oca-ocb-project/odoo-bringout-oca-ocb-project_purchase/project_purchase/i18n/tr.po
Ernad Husremovic 4a4d12c333 19.0 vanilla
2026-03-09 09:31:56 +01:00

93 lines
3.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * project_purchase
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-07 21:08+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"project_purchase/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: project_purchase
#: model:product.template,name:project_purchase.product_product_bricks_product_template
msgid "Bricks"
msgstr "Tuğla"
#. module: project_purchase
#: model:product.template,name:project_purchase.product_product_cement_product_template
msgid "Cement"
msgstr "Çimento"
#. module: project_purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:project_purchase.field_project_project__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:project_purchase.field_purchase_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:project_purchase.field_purchase_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "İsim Göster"
#. module: project_purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:project_purchase.field_project_project__id
#: model:ir.model.fields,field_description:project_purchase.field_purchase_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:project_purchase.field_purchase_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: project_purchase
#. odoo-python
#: code:addons/project_purchase/models/project_project.py:0
msgid "No purchase order found. Let's create one."
msgstr "Satın alma siparişi bulunamadı. Bir tane oluşturalım."
#. module: project_purchase
#. odoo-python
#: code:addons/project_purchase/models/project_project.py:0
msgid ""
"Once you ordered your products from your supplier, confirm your request for "
"quotation and it will turn into a purchase order."
msgstr ""
"Ürünlerinizi tedarikçinizden sipariş ettikten sonra fiyatlandırma talebinizi "
"onaylayın; böylece bu bir satın alma siparişine dönüşecektir."
#. module: project_purchase
#: model:ir.model,name:project_purchase.model_project_project
#: model:ir.model.fields,field_description:project_purchase.field_purchase_order__project_id
msgid "Project"
msgstr "Proje"
#. module: project_purchase
#: model:ir.model,name:project_purchase.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
msgstr "Satınalma Siparişi"
#. module: project_purchase
#: model:ir.model,name:project_purchase.model_purchase_order_line
msgid "Purchase Order Line"
msgstr "Satınalma Sipariş Satırı"
#. module: project_purchase
#. odoo-python
#: code:addons/project_purchase/models/project_project.py:0
#: model:ir.embedded.actions,name:project_purchase.project_embedded_action_purchase_orders
#: model:ir.embedded.actions,name:project_purchase.project_embedded_action_purchase_orders_dashboard
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Satınalma Siparişleri"
#. module: project_purchase
#: model:product.template,name:project_purchase.product_product_sand_product_template
msgid "Sand"
msgstr "Kum"
#~ msgid "Purchase Order Items"
#~ msgstr "Satınalma Sipariş Satırları"