Hide irrelevant fields for Line Item Extraction rules

- Make target_field hidden and not required for line_item rules
- Hide Pattern Matching section for line_item rules
- Hide Data Type and Parsing section for line_item rules
- Hide stop_on_match field for line_item rules
- Hide Transformation and Validation tabs for line_item rules
- Clean up model: remove required=True from target_field and match_pattern

Version: 16.0.1.0.20

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-11-05 23:02:14 +01:00
parent acb9019ece
commit cf7c1f51cf
6 changed files with 1226 additions and 1208 deletions

View file

@ -15,51 +15,54 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
# taken from hr.po
#. module: spreadsheet_dashboard
#. odoo-python
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/models/spreadsheet_dashboard.py:0
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/models/spreadsheet_dashboard.py
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (kopija)"
#. module: spreadsheet_dashboard
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/dashboard_action.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/dashboard_action.xml
#, python-format
msgid "An error occured while loading the dashboard"
msgstr "Došlo je do greške prilikom učitavanja kontrolne table."
#. module: spreadsheet_dashboard
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/mobile_search_panel/mobile_search_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/mobile_search_panel/mobile_search_panel.xml
#, python-format
msgid "BACK"
msgstr "NAZAD"
#. module: spreadsheet_dashboard
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/mobile_search_panel/mobile_search_panel.js:0
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/mobile_search_panel/mobile_search_panel.js
#, python-format
msgid "Choose a dashboard...."
msgstr "Izaberite kontrolnu tablu...."
# taken from hr.po
#. module: spreadsheet_dashboard
#: model:ir.ui.menu,name:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_menu_configuration
msgid "Configuration"
msgstr "Postavke"
# taken from hr.po
#. module: spreadsheet_dashboard
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
# taken from hr.po
#. module: spreadsheet_dashboard
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
# taken from hr.po
#. module: spreadsheet_dashboard
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__dashboard_ids
msgid "Dashboard"
@ -70,27 +73,25 @@ msgstr "Nadzorna ploča"
msgid "Dashboard Group"
msgstr "Grupa kontrolne table"
# taken from hr.po
#. module: spreadsheet_dashboard
#: model:ir.actions.act_window,name:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_action_configuration_dashboards
#: model:ir.actions.client,name:spreadsheet_dashboard.ir_actions_dashboard_action
#: model:ir.ui.menu,name:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_menu_configuration_dashboards
#: model:ir.ui.menu,name:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_menu_dashboard
#: model:ir.ui.menu,name:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_menu_root
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:spreadsheet_dashboard.spreadsheet_dashboard_container_view_list
msgid "Dashboards"
msgstr "Pregledi"
# taken from hr.po
#. module: spreadsheet_dashboard
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__data
msgid "Data"
msgstr "Podaci"
# taken from hr.po
#. module: spreadsheet_dashboard
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv"
# taken from hr.po
#. module: spreadsheet_dashboard
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__group_ids
msgid "Group"
@ -103,78 +104,80 @@ msgstr "Grupa kontrolnih tabli"
#. module: spreadsheet_dashboard
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: spreadsheet_dashboard
#. odoo-python
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/models/spreadsheet_dashboard.py:0
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/models/spreadsheet_dashboard.py
#, python-format
msgid "Invalid JSON Data"
msgstr "Nevažeći JSON podaci"
# taken from hr.po
#. module: spreadsheet_dashboard
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja promjena"
# taken from hr.po
#. module: spreadsheet_dashboard
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Promijenio"
# taken from hr.po
#. module: spreadsheet_dashboard
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Vrijeme promjene"
# taken from hr.po
#. module: spreadsheet_dashboard
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/dashboard_action.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/dashboard_action.xml
#, python-format
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavanje..."
# taken from hr.po
#. module: spreadsheet_dashboard
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__name
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: spreadsheet_dashboard
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/dashboard_action.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/dashboard_action.xml
#, python-format
msgid "No available dashboard"
msgstr "Nema dostupnih kontrolnih tabli"
#. module: spreadsheet_dashboard
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/mobile_figure_container/mobile_figure_container.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/static/src/bundle/dashboard_action/mobile_figure_container/mobile_figure_container.xml
#, python-format
msgid ""
"Only chart figures are displayed in small screens but this dashboard doesn't"
" contain any"
msgstr ""
"Na malim ekranima prikazuju se samo grafikoni, ali ova kontrolna tabla ih ne"
" sadrži."
#. module: spreadsheet_dashboard
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__raw
msgid "Raw"
msgstr "Sirovo"
# taken from hr.po
#. module: spreadsheet_dashboard
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_dashboard.field_spreadsheet_dashboard_group__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvenca"
#. module: spreadsheet_dashboard
#. odoo-python
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/models/spreadsheet_dashboard.py:0
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/models/spreadsheet_dashboard.py
#, python-format
msgid "Sheet1"
msgstr "List1"
@ -196,7 +199,7 @@ msgstr "Thumbnail"
#. module: spreadsheet_dashboard
#. odoo-python
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/models/spreadsheet_dashboard_group.py:0
#: code:addons/spreadsheet_dashboard/models/spreadsheet_dashboard_group.py
#, python-format
msgid "You cannot delete %s as it is used in another module."
msgstr "Ne možete izbrisati %s jer se koristi u drugom modulu."