan belgilar soni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number of columns (%s) must be positive." msgstr "Ustunlar soni (%s) musbat bo‘lishi shart." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number of columns in the constrained array." msgstr "Cheklangan massivdagi ustunlar soni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The number of columns in the expanded array. If missing, columns will not be " "expanded." msgstr "" "Kengaytirilgan massivdagi ustunlar soni. Agar ko‘rsatilmagan bo‘lsa, " "ustunlar kengaytirilmaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number of columns must be positive." msgstr "Ustunlar soni musbat bo‘lishi shart." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The number of columns of the range to return starting at the offset target." msgstr "Siljish nuqtasidan boshlab qaytariladigan oraliq ustunlarining soni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number of columns to be returned." msgstr "Qaytarilishi kerak bo‘lgan ustunlar soni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number of columns to offset by." msgstr "Siljitish kerak bo‘lgan ustunlar soni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number of columns to return" msgstr "Qaytariladigan ustunlar soni" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number of compounding periods per year." msgstr "Bir yildagi qo‘shilish davrlari soni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number of days between start_date and end_date" msgstr "Boshlanish_sanasi va tugash_sanasi orasidagi kunlar soni" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The number of days between start_date and end_date after subtracting whole " "months" msgstr "" "Butun oylarni ayirgandan so‘ng boshlanish_sanasi va tugash_sanasi orasidagi " "kunlar soni" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The number of days between start_date and end_date, assuming start_date and " "end_date were no more than one year apart" msgstr "" "Boshlanish_sanasi va tugash_sanasi orasidagi kunlar soni, bunda ikkala sana " "orasidagi farq bir yildan oshmasligi kerak" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number of decimal places to which to round." msgstr "Yaxlitlanishi kerak bo‘lgan o‘nlik kasr xonalari soni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number of interest or coupon payments per year (1, 2, or 4)." msgstr "Yillik foiz yoki kupon to‘lovlari soni (1, 2 yoki 4)." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number of items to return." msgstr "Qaytariladigan elementlar soni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The number of months before (negative) or after (positive) 'start_date' to " "calculate." msgstr "" "Hisoblash uchun 'boshlanish_sanasi'dan oldingi (manfiy) yoki keyingi " "(musbat) oylar soni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The number of months before (negative) or after (positive) 'start_date' to " "consider." msgstr "" "Ko‘rib chiqilishi kerak bo‘lgan 'boshlanish_sanasi'dan oldingi (manfiy) yoki " "keyingi (musbat) oylar soni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number of months in the first year of depreciation." msgstr "Amortizatsiyaning birinchi yilidagi oylar soni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number of numeric values in dataset." msgstr "Ma'lumotlar to‘plamidagi raqamli qiymatlar soni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number of payments to be made." msgstr "Amalga oshirilishi kerak bo‘lgan to‘lovlar soni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number of periods over which the asset is depreciated." msgstr "Aktiv amortizatsiya qilinadigan davrlar soni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number of periods." msgstr "Davrlar soni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number of rows (%s) must be positive." msgstr "Qatorlar soni (%s) musbat bo‘lishi shart." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number of rows in the constrained array." msgstr "Cheklangan massivdagi qatorlar soni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The number of rows in the expanded array. If missing, rows will not be " "expanded." msgstr "" "Kengaytirilgan massivdagi qatorlar soni. Agar ko‘rsatilmagan bo‘lsa, " "qatorlar kengaytirilmaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number of rows must be positive." msgstr "Qatorlar soni musbat bo‘lishi shart." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The number of rows of the range to return starting at the offset target." msgstr "" "Belgilangan boshlang‘ich nuqtadan boshlab qaytariladigan diapazon qatorlari " "soni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number of rows to be returned." msgstr "Qaytariladigan qatorlar soni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number of rows to offset by." msgstr "O‘tkazib yuboriladigan qatorlar soni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number of rows to return" msgstr "Qaytariladigan qatorlar soni" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The number of significant digits to the right of the decimal point to retain." msgstr "" "O‘nli kasr nuqtasidan o‘ng tomonda saqlab qolinadigan muhim raqamlar soni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The number of the character to look up from the current Unicode table in " "decimal format." msgstr "" "Joriy Unicode jadvalidan qidiriladigan belgining o‘nlik formatdagi raqami." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number of the payment period to begin the cumulative calculation." msgstr "" "Jamg‘arib boriladigan hisob-kitobni boshlash uchun to‘lov davri raqami." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number of the payment period to end the cumulative calculation." msgstr "" "Jamg‘arib boriladigan hisob-kitobni tugatish uchun to‘lov davri raqami." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number of values in a dataset." msgstr "Ma'lumotlar to‘plamidagi qiymatlar soni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number of which to return the absolute value." msgstr "Mutlaq qiymati qaytariladigan son." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number of whole months between start_date and end_date" msgstr "Boshlang‘ich sana va tugash sanasi orasidagi to‘liq oylar soni" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The number of whole months between start_date and end_date after subtracting " "whole years" msgstr "" "To‘liq yillarni ayirgandan so‘ng boshlang‘ich sana va tugash sanasi " "orasidagi to‘liq oylar soni" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number of whole years between start_date and end_date" msgstr "Boshlang‘ich sana va tugash sanasi orasidagi to‘liq yillar soni" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The number of working days to advance from start_date. If negative, counts " "backwards." msgstr "" "Boshlang‘ich sanadan boshlab hisoblanadigan ish kunlari soni. Agar manfiy " "bo‘lsa, orqaga qarab hisoblanadi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number pi." msgstr "Pi soni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number to be divided to find the remainder." msgstr "Qoldiqni topish uchun bo‘linadigan son." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number to be divided." msgstr "Bo‘linuvchi son." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number to convert." msgstr "O‘zgartiriladigan son." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number to divide by." msgstr "Bo‘luvchi son." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The number to have its sign reversed. Equivalently, the number to multiply " "by -1." msgstr "" "Ishorasi o‘zgartirilishi kerak bo‘lgan son. Boshqacha aytganda, -1 ga " "ko‘paytirilishi kerak bo‘lgan son." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number to raise to the exponent power." msgstr "Darajaga ko‘tarilishi kerak bo‘lgan son." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number to return." msgstr "Qaytariladigan son." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number to round down to the nearest integer." msgstr "Pastga qarab eng yaqin butun songacha yaxlitlanadigan son." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number to whose multiples number will be rounded." msgstr "Son yaxlitlanadigan ko‘paytma." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The number to whose multiples number will be rounded. The sign of " "significance will be ignored." msgstr "" "Son yaxlitlanadigan ko‘paytma. Ko‘paytmaning ishorasi e'tiborga olinmaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number to whose multiples value will be rounded." msgstr "Qiymat yaxlitlanadigan ko‘paytma." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number, date or time to format." msgstr "Formatlanishi kerak bo‘lgan son, sana yoki vaqt." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number." msgstr "Son." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number_of_characters (%s) must be positive or null." msgstr "Belgilar_soni (%s) musbat yoki nolga teng bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number_of_periods (%s) must be different from zero." msgstr "Davrlar_soni (%s) noldan farqli bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The number_of_periods (%s) must be strictly positive." msgstr "Davrlar soni (%s) qat'iy musbat bo‘lishi shart." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The occurrenceNumber (%s) must be positive or null." msgstr "Takrorlanish soni (%s) musbat yoki nolga teng bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The one-dimensional array to be searched." msgstr "Qidiruv amalga oshiriladigan bir o‘lchovli massiv." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The order of the polynomial to fit the data, between 1 and 6." msgstr "Ma'lumotlarga moslash uchun ko‘phadning darajasi, 1 dan 6 gacha." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The other range whose entries will be multiplied with corresponding entries " "in the other ranges." msgstr "" "Boshqa diapazondagi yozuvlar bilan ko‘paytiriladigan boshqa diapazon " "yozuvlari." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The pattern or test to apply to criteria_range." msgstr "Mezonlar diapazoniga qo‘llaniladigan namuna yoki sinov." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The pattern or test to apply to criteria_range1, such that each cell that " "evaluates to TRUE will be included in the filtered set." msgstr "" "Mezonlar diapazoni1 ga qo‘llaniladigan namuna yoki sinov, bunda TRUE " "qiymatini oladigan har bir katakcha filtrlangan to‘plamga kiritiladi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The pattern or test to apply to criteria_range1." msgstr "Mezonlar diapazoni1 ga qo‘llaniladigan namuna yoki sinov." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The pattern or test to apply to criteria_range2." msgstr "Mezonlar diapazoni2 ga qo‘llaniladigan namuna yoki sinov." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The pattern or test to apply to range." msgstr "Diapazonga qo‘llaniladigan namuna yoki sinov." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The percentile whose value within data will be calculated and returned." msgstr "Ma'lumotlar ichida hisoblanib, qaytariladigan foiz qiymati." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The percentile, exclusive of 0 and 1, whose value within 'data' will be " "calculated and returned." msgstr "" "0 va 1 dan tashqari, \"ma'lumotlar\" ichida hisoblanib, qaytariladigan foiz " "qiymati." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The period (%(period)s) must be less than or equal life (%(life)s)." msgstr "" "Davr (%(period)s) umr (%(life)s) dan kichik yoki unga teng bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The period (%(period)s) must be less than or equal to %(lifeLimit)s." msgstr "" "Davr (%(period)s) %(lifeLimit)s dan kichik yoki unga teng bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The period (%s) must be positive or null." msgstr "Davr (%s) musbat yoki nolga teng bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The period (%s) must be strictly positive." msgstr "Davr (%s) qat'iy musbat bo‘lishi shart." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The period for which you want to view the interest payment." msgstr "Foiz to‘lovini ko‘rish kerak bo‘lgan davr." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The period must be between 1 and number_of_periods (%s)" msgstr "Davr 1 va davrlar soni (%s) orasida bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The periods_by_year (%s) must be strictly positive." msgstr "Yillik davrlar soni (%s) qat'iy musbat bo‘lishi shart." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The pivot cannot be created because cell %s contains a reserved value" msgstr "" "%s katakchasi zaxiralangan qiymatga ega bo‘lgani uchun pivotni yaratib " "bo‘lmaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The pivot cannot be created because cell %s contains an error" msgstr "" "%s katakchasi xatolikni o‘z ichiga olgani uchun pivotni yaratib bo‘lmaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The pivot cannot be created because cell %s is empty" msgstr "%s katakchasi bo‘sh bo‘lgani uchun pivotni yaratib bo‘lmaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The pivot cannot be created because the dataset is missing." msgstr "" "Ma'lumotlar to‘plami mavjud bo‘lmagani sababli pivotni yaratib bo‘lmaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The position (%s) must be greater than or equal to 1." msgstr "Pozitsiya (%s) 1 ga teng yoki undan katta bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The position where the replacement will begin (starting from 1)." msgstr "Almashtirish boshlanadigan pozitsiya (1 dan boshlab)." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The present value of the investment." msgstr "Investitsiyaning joriy qiymati." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The present_value (%s) must be strictly positive." msgstr "Joriy qiymat (%s) qat'iy musbat bo‘lishi shart." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The price (%s) must be strictly positive." msgstr "Narx (%s) qat'iy musbat bo‘lishi shart." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The price at which the security is bought per 100 face value." msgstr "Qimmatli qog‘ozning 100 nominal qiymati uchun xarid qilinadigan narx." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The price at which the security is bought." msgstr "Qimmatli qog‘oz xarid qilinadigan narx." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The price quotation given as a decimal value." msgstr "O‘nlik kasr ko‘rinishida berilgan narx kotirovkasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The price quotation given using fractional decimal conventions." msgstr "Kasr ko‘rinishidagi konvensiyalarga asoslangan narx kotirovkasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The purchase_date (%(purchaseDate)s) must be before the first_period_end (%" "(firstPeriodEnd)s)." msgstr "" "Xarid sanasi (%(purchaseDate)s) birinchi davr tugashi (%(firstPeriodEnd)s) " "dan oldin bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The purchase_date (%s) must be positive or null." msgstr "Xarid sanasi (%s) musbat yoki nol bo‘lishi shart." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The range containing the dataset to consider." msgstr "" "Ko‘rib chiqilishi lozim bo‘lgan ma'lumotlar to‘plamini o‘z ichiga olgan " "oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The range containing the return value. Should have the same dimensions as " "lookup_range." msgstr "" "Qaytarish qiymatini o‘z ichiga olgan oraliq. O‘lchamlari qidiruv oralig‘i " "bilan bir xil bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The range containing the set of classes." msgstr "Sinflar to‘plamini o‘z ichiga olgan oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The range from which to return a result. The value returned corresponds to " "the location where search_key is found in search_range. This range must be " "only a single row or column and should not be used if using the " "search_result_array method." msgstr "" "Natija qaytariladigan oraliq. Qaytarilgan qiymat qidiruv kaliti qidiruv " "oralig‘ida topilgan joyga mos keladi. Bu oraliq faqat bitta qator yoki " "ustundan iborat bo‘lishi kerak va qidiruv natijasi massivi usulidan " "foydalanilganda ishlatilmasligi lozim." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The range is invalid" msgstr "Oraliq noto‘g‘ri" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The range is invalid." msgstr "Oraliq noto‘g‘ri." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The range is out of bounds." msgstr "Oraliq chegaradan tashqarida." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The range is out of the sheet" msgstr "Oraliq varaqdan tashqarida" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The range must be a single row or a single column." msgstr "Oraliq bitta qator yoki bitta ustundan iborat bo‘lishi shart." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The range of cells from which the maximum will be determined." msgstr "Maksimum aniqlanadigan kataklar oralig‘i." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The range of cells from which the minimum will be determined." msgstr "Minimum aniqlanadigan kataklar oralig‘i." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The range of cells from which the number of unique values will be counted." msgstr "Noyob qiymatlar soni hisoblanadigan kataklar oralig‘i." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The range of cells from which the values are returned." msgstr "Qiymatlar qaytariladigan kataklar oralig‘i." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The range of cells over which to evaluate criterion1." msgstr "Birinchi mezon baholanishi kerak bo‘lgan kataklar oralig‘i." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The range or reference for which you want the subtotal." msgstr "Siz oraliq jami olishni xohlagan oraliq yoki havola." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The range representing the array or matrix of dependent data." msgstr "Bog‘liq ma'lumotlar massivi yoki matritsasini ifodalovchi oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The range representing the array or matrix of independent data." msgstr "Mustaqil ma'lumotlar massivi yoki matritsasini ifodalovchi oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The range representing the array or matrix of observed data." msgstr "Kuzatilgan ma'lumotlar massivi yoki matritsasini ifodalovchi oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The range representing the array or matrix of predicted data." msgstr "" "Bashorat qilingan ma'lumotlar massivi yoki matritsasini ifodalovchi oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The range that is tested against criterion." msgstr "Mezon bo‘yicha tekshiriladigan oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The range to average." msgstr "O‘rtacha hisoblanadigan oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The range to average. If not included, criteria_range is used for the " "average instead." msgstr "" "O‘rtacha hisoblanadigan oraliq. Agar kiritilmagan bo‘lsa, o‘rtacha qiymat " "uchun mezon oralig‘i ishlatiladi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The range to be summed, if different from range." msgstr "Yig‘iladigan oraliq, agar asosiy oraliqdan farq qilsa." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The range to be transposed." msgstr "Transpozitsiya qilinadigan oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The range to check against criterion." msgstr "Mezon bo‘yicha tekshiriladigan oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The range to check against criterion1." msgstr "Birinchi mezon bo‘yicha tekshiriladigan oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The range to consider for the search. Should be a single column or a single " "row." msgstr "" "Qidiruv uchun ko‘rib chiqiladigan oraliq. Bitta ustun yoki bitta qator " "bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The range to consider for the search. The first column in the range is " "searched for the key specified in search_key." msgstr "" "Qidiruv uchun ko‘rib chiqiladigan oraliq. Oraliqning birinchi ustunida " "qidiruv kalitida ko‘rsatilgan kalit qidiriladi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The range to consider for the search. The first row in the range is searched " "for the key specified in search_key." msgstr "" "Qidiruv uchun ko‘rib chiqiladigan oraliq. Oraliqning birinchi qatorida " "qidiruv kalitida ko‘rsatilgan kalit qidiriladi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The range to constrain." msgstr "Cheklanadigan oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The range to sum." msgstr "Yig‘iladigan oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The range to wrap." msgstr "O‘raladigan oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The range which is tested against criterion." msgstr "Mezon bo‘yicha tekshiriladigan oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The range whose column count will be returned." msgstr "Ustunlar soni qaytariladigan oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The range whose row count will be returned." msgstr "Qatorlar soni qaytariladigan oraliq." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The rank from largest to smallest of the element to return." msgstr "" "Qaytariladigan elementning eng kattadan eng kichikkacha bo‘lgan darajasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The rank from smallest to largest of the element to return." msgstr "" "Qaytariladigan elementning eng kichikdan eng kattagacha bo‘lgan darajasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The rate (%s) must be positive or null." msgstr "Foiz (%s) musbat yoki nolga teng bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The rate (%s) must be strictly positive." msgstr "Foiz (%s) qat'iy musbat bo‘lishi shart." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The rate at which the investment grows each period." msgstr "Investitsiyaning har davrda o‘sish sur'ati." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The rate_guess (%s) must be strictly greater than -1." msgstr "Taxminiy foiz (%s) -1 dan qat'iy katta bo‘lishi shart." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The redemption (%s) must be strictly positive." msgstr "Qaytarib olish summasi (%s) qat'iy musbat bo‘lishi shart." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The redemption amount per 100 face value, or par." msgstr "" "100 ta nominal qiymatga to‘g‘ri keladigan qaytarib olish summasi yoki " "nominal qiymati." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The reference to the cell." msgstr "Katak havolasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The regular expression pattern to match against the text." msgstr "Matn bilan solishtiriladigan muntazam ifoda namunasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The result_range must be a single row or a single column." msgstr "Natija oralig‘i bitta qator yoki bitta ustundan iborat bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The return (as a percentage) earned on reinvestment of income received from " "the investment." msgstr "" "Investitsiyadan olingan daromadni qayta investitsiyalashdan olingan foyda " "(foizda)." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The return_mode (%s) must be 0, 1 or 2." msgstr "Qaytarish usuli (%s) 0, 1 yoki 2 bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The returned value if condition1 is TRUE." msgstr "Agar shart1 ROST bo‘lsa, qaytariladigan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The row index of the value to be returned, where the first row in range is " "numbered 1." msgstr "" "Qaytarilishi kerak bo‘lgan qiymatning qator indeksi, bunda oraliqdagi " "birinchi qator 1 raqami bilan belgilanadi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The row number of the cell reference. " msgstr "Katak havolasining qator raqami." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The rows argument (%s) must be strictly positive." msgstr "Qatorlar argumenti (%s) qat'iy musbat bo‘lishi shart." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The rows arguments (%s) must be greater or equal than the number of rows of " "the array." msgstr "" "Qatorlar argumentlari (%s) massivning qatorlari sonidan katta yoki teng " "bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The rows arguments must be between -%s and %s (got %s), excluding 0." msgstr "" "Qator argumentlari -%s va %s orasida bo‘lishi kerak (hozirda %s), 0 bundan " "mustasno." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The rows indexes of the rows to be returned." msgstr "Qaytarilishi kerak bo‘lgan qatorlarning indekslari." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The rule is invalid for an unknown reason" msgstr "Qoida noma'lum sababga ko‘ra yaroqsiz" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The rule is invalid for an unknown reason." msgstr "Qoida noma'lum sababga ko‘ra yaroqsiz." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The salvage (%(salvage)s) must be smaller or equal than the cost (%(cost)s)." msgstr "" "Qoldiq qiymat (%(salvage)s) boshlang‘ich qiymatdan (%(cost)s) kichik yoki " "teng bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The salvage (%s) must be positive or null." msgstr "Qoldiq qiymat (%s) musbat yoki nolga teng bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The sample covariance of a dataset." msgstr "Ma'lumotlar to‘plamining tanlanma kovariantligi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The search and match mode combination is not supported for XLOOKUP " "evaluation." msgstr "" "XLOOKUP baholash uchun qidiruv va moslashtirish usullari kombinatsiyasi " "qo‘llab-quvvatlanmaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The search method is a number 1, 0 or -1 indicating which value to return. 1 " "finds the largest value less than or equal to search_key when range is " "sorted in ascending order. 0 finds the exact value when range is unsorted. " "-1 finds the smallest value greater than or equal to search_key when range " "is sorted in descending order." msgstr "" "Qidiruv usuli 1, 0 yoki -1 raqamlaridan iborat bo‘lib, qaysi qiymatni " "qaytarish kerakligini ko‘rsatadi. 1 - oraliq o‘sish tartibida saralanganda " "qidiruv kalitidan kichik yoki unga teng bo‘lgan eng katta qiymatni topadi. 0 " "- oraliq saralanmaganda aniq qiymatni topadi. -1 - oraliq kamayish tartibida " "saralanganda qidiruv kalitidan katta yoki unga teng bo‘lgan eng kichik " "qiymatni topadi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The second addend." msgstr "Ikkinchi qo‘shiluvchi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The second argument is missing. Please provide a value" msgstr "Ikkinchi argument kiritilmagan. Iltimos, qiymat kiriting" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The second component of the time." msgstr "Vaqtning ikkinchi tarkibiy qismi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The second matrix in the matrix multiplication operation." msgstr "Matritsalarni ko‘paytirish amalidagi ikkinchi matritsa." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The second multiplicand." msgstr "Ikkinchi ko‘paytuvchi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The second number to compare." msgstr "Taqqoslanadigan ikkinchi son." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The second string to compare." msgstr "Taqqoslash uchun ikkinchi satr." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The second value must be a number" msgstr "Ikkinchi qiymat son bo‘lishi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The second value." msgstr "Ikkinchi qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The settlement date (%(settlement)s) must at most one year after the " "maturity date (%(maturity)s)." msgstr "" "Hisob-kitob sanasi (%(settlement)s) to‘lov muddati sanasidan (%(maturity)s) " "keyin eng ko‘pi bilan bir yil bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The settlement date (%(settlement)s) must be greater or equal to the issue " "date (%(issue)s)." msgstr "" "Hisob-kitob sanasi (%(settlement)s) chiqarilish sanasidan (%(issue)s) katta " "yoki teng bo‘lishi shart." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The settlement date (%(settlement)s) must be strictly greater than the issue " "date (%(issue)s)." msgstr "" "Hisob-kitob sanasi (%(settlement)s) chiqarilish sanasidan (%(issue)s) qat'iy " "ravishda katta bo‘lishi shart." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The settlement date of the security, the date after issuance when the " "security is delivered to the buyer." msgstr "" "Qimmatli qog‘ozning hisob-kitob sanasi, ya'ni chiqarilgandan keyin xaridorga " "yetkazib beriladigan sana." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The sheet name cannot be empty." msgstr "Varaq nomi bo‘sh bo‘lmasligi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The single period within life for which to calculate depreciation." msgstr "Umr davomida amortizatsiyani hisoblash uchun yagona davr." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The source text." msgstr "Manba matni." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The start date of the period from which to calculate the number of net " "working days." msgstr "Sof ish kunlari sonini hisoblash uchun davr boshlanish sanasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The start date to consider in the calculation." msgstr "Hisob-kitobda hisobga olinadigan boshlang‘ich sana." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The start date to consider in the calculation. Must be a reference to a cell " "containing a DATE, a function returning a DATE type, or a number." msgstr "" "Hisob-kitobda hisobga olinadigan boshlang‘ich sana. SANA turini o‘z ichiga " "olgan katakka, SANA turini qaytaruvchi funksiyaga yoki raqamga havola " "bo‘lishi shart." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The start date to consider in the calculation. Must be a reference to a cell " "containing a date, a function returning a date type, or a number." msgstr "" "Hisob-kitobda hisobga olinadigan boshlang‘ich sana. Sana turini o‘z ichiga " "olgan katakka, sana turini qaytaruvchi funksiyaga yoki raqamga havola " "bo‘lishi shart." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The start of the date range." msgstr "Sana oralig‘ining boshlanishi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The start_date (%s) must be positive or null." msgstr "Boshlanish sanasi (%s) musbat yoki nolga teng bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The start_period (%(start)s) must be smaller or equal to the end_period (%" "(end)s)." msgstr "" "Boshlanish davri (%(start)s) tugash davridan (%(end)s) kichik yoki teng " "bo‘lishi shart." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The start_period (%s) must be positive or null." msgstr "Boshlanish davri (%s) musbat yoki nolga teng bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The starting point from which to count the offset rows and columns." msgstr "Siljitilgan qator va ustunlarni sanash uchun boshlang‘ich nuqta." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The starting unit, the unit currently assigned to value" msgstr "Boshlang‘ich birlik, hozirda qiymatga belgilangan birlik" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The starting_at (%s) must be greater than or equal to 1." msgstr "Boshlang‘ich qiymat (%s) 1 dan katta yoki teng bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The starting_at argument (%s) must be positive greater than one." msgstr "" "Boshlang‘ich qiymat argumenti (%s) birdan katta musbat son bo‘lishi shart." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The string from which the left portion will be returned." msgstr "Chap qismi qaytariladigan satr." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The string from which the right portion will be returned." msgstr "O‘ng qismi qaytariladigan satr." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The string on which you want to extract text." msgstr "Matnni ajratib olmoqchi bo‘lgan satr." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The string representing the date." msgstr "Sanani ifodalovchi satr." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The string that holds the time representation." msgstr "Vaqt ko‘rinishini o‘z ichiga olgan satr." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The string that will replace search_for." msgstr "Qidiriladigan so‘z o‘rnini bosuvchi satr." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The string to convert to lowercase." msgstr "Kichik harflarga o‘tkazish uchun satr." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The string to convert to uppercase." msgstr "Katta harflarga o‘tkazish uchun satr." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The string to extract a segment from." msgstr "Segmenti ajratib olinadigan satr." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The string to look for within text_to_search." msgstr "Qidirilayotgan matn ichidan izlanishi kerak bo‘lgan satr." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The string to search for within text_to_search." msgstr "Qidirilayotgan matn ichidan izlanishi kerak bo‘lgan satr." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The string whose length will be returned." msgstr "Uzunligi qaytariladigan satr." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The substring after which text will be returned." msgstr "Matn qaytariladigan qism satr." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The subtrahend, or number to subtract from value1." msgstr "Ayiruvchi yoki birinchi qiymatdan ayirilishi kerak bo‘lgan son." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The table zone is invalid for an unknown reason" msgstr "Jadval sohasi noma'lum sababga ko‘ra noto‘g‘ri" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The table_number (%s) is out of range." msgstr "Jadval raqami (%s) chegaradan tashqarida." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The text or reference to a cell containing text to be trimmed." msgstr "Qirqilishi kerak bo‘lgan matn yoki matnli katakchaga havola." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The text to display in the cell, enclosed in quotation marks." msgstr "Katakchada ko‘rsatilishi kerak bo‘lgan matn, qo‘shtirnoq ichida." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The text to divide." msgstr "Bo‘linadigan matn." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The text to search for the first occurrence of search_for." msgstr "Izlanayotgan so‘zning birinchi paydo bo‘lishini qidirish uchun matn." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The text to split." msgstr "Bo‘linadigan matn." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The text which will be inserted into the original text." msgstr "Asl matnga kiritiladigan matn." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The text which will be returned with the first letter of each word in " "uppercase and all other letters in lowercase." msgstr "" "Har bir so‘zning birinchi harfi bosh harf bilan, qolgan harflari esa kichik " "harf bilan yozilgan holda qaytariladigan matn." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The text whose non-printable characters are to be removed." msgstr "Chop etilmaydigan belgilari olib tashlanishi kerak bo‘lgan matn." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The text within which to search and replace." msgstr "Ichidan qidirilishi va almashtirilishi kerak bo‘lgan matn." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The text, a part of which will be replaced." msgstr "Bir qismi almashtirilishi kerak bo‘lgan matn." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The text_to_search must be non-empty." msgstr "Qidirilayotgan matn bo‘sh bo‘lmasligi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The time from which to calculate the hour component." msgstr "Soat qismini hisoblash uchun vaqt." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The time from which to calculate the minute component." msgstr "Daqiqa qismini hisoblash uchun vaqt." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The time from which to calculate the second component." msgstr "Soniya qismini hisoblash uchun vaqt." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The time_string (%s) cannot be parsed to date/time." msgstr "Vaqt qatori (%s) sana/vaqt sifatida tahlil qilinishi mumkin emas." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The timing of the payment payments are due for each period." msgstr "Har bir davr uchun to‘lovlarni amalga oshirish muddati." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The type (%s) is out of range." msgstr "(%s) turi chegaradan tashqarida." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The type (%s) must be between 1 and 3 or between 11 and 17." msgstr "(%s) turi 1 dan 3 gacha yoki 11 dan 17 gacha bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The type of information requested." msgstr "So‘ralgan ma'lumot turi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The unit (%s) must be strictly positive." msgstr "(%s) birligi qat'iy musbat bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The unit of measure into which to convert value" msgstr "Qiymat o‘zgartiriladigan o‘lchov birligi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The units of the desired fraction, e.g. 8 for 1/8ths or 32 for 1/32nds." msgstr "" "Kerakli kasr birliklari, masalan, 1/8 lar uchun 8 yoki 1/32 lar uchun 32." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The units of the fraction, e.g. 8 for 1/8ths or 32 for 1/32nds." msgstr "Kasr birliklari, masalan, 1/8 lar uchun 8 yoki 1/32 lar uchun 32." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The upper inflection point value must be a number" msgstr "Yuqori bukilish nuqtasi qiymati son bo‘lishi kerak" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value (%s) cannot be between -1 and 1 inclusive." msgstr "(%s) qiymati -1 va 1 orasida bo‘lmasligi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value (%s) must be a valid base %s representation." msgstr "(%s) qiymati %s asosidagi to‘g‘ri ko‘rinishda bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value (%s) must be between -1 and 1 exclusive." msgstr "(%s) qiymati -1 dan katta va 1 dan kichik bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value (%s) must be between -1 and 1 inclusive." msgstr "(%s) qiymati -1 va 1 orasida bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value (%s) must be greater than or equal to 1." msgstr "(%s) qiymati 1 ga teng yoki undan katta bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value (%s) must be positive or null." msgstr "(%s) qiymati musbat yoki nolga teng bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value (%s) must be strictly positive." msgstr "(%s) qiymati qat'iy musbat bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value does not match the custom formula data validation rule" msgstr "Qiymat maxsus formula ma'lumotlarini tekshirish qoidasiga mos kelmaydi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The value for which to calculate the inverse cosine. Must be between -1 and " "1, inclusive." msgstr "" "Teskari kosinusni hisoblash uchun qiymat. -1 va 1 oralig‘ida bo‘lishi shart, " "shu jumladan." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value for which to calculate the inverse cotangent." msgstr "Teskari kotangensni hisoblash uchun qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The value for which to calculate the inverse hyperbolic cosine. Must be " "greater than or equal to 1." msgstr "" "Teskari giperbolik kosinusni hisoblash uchun qiymat. 1 ga teng yoki undan " "katta bo‘lishi shart." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The value for which to calculate the inverse hyperbolic cotangent. Must not " "be between -1 and 1, inclusive." msgstr "" "Teskari giperbolik kotangensni hisoblash uchun qiymat. -1 va 1 oralig‘ida " "bo‘lmasligi shart, shu jumladan." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value for which to calculate the inverse hyperbolic sine." msgstr "Teskari giperbolik sinusni hisoblash uchun qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The value for which to calculate the inverse hyperbolic tangent. Must be " "between -1 and 1, exclusive." msgstr "" "Teskari giperbolik tangensni hisoblash uchun qiymat. -1 va 1 oralig‘ida " "bo‘lishi shart, lekin bu qiymatlarni o‘z ichiga olmaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The value for which to calculate the inverse sine. Must be between -1 and 1, " "inclusive." msgstr "" "Teskari sinusni hisoblash uchun qiymat. -1 va 1 oralig‘ida bo‘lishi shart, " "shu jumladan." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value for which to calculate the inverse tangent." msgstr "Teskari tangensni hisoblash uchun qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value for which to calculate the logarithm, base e." msgstr "e asosli logarifmni hisoblash uchun qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value for which to calculate the logarithm." msgstr "Logarifmni hisoblash uchun qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value must be %s" msgstr "Qiymat %s bo‘lishi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value must be a boolean" msgstr "Qiymat mantiqiy (boolean) bo‘lishi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value must be a date" msgstr "Qiymat sana bo‘lishi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value must be a date after %s" msgstr "Qiymat %s sanadan keyin bo‘lishi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value must be a date before %s" msgstr "Qiymat %s sanadan oldin bo‘lishi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value must be a date between %s and %s" msgstr "Qiymat %s va %s orasidagi sana bo‘lishi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value must be a date not between %s and %s" msgstr "Qiymat %s va %s orasida bo‘lmagan sana bo‘lishi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value must be a date on or after %s" msgstr "Qiymat %s sanada yoki undan keyin bo‘lishi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value must be a date on or before %s" msgstr "Qiymat %s sanada yoki undan oldin bo‘lishi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value must be a formula" msgstr "Qiymat formula bo‘lishi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value must be a number" msgstr "Qiymat son bo‘lishi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value must be a text that begins with \"%s\"" msgstr "Qiymat \"%s\" bilan boshlanadigan matn bo‘lishi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value must be a text that contains \"%s\"" msgstr "Qiymat tarkibida \"%s\" bo‘lgan matn bo‘lishi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value must be a text that does not contain \"%s\"" msgstr "Qiymat tarkibida \"%s\" bo‘lmagan matn bo‘lishi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value must be a text that ends with \"%s\"" msgstr "Qiymat \"%s\" bilan tugaydigan matn bo‘lishi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value must be a valid date" msgstr "Qiymat to‘g‘ri sana bo‘lishi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value must be a valid email address" msgstr "Qiymat to‘g‘ri elektron pochta manzili bo‘lishi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value must be a valid link" msgstr "Qiymat to‘g‘ri havola bo‘lishi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value must be a valid range" msgstr "Qiymat to‘g‘ri oraliq bo‘lishi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value must be a value in the range %s" msgstr "Qiymat %s oralig‘idagi qiymat bo‘lishi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value must be between %s and %s" msgstr "Qiymat %s va %s orasida bo‘lishi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value must be empty" msgstr "Qiymat bo‘sh bo‘lishi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value must be equal to %s" msgstr "Qiymat %s ga teng bo‘lishi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value must be exactly \"%s\"" msgstr "Qiymat aynan \"%s\" bo‘lishi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value must be greater or equal to %s" msgstr "Qiymat %s dan katta yoki teng bo‘lishi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value must be greater than %s" msgstr "Qiymat %s dan katta bo‘lishi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value must be less or equal to %s" msgstr "Qiymat %s dan kichik yoki teng bo‘lishi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value must be less than %s" msgstr "Qiymat %s dan kichik bo‘lishi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value must be one of: %s" msgstr "Qiymat quyidagilardan biri bo‘lishi shart: %s" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value must be the date %s" msgstr "Qiymat %s sanasi bo‘lishi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value must not be a formula" msgstr "Qiymat formula bo‘lmasligi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value must not be between %s and %s" msgstr "Qiymat %s va %s orasida bo‘lmasligi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value must not be empty" msgstr "Qiymat bo‘sh bo‘lmasligi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value must not be equal to %s" msgstr "Qiymat %s ga teng bo‘lmasligi shart" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value of the asset at the end of depreciation." msgstr "Aktivning eskirish davridan so‘ng qiymati." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value or values to be appended using delimiter." msgstr "Ajratuvchi yordamida qo‘shiladigan qiymat yoki qiymatlar." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value the function returns if logical_expression is FALSE." msgstr "Mantiqiy ifoda YOLG‘ON bo‘lganda funksiya qaytaradigan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value the function returns if logical_expression is TRUE." msgstr "Mantiqiy ifoda ROST bo‘lganda funksiya qaytaradigan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value the function returns if value is an #N/A error." msgstr "#N/A xatolik yuz berganda funksiya qaytaradigan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value the function returns if value is an error." msgstr "Xatolik yuz berganda funksiya qaytaradigan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value to append to value1." msgstr "Qiymat1ga qo‘shiladigan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value to be checked." msgstr "Tekshiriladigan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value to be truncated." msgstr "Qisqartiriladigan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value to be verified as a logical TRUE or FALSE." msgstr "Mantiqiy ROST yoki YOLG‘ON sifatida tekshiriladigan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value to be verified as a number." msgstr "Son sifatida tekshiriladigan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value to be verified as an error type." msgstr "Xato turi sifatida tekshiriladigan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value to be verified as even." msgstr "Juft son ekanligi tekshiriladigan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value to be verified as text." msgstr "Matn sifatida tekshiriladigan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value to interpret as a percentage." msgstr "Foiz sifatida talqin qilinadigan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value to return if value itself is not #N/A an error." msgstr "Qiymatning o‘zi #N/A xatolik bo‘lmasa, qaytariladigan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value to return if value itself is not an error." msgstr "Qiymatning o‘zi xato bo‘lmasa, qaytariladigan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value to round down to the nearest integer multiple of factor." msgstr "Omilning eng yaqin butun karralisigacha pastga yaxlitlanadigan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The value to round down to the nearest integer multiple of significance." msgstr "" "Ahamiyatlilik darajasining eng yaqin butun karralisigacha pastga " "yaxlitlanadigan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value to round to places number of places, always rounding down." msgstr "Ko‘rsatilgan xonalar sonigacha doimo pastga yaxlitlanadigan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value to round to places number of places, always rounding up." msgstr "Ko‘rsatilgan xonalar sonigacha doimo yuqoriga yaxlitlanadigan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value to round to places number of places." msgstr "Ko‘rsatilgan xonalar sonigacha yaxlitlanadigan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value to round to the next greatest odd number." msgstr "Keyingi eng katta toq songacha yaxlitlanadigan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value to round up to the nearest integer multiple of factor." msgstr "" "Omilning eng yaqin butun karralisigacha yuqoriga yaxlitlanadigan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value to round up to the nearest integer multiple of significance." msgstr "" "Ahamiyatlilik darajasining eng yaqin butun karralisigacha yuqoriga " "yaxlitlanadigan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value to search for." msgstr "Qidirilayotgan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value to search for. For example, 42, 'Cats', or I24." msgstr "Qidirilayotgan qiymat. Masalan, 42, 'Mushuklar' yoki I24." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value to test against value1 for equality." msgstr "Qiymat1 bilan tengligi tekshiriladigan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value to test against value1 for inequality." msgstr "Qiymat1 bilan tengsizligi tekshiriladigan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value to test as being greater than or equal to value2." msgstr "Qiymat2dan katta yoki unga teng ekanligi tekshiriladigan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value to test as being greater than value2." msgstr "Qiymat2dan katta ekanligi tekshiriladigan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value to test as being less than or equal to value2." msgstr "Qiymat2dan kichik yoki unga teng ekanligi tekshiriladigan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value to test as being less than value2." msgstr "Qiymat2dan kichik ekanligi tekshiriladigan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value to use for padding empty cells." msgstr "Bo‘sh katakchalarni to‘ldirish uchun ishlatiladigan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value to which value2 will be appended." msgstr "Qiymat2 qo‘shiladigan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value whose rank will be determined." msgstr "Darajasi aniqlanadigan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value with which to fill the extra cells in the range." msgstr "" "Diapazonning ortiqcha katakchalarini to‘ldirish uchun ishlatiladigan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value with which to pad." msgstr "To‘ldirish uchun ishlatiladigan qiymat." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The value(s) on the x-axis to forecast." msgstr "Prognoz qilish uchun x o‘qidagi qiymat(lar)." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The values of the independent variable(s) corresponding with known_data_y." msgstr "" "Ma'lum_data_y ga mos keluvchi mustaqil o‘zgaruvchi(lar)ning qiymatlari." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The weekend (%s) must be a string or a number in the range 1-7 or 11-17." msgstr "" "Dam olish kuni (%s) 1-7 yoki 11-17 oralig‘idagi satr yoki raqam bo‘lishi " "shart." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The weekend must be a number or a string." msgstr "Dam olish kuni raqam yoki satr bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The weekend must be different from '1111111'." msgstr "Dam olish kuni '1111111' dan farqli bo‘lishi lozim." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The window is too small to display multiple side panels." msgstr "Bir nechta yon panellarni ko‘rsatish uchun oyna juda kichik." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The x coordinate of the endpoint of the line segment for which to calculate " "the angle from the x-axis." msgstr "" "X o‘qidan burchakni hisoblash kerak bo‘lgan chiziq segmenti oxirgi " "nuqtasining x koordinatasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "The y coordinate of the endpoint of the line segment for which to calculate " "the angle from the x-axis." msgstr "" "X o‘qidan burchakni hisoblash kerak bo‘lgan chiziq segmenti oxirgi " "nuqtasining y koordinatasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The year (%s) must be between 0 and 9999 inclusive." msgstr "Yil (%s) 0 va 9999 oralig‘ida bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The year component of the date." msgstr "Sananing yil qismi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The yield (%s) must be positive or null." msgstr "Daromadlilik (%s) musbat yoki nolga teng bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "The yield of a US Treasury bill based on price." msgstr "AQSH xazina vekselining narxga asoslangan daromadliligi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0 #, fuzzy msgid "There is no list with id \"%s\"" msgstr "\"%s\" identifikatorli ro‘yxat mavjud emas" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "There is no match for the selected separator in the selection" msgstr "Tanlovda belgilangan ajratgichga mos keladigan narsa topilmadi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "There is no pivot with id \"%s\"" msgstr "\"%s\" identifikatori bilan pivot mavjud emas" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "There must be both positive and negative values in [payment_amount, " "present_value, future_value]." msgstr "" "[payment_amount, present_value, future_value] da ham musbat, ham manfiy " "qiymatlar bo‘lishi shart." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "There must be both positive and negative values in cashflow_amounts." msgstr "" "Pul oqimi miqdorlarida ham ijobiy, ham salbiy qiymatlar bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Third quartile (75th percentile)" msgstr "Uchinchi kvartil (75-protsentil)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "This dimension contains a lot of values (%s), and might slow down the pivot " "table." msgstr "" "Bu o‘lcham juda ko‘p qiymatlarni (%s) o‘z ichiga oladi va pivot jadvalini " "sekinlashtirishi mumkin." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "This formula has over 1000 parts. It can't be processed properly, consider " "splitting it into multiple cells" msgstr "" "Bu formula 1000 dan ortiq qismdan iborat. Uni to‘g‘ri qayta ishlash " "imkonsiz, uni bir nechta katakchalarga ajratishni o‘ylab ko‘ring" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0 #, fuzzy msgid "" "This function takes in two currency codes as arguments, and returns the " "exchange rate from the first currency to the second as float." msgstr "" "Bu funksiya ikkita valyuta kodini argument sifatida qabul qiladi va birinchi " "valyutadan ikkinchi valyutaga ayirboshlash kursini suzuvchi nuqta sifatida " "qaytaradi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "This operation is not allowed due to an overlapping frozen pane." msgstr "" "Muzlatilgan oyna ustma-ust tushganligi sababli bu amalni bajarish mumkin " "emas." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "This operation is not allowed with multiple selections." msgstr "Bir nechta tanlov bilan bu amalni bajarishga ruxsat berilmaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "This operation is not possible due to a merge. Please remove the merges " "first than try again." msgstr "" "Birlashtirish tufayli bu amalni bajarib bo‘lmaydi. Iltimos, avval " "birlashtirishlarni olib tashlang, so‘ngra qayta urining." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "This pivot has no cell missing on this sheet" msgstr "Bu pivotda ushbu varaqda birorta ham katak yo‘q" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "This pivot is not used" msgstr "Bu pivotdan foydalanilmayapti" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "This range is invalid" msgstr "Bu oraliq noto‘g‘ri" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "" "This tool analyzes formulas for patterns and highlights inconsistencies. " "Irregularities\n" " may indicate potential errors in formula structures, references " "or arguments." msgstr "" "Ushbu vosita formulalardagi qoliplarni tahlil qiladi va nomuvofiqliklarni " "ajratib ko‘rsatadi. Notekisliklar formula tuzilishidagi, havolalardagi yoki " "argumentlardagi ehtimoliy xatolarni ko‘rsatishi mumkin." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "" "This tool analyzes spreadsheet formulas for patterns and highlights " "inconsistencies. Irregularities may indicate potential errors in formula " "structures, references, or arguments. (Click to turn off)" msgstr "" "Ushbu vosita jadval formulalarini tahlil qilib, namunalarni aniqlaydi va " "nomuvofiqliklarni ko‘rsatadi. Notekisliklar formula tuzilmalari, havolalar " "yoki argumentlardagi ehtimoliy xatolarni ko‘rsatishi mumkin. (O‘chirish " "uchun bosing)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "This will overwrite data in the subsequent columns. Split anyway?" msgstr "" "Bu keyingi ustunlardagi ma'lumotlar ustidan yozilishiga olib keladi. Baribir " "bo‘linsinmi?" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Those settings affect all users." msgstr "Ushbu sozlamalar barcha foydalanuvchilarga ta'sir qiladi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Thousand" msgstr "Ming" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Thresholds" msgstr "Chegaralar" #. module: spreadsheet #: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__thumbnail #, fuzzy msgid "Thumbnail" msgstr "Eskiz" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "Payshanba" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Thursday is the only weekend" msgstr "Payshanba yagona dam olish kuni" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Thursday/Friday are weekends" msgstr "Payshanba/juma dam olish kunlari" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Vaqt" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0 #, fuzzy msgid "Today" msgstr "Bugun" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Yuqori" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Top left" msgstr "Yuqori chap" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Top right" msgstr "Yuqori o‘ng" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/odoo_pivot.js:0 #, fuzzy msgid "Total" msgstr "Jami" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Total row" msgstr "Jami qator" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Trailing moving average" msgstr "Orqada qoluvchi harakatlanuvchi o‘rtacha" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Transforms a range of cells into a single column." msgstr "Kataklar diapazonini bitta ustunga aylantiradi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Transforms a range of cells into a single row." msgstr "Kataklar diapazonini bitta qatorga aylantiradi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Transposes the rows and columns of a range." msgstr "Diapazonning satr va ustunlarini transpozitsiya qiladi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Treat labels as text" msgstr "Yorliqlarni matn sifatida ko‘rish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Tree Map" msgstr "Daraxtsimon xarita" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Tree map colors" msgstr "Daraxtsimon xarita ranglari" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_treemap_chart.js:0 #, fuzzy msgid "Treemap" msgstr "Daraxtsimon xarita" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Trend line" msgstr "Trend chizig‘i" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Trend line color" msgstr "Trend chizig‘i rangi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Trend line for %s" msgstr "%s uchun trend chizig‘i" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Trim whitespace" msgstr "Bo‘sh joylarni olib tashlash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Trimmed whitespace from %s cells." msgstr "%s ta katakdan bo‘sh joylar olib tashlandi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Truncates a number." msgstr "Raqamni qisqartiradi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "Seshanba" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Tuesday is the only weekend" msgstr "Seshanba yagona dam olish kuni" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Tuesday/Wednesday are weekends" msgstr "Seshanba/chorshanba dam olish kunlari" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Turn off" msgstr "O‘chirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Tur" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "U.S. NASD method (default)" msgstr "AQSH NASD usuli (standart)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "US (NASD) 30/360" msgstr "AQSH (NASD) 30/360" #. module: spreadsheet #. odoo-python #: code:addons/spreadsheet/models/spreadsheet_mixin.py:0 #, fuzzy msgid "Uh-oh! Looks like the spreadsheet file contains invalid data." msgstr "Voy! Jadval faylida noto‘g‘ri ma'lumotlar mavjudga o‘xshaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-python #: code:addons/spreadsheet/models/spreadsheet_mixin.py:0 #, fuzzy msgid "" "Uh-oh! Looks like the spreadsheet file contains invalid data.\n" "\n" "%(errors)s" msgstr "" "Voy! Jadval faylida noto‘g‘ri ma'lumotlar mavjudga o‘xshaydi. %(errors)s" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0 #, fuzzy msgid "Unable to fetch the label of %(id)s of model %(model)s" msgstr "%(model)s modelining %(id)s identifikatorli yorlig‘ini olish imkonsiz" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Underline" msgstr "Tagiga chizish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Undo" msgstr "Bekor qilish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Unexpected token: %s" msgstr "Kutilmagan belgi: %s" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Unfreeze" msgstr "Muzdan tushirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Ungroup column %s" msgstr "%s ustunini guruhdan chiqarish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Ungroup columns %s - %s" msgstr "%s - %s ustunlarini guruhdan chiqarish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Ungroup pivot dimensions" msgstr "Asosiy o‘lchamlarni guruhlashdan chiqarish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Ungroup row %s" msgstr "%s qatorini guruhdan chiqarish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Ungroup rows %s - %s" msgstr "%s - %s qatorlarini guruhdan chiqarish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Unhide all columns" msgstr "Barcha ustunlarni ko‘rsatish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Unhide all rows" msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Unhide columns" msgstr "Ustunlarni ko‘rsatish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Unhide rows" msgstr "Qatorlarni ko‘rsatish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Unique rows in the provided source range." msgstr "Berilgan manba oralig‘idagi noyob qatorlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0 #, fuzzy msgid "United States" msgstr "Amerika Qo‘shma Shtatlari" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Unknown function" msgstr "Noma'lum funksiya" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Unknown function: \"%s\"" msgstr "Noma'lum funksiya: \"%s\"" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0 msgid "Unnamed Field" msgstr "" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Unsorted" msgstr "Saralanmagan" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0 #, fuzzy msgid "Until %(to)s" msgstr "%(to)s gacha" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0 #, fuzzy msgid "Untitled spreadsheet" msgstr "Nomsiz jadval" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Up to current column" msgstr "Joriy ustungacha" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Up to current row" msgstr "Joriy qatorgacha" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Yangilash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Use col %(column_name)s as headers" msgstr "%(column_name)s ustunini sarlavha sifatida ishlatish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 msgid "Use compact format" msgstr "" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Use first value as subtotal" msgstr "Birinchi qiymatni oraliq yig‘indi sifatida ishlatish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Use row %(row_position)s as headers" msgstr "%(row_position)s qatorni sarlavha sifatida ishlatish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Use value-based gradient" msgstr "Qiymatga asoslangan gradientdan foydalanish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Qiymat" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Value %s" msgstr "%s qiymati" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Value at a given percentile of a dataset exclusive of 0 and 1." msgstr "" "Ma'lumotlar to‘plamining 0 va 1 dan tashqari berilgan foizligidagi qiymat" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Value at a given percentile of a dataset." msgstr "Ma'lumotlar to‘plamining berilgan foizligidagi qiymat" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Value change from key value" msgstr "Asosiy qiymatdan qiymat o‘zgarishi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Value for parameter %s is missing in [[FUNCTION_NAME]]." msgstr "[[FUNCTION_NAME]]da %s parametri uchun qiymat mavjud emas" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Value if it is not an #N/A error, otherwise 2nd argument." msgstr "Agar #N/A xato bo‘lmasa qiymat, aks holda ikkinchi argument" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Value if it is not an error, otherwise 2nd argument." msgstr "Agar xato bo‘lmasa qiymat, aks holda ikkinchi argument" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Value in list" msgstr "Ro‘yxatdagi qiymat" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Value in range" msgstr "Oraliqdagi qiymat" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Value in range %s" msgstr "%s oralig‘idagi qiymat" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Value interpreted as a percentage." msgstr "Foiz sifatida talqin qilingan qiymat" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Value is between %s and %s" msgstr "Qiymat %s va %s orasida" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Value is equal to %s" msgstr "Qiymat %s ga teng" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Value is greater or equal to %s" msgstr "Qiymat %s dan katta yoki teng" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Value is greater than %s" msgstr "Qiymat %s dan katta" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Value is less or equal to %s" msgstr "Qiymat %s dan kichik yoki teng" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Value is less than %s" msgstr "Qiymat %s dan kichik" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Value is not between %s and %s" msgstr "Qiymat %s va %s orasida emas" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Value is not equal to %s" msgstr "Qiymat %s ga teng emas" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Value nearest to a specific quartile of a dataset exclusive of 0 and 4." msgstr "" "0 va 4 dan tashqari ma'lumotlar to‘plamining ma'lum choragiga eng yaqin " "qiymat" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Value nearest to a specific quartile of a dataset." msgstr "Ma'lumotlar to‘plamining ma'lum choragiga eng yaqin qiymat" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Value not found in the given data." msgstr "Berilgan ma'lumotlarda qiymat topilmadi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Value one of: %s" msgstr "Qiymat quyidagilardan biri: %s" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Value or formula" msgstr "Qiymat yoki formula" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Value to return if the delimiter is not found." msgstr "Ajratuvchi topilmasa, qaytariladigan qiymat" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/translation.js:0 #, fuzzy msgid "Value to translate." msgstr "Tarjima qilinadigan qiymat" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Value." msgstr "Qiymat" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Values" msgstr "Qiymatlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Values to average." msgstr "O‘rtacha qiymatlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Variable declining balance. WARNING : does not handle decimal periods." msgstr "" "O‘zgaruvchan kamayuvchi balans. OGOHLANTIRISH: o‘nli kasrlar bilan ishlamaydi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Variance of a population from a table-like range." msgstr "Jadvalga o‘xshash oraliqdan populyatsiya dispersiyasi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Variance of entire population (text as 0)." msgstr "Butun populyatsiya dispersiyasi (matn 0 sifatida)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Variance of entire population." msgstr "Butun bosh to‘plam dispersiyasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Variance of population sample from table-like range." msgstr "" "Jadvalsimon oraliqdan olingan bosh to‘plam tanlanmasining dispersiyasi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Variance of sample (text as 0)." msgstr "Tanlanma dispersiyasi (matn 0 sifatida)." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Variance." msgstr "Dispersiya." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Vertical align" msgstr "Vertikal tekislash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Vertical alignment" msgstr "Vertikal tekislash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Vertical axis" msgstr "Vertikal o‘q" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Vertical axis position" msgstr "Vertikal o‘q joylashuvi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Vertical lookup." msgstr "Vertikal qidiruv." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Ko‘rinish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Viridis" msgstr "Viridis" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Hajm" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_time_adapters.js:0 #, fuzzy msgid "W%(week)s %(year)s" msgstr "%(week)s %(year)s-hafta" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_waterfall_chart.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Waterfall" msgstr "Sharshara" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Waterfall design" msgstr "Sharshara dizayni" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "We found data next to your selection. Since this data was not selected, it " "will not be sorted. Do you want to extend your selection?" msgstr "" "Tanlovingiz yonida ma'lumotlar mavjud. Bu ma'lumotlar tanlanmagani sababli " "saralanmaydi. Tanlovingizni kengaytirmoqchimisiz?" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Web" msgstr "Veb" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Wednesday" msgstr "Chorshanba" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Wednesday is the only weekend" msgstr "Faqat chorshanba dam olish kuni" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Wednesday/Thursday are weekends" msgstr "Chorshanba/payshanba dam olish kunlari" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Week" msgstr "Hafta" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Week & Year" msgstr "Hafta va yil" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Week number of the year." msgstr "Yilning hafta raqami." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_time_adapters.js:0 #, fuzzy msgid "" "Week value must be a string in the format %(example)s, but received %" "(received_value)s instead." msgstr "" "Hafta qiymati %(example)s formatidagi satr bo‘lishi kerak, lekin uning " "o‘rniga %(received_value)s qabul qilindi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_feature_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Weeks" msgstr "Haftalar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Weight" msgstr "Og‘irlik" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Weighted average." msgstr "Tortilgan o‘rtacha." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Weights for each corresponding value." msgstr "Har bir tegishli qiymat uchun og‘irliklar." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "When value is" msgstr "Qiymat bo‘lganda" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "When weekend is a string (%s) it must be composed of \"0\" or \"1\"." msgstr "" "Hafta oxiri satr (%s) bo‘lsa, u faqat \"0\" yoki \"1\" dan iborat bo‘lishi " "kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Whether a value is `true` or `false`." msgstr "Qiymatning \"rost\" yoki \"yolg‘on\" ekanligi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Whether a value is a number." msgstr "Qiymatning son ekanligi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Whether a value is an error other than #N/A." msgstr "Qiymat #N/A dan boshqa xatolik ekanligi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Whether a value is an error." msgstr "Qiymatning xato ekanligi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Whether a value is non-textual." msgstr "Qiymatning matn bo‘lmaganligi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Whether a value is text." msgstr "Qiymatning matn ekanligi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Whether a value is the error #N/A." msgstr "Qiymat #N/A xatoligi ekanligi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Whether or not to divide text around each character contained in delimiter." msgstr "" "Ajratuvchidagi har bir belgi atrofida matnni ajratish yoki ajratmaslik." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Whether or not to remove empty text messages from the split results. The " "default behavior is to treat \n" " consecutive delimiters as one (if TRUE). If FALSE, empty cells " "values are added between consecutive delimiters." msgstr "" "Ajratilgan natijalardan bo‘sh matn xabarlarini olib tashlash yoki " "tashlamaslik. Standart holat ketma-ket ajratuvchilarni bitta deb " "hisoblashdir (agar TRUE bo‘lsa). Agar FALSE bo‘lsa, ketma-ket ajratuvchilar " "orasiga bo‘sh katak qiymatlari qo‘shiladi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Whether the match is case-sensitive." msgstr "Moslikning katta-kichik harflarga sezgirligi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Whether the provided value is even." msgstr "Berilgan qiymat juft ekanligi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Whether the referenced cell is empty" msgstr "Havola qilingan katak bo‘sh ekanligi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Whether to consider the values in data in descending or ascending order." msgstr "" "Ma'lumotlardagi qiymatlarni kamayish yoki o‘sish tartibida ko‘rib chiqish." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Whether to filter the data by columns or by rows." msgstr "Ma'lumotlarni ustunlar yoki satrlar bo‘yicha filtrlash." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Whether to ignore certain types of values. By default, no values are ignored." msgstr "" "Ba'zi turdagi qiymatlarni e'tiborsiz qoldirish yoki qoldirmaslik. Standart " "holatda hech qanday qiymat e'tiborsiz qoldirilmaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Whether to ignore empty cells." msgstr "Bo‘sh kataklarni e'tiborsiz qoldirish." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Whether to include the column titles or not." msgstr "Ustun sarlavhalarini kiritish yoki kiritmaslik." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Whether to include the measure titles row or not." msgstr "O‘lchov sarlavhalari qatorini kiritish yoki kiritmaslik." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Whether to include total/sub-totals or not." msgstr "Jami/kichik jamilarni kiritish yoki kiritmaslik." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Whether to match a delimiter against the end of the text." msgstr "Matn oxiriga ajratuvchi mos kelishi kerakmi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Whether to return only entries with no duplicates." msgstr "Faqat takrorlanmaydigan yozuvlarni qaytarish yoki qaytarmaslik." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Whether to switch to straight-line depreciation when the depreciation is " "greater than the declining balance calculation." msgstr "" "Amortizatsiya kamayib boruvchi balans hisobidan katta bo‘lganda to‘g‘ri " "chiziqli amortizatsiyaga o‘tish yoki o‘tmaslik." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Whether to treat the end of text as a delimiter." msgstr "Matn oxirini ajratuvchi sifatida ko‘rish kerakmi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Which quartile value to return." msgstr "Qaysi chorak qiymatini qaytarish kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Which quartile value, exclusive of 0 and 4, to return." msgstr "0 va 4 dan tashqari qaysi chorak qiymatini qaytarish kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Width value is %(_width)s. It should be greater than or equal to 1." msgstr "" "Kenglik qiymati %(_width)s. U 1 dan katta yoki unga teng bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Wildcard character match" msgstr "Ko‘p belgili moslik" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "Oyna" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0 #, fuzzy msgid "World" msgstr "Dunyo" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Wrap" msgstr "O‘rash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Wrapping" msgstr "O‘rash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Wraps the provided row or column of cells by columns after a specified " "number of elements to form a new array." msgstr "" "Berilgan katakchalar qatori yoki ustunini belgilangan elementlar sonidan " "keyin ustunlar bo‘yicha o‘rab, yangi massiv hosil qiladi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Wraps the provided row or column of cells by rows after a specified number " "of elements to form a new array." msgstr "" "Berilgan katakchalar qatori yoki ustunini belgilangan elementlar sonidan " "keyin qatorlar bo‘yicha o‘rab, yangi massiv hosil qiladi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Wrong function call" msgstr "Funksiya noto‘g‘ri chaqirildi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Wrong number of arguments. Expected an even number of arguments." msgstr "Argumentlar soni noto‘g‘ri. Juft sonli argumentlar kutilgan edi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Wrong size for %s. Expected a range of size 1x%s. Got %sx%s." msgstr "" "%s uchun o‘lcham noto‘g‘ri. 1x%s o‘lchamli oraliq kutilgan edi. %sx%s " "olingan." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "Wrong value of 'display_ties_mode'. Expected a positive number between 0 and " "3. Got %s." msgstr "" "'display_ties_mode' qiymati noto‘g‘ri. 0 va 3 orasidagi musbat son kutilgan " "edi. %s olingan." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Wrong value of 'n'. Expected a positive number. Got %s." msgstr "'n' qiymati noto‘g‘ri. Musbat son kutilgan edi. %s olingan." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/date_filter_dropdown/date_filter_dropdown.js:0 #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "Yil" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "Year specified by a given date." msgstr "Berilgan sana bilan ko‘rsatilgan yil." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0 #, fuzzy msgid "Year to Date" msgstr "Yil boshidan bugunga qadar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_feature_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Years" msgstr "Yillar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0 #, fuzzy msgid "Yesterday" msgstr "Kecha" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "You can't merge cells inside of an existing filter." msgstr "Mavjud filtr ichidagi katakchalarni birlashtirish mumkin emas." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "You cannot create overlapping tables." msgstr "Bir-birini qoplaydigan jadvallar yaratib bo‘lmaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/actions/spreadsheet_download_action.js:0 msgid "" "You don't have the rights to export data. Please contact an Administrator." msgstr "" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "Kattalashtirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of bounds range." msgstr "[[FUNCTION_NAME]] chegaradan tashqari oraliqqa baholanadi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of range column value %s." msgstr "[[FUNCTION_NAME]] ustun qiymatini %s gacha baholaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of range row value %s." msgstr "[[FUNCTION_NAME]] qator qiymatini %s gacha baholaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects number values." msgstr "[[FUNCTION_NAME]] sonli qiymatlarni kutmoqda." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "" "[[FUNCTION_NAME]] expects the provided values of %(argName)s to be a non-" "empty matrix." msgstr "" "[[FUNCTION_NAME]] %(argName)s ning berilgan qiymatlari bo‘sh bo‘lmagan " "matritsa bo‘lishini kutmoqda." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects the weight to be positive or equal to 0." msgstr "[[FUNCTION_NAME]] vazn musbat yoki 0 ga teng bo‘lishini kutmoqda." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched argument count %s vs %s." msgstr "[[FUNCTION_NAME]] %s va %s argumentlari soni mos kelmaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched dimensions for argument %s (%s vs %s)." msgstr "" "[[FUNCTION_NAME]] %s argumentining o‘lchamlari mos kelmaydi (%s va %s)." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched range sizes." msgstr "[[FUNCTION_NAME]] ning oraliq o‘lchamlari mos kelmaydi." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "[[FUNCTION_NAME]] has no valid input data." msgstr "[[FUNCTION_NAME]] hech qanday yaroqli ma'lumotga ega emas." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "ascending" msgstr "o‘suvchi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "b is calculated normally" msgstr "b odatdagidek hisoblanadi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "b is forced to 1" msgstr "b 1 ga tenglashtiriladi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "below" msgstr "past" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "below or equal to" msgstr "past yoki teng" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "code" msgstr "kod" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "confirm edition" msgstr "tahrirni tasdiqlash" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "default:" msgstr "standart:" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "descending" msgstr "kamayuvchi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "do not return additional regression statistics" msgstr "qo‘shimcha regressiya statistikasini qaytarmaslik" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "e.g. 'Link label'" msgstr "masalan, 'Havola yorlig‘i'" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "e.g. 'http://www.odoo.com'" msgstr "masalan, 'http://www.odoo.com'" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "e.g. 'replace me'" msgstr "masalan, 'meni almashtiring‘" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "e.g. 'search me'" msgstr "masalan, 'meni qidiring‘" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "e.g. A1:A2" msgstr "masalan, A1:A2" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "exact date" msgstr "aniq sana" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "in the past month" msgstr "o‘tgan oyda" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "in the past week" msgstr "o‘tgan haftada" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "in the past year" msgstr "o‘tgan yilda" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "lookup_range should be either a single row or single column." msgstr "qidiruv diapazoni faqat bitta qator yoki bitta ustun bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "match_end should have a value of 0 or 1." msgstr "moslik oxiri 0 yoki 1 qiymatga ega bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "match_mode should be a value in [-1, 0, 1, 2]." msgstr "moslik rejimi [-1, 0, 1, 2] oralig‘idagi qiymat bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "match_mode should be a value of 0 or 1." msgstr "moslik rejimi 0 yoki 1 qiymatga ega bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "match_mode should have a value of 0 or 1." msgstr "moslik rejimi 0 yoki 1 qiymatga ega bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "more rows at the bottom" msgstr "pastda qo‘shimcha qatorlar" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "negative" msgstr "manfiy" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0 #, fuzzy msgid "not" msgstr "emas" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "number of columns" msgstr "ustunlar soni" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "number of rows" msgstr "qatorlar soni" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "one month ago" msgstr "bir oy oldin" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "one week ago" msgstr "bir hafta oldin" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "one year ago" msgstr "bir yil oldin" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0 #, fuzzy msgid "or" msgstr "yoki" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "order 1 (Linear)" msgstr "1-daraja (chiziqli)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "order 2 (Quadratic)" msgstr "2-daraja (kvadratik)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "order 3 (Cubic)" msgstr "3-daraja (kubik)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "order 4 (Quartic)" msgstr "4-daraja (kvartik)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "order 5 (Quintic)" msgstr "5-daraja (kvintik)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "order 6 (Sextic)" msgstr "6-daraja (sekstetik)" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "positive" msgstr "musbat" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "repeatable" msgstr "takrorlanadigan" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "return additional regression statistics" msgstr "qo‘shimcha regressiya statistikasini qaytarish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "return_range should have the same dimensions as lookup_range." msgstr "" "qaytarish diapazoni qidiruv diapazoni bilan bir xil o‘lchamga ega bo‘lishi " "kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "search_mode should be a value in [-1, 1, -2, 2]." msgstr "qidiruv rejimi [-1, 1, -2, 2] oralig‘idagi qiymat bo‘lishi kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "sort_column${" msgstr "saralash_ustuni${" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "start_date (%s) should be on or before end_date (%s)." msgstr "" "boshlanish sanasi (%s) tugash sanasidan (%s) oldin yoki shu kunda bo‘lishi " "kerak." #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0 #, fuzzy msgid "symbol" msgstr "belgi" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "the numeric value in start_unit to convert to end_unit" msgstr "boshlang‘ich birlikdagi son qiymatini oxirgi birlikka aylantirish" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "the string to be converted" msgstr "o‘zgartirilishi kerak bo‘lgan satr" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/date_filter_dropdown/date_filter_dropdown.xml:0 #, fuzzy msgid "to" msgstr "ga" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "today" msgstr "bugun" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "tomorrow" msgstr "ertaga" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "yesterday" msgstr "kecha" #. module: spreadsheet #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0 #, fuzzy msgid "zero" msgstr "nol"