mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-project.git
synced 2026-04-18 04:02:08 +02:00
7044 lines
247 KiB
Text
7044 lines
247 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * project
|
||
#
|
||
#
|
||
# Translated by:
|
||
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
|
||
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
|
||
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
|
||
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
|
||
#
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: uz\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid " All internal users and invited portal users"
|
||
msgstr ""
|
||
"Barcha ichki foydalanuvchilar va taklif etilgan portal foydalanuvchilari"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "# Ratings"
|
||
msgstr "# Reytinglar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "# of Tasks"
|
||
msgstr "# Vazifalar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s"
|
||
msgstr "%(totalCount)s ta kichik vazifadan %(closedCount)s tasi bajarildi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_project.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s"
|
||
msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_project.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)"
|
||
msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%(count1)s/%(count2)s"
|
||
msgstr "%(count1)s/%(count2)s"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_project.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%(name)s Dashboard"
|
||
msgstr "%(name)s ning boshqaruv paneli"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_project.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%(name)s's Burndown Chart"
|
||
msgstr "%(name)s ning burndown diagrammasi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_project.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%(name)s's Milestones"
|
||
msgstr "%(name)s ning bosqichlari"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_project.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%(name)s's Rating"
|
||
msgstr "%(name)s ning reytingi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_project.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%(name)s's Tasks Analysis"
|
||
msgstr "%(name)s ning vazifalar tahlili"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/res_partner.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%(partner_name)s's Tasks"
|
||
msgstr "%(partner_name)s ning vazifalari"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_project.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"%(warning_messages)s\n"
|
||
"Are you sure you want to continue?"
|
||
msgstr "%(warning_messages)s Davom etishni xohlaysizmi?"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_project.py:0
|
||
#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
|
||
#: code:addons/project/models/project_role.py:0
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%s (copy)"
|
||
msgstr "%s (nusxa)"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%s closed tasks"
|
||
msgstr "%s ta bajarilgan vazifa"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "(due"
|
||
msgstr "(muddati"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "(last project update),"
|
||
msgstr "(loyihaning so‘nggi yangilanishi),"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "(other) tasks to which you do not have access."
|
||
msgstr "(boshqa) siz kira olmaydigan vazifalar."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
",\n"
|
||
" <br/><br/>"
|
||
msgstr ", <br/><br/>"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "- reached on"
|
||
msgstr "- sanasiga erishildi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<b>Drag & drop</b> the card to change your task from stage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vazifangizni bosqichdan o‘zgartirish uchun kartani <b>suring va tashlang</b>."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Log internal notes</b> and use @<b>mentions</b> to notify your colleagues."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Ichki qaydlar yozing</b> va hamkasblaringizni xabardor qilish uchun "
|
||
"@<b>belgilashlardan</b> foydalaning."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<div>\n"
|
||
" <t t-set=\"access_token\" t-value=\"object._rating_get_access_token()\"/"
|
||
">\n"
|
||
" <t t-set=\"partner\" t-value=\"object._rating_get_partner()\"/>\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" "
|
||
"style=\"width:100%; margin:0px auto;\">\n"
|
||
" <tbody>\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"partner.name\">\n"
|
||
" Hello <t t-out=\"partner.name or ''\">Brandon Freeman</t>,"
|
||
"<br/><br/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" Hello,<br/><br/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" Please take a moment to rate our services related to the <strong "
|
||
"t-out=\"object.name or ''\">Planning and budget</strong> task\n"
|
||
" <t t-if=\"object._rating_get_operator().name\">\n"
|
||
" assigned to <strong t-"
|
||
"out=\"object._rating_get_operator().name or ''\">Mitchell Admin</strong>.<br/"
|
||
">\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" .<br/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align: center;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" "
|
||
"width=\"590\" style=\"width:100%; margin: 32px 0px 32px 0px; display: inline-"
|
||
"table;\">\n"
|
||
" <tr><td style=\"font-size: 13px;text-align:center;\">\n"
|
||
" <strong>Tell us how you feel about our services</"
|
||
"strong><br/>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 12px; opacity: 0.5; color: "
|
||
"#454748;\">(click on one of these smileys)</span>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"font-size: 13px;\">\n"
|
||
" <table style=\"width:100%;text-align:center;margin-"
|
||
"top:2rem;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"/rate/{{ access_token }}/"
|
||
"5\" t-att-class=\"'pe-none' if object._rating_get_operator() else ''\">\n"
|
||
" <img alt=\"Happy\" src=\"/rating/static/"
|
||
"src/img/rating_5.png\" title=\"Happy\"/>\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"/rate/{{ access_token }}/"
|
||
"3\" t-att-class=\"'pe-none' if object._rating_get_operator() else ''\">\n"
|
||
" <img alt=\"Neutral\" src=\"/rating/"
|
||
"static/src/img/rating_3.png\" title=\"Neutral\"/>\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td>\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"/rate/{{ access_token }}/"
|
||
"1\" t-att-class=\"'pe-none' if object._rating_get_operator() else ''\">\n"
|
||
" <img alt=\"Unhappy\" src=\"/rating/"
|
||
"static/src/img/rating_1.png\" title=\"Unhappy\"/>\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
|
||
" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n"
|
||
" <t t-if=\"object.stage_id.rating_status == 'stage'\">\n"
|
||
" <br/><span style=\"margin: 0; font-size: 12px; opacity: 0.5; "
|
||
"color: #454748;\">This satisfaction survey has been sent because your task "
|
||
"has been moved to the <b t-out=\"object.stage_id.name or ''\">In progress</"
|
||
"b> stage</span>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.stage_id.rating_status == 'periodic'\">\n"
|
||
" <br/><span style=\"margin: 0; font-size: 12px; opacity: 0.5; "
|
||
"color: #454748;\">This satisfaction survey is sent <b t-"
|
||
"out=\"object.stage_id.rating_status_period or ''\">weekly</b> as long as the "
|
||
"task is in the <b t-out=\"object.stage_id.name or ''\">In progress</b> stage."
|
||
"</span>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td><br/>Best regards,</td></tr>\n"
|
||
" <tr><td>\n"
|
||
" <t t-out=\"object.project_id.company_id.name or ''\">YourCompany</"
|
||
"t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"opacity: 0.5;\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.project_id.company_id.phone or ''\">1 "
|
||
"650-123-4567</t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.project_id.company_id.email\">\n"
|
||
" | <a t-attf-href=\"mailto:"
|
||
"{{ object.project_id.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; "
|
||
"color: #454748;\" t-out=\"object.project_id.company_id.email or "
|
||
"''\">info@yourcompany.com</a>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.project_id.company_id.website\">\n"
|
||
" | <a t-attf-href=\"{{ object.project_id.company_id.website }}"
|
||
"\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-"
|
||
"out=\"object.project_id.company_id.website or ''\">http://www.example.com</"
|
||
"a>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </tbody>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
"</div>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<div> <t t-set=\"access_token\" t-value=\"object._rating_get_access_token()"
|
||
"\"/> <t t-set=\"partner\" t-value=\"object._rating_get_partner()\"/> <table "
|
||
"border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" "
|
||
"style=\"width:100%; margin:0px auto;\"> <tbody> <tr><td valign=\"top\" "
|
||
"style=\"font-size: 13px;\"> <t t-if=\"partner.name\"> Assalomu alaykum, <t t-"
|
||
"out=\"partner.name or ''\">Brandon Freeman</t>,<br/><br/> </t> <t t-"
|
||
"else=\"\"> Assalomu alaykum,<br/><br/> </t> Iltimos, <strong t-"
|
||
"out=\"object.name or ''\">Rejalashtirish va budjet</strong> vazifasi bilan "
|
||
"bog‘liq xizmatlarimizni baholash uchun bir daqiqa ajrating. <t t-"
|
||
"if=\"object._rating_get_operator().name\"> Bu vazifa <strong t-"
|
||
"out=\"object._rating_get_operator().name or ''\">Mitchell Admin</strong>ga "
|
||
"topshirilgan.<br/> </t> <t t-else=\"\"> .<br/> </t> </td></tr> <tr><td "
|
||
"style=\"text-align: center;\"> <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
|
||
"cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"width:100%; margin: 32px 0px 32px "
|
||
"0px; display: inline-table;\"> <tr><td style=\"font-size: 13px;text-"
|
||
"align:center;\"> <strong>Xizmatlarimiz haqida fikringizni bildiring</"
|
||
"strong><br/> <span style=\"font-size: 12px; opacity: 0.5; color: "
|
||
"#454748;\">(quyidagi smayliklardan birini tanlang)</span> </td></tr> <tr><td "
|
||
"style=\"font-size: 13px;\"> <table style=\"width:100%;text-"
|
||
"align:center;margin-top:2rem;\"> <tr> <td> <a t-attf-href=\"/rate/"
|
||
"{{ access_token }}/5\" t-att-class=\"'pe-none' if "
|
||
"object._rating_get_operator() else ''\"> <img alt=\"Xursand\" src=\"/rating/"
|
||
"static/src/img/rating_5.png\" title=\"Xursand\"/> </a> </td> <td> <a t-attf-"
|
||
"href=\"/rate/{{ access_token }}/3\" t-att-class=\"'pe-none' if "
|
||
"object._rating_get_operator() else ''\"> <img alt=\"Neytral\" src=\"/rating/"
|
||
"static/src/img/rating_3.png\" title=\"Neytral\"/> </a> </td> <td> <a t-attf-"
|
||
"href=\"/rate/{{ access_token }}/1\" t-att-class=\"'pe-none' if "
|
||
"object._rating_get_operator() else ''\"> <img alt=\"Norozi\" src=\"/rating/"
|
||
"static/src/img/rating_1.png\" title=\"Norozi\"/> </a> </td> </tr> </table> </"
|
||
"td></tr> </table> </td></tr> <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;"
|
||
"\"> Fikr-mulohazalaringiz uchun tashakkur. Bu bizga doimiy ravishda "
|
||
"takomillashishga yordam beradi. <t t-if=\"object.stage_id.rating_status == "
|
||
"'stage'\"> <br/><span style=\"margin: 0; font-size: 12px; opacity: 0.5; "
|
||
"color: #454748;\">Ushbu qoniqish so‘rovnomasi vazifangiz <b t-"
|
||
"out=\"object.stage_id.name or ''\">Jarayonda</b> bosqichiga o‘tkazilganligi "
|
||
"sababli yuborildi</span> </t> <t t-if=\"object.stage_id.rating_status == "
|
||
"'periodic'\"> <br/><span style=\"margin: 0; font-size: 12px; opacity: 0.5; "
|
||
"color: #454748;\">Ushbu qoniqish so‘rovnomasi vazifa <b t-"
|
||
"out=\"object.stage_id.name or ''\">Jarayonda</b> bosqichida bo‘lgan muddatda "
|
||
"<b t-out=\"object.stage_id.rating_status_period or ''\">har hafta</b> "
|
||
"yuboriladi.</span> </t> </td></tr> <tr><td><br/>Hurmat bilan,</td></tr> "
|
||
"<tr><td> <t t-out=\"object.project_id.company_id.name or ''\">Sizning "
|
||
"kompaniyangiz</t> </td></tr> <tr><td style=\"opacity: 0.5;\"> <t t-"
|
||
"out=\"object.project_id.company_id.phone or ''\">1 650-123-4567</t> <t t-"
|
||
"if=\"object.project_id.company_id.email\"> | <a t-attf-href=\"mailto:"
|
||
"{{ object.project_id.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; "
|
||
"color: #454748;\" t-out=\"object.project_id.company_id.email or "
|
||
"''\">info@yourcompany.com</a> </t> <t t-"
|
||
"if=\"object.project_id.company_id.website\"> | <a t-attf-"
|
||
"href=\"{{ object.project_id.company_id.website }}\" style=\"text-"
|
||
"decoration:none; color: #454748;\" t-"
|
||
"out=\"object.project_id.company_id.website or ''\">http://www.example.com</"
|
||
"a> </t> </td></tr> </tbody> </table> </div>"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<div>\n"
|
||
" Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or 'customer'\">Brandon Freeman</"
|
||
"t>,<br/>\n"
|
||
" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed "
|
||
"the project \"<strong t-out=\"object.name or ''\">Renovations</strong>\".\n"
|
||
" <t t-if=\"user.signature\" data-o-mail-quote-container=\"1\">\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <div data-o-mail-quote=\"1\">--<br data-o-mail-quote=\"1\"/><t t-"
|
||
"out=\"user.signature or ''\" data-o-mail-quote=\"1\">Mitchell Admin</t></"
|
||
"div>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
"</div>\n"
|
||
"<br/><span style=\"margin: 0px 0px 0px 0px; font-size: 12px; opacity: 0.5; "
|
||
"color: #454748;\" groups=\"project.group_project_stages\">You are receiving "
|
||
"this email because your project has been moved to the stage <b t-"
|
||
"out=\"object.stage_id.name or ''\">Done</b></span>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<div> Hurmatli <t t-out=\"object.partner_id.name yoki 'mijoz'\">Brandon "
|
||
"Freeman</t>,<br/> Sizga \"<strong t-out=\"object.name yoki ''\">Ta'mirlash</"
|
||
"strong>\" loyihasini muvaffaqiyatli yakunlaganimizni ma'lum qilishdan "
|
||
"mamnunman. <t t-if=\"user.signature\" data-o-mail-quote-container=\"1\"> "
|
||
"<br/> <div data-o-mail-quote=\"1\">--<br data-o-mail-quote=\"1\"/><t t-"
|
||
"out=\"user.signature yoki ''\" data-o-mail-quote=\"1\">Mitchell Admin</t></"
|
||
"div> </t> </div> <br/><span style=\"margin: 0px 0px 0px 0px; font-size: "
|
||
"12px; opacity: 0.5; color: #454748;\" "
|
||
"groups=\"project.group_project_stages\">Loyihangiz <b t-"
|
||
"out=\"object.stage_id.name yoki ''\">Bajarildi</b> bosqichiga "
|
||
"o‘tkazilganligi sababli ushbu xatni olmoqdasiz</span>"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<div>\n"
|
||
" Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or 'customer'\">Brandon Freeman</"
|
||
"t>,<br/><br/>\n"
|
||
" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/"
|
||
"services.<br/>\n"
|
||
" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your "
|
||
"email as soon as possible.<br/>\n"
|
||
" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do "
|
||
"not hesitate to let us know. We are here to help.<br/><br/>\n"
|
||
" Thank you for your patience.<br/>\n"
|
||
" Best regards,\n"
|
||
" <t t-if=\"user.signature\" data-o-mail-quote-container=\"1\">\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <div data-o-mail-quote=\"1\">--<br data-o-mail-quote=\"1\"/><t t-"
|
||
"out=\"user.signature or ''\" data-o-mail-quote=\"1\">Mitchell Admin</t></"
|
||
"div>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
"</div>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<div> Hurmatli <t t-out=\"object.partner_id.name yoki 'mijoz'\">Brandon "
|
||
"Freeman</t>,<br/><br/> Biz bilan bog‘langaningiz uchun tashakkur. "
|
||
"Mahsulotlarimiz/xizmatlarimizga qiziqish bildirganingizdan xursandmiz.<br/> "
|
||
"Jamoamiz hozirda so‘rovingizni ko‘rib chiqmoqda va elektron pochtangizga "
|
||
"imkon qadar tezroq javob yuboradi.<br/> Agar shu vaqt oralig‘ida qo‘shimcha "
|
||
"savollar yoki muammolar yuzaga kelsa, bizga murojaat qilishdan tortinmang. "
|
||
"Biz yordam berishga doimo tayyormiz.<br/><br/> Sabrli bo‘lganingiz uchun "
|
||
"minnatdormiz.<br/> Hurmat bilan, <t t-if=\"user.signature\" data-o-mail-"
|
||
"quote-container=\"1\"> <br/> <div data-o-mail-quote=\"1\">--<br data-o-mail-"
|
||
"quote=\"1\"/><t t-out=\"user.signature yoki ''\" data-o-mail-"
|
||
"quote=\"1\">Mitchell Admin</t></div> </t> </div>"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-smile-o text-success\" "
|
||
"invisible=\"rating_avg < 3.66\" title=\"Happy\"/>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-meh-o text-"
|
||
"warning\" invisible=\"rating_avg < 2.33 or rating_avg >= 3.66\" "
|
||
"title=\"Neutral\"/>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-frown-o "
|
||
"text-danger\" invisible=\"rating_avg >= 2.33\" title=\"Unhappy\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-smile-o text-success\" "
|
||
"invisible=\"rating_avg < 3.66\" title=\"Xursand\"/> <i class=\"fa fa-fw "
|
||
"o_button_icon fa-meh-o text-warning\" invisible=\"rating_avg < 2.33 or "
|
||
"rating_avg >= 3.66\" title=\"Betaraf\"/> <i class=\"fa fa-fw "
|
||
"o_button_icon fa-frown-o text-danger\" invisible=\"rating_avg >= 2.33\" "
|
||
"title=\"Xafa\"/>"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-lightbulb-o pe-2\" title=\"Info\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-lightbulb-o pe-2\" title=\"Ma'lumot\"/>"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-lock\"/> Private"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-lock\"/> Shaxsiy"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-warning pe-2\" title=\"Warning\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-warning pe-2\" title=\"Ogohlantirish\"/>"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<i class=\"oi oi-arrow-right me-1\"/>Back to edit mode"
|
||
msgstr "<i class=\"oi oi-arrow-right me-1\"/>Tahrirlash rejimiga qaytish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<i title=\"Private Task\" class=\"fa fa-lock\"/>"
|
||
msgstr "<i title=\"Shaxsiy vazifa\" class=\"fa fa-lock\"/>"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<small class=\"text-end\">Stage:</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"text-end\">Bosqich:</small>"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<small class=\"text-muted\">Assignees</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"text-muted\">Topshiriq oluvchilar</small>"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<small class=\"text-muted\">Customer</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"text-muted\">Mijoz</small>"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span class=\"fa fa-clock-o me-2\" title=\"Dates\"/>"
|
||
msgstr "<span class=\"fa fa-clock-o me-2\" title=\"Sanalar\"/>"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"fa fa-envelope-o me-2\" aria-label=\"Domain Alias\" "
|
||
"title=\"Domain Alias\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"fa fa-envelope-o me-2\" aria-label=\"Domen taxallusi\" "
|
||
"title=\"Domen taxallusi\"/>"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"fa fa-user me-2\" aria-label=\"Partner\" title=\"Partner\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"fa fa-user me-2\" aria-label=\"Hamkor\" title=\"Hamkor\"/>"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span class=\"fw-normal\"> Done</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"fw-normal\"> Bajarildi</span>"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span class=\"fw-normal\"> Tasks</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"fw-normal\"> Vazifalar</span>"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Blocked Tasks</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">To‘xtatilgan vazifalar</span>"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Last Rating</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">So‘nggi baholash</span>"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Parent Task</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Asosiy vazifa</span>"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sub-tasks</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Kichik vazifalar</span>"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<span colspan=\"2\" class=\"text-muted o_row ps-1\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-lightbulb-o "
|
||
"pe-2\"/>\n"
|
||
" <span "
|
||
"name=\"rating_status_helper\">\n"
|
||
" <span "
|
||
"invisible=\"rating_status == 'periodic'\">A rating request will be sent as "
|
||
"soon as a task reaches this stage.</span>\n"
|
||
" <span "
|
||
"invisible=\"rating_status == 'stage'\">Rating requests will be sent as long "
|
||
"as the task remains in this stage.</span>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span colspan=\"2\" class=\"text-muted o_row ps-1\"> <i class=\"fa fa-"
|
||
"lightbulb-o pe-2\"/> <span name=\"rating_status_helper\"> <span "
|
||
"invisible=\"rating_status == 'periodic'\">Vazifa ushbu bosqichga yetganda "
|
||
"baholash so‘rovi yuboriladi.</span> <span invisible=\"rating_status == "
|
||
"'stage'\">Vazifa ushbu bosqichda qolguncha baholash so‘rovlari yuboriladi.</"
|
||
"span> </span> </span>"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span>Progress</span>"
|
||
msgstr "<span>Jarayon</span>"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span>Reporting</span>"
|
||
msgstr "<span>Hisobot</span>"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span>Status</span>"
|
||
msgstr "<span>Holat</span>"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span>View</span>"
|
||
msgstr "<span>Ko‘rish</span>"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<strong>Deadline:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Muddati:</strong>"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<strong>Milestone:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Muhim bosqich:</strong>"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<strong>Priority:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Muhimlik darajasi:</strong>"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<strong>Project:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Loyiha:</strong>"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<u>Milestones</u>"
|
||
msgstr "<u>Muhim bosqichlar</u>"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<u>Profitability</u>"
|
||
msgstr "<u>Foydalilik</u>"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "=>"
|
||
msgstr "=>"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_defaults
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
|
||
"creating new records for this alias."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu taxallus uchun yangi yozuvlar yaratishda standart qiymatlarni "
|
||
"ta'minlash uchun baholanadigan Python lug‘ati."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing "
|
||
"access. Please remove duplicate(s) and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Loyihani ulashish ruxsatida hamkor bir martadan ortiq tanlanishi mumkin "
|
||
"emas. Iltimos, takrorlanishlarni olib tashlang va qaytadan urinib ko‘ring."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "A new task has been created and is not part of any project."
|
||
msgstr "Yangi vazifa yaratildi, ammo u hech qanday loyihaga tegishli emas."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project."
|
||
msgstr "\"%(project_name)s\" loyihasida yangi vazifa yaratildi."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to "
|
||
"its corresponding user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Shaxsiy bosqichni loyihaga bog‘lab bo‘lmaydi, chunki u faqat tegishli "
|
||
"foydalanuvchigagina ko‘rinadi."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "A private task cannot have a parent."
|
||
msgstr "Shaxsiy vazifaning yuqori darajadagi vazifasi bo‘lishi mumkin emas."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "A tag with the same name already exists."
|
||
msgstr "Bunday nomdagi teg allaqachon mavjud."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_user_rel_project_personal_stage_unique
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "A task can only have a single personal stage per user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Har bir foydalanuvchi uchun vazifa faqat bitta shaxsiy bosqichga ega "
|
||
"bo‘lishi mumkin."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Accept Emails From"
|
||
msgstr "Xatlarni qabul qilish manzili"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Access Mode"
|
||
msgstr "Kirish rejimi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Access warning"
|
||
msgstr "Kirish ogohlantirmasi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Harakat talab etiladi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Faol"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Faoliyatlar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Activities of"
|
||
msgstr "Faoliyatlari"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "Faoliyat istisnosining bezagi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Activity Plans"
|
||
msgstr "Faoliyat rejalari"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_state
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "Faoliyat holati"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_icon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "Faoliyat turi belgisi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_activity_type
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Activity Types"
|
||
msgstr "Faoliyat turlari"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n"
|
||
" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Faoliyat rejalari bir necha marta bosish orqali faoliyatlar ro‘yxatini "
|
||
"tayinlash uchun ishlatiladi (masalan, \"Rivojlanish hisoboti\", \"Tik turgan "
|
||
"holda uchrashuv\" va hokazo)"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Activity type"
|
||
msgstr "Faoliyat turi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add Milestones"
|
||
msgstr "Muhim sanalalarni qo‘shish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add Sub-task"
|
||
msgstr "Kichik vazifa qo‘shish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add a sub-task"
|
||
msgstr "Kichik vazifa qo‘shish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Add columns to organize your tasks into <b>stages</b> <i>e.g. New - In "
|
||
"Progress - Done</i>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vazifalaringizni <b>bosqichlarga</b> ajratish uchun ustunlar qo‘shing, "
|
||
"<i>masalan: Yangi - Jarayonda - Bajarildi</i>."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add details about this task..."
|
||
msgstr "Bu vazifa haqida batafsil ma'lumot kiriting..."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add extra content to display in the email"
|
||
msgstr "Xatda ko‘rsatish uchun qo‘shimcha ma'lumot kiriting"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Add project-specific property fields on tasks to customize your project "
|
||
"management process."
|
||
msgstr ""
|
||
"Loyihani boshqarish jarayonini moslashtirish uchun vazifalarga loyihaga xos "
|
||
"xususiyat maydonlarini qo‘shing."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add your task once it is ready."
|
||
msgstr "Vazifangiz tayyor bo‘lgach, uni kiriting."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add/Remove Followers"
|
||
msgstr "Kuzatuvchilarni qo‘shish/olib tashlash"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:res.groups,name:project.group_project_manager
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "Administrator"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Administrator can manage the employees' schedule"
|
||
msgstr "Administrator xodimlar jadvalini boshqarishi mumkin"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Agile Scrum"
|
||
msgstr "Chaqqon Scrum"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Taxallus"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Alias Contact Security"
|
||
msgstr "Taxallus aloqa xavfsizligi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Alias Domain"
|
||
msgstr "Taxallus domeni"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Alias Domain Name"
|
||
msgstr "Taxallus domen nomi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Alias Email"
|
||
msgstr "Taxallus elektron pochta manzili"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Alias Name"
|
||
msgstr "Taxallus nomi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Alias Status"
|
||
msgstr "Taxallus holati"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Alias status assessed on the last message received."
|
||
msgstr "Taxallus holati oxirgi qabul qilingan xabar asosida baholangan."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Aliased Model"
|
||
msgstr "Taxallusli model"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Hammasi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "All Tasks"
|
||
msgstr "Barcha vazifalar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "All internal users"
|
||
msgstr "Barcha ichki foydalanuvchilar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Allocated Time"
|
||
msgstr "Ajratilgan vaqt"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Allocated Time:"
|
||
msgstr "Ajratilgan vaqt:"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Analytic Account"
|
||
msgstr "Tahliliy hisob"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check "
|
||
"if everything is progressing according to plan."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jamoangiz loyiha vazifalarini qanchalik tez bajarayotganini tahlil qiling va "
|
||
"hamma narsa reja bo‘yicha ketayotganini tekshiring."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Analyze the progress of your projects and the performance of your employees."
|
||
msgstr "Loyihalaringiz jarayoni va xodimlaringiz faoliyatini tahlil qiling."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Anyone with this link can access the project in read mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu havolaga ega bo‘lgan har qanday kishi loyihaga faqat o‘qish rejimida "
|
||
"kira oladi."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Approved"
|
||
msgstr "Tasdiqlangan"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:project.tags,name:project.project_tags_07
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Architecture"
|
||
msgstr "Arxitektura"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Archive Account"
|
||
msgstr "Hisobni arxivlash"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Archive Accounts"
|
||
msgstr "Hisoblarni arxivlash"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Archive Stages"
|
||
msgstr "Arxivlash bosqichlari"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Arxivlangan"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to continue?"
|
||
msgstr "Davom etishni xohlaysizmi?"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to delete these stages?"
|
||
msgstr "Ushbu bosqichlarni o‘chirishni istaysizmi?"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
|
||
msgstr "Ushbu yozuvni o‘chirishni xohlaysizmi?"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to restore this version ?"
|
||
msgstr "Haqiqatan ham bu versiyani qayta tiklashni istaysizmi?"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Assembling"
|
||
msgstr "Yig‘ish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Assign a responsible to your task"
|
||
msgstr "Vazifangizga mas'ul shaxsni tayinlang"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Assign at project creation"
|
||
msgstr "Loyiha yaratilayotganda vazifa berish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Assign roles to tasks in your project templates.\n"
|
||
" When creating a new project from the template, choose who "
|
||
"will take on each role."
|
||
msgstr ""
|
||
"Loyiha andozalaringizdagi vazifalarga rollar tayinlang. Andozadan yangi "
|
||
"loyiha yaratayotganda, har bir rolni kim bajarishini tanlang."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Assigned to"
|
||
msgstr "Tayinlangan shaxs"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Assignees"
|
||
msgstr "Tayinlanganlar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_assign
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Assigning Date"
|
||
msgstr "Belgilangan sana"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_assign
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_assign
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Assignment Date"
|
||
msgstr "Topshirish sanasi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__at_risk
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__at_risk
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "At Risk"
|
||
msgstr "Xavf ostida"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Attach all documents or links to the task directly, to have all research "
|
||
"information centralized."
|
||
msgstr ""
|
||
"Barcha hujjatlar yoki havolalarni to‘g‘ridan-to‘g‘ri vazifaga biriktiring, "
|
||
"shunda barcha tadqiqot ma'lumotlari bir joyda bo‘ladi."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_attachment_count
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Ilova soni"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "Ilovalar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attachments that don't come from a message"
|
||
msgstr "Xabardan kelib chiqmagan ilovalar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Muallif"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auto-generate tasks for regular activities"
|
||
msgstr "Muntazam faoliyatlar uchun vazifalarni avtomatik yaratish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Automatic Kanban Status"
|
||
msgstr "Avtomatik Kanban holati"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for "
|
||
"this stage.\n"
|
||
" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' "
|
||
"(green bullet).\n"
|
||
" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' "
|
||
"(orange bullet).\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mijoz ushbu bosqich bo‘yicha fikr-mulohaza bildirganida holatni avtomatik "
|
||
"o‘zgartirish. * Mijozdan olingan ijobiy fikr holatni \"Tasdiqlangan\" "
|
||
"(yashil belgi) ga o‘zgartiradi. * Neytral yoki salbiy fikr Kanban holatini "
|
||
"\"O‘zgarishlar so‘raldi\" (to‘q sariq belgi) ga o‘zgartiradi."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific "
|
||
"stage in a project by setting this template on that stage"
|
||
msgstr ""
|
||
"Loyihaning ma'lum bir bosqichiga yetganda, ushbu andozani o‘sha bosqichga "
|
||
"o‘rnatish orqali mijozlarga avtomatik ravishda xabar yuborish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_project.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Average Rating"
|
||
msgstr "O‘rtacha baho"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg_percentage
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Average Rating (%)"
|
||
msgstr "O‘rtacha reyting (%)"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Average Rating (1-5)"
|
||
msgstr "O‘rtacha reyting (1-5)"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Average Rating: Happy"
|
||
msgstr "O‘rtacha reyting: Xursand"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Average Rating: Neutral"
|
||
msgstr "O‘rtacha reyting: Neytral"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Average Rating: Unhappy"
|
||
msgstr "O‘rtacha reyting: Xafa"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Backlog"
|
||
msgstr "Orqada qolgan ishlar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_balance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Balance"
|
||
msgstr "Balans"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the "
|
||
"projects linked to them by removing their existing tasks!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu hisoblar bilan xayrlashishdan oldin, ularga bog‘liq loyihalardagi mavjud "
|
||
"vazifalarni olib tashlash orqali tartibga keltiring!"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Billed"
|
||
msgstr "Hisoblangan"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "Bloklash"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Blocked By"
|
||
msgstr "Bloklangan:"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Blocked Tasks"
|
||
msgstr "Bloklangan vazifalar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Blocking"
|
||
msgstr "Boshqalarni bloklash"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Brainstorm"
|
||
msgstr "G‘oyalar almashish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:project.tags,name:project.project_tags_00
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bug"
|
||
msgstr "Xato"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_project.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Burndown Chart"
|
||
msgstr "Ishni bajarish grafigi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled
|
||
#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3
|
||
#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6
|
||
#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6
|
||
#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Bekor qilindi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Changes Requested"
|
||
msgstr "O‘zgarishlar so‘raldi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Choose a <b>name</b> for your project. <i>It can be anything you want: the "
|
||
"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc.</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Loyihangiz uchun <b>nom</b> tanlang. <i>Bu istalgan narsa bo‘lishi mumkin: "
|
||
"mijoz, mahsulot, jamoa, qurilish maydoni nomi va hokazo.</i>"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Choose a task <b>name</b> <i>(e.g. Website Design, Purchase Goods...)</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vazifa <b>nomini</b> tanlang <i>(masalan, Veb-sayt dizayni, Tovarlar "
|
||
"xaridi...)</i>"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:"
|
||
msgstr "Hamkorlaringiz uchun quyidagi kirish rejimlaridan birini tanlang:"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Client Review"
|
||
msgstr "Mijoz ko‘rigi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Close the sub-tasks list"
|
||
msgstr "Kichik vazifalar ro‘yxatini yopish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Yopiq"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Closed Depending on Tasks"
|
||
msgstr "Vazifalarga qarab yopiq"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Closed On"
|
||
msgstr "Yopilgan"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Closed Tasks"
|
||
msgstr "Yopiq vazifalar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Closed state"
|
||
msgstr "Yopiq holat"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Closed tasks"
|
||
msgstr "Yopiq vazifalar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Closing Stage"
|
||
msgstr "Yakunlash bosqichi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Collaborator"
|
||
msgstr "Hamkor"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Collaborators"
|
||
msgstr "Hamkorlar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Collaborators in project shared"
|
||
msgstr "Loyihadagi hamkorlar ulashildi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a "
|
||
"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the "
|
||
"stage.\n"
|
||
"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task "
|
||
"reaches the stage.\n"
|
||
"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as "
|
||
"long as the task remains in the stage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vazifa ma'lum bosqichga o‘tganda, mijozlaringizdan fikr-mulohaza olish uchun "
|
||
"ularga baholash so‘rovini yuboring. Buning uchun bosqichda baholash xati "
|
||
"shablonini belgilang. Bosqich o‘zgarganda baholash: vazifa bosqichga "
|
||
"yetganda avtomatik tarzda xat yuboriladi. Davriy baholash: vazifa bosqichda "
|
||
"qolgan vaqt davomida muntazam ravishda avtomatik xat yuboriladi."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Rang"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo "
|
||
"designs to the task, so that information flows from\n"
|
||
" designers to the workers who print the t-shirt."
|
||
msgstr ""
|
||
"Elektron pochta shlyuzi orqali vazifa bo‘yicha mijozlar bilan muloqot "
|
||
"qiling. Vazifaga logotip dizaynlarini biriktiring, shunda ma'lumotlar "
|
||
"dizaynerlardan futbolkani chop etuvchi ishchilarga yetib boradi."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Communication history"
|
||
msgstr "Muloqot tarixi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Kompaniya"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Complete"
|
||
msgstr "To‘liq"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Sozlamalarni moslash"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Konfiguratsiya"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Configure Stages"
|
||
msgstr "Bosqichlarni sozlash"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Tasdiqlash"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0
|
||
#: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Confirmation"
|
||
msgstr "Tasdiqlash"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Congratulations, you are now a master of project management."
|
||
msgstr "Tabriklaymiz, endi siz loyiha boshqaruvi ustasisiz."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:project.tags,name:project.project_tags_06
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Construction"
|
||
msgstr "Qurilish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Consulting"
|
||
msgstr "Maslahat"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_res_partner
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Aloqa"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Contact Number"
|
||
msgstr "Aloqa raqami"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Convert Task"
|
||
msgstr "Vazifaga aylantirish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Convert to Task"
|
||
msgstr "Vazifaga aylantirish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Convert to Task/Sub-Task"
|
||
msgstr "Vazifa/quyi vazifaga aylantirish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template
|
||
#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Convert to Template"
|
||
msgstr "Andozaga aylantirish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Copywriting"
|
||
msgstr "Matn yozish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Costs"
|
||
msgstr "Xarajatlar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cover Image"
|
||
msgstr "Muqova rasmi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Create <b>activities</b> to set yourself to-dos or to schedule meetings."
|
||
msgstr ""
|
||
"O‘zingizga vazifalar belgilash yoki uchrashuvlarni rejalashtirish uchun "
|
||
"<b>faoliyatlar</b> yarating."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create Date"
|
||
msgstr "Yaratilgan sana"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create a Customer"
|
||
msgstr "Mijoz yaratish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create a Project"
|
||
msgstr "Loyiha yaratish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create a Project from Template %s"
|
||
msgstr "%s shablonidan loyiha yaratish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create a Task"
|
||
msgstr "Vazifa yaratish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create a Task Activity Plan"
|
||
msgstr "Vazifa faoliyat rejasini tuzing"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create a new stage in the task pipeline"
|
||
msgstr "Vazifalar qatorida yangi bosqich yarating"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create a new sub-task"
|
||
msgstr "Yangi quyi vazifa yaratish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create project"
|
||
msgstr "Loyiha yaratish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Create projects to organize your tasks and define a different workflow for "
|
||
"each project."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vazifalaringizni tartibga solish va har bir loyiha uchun alohida ish "
|
||
"jarayonini belgilash maqsadida loyihalar yarating."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each "
|
||
"project."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vazifalaringizni tartibga solish uchun loyihalar yarating. Har bir loyiha "
|
||
"uchun alohida ish jarayonini belgilang."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create tasks by email:"
|
||
msgstr "Vazifalarni elektron pochta orqali yaratish:"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create tasks by sending an email to"
|
||
msgstr "manziliga elektron xat yuborish orqali vazifalar yarating"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project."
|
||
msgstr ""
|
||
"Loyihangizning elektron pochta manziliga xat yuborish orqali vazifalar "
|
||
"yarating."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Created On"
|
||
msgstr "Yaratilgan sana:"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Yaratuvchi:"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Yaratilgan sana"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Creation Date"
|
||
msgstr "Yaratilish sanasi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Current project of the task"
|
||
msgstr "Vazifaning joriy loyihasi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom Bounced Message"
|
||
msgstr "Maxsus qaytarilgan xabar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Mijoz"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Customer Feedback"
|
||
msgstr "Mijoz fikri"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Customer Portal URL"
|
||
msgstr "Mijoz portali URL manzili"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Customer Rating"
|
||
msgstr "Mijoz baholashi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Customer Ratings"
|
||
msgstr "Mijoz baholashlari"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Customer Ratings Status"
|
||
msgstr "Mijoz baholashlari holati"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and "
|
||
"you can\n"
|
||
" communicate on the task directly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mijozlar elektron pochta orqali fikr-mulohazalarini yuborishadi; Odoo "
|
||
"vazifalarni avtomatik tarzda yaratadi va siz bevosita vazifa bo‘yicha "
|
||
"muloqot qila olasiz."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_project.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks."
|
||
msgstr "Mijozlar o‘z loyihalari va vazifalarining kuzatuvchilariga qo‘shiladi."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "Kunlik"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action
|
||
#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Boshqaruv paneli"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Sana"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Date on which the state of your task has last been modified.\n"
|
||
"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get "
|
||
"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state "
|
||
"to another."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vazifangiz holati so‘nggi marta o‘zgartirilgan sana. Ushbu ma'lumotga "
|
||
"asoslanib, siz to‘xtab qolgan vazifalarni aniqlay olasiz va vazifalarni bir "
|
||
"bosqichdan boshqasiga o‘tkazish uchun odatda qancha vaqt ketishini statistik "
|
||
"tahlil qila olasiz."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is "
|
||
"taken into account when viewing its planning."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu loyiha tugaydigan sana. Loyihada belgilangan vaqt oralig‘i uning "
|
||
"rejasini ko‘rib chiqishda hisobga olinadi."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, "
|
||
"you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu vazifa so‘nggi marta topshirilgan (yoki bekor qilingan) sana. Shunga "
|
||
"asoslanib, odatda vazifalarni topshirish uchun qancha vaqt ketishini "
|
||
"statistik tahlil qila olasiz."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to "
|
||
"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/"
|
||
"date of resources last updated before this change."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu bosqichdagi vazifalar eskirishidan oldingi kunlar soni. O‘chirish "
|
||
"uchun 0 ga o‘rnating. Bu parametrni o‘zgartirish ushbu o‘zgarishdan oldin "
|
||
"so‘nggi yangilangan resurslarning eskirish holati/sanasiga ta'sir qilmaydi."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Day count since this resource was last updated"
|
||
msgstr "Ushbu resurs so‘nggi marta yangilanganidan beri o‘tgan kunlar soni"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Kunlar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Days Rotting"
|
||
msgstr "Eskirgan kunlar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Days to Deadline"
|
||
msgstr "Muddatgacha qolgan kunlar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Days to rot"
|
||
msgstr "Eskirish kunlari"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Deadline"
|
||
msgstr "Muddat"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dear"
|
||
msgstr "Hurmatli"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Values"
|
||
msgstr "Standart qiymatlar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Define the steps that will be used in the project from the\n"
|
||
" creation of the task, up to the closing of the task or "
|
||
"issue.\n"
|
||
" You will use these stages in order to track the progress in\n"
|
||
" solving a task or an issue."
|
||
msgstr ""
|
||
"Loyihada vazifani yaratishdan tortib uni yakunlashgacha qo‘llaniladigan "
|
||
"bosqichlarni belgilang. Siz bu bosqichlardan vazifa yoki masalani hal qilish "
|
||
"jarayonini kuzatish uchun foydalanasiz."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Define the steps your projects move through from creation to completion."
|
||
msgstr ""
|
||
"Loyihalaringizning yaratilishidan tugallanishigacha bo‘lgan bosqichlarni "
|
||
"belgilang."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vazifalaringizning yaratilishidan tugallanishigacha bo‘lgan bosqichlarni "
|
||
"belgilang."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action
|
||
#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "O‘chirish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete Project Stage"
|
||
msgstr "Loyiha bosqichini o‘chirish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete Stage"
|
||
msgstr "Bosqichni o‘chirish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking "
|
||
"it to a sales order item."
|
||
msgstr ""
|
||
"Muayyan bosqichga yetganingizda, uni sotish buyurtmasi elementi bilan "
|
||
"bog‘lab, xizmatlaringizni avtomatik tarzda yetkazib bering."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delivered"
|
||
msgstr "Yetkazib berildi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dependent Tasks"
|
||
msgstr "Bog‘liq vazifalar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Depending on Tasks"
|
||
msgstr "Bog‘liq bo‘lgan vazifalar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Tavsif"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Description to provide more information and context about this project"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu loyiha haqida qo‘shimcha ma'lumot va tushuntirish berish uchun tavsif"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#: model:project.tags,name:project.project_tags_08
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Design"
|
||
msgstr "Dizayn"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Determine the order in which to perform tasks"
|
||
msgstr "Vazifalarni bajarish tartibini aniqlang"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Development"
|
||
msgstr "Ishlab chiqish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_digest_digest
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Digest"
|
||
msgstr "Qisqacha mazmun"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Digital Marketing"
|
||
msgstr "Raqamli marketing"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0
|
||
#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Bekor qilish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
|
||
msgstr ""
|
||
"Foydalanuvchining qisqacha xabari uchun bu ma'lumotlarni o‘tkazib yuboring"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done
|
||
#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2
|
||
#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5
|
||
#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5
|
||
#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Bajarildi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Qoralama"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Drag Tasks to Schedule"
|
||
msgstr "Vazifalarni jadvalga joylash"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Nusxa olish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to "
|
||
"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Har bir foydalanuvchi kamida bitta shaxsiy bosqichga ega bo‘lishi kerak. "
|
||
"Tanlangan vazifalar o‘chirilgandan so‘ng, ularni ko‘chirish mumkin bo‘lgan "
|
||
"yangi bosqich yarating."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Tahrirlash"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit Milestones"
|
||
msgstr "Bosqichlarni tahrirlash"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit with limited access"
|
||
msgstr "Cheklangan ruxsat bilan tahrirlash"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow "
|
||
"in the Kanban view."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cheklangan ruxsat bilan tahrirlash: hamkorlar Kanban ko‘rinishida o‘zlari "
|
||
"kuzatayotgan vazifalarni ko‘rishi va tahrirlashi mumkin."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. "
|
||
"Additionally, they can choose which tasks they want to follow."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tahrirlash: hamkorlar Kanban ko‘rinishida barcha vazifalarni ko‘rishi va "
|
||
"tahrirlashi mumkin. Bundan tashqari, ular qaysi vazifalarni kuzatishni "
|
||
"xohlashlarini tanlashlari mumkin."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Editing"
|
||
msgstr "Tahrirlanmoqda"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Email Alias"
|
||
msgstr "Elektron pochta taxalluslari"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Email From"
|
||
msgstr "Kimdan elektron pochta"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Email Template"
|
||
msgstr "Elektron pochta andozasi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task "
|
||
"and that are not currently linked to an existing customer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu vazifadagi kiruvchi xatlarning nusxa oluvchilar qismida bo‘lgan va "
|
||
"hozirda mavjud mijoz bilan bog‘lanmagan elektron pochta manzillari."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Email cc"
|
||
msgstr "Elektron pochta nusxasi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'"
|
||
msgstr "Elektron pochta domeni, masalan 'odoo@example.com' da 'example.com'"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Emails sent to"
|
||
msgstr "Elektron pochta manziliga yuborildi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Tugash sanasi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ending Date"
|
||
msgstr "Tugash sanasi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks."
|
||
msgstr "Xatolik! Vazifalarning rekursiv ierarxiyasini yaratib bo‘lmaydi."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hamma g‘oya taklif qilishi mumkin, va Muharrir eng yaxshilarini belgilaydi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Expected"
|
||
msgstr "Kutilgan"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:project.tags,name:project.project_tags_02
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Experiment"
|
||
msgstr "Tajriba"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Expiration Date"
|
||
msgstr "Amal qilish muddati"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:project.tags,name:project.project_tags_05
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "External"
|
||
msgstr "Tashqi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Extra Info"
|
||
msgstr "Qo‘shimcha ma'lumot"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Favorite"
|
||
msgstr "Sevimli"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Favorite Projects"
|
||
msgstr "Sevimli loyihalar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Final Document"
|
||
msgstr "Yakuniy hujjat"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:project.tags,name:project.project_tags_11
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Finance"
|
||
msgstr "Moliya"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Folded"
|
||
msgstr "Yig‘ilgan"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Follow"
|
||
msgstr "Kuzatish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Follow and comment on tasks in your projects"
|
||
msgstr "Loyihalaringizdagi vazifalarni kuzating va fikr bildiring"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Follow the evolution of your projects"
|
||
msgstr "Loyihalaringiz rivojlanishini kuzatib boring"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Kuzatuvchilar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Kuzatuvchilar (Hamkorlar)"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Font awesome belgisi, masalan fa-tasks"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Forever"
|
||
msgstr "Doimiy"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Future"
|
||
msgstr "Kelajak"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Future Activities"
|
||
msgstr "Kelgusi faoliyatlar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key "
|
||
"stakeholders."
|
||
msgstr ""
|
||
"Loyihangiz holatini tezkor suratga oling va uning rivojlanishini asosiy "
|
||
"manfaatdor tomonlar bilan baham ko‘ring."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Give the sub-task a <b>name</b>"
|
||
msgstr "Qism vazifaga <b>nom</b> bering"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Go back to 'My Projects'"
|
||
msgstr "\"Mening loyihalarim\"ga qaytish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Grant Portal Access"
|
||
msgstr "Portalga kirish huquqini berish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_project.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. "
|
||
"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to."
|
||
msgstr ""
|
||
"Xodimlarni kuzatuvchi sifatida qo‘shish orqali ularga loyihangiz yoki "
|
||
"vazifalaringizga kirish imkonini bering. Xodimlar o‘zlariga yuklatilgan "
|
||
"vazifalarga avtomatik ravishda kirish huquqiga ega bo‘ladilar."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_project.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Grant users access by adding them as followers — either to the project or "
|
||
"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are "
|
||
"assigned to."
|
||
msgstr ""
|
||
"Foydalanuvchilarga loyiha yoki alohida vazifalarga kuzatuvchi sifatida "
|
||
"qo‘shish orqali ruxsat bering. Ichki foydalanuvchilar o‘zlariga yuklatilgan "
|
||
"vazifalarga avtomatik ravishda kirish huquqiga ega bo‘ladilar."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them "
|
||
"in the chatter of the tasks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yangi Loyihangizning vazifalari doirasida g‘oyalaringizni to‘plang va ularni "
|
||
"vazifalar muhokamasi qismida muhokama qiling."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Handoff"
|
||
msgstr "Topshirish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Happy face"
|
||
msgstr "tabassum"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "Xabar mavjud"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Has Template Ancestor"
|
||
msgstr "Shablon ajdodiga ega"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hello"
|
||
msgstr "Salom"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hide closed tasks"
|
||
msgstr "Yopiq vazifalarni yashirish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "High priority"
|
||
msgstr "Yuqori muhimlik"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Tarix"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "History data"
|
||
msgstr "Tarixiy ma'lumotlar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "History metadata"
|
||
msgstr "Tarixiy metama'lumotlar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:project.tags,name:project.project_tags_13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Bosh sahifa"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction
|
||
#: model:project.project,name:project.project_home_construction
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Home Construction"
|
||
msgstr "Uy qurilishi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:project.project,name:project.project_project_4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Home Make Over"
|
||
msgstr "Uyni qayta jihozlash"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "Soatlar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
|
||
msgid "How’s this project going?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task "
|
||
"creation alias)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Taxallusni o‘z ichiga olgan ota-yozuvning identifikatori (masalan: vazifa "
|
||
"yaratish taxallusini o‘z ichiga olgan loyiha)"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Belgi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "Istisno faoliyatini ko‘rsatuvchi belgi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ideas"
|
||
msgstr "G‘oyalar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "Agar belgilansa, yangi xabarlar e'tiboringizni talab qiladi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "Agar belgilansa, ba'zi xabarlarda yetkazib berish xatosi mavjud"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List "
|
||
"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Agar faollashtirilsa, bu bosqich loyihalaringizning Kanban va Ro‘yxat "
|
||
"ko‘rinishlarida yig‘ilgan holda ko‘rsatiladi. Yig‘ilgan bosqichdagi "
|
||
"loyihalar yopiq deb hisoblanadi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer "
|
||
"when the task reaches this stage. \n"
|
||
"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task "
|
||
"remains in this stage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Agar o‘rnatilsa, vazifa ushbu bosqichga yetganda mijozga avtomatik ravishda "
|
||
"elektron pochta orqali baholash so‘rovi yuboriladi. Yoki vazifa ushbu "
|
||
"bosqichda qolguncha muntazam intervallarda yuboriladi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project "
|
||
"reaches this stage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Agar o‘rnatilsa, loyiha ushbu bosqichga yetganda mijozga avtomatik ravishda "
|
||
"elektron xat yuboriladi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"If set, an email will be automatically sent to the customer when the task "
|
||
"reaches this stage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Agar o‘rnatilsa, vazifa ushbu bosqichga yetganda mijozga avtomatik ravishda "
|
||
"elektron xat yuboriladi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
|
||
"instead of the default message."
|
||
msgstr ""
|
||
"Agar o‘rnatilsa, bu tarkib standart xabar o‘rniga ruxsatsiz "
|
||
"foydalanuvchilarga avtomatik ravishda yuboriladi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Import Template for Tasks"
|
||
msgstr "Vazifalar uchun shablonni import qilish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress
|
||
#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1
|
||
#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "Bajarilmoqda"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "In development"
|
||
msgstr "Ishlab chiqilmoqda"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0
|
||
#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Inbox"
|
||
msgstr "Kirish qutisi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:project.tags,name:project.project_tags_09
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Interior"
|
||
msgstr "Interer"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:project.tags,name:project.project_tags_04
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Internal"
|
||
msgstr "Ichki"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Internal email associated with this project. Incoming emails are "
|
||
"automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue "
|
||
"Tracker module is installed)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu loyiha bilan bog‘liq ichki elektron pochta. Kiruvchi xatlar avtomatik "
|
||
"ravishda Vazifalar bilan sinxronlashtiriladi (yoki agar Muammolarni kuzatish "
|
||
"moduli o‘rnatilgan bo‘lsa, ixtiyoriy ravishda Muammolar bilan)"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid Display Name"
|
||
msgstr "Noto‘g‘ri ko‘rsatish nomi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invited internal and portal users"
|
||
msgstr "Taklif qilingan ichki va portal foydalanuvchilari"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invited internal users"
|
||
msgstr "Taklif qilingan ichki foydalanuvchilar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invoiced"
|
||
msgstr "Hisob-faktura qilingan"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Is Closed (Burn-up Chart)"
|
||
msgstr "Yopiq (O‘sish diagrammasi)"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Kuzatuvchi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Is Template"
|
||
msgstr "Shablon"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Is toggle mode"
|
||
msgstr "Almashtirish rejimi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Issue Version"
|
||
msgstr "Muammo versiyasi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent"
|
||
msgstr ""
|
||
"Many2one maydonidagi identifikatorlarni sarflangan soniyalarga "
|
||
"xaritalaydigan JSON"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.<br>\n"
|
||
" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via "
|
||
"email."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vazifalaringizning yaratilishidan yakunlanishigacha bo‘lgan jarayonini "
|
||
"kuzatib boring.<br>Real vaqt rejimida yoki elektron pochta orqali "
|
||
"suhbatlashish orqali samarali hamkorlik qiling"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.<br>\n"
|
||
" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via "
|
||
"email."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vazifalaringizning yaratilishidan yakunlanishigacha bo‘lgan jarayonini "
|
||
"kuzatib boring.<br>Real vaqt rejimida yoki elektron pochta orqali "
|
||
"suhbatlashish orqali samarali hamkorlik qiling"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last 30 Days"
|
||
msgstr "So‘nggi 30 kun"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last 365 Days"
|
||
msgstr "So‘nggi 365 kun"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Month"
|
||
msgstr "O‘tgan oy"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Rating (1-5)"
|
||
msgstr "So‘nggi baholash (1-5)"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Stage Update"
|
||
msgstr "So‘nggi bosqich yangilanishi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Updated On"
|
||
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Oxirgi yangilovchi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Late Activities"
|
||
msgstr "So‘nggi faoliyatlar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Late Milestones"
|
||
msgstr "Kechikkan bosqichlar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4
|
||
#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Later"
|
||
msgstr "Keyinroq"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Let's create a regular <b>project</b>."
|
||
msgstr "Keling, oddiy <b>loyiha</b> yarataylik."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Let's create your first <b>project</b>."
|
||
msgstr "Keling, birinchi <b>loyihangizni</b> yarataylik."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Let's create your first <b>stage</b>."
|
||
msgstr "Keling, birinchi <b>bosqichingizni</b> yarataylik."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Let's create your first <b>task</b>."
|
||
msgstr "Keling, birinchi <b>vazifangizni</b> yarataylik."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Let's create your second <b>stage</b>."
|
||
msgstr "Keling, ikkinchi <b>bosqichingizni</b> yarataylik."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Let's go back to the <b>kanban view</b> to have an overview of your next "
|
||
"tasks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Keling, keyingi vazifalaringiz haqida umumiy ma'lumot olish uchun <b>kanban "
|
||
"ko‘rinishi</b>ga qaytaylik."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Let's start working on your task."
|
||
msgstr "Keling, vazifangiz ustida ishlashni boshlaylik."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves."
|
||
msgstr "Keling, mijozlaringiz o‘zlarini namoyon qilishini kutaylik."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Havola"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Live"
|
||
msgstr "Jonli"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Load More"
|
||
msgstr "Ko‘proq yuklash"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Local-part based incoming detection"
|
||
msgstr "Mahalliy qismga asoslangan kiruvchi aniqlash"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Logo Design"
|
||
msgstr "Logotip dizayni"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Look for the"
|
||
msgstr "Qidirish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Low priority"
|
||
msgstr "Past muhimlik darajasi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly "
|
||
"acquired projects,\n"
|
||
" assign them and use the"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kanban ko‘rinishi yordamida loyihangizning hayotiy siklini boshqaring. Yangi "
|
||
"qo‘shilgan loyihalarni qo‘shing, ularni tayinlang va foydalaning"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Manufacturing"
|
||
msgstr "Ishlab chiqarish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mark as done"
|
||
msgstr "Bajarildi deb belgilash"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mark as incomplete"
|
||
msgstr "Tugallanmagan deb belgilash"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mark as reached"
|
||
msgstr "Erishildi deb belgilash"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mark the task as <b>Cancelled</b>"
|
||
msgstr "Vazifani <b>Bekor qilindi</b> deb belgilash"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Material Sourcing"
|
||
msgstr "Material ta'minoti"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your "
|
||
"tasks reach a certain stage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vazifalaringiz ma'lum bir bosqichga yetganda baholash so‘rovlarini yuborish "
|
||
"orqali mijozlaringiz mamnuniyatini o‘lchang."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Medium priority"
|
||
msgstr "O‘rta muhimlik darajasi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:project.tags,name:project.project_tags_15
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Meeting"
|
||
msgstr "Uchrashuv"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Menyu"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_mail_message
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Xabar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Xabar yetkazib berish xatosi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Xabarlar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Milestone"
|
||
msgstr "Muhim bosqich"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action
|
||
#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones
|
||
#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Milestones"
|
||
msgstr "Muhim bosqichlar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mixing"
|
||
msgstr "Aralashtirish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "Oylar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "My Activities"
|
||
msgstr "Faoliyatlarim"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "Faoliyatim muddati"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "My Deadline"
|
||
msgstr "Muddatim"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "My Favorites"
|
||
msgstr "Sevimlilarim"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "My Projects"
|
||
msgstr "Loyihalarim"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "My Tasks"
|
||
msgstr "Vazifalarim"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "My Updates"
|
||
msgstr "Yangilanishlarim"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nomi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Name of the Tasks"
|
||
msgstr "Vazifalar nomi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, "
|
||
"sprints, etc..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Loyihangiz vazifalariga ishora qilish uchun ishlatiladigan nom, masalan, "
|
||
"vazifalar, chiptalar, sprintlar va hokazo..."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Neutral face"
|
||
msgstr "Neytral yuz"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_project.py:0
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Yangi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:project.tags,name:project.project_tags_01
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New Feature"
|
||
msgstr "Yangi xususiyat"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New Orders"
|
||
msgstr "Yangi buyurtmalar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New Project"
|
||
msgstr "Yangi loyiha"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New Projects"
|
||
msgstr "Yangi loyihalar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New Request"
|
||
msgstr "Yangi so‘rov"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New Task"
|
||
msgstr "Yangi topshiriq"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Newest"
|
||
msgstr "Eng yangi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Next Activity"
|
||
msgstr "Keyingi faoliyat"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_calendar_event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "Keyingi taqvim hodisasi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Keyingi faoliyat muddati"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Keyingi faoliyat qisqacha mazmuni"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Keyingi faoliyat turi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No Customer"
|
||
msgstr "Mijoz mavjud emas"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No Milestone"
|
||
msgstr "Bosqich mavjud emas"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No Project"
|
||
msgstr "Loyiha mavjud emas"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No Subject"
|
||
msgstr "Mavzu ko‘rsatilmagan"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No activity types found. Let's create one!"
|
||
msgstr "Faoliyat turlari topilmadi. Keling, birini yarataylik!"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No customer ratings yet"
|
||
msgstr "Hali mijoz reytinglari yo‘q"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No data yet!"
|
||
msgstr "Hozircha ma'lumotlar yo‘q!"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No milestones found. Let's create one!"
|
||
msgstr "Bosqichlar topilmadi. Keling, birini yarataylik!"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No project role found. Let's create one!"
|
||
msgstr "Loyiha roli topilmadi. Keling, birini yarataylik!"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No projects found. Let's create one!"
|
||
msgstr "Loyihalar topilmadi. Keling, birini yarataylik!"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No stages found. Let's create one!"
|
||
msgstr "Bosqichlar topilmadi. Keling, birini yarataylik!"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No tags found. Let's create one!"
|
||
msgstr "Teglar topilmadi. Keling, birini yarataylik!"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No tasks found. Let's create one!"
|
||
msgstr "Topshiriqlar topilmadi. Keling, birini yarataylik!"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No updates found. Let's create one!"
|
||
msgstr "Yangilanishlar topilmadi. Keling, birini yarataylik!"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Yo‘q"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Izoh"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Harakatlar soni"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Xatolar soni"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "Harakat talab qiladigan xabarlar soni"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Yetkazib berish xatosi bo‘lgan xabarlar soni"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Off Track"
|
||
msgstr "Rejadan chetga chiqqan"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:project.tags,name:project.project_tags_10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Office"
|
||
msgstr "Ofis"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design
|
||
#: model:project.project,name:project.project_project_1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Office Design"
|
||
msgstr "Ofis dizayni"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Old Completed Sprint"
|
||
msgstr "Eski tugallangan sprint"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "On Hold"
|
||
msgstr "To‘xtatib turilgan"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "On Track"
|
||
msgstr "Reja bo‘yicha"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Once a Month"
|
||
msgstr "Oyda bir marta"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments."
|
||
msgstr "Faqat jpeg, png, bmp va tiff formatidagi rasmlarni biriktirish mumkin."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Ochiq"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Open Tasks"
|
||
msgstr "Ochiq topshiriqlar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Open sub-tasks notebook section"
|
||
msgstr "Quyi topshiriqlar daftari bo‘limini ochish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Open tasks"
|
||
msgstr "Ochiq topshiriqlar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
|
||
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
|
||
"creation of new records completely."
|
||
msgstr ""
|
||
"Barcha kiruvchi xabarlar biriktirilishi kerak bo‘lgan muloqot (yozuv) ning "
|
||
"ixtiyoriy identifikatori, hatto ularga javob berilmagan bo‘lsa ham. Agar "
|
||
"o‘rnatilsa, bu yangi yozuvlar yaratilishini butunlay o‘chirib qo‘yadi."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Organize priorities amongst orders using the"
|
||
msgstr ""
|
||
"Buyurtmalar orasidagi ustuvorliklarni quyidagilar yordamida tashkil qiling:"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.<br>\n"
|
||
" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via "
|
||
"email."
|
||
msgstr ""
|
||
"Topshiriqlaringizni jarayon bo‘ylab taqsimlash orqali tartibga soling.<br> "
|
||
"Real vaqt rejimida yoki elektron pochta orqali suhbatlashib, samarali "
|
||
"hamkorlik qiling."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Overdue"
|
||
msgstr "Muddati o‘tgan"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Overpassed Tasks"
|
||
msgstr "Muddati o‘tgan topshiriqlar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Page Ideas"
|
||
msgstr "Sahifa g‘oyalari"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Parent Model"
|
||
msgstr "Asosiy model"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Parent Record Thread ID"
|
||
msgstr "Asosiy yozuv Thread ID"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Parent Task"
|
||
msgstr "Asosiy vazifa"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not "
|
||
"necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
|
||
"(parent_model) and task (model))"
|
||
msgstr ""
|
||
"Taxallusga ega asosiy model. Taxallus ma'lumotnomasini o‘z ichiga olgan "
|
||
"model alias_model_id tomonidan berilgan model bo‘lishi shart emas (masalan: "
|
||
"loyiha (asosiy model) va vazifa (model))"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/res_partner.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hamkor kompaniya o‘ziga biriktirilgan loyihalar kompaniyasidan farqli "
|
||
"bo‘lishi mumkin emas"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/res_partner.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hamkor kompaniya o‘ziga yuklatilgan vazifalar kompaniyasidan farqli bo‘lishi "
|
||
"mumkin emas"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Partner's Tasks"
|
||
msgstr "Hamkorning vazifalari"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"People invited to collaborate on the project will have portal access rights."
|
||
msgstr ""
|
||
"Loyihada hamkorlik qilishga taklif etilgan shaxslar portal kirish "
|
||
"huquqlariga ega bo‘ladi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Percentage of happy ratings"
|
||
msgstr "Ijobiy baholash foizi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Personal Stage"
|
||
msgstr "Shaxsiy bosqich"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Personal Stage State"
|
||
msgstr "Shaxsiy bosqich holati"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Personal Task Stage"
|
||
msgstr "Shaxsiy vazifa bosqichi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Planned Date"
|
||
msgstr "Rejalashtirilgan sana"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Podcast and Video Production"
|
||
msgstr "Podkast va video ishlab chiqarish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
|
||
"- everyone: everyone can post\n"
|
||
"- partners: only authenticated partners\n"
|
||
"- followers: only followers of the related document or members of following "
|
||
"channels\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pochta shlyuzi orqali hujjatga xabar joylash qoidasi: - hamma: barcha "
|
||
"joylashi mumkin - hamkorlar: faqat tasdiqlangan hamkorlar - kuzatuvchilar: "
|
||
"faqat tegishli hujjat kuzatuvchilari yoki kuzatuvchi kanallar a'zolari"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Portal Access URL"
|
||
msgstr "Portalga kirish URL manzili"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_portal_share
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Portal Sharing"
|
||
msgstr "Portal ulashish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_project.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Portal foydalanuvchilari loyiha va uning vazifalari kuzatuvchilar "
|
||
"ro‘yxatidan olib tashlanadi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the"
|
||
msgstr "Muhim vazifalarni belgilash orqali vazifalaringizga ustuvorlik bering"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority
|
||
#: model:project.tags,name:project.project_tags_16
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Ustuvorlik"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Shaxsiy"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Private Tasks"
|
||
msgstr "Shaxsiy vazifalar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on "
|
||
"the task to gain access to this feature."
|
||
msgstr ""
|
||
"Shaxsiy vazifalarni quyi vazifalarga aylantirish mumkin emas. Bu funksiyadan "
|
||
"foydalanish uchun vazifaga loyiha belgilang"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Private tasks cannot be converted into templates"
|
||
msgstr "Shaxsiy vazifalarni andozalarga aylantirish mumkin emas"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:project.project,name:project.project_template_1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Product Launch Campaign"
|
||
msgstr "Mahsulotni bozorga chiqarish kampaniyasi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Profitability"
|
||
msgstr "Daromadlilik"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr "Jarayon"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_project_project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm
|
||
#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "Loyiha"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project Account"
|
||
msgstr "Loyiha hisobi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project Manager"
|
||
msgstr "Loyiha menejeri"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_project_milestone
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project Milestone"
|
||
msgstr "Loyiha bosqichi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project Name"
|
||
msgstr "Loyiha nomi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_project_role
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project Role"
|
||
msgstr "Loyihadagi rol"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project Roles"
|
||
msgstr "Loyiha rollari"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project Sharing"
|
||
msgstr "Loyihani ulashish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project Sharing Collaborator Wizard"
|
||
msgstr "Loyihani ulashish hamkorlik ustasi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project Sharing Recurrence"
|
||
msgstr "Loyihani ulashish takroriyligi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project Sharing: Task"
|
||
msgstr "Loyihani ulashish: Vazifa"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project Stage"
|
||
msgstr "Loyiha bosqichi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project Stage Changed"
|
||
msgstr "Loyiha bosqichi o‘zgartirildi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project Stage Delete Wizard"
|
||
msgstr "Loyiha bosqichini o‘chirish ustasi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project Stage: Send rating"
|
||
msgstr "Loyiha bosqichi: Baholash yuborish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project Stages"
|
||
msgstr "Loyiha bosqichlari"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_project_tags
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project Tags"
|
||
msgstr "Loyiha teglari"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project Task Stage Delete Wizard"
|
||
msgstr "Loyiha vazifasi bosqichini o‘chirish ustasi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project Tasks"
|
||
msgstr "Loyiha vazifalari"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project Template create Wizard"
|
||
msgstr "Loyiha andozasini yaratish ustasi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project Templates"
|
||
msgstr "Loyiha andozalari"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project Title"
|
||
msgstr "Loyiha sarlavhasi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_project_update
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project Update"
|
||
msgstr "Loyiha yangilanishi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project Visibility"
|
||
msgstr "Loyiha ko‘rinishi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility
|
||
msgid ""
|
||
"Project and Task Visibility:\n"
|
||
"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. "
|
||
"Assignees automatically get access.\n"
|
||
"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal "
|
||
"users.\n"
|
||
"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n"
|
||
"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. "
|
||
"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Portal Access Levels:\n"
|
||
"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n"
|
||
"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited "
|
||
"fields on followed tasks.\n"
|
||
"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Other Rules:\n"
|
||
"- Internal users can open a task from a direct link, even without project "
|
||
"access.\n"
|
||
"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project converted to template."
|
||
msgstr "Loyiha andozaga aylantirildi."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_project.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project created from template %(name)s."
|
||
msgstr "Loyiha %(name)s andozasidan yaratildi."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project description..."
|
||
msgstr "Loyiha tavsifi..."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project role to users mapping"
|
||
msgstr "Foydalanuvchilarga loyiha vazifalarini belgilash"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project shared with your collaborators."
|
||
msgstr "Loyiha hamkorlaringiz bilan ulashildi."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project status - {{ object.name }}"
|
||
msgstr "Loyiha holati - {{ object.name }}"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project's tasks"
|
||
msgstr "Loyiha vazifalari"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project: %(project_name)s"
|
||
msgstr "Loyiha: %(project_name)s"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s"
|
||
msgstr "Loyiha: %(project_name)s, Bosqich: %(stage_name)s"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:mail.template,name:project.project_done_email_template
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project: Project Completed"
|
||
msgstr "Loyiha: Loyiha yakunlandi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project: Request Acknowledgment"
|
||
msgstr "Loyiha: Tasdiqlash so‘rovi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project: Task Rating Request"
|
||
msgstr "Loyiha: Vazifani baholash so‘rovi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_group_stage
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.account_analytic_account_view_form_inherit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Projects"
|
||
msgstr "Loyihalar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard."
|
||
msgstr ""
|
||
"Loyihalar bir xil mavzudagi vazifalarni o‘z ichiga oladi va har biri alohida "
|
||
"boshqaruv paneliga ega."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in "
|
||
"several projects, you can share this stage among them and get consolidated "
|
||
"information this way."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu bosqich mavjud bo‘lgan loyihalar. Agar bir nechta loyihalarda o‘xshash "
|
||
"ish jarayonini yuritayotgan bo‘lsangiz, ushbu bosqichni ular o‘rtasida "
|
||
"ulashib, umumlashtirilgan ma'lumot olishingiz mumkin."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Xususiyatlar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Public Link"
|
||
msgstr "Ochiq havola"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Published"
|
||
msgstr "Nashr etilgan"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Publishing"
|
||
msgstr "Nashr etish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Quarterly"
|
||
msgstr "Choraklik"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and "
|
||
"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass "
|
||
"icon."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tasdiqlash yoki o‘zgartirish so‘rovlari uchun vazifalar holatini tezda "
|
||
"tekshiring va qum soati belgisi yordamida bog‘liqliklar hal qilinmaguncha "
|
||
"to‘xtatilgan vazifalarni aniqlang."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr "Baholash"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rating (/5)"
|
||
msgstr "Baho (/5)"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rating (1-5)"
|
||
msgstr "Baho (1-5)"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rating Avg Text"
|
||
msgstr "O‘rtacha baho matni"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rating Email Template"
|
||
msgstr "Baholash elektron pochta andozasi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rating Frequency"
|
||
msgstr "Baholash chastotasi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rating Last Feedback"
|
||
msgstr "Oxirgi fikr-mulohaza bahosi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rating Last Image"
|
||
msgstr "Oxirgi rasm bahosi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rating Last Value"
|
||
msgstr "Baholashning oxirgi qiymati"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rating Satisfaction"
|
||
msgstr "Baholashdan qoniqish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rating Text"
|
||
msgstr "Baho matni"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rating count"
|
||
msgstr "Baholar soni"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "Baholar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reached"
|
||
msgstr "Erishildi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "O‘qish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them."
|
||
msgstr ""
|
||
"O‘qish: hamkorlar vazifalarni ko‘rishlari mumkin, ammo tahrirlay olmaydilar."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n"
|
||
"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow "
|
||
"in the Kanban view.\n"
|
||
"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. "
|
||
"Additionally, they can choose which tasks they want to follow."
|
||
msgstr ""
|
||
"O‘qish: hamkorlar vazifalarni ko‘ra oladi, ammo tahrirlash huquqi yo‘q. "
|
||
"Cheklangan tahrirlash: hamkorlar Kanban ko‘rinishida kuzatayotgan "
|
||
"vazifalarini ko‘rishi va tahrirlashi mumkin. To‘liq tahrirlash: hamkorlar "
|
||
"Kanban ko‘rinishidagi barcha vazifalarni ko‘rishi va tahrirlashi mumkin. "
|
||
"Shuningdek, ular qaysi vazifalarni kuzatishni tanlashlari mumkin."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reception of {{ object.name }}"
|
||
msgstr "{{ object.name }} qabuli"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Recipients"
|
||
msgstr "Qabul qiluvchilar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Record Thread ID"
|
||
msgstr "Yozishmalar ID raqami"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Recording"
|
||
msgstr "Yozuv"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Recurrence"
|
||
msgstr "Takrorlanish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Recurrent"
|
||
msgstr "Takroriy"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Recurrent tasks"
|
||
msgstr "Takroriy vazifalar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Recurring Tasks"
|
||
msgstr "Takrorlanuvchi vazifalar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Refused"
|
||
msgstr "Rad etilgan"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Related Document"
|
||
msgstr "Aloqador hujjat"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Related Document ID"
|
||
msgstr "Aloqador hujjat ID raqami"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Related Document Model"
|
||
msgstr "Aloqador hujjat modeli"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remove Collaborator"
|
||
msgstr "Hamkorni olib tashlash"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Qayta nomlash"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations
|
||
#: model:project.project,name:project.project_project_3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Renovations"
|
||
msgstr "Ta'mirlash ishlari"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Repeat Every"
|
||
msgstr "Takrorlanish davri"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Repeat Unit"
|
||
msgstr "Takrorlanish birligi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "Hisobotlar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Research"
|
||
msgstr "Tadqiqot"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development
|
||
#: model:project.project,name:project.project_project_2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Research & Development"
|
||
msgstr "Ilmiy-tadqiqot va ishlanmalar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Research Project"
|
||
msgstr "Tadqiqot loyihasi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Researching"
|
||
msgstr "Tadqiqot olib borish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Resources Allocation"
|
||
msgstr "Resurslarni taqsimlash"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Mas'ul foydalanuvchi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Tiklash"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Restoring will replace the current content with the selected version. Any "
|
||
"unsaved changes will be lost."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tiklash amali joriy tarkibni tanlangan versiya bilan almashtiradi. "
|
||
"Saqlanmagan o‘zgarishlar yo‘qoladi."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Revenues"
|
||
msgstr "Daromadlar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Revert to Project"
|
||
msgstr "Loyihaga qaytarish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Role To Users"
|
||
msgstr "Foydalanuvchilarga rol berish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rotting"
|
||
msgstr "Chirish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "SAVE"
|
||
msgstr "SAQLASH"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "SMS yetkazib berishda xatolik"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Saqlash"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save the task to be able to drag images in description"
|
||
msgstr "Tasvirlarni tavsifga tortib tashlash uchun vazifani saqlang"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save the task to be able to paste images in description"
|
||
msgstr "Tasvirlarni tavsifga joylash uchun vazifani saqlang"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Schedule your activity once it is ready."
|
||
msgstr "Faoliyatingiz tayyor bo‘lgach, uni rejalashtiring."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Script"
|
||
msgstr "Ssenariy"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search Project"
|
||
msgstr "Loyiha qidirish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search Update"
|
||
msgstr "Yangilanishni qidirish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search in Assignees"
|
||
msgstr "Tayinlanganlar bo‘yicha qidirish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search in Customer"
|
||
msgstr "Mijoz bo‘yicha qidirish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search in Milestone"
|
||
msgstr "Bosqich bo‘yicha qidirish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search in Priority"
|
||
msgstr "Ustuvorlik bo‘yicha qidirish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search in Project"
|
||
msgstr "Loyiha bo‘yicha qidirish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search in Stages"
|
||
msgstr "Bosqichlar bo‘yicha qidirish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search in Status"
|
||
msgstr "Holat bo‘yicha qidirish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s"
|
||
msgstr "%(left)s Vazifalar%(right)s qidirish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Security Token"
|
||
msgstr "Xavfsizlik belgisi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select an assignee from the menu"
|
||
msgstr "Menyudan tayinlanadigan shaxsni tanlang"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Send Email"
|
||
msgstr "Xat yuborish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Send Invitation"
|
||
msgstr "Taklifnoma yuborish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Send a customer rating request"
|
||
msgstr "Mijoz bahosini so‘rash"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Ketma-ketlik"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Set Cover Image"
|
||
msgstr "Muqova rasmini o‘rnatish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_project.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Set Status"
|
||
msgstr "Holatni belgilash"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:mail.template,description:project.project_done_email_template
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage"
|
||
msgstr ""
|
||
"Loyiha ma'lum bosqichga yetganda mijozlarni xabardor qilish uchun loyiha "
|
||
"bosqichlarini belgilang"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Set priority as %s"
|
||
msgstr "Ustuvorlikni %s sifatida belgilash"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Set state as..."
|
||
msgstr "Holatni ... sifatida belgilash"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Set this template on a project stage to request feedback from your "
|
||
"customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mijozlaringizdan fikr-mulohaza olish uchun ushbu shablonni loyiha bosqichiga "
|
||
"o‘rnating. Loyihada \"mijoz baholari\" funksiyasini yoqing"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Sozlamalar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_project.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Share Project"
|
||
msgstr "Loyihani ulashish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Share Task"
|
||
msgstr "Vazifani ulashish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Sub-Tasks"
|
||
msgstr "Quyi vazifalarni ko‘rsatish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show all records whose next activity date is past"
|
||
msgstr "Keyingi faoliyat sanasi o‘tgan barcha yozuvlarni ko‘rsatish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show closed tasks"
|
||
msgstr "Yakunlangan vazifalarni ko‘rsatish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show sub-tasks"
|
||
msgstr "Quyi vazifalarni ko‘rsatish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show sub-tasks & top menu"
|
||
msgstr "Quyi vazifalar va yuqori menyuni ko‘rsatish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Since"
|
||
msgstr "...dan boshlab"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:project.tags,name:project.project_tags_12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Social"
|
||
msgstr "Ijtimoiy"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Software Development"
|
||
msgstr "Dasturiy ta'minot ishlab chiqish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n"
|
||
"%(accountList)s\n"
|
||
"\n"
|
||
"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their "
|
||
"respective projects.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Are you sure you want to proceed?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tanlangan tahliliy hisoblarning ba'zilari loyiha bilan bog‘liq: %"
|
||
"(accountList)s. Bu hisoblarni arxivlash ularning tegishli loyihalari uchun "
|
||
"vaqt jadvallarini kiritish imkoniyatini yo‘qotadi. Davom etishni xohlaysizmi?"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kechirasiz. Vazifani o‘zining asosiy vazifasi sifatida belgilay olmaysiz."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. "
|
||
"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and "
|
||
"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or "
|
||
"property."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vazifalaringizni bosqichlar, teglar yoki maxsus xususiyat yordamida sprint "
|
||
"bo‘yicha tartiblang. Har bir sprint oxirida ro‘yxatingizdagi qolgan "
|
||
"vazifalarni tanlang va ularni bosqich, teg yoki xususiyatni tahrirlash "
|
||
"orqali bir vaqtning o‘zida keyingi sprintga o‘tkazing."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Specifications"
|
||
msgstr "Texnik xususiyatlar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sprint Backlog"
|
||
msgstr "Sprint backlog"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sprint Complete"
|
||
msgstr "Sprint yakunlandi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sprint in Progress"
|
||
msgstr "Sprint davom etmoqda"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "Bosqich"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Stage (Burndown Chart)"
|
||
msgstr "Bosqich (Burndown diagrammasi)"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Stage Changed"
|
||
msgstr "Bosqich o‘zgartirildi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Stage Owner"
|
||
msgstr "Bosqich egasi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Stage Rating Status"
|
||
msgstr "Bosqich baholash holati"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Stage changed"
|
||
msgstr "Bosqich o‘zgartirildi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Stage: %(stage_name)s"
|
||
msgstr "Bosqich: %(stage_name)s"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Boshlanish sanasi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Holat"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "State readonly"
|
||
msgstr "Faqat o‘qish uchun holat"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_project.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Status Update - %(date)s"
|
||
msgstr "Holat yangilanishi - %(date)s"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_state
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Faoliyatlarga asoslangan holat. Kechikkan: Muddati allaqachon o‘tgan. Bugun: "
|
||
"Faoliyat sanasi bugun. Rejalashtirilgan: Kelajakdagi faoliyatlar."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Status time"
|
||
msgstr "Status vaqti"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sub-tasks"
|
||
msgstr "Quyi vazifalar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) "
|
||
"linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of "
|
||
"this task."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu vazifa bilan bog‘liq barcha quyi vazifalar (va ularning o‘z quyi "
|
||
"vazifalari) uchun ajratilgan soatlar yig‘indisi. Odatda bu vazifa uchun "
|
||
"ajratilgan soatlardan kam yoki unga teng bo‘ladi."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Qisqacha mazmun"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "T-shirt Printing"
|
||
msgstr "Futbolka bosib chiqarish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Teglar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_project_task
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Task"
|
||
msgstr "Vazifa"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Task Activities"
|
||
msgstr "Vazifa faoliyatlari"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Task Approved"
|
||
msgstr "Vazifa tasdiqlandi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Task Canceled"
|
||
msgstr "Vazifa bekor qilindi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Task Cancelled"
|
||
msgstr "Vazifa bekor qilindi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Task Converted from To-Do"
|
||
msgstr "Vazifa bajariladigan ishdan o‘zgartirildi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Task Created"
|
||
msgstr "Vazifa yaratildi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Task Dependencies"
|
||
msgstr "Vazifalar o‘rtasidagi bog‘liqliklar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Task Done"
|
||
msgstr "Vazifa bajarildi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Task In Progress"
|
||
msgstr "Vazifa bajarilmoqda"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Task Logs"
|
||
msgstr "Vazifalar jurnali"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Task Properties"
|
||
msgstr "Vazifa xususiyatlari"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_rating
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Task Rating"
|
||
msgstr "Vazifa baholanishi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Task Recurrence"
|
||
msgstr "Vazifaning takrorlanishi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Task Sharing"
|
||
msgstr "Vazifani ulashish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Task Stage"
|
||
msgstr "Vazifa bosqichi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Task Stage Changed"
|
||
msgstr "Vazifa bosqichi o‘zgartirildi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Task Stages"
|
||
msgstr "Vazifa bosqichlari"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Task Templates"
|
||
msgstr "Vazifa andozalari"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Task Title"
|
||
msgstr "Vazifa nomi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Task Title..."
|
||
msgstr "Vazifa nomi..."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vazifa %(source_project)s loyihasidan %(destination_project)s loyihasiga "
|
||
"o‘tkazildi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Task Waiting"
|
||
msgstr "Vazifa kutilmoqda"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Task approved"
|
||
msgstr "Vazifa tasdiqlandi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Task cancelled"
|
||
msgstr "Vazifa bekor qilindi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Task converted to template"
|
||
msgstr "Vazifa andozaga aylantirildi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Task done"
|
||
msgstr "Vazifa bajarildi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Task:"
|
||
msgstr "Vazifa:"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Task: Rating Request"
|
||
msgstr "Vazifa: Baholash so‘rovi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_project.py:0
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone
|
||
#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management
|
||
#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction
|
||
#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1
|
||
#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2
|
||
#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3
|
||
#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4
|
||
#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tasks"
|
||
msgstr "Vazifalar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tasks Analysis"
|
||
msgstr "Vazifalar tahlili"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tasks Management"
|
||
msgstr "Vazifalarni boshqarish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tasks Stages"
|
||
msgstr "Vazifa bosqichlari"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tasks in Recurrence"
|
||
msgstr "Takrorlanuvchi vazifalar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tasks.test"
|
||
msgstr "Tasks.test"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Andoza"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Template Has Dates"
|
||
msgstr "Andozada sanalar mavjud"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_project.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Template converted back to regular project."
|
||
msgstr "Andoza oddiy loyihaga qaytarildi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Template converted back to regular task"
|
||
msgstr "Andoza oddiy vazifaga qaytarildi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_project.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Template created from %s."
|
||
msgstr "%s dan andoza yaratildi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Andozalar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tests"
|
||
msgstr "Sinovlar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date"
|
||
msgstr "Burndown diagrammasi sana bo‘yicha guruhlanishi kerak"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The current user's personal stage."
|
||
msgstr "Joriy foydalanuvchining shaxsiy bosqichi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The current user's personal task stage."
|
||
msgstr "Joriy foydalanuvchining shaxsiy vazifa bosqichi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it."
|
||
msgstr "Hujjat mavjud emas yoki sizda unga kirish huquqi yo‘q"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The end date should be in the future"
|
||
msgstr "Tugash sanasi kelajakda bo‘lishi kerak"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The following milestone has been added:"
|
||
msgstr "Quyidagi bosqich qo‘shildi:"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The following milestones have been added:"
|
||
msgstr "Quyidagi bosqichlar qo‘shildi:"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The interval should be greater than 0"
|
||
msgstr "Oraliq 0 dan katta bo‘lishi kerak"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming "
|
||
"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a "
|
||
"new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu taxallus mos keladigan model (Odoo hujjat turi). Mavjud yozuvga javob "
|
||
"bermaydigan har qanday kiruvchi xat ushbu modelning yangi yozuvini "
|
||
"yaratishga olib keladi (masalan, loyiha vazifasi)"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
|
||
"<jobs@example.odoo.com>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Elektron pochta taxallusining nomi, masalan, <jobs@example.odoo.com> uchun "
|
||
"xatlarni qabul qilishni istasangiz, 'jobs'"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_project.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The project and the associated partner must be linked to the same company."
|
||
msgstr ""
|
||
"Loyiha va u bilan bog‘liq hamkor bir xil kompaniyaga tegishli bo‘lishi kerak"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_project.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic "
|
||
"lines or if more than one project is linked to it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Loyihaning tahliliy hisobi tahliliy qatorlarga ega bo‘lsa yoki unga bir "
|
||
"nechta loyiha bog‘langan bo‘lsa, loyiha kompaniyasini o‘zgartirish mumkin "
|
||
"emas."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The project's start date must be before its end date."
|
||
msgstr ""
|
||
"Loyihaning boshlanish sanasi uning tugash sanasidan oldin bo‘lishi kerak."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown "
|
||
"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these "
|
||
"groupings applied, the report will not provide relevant information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hisobot \"Burndown\" diagrammasini ko‘rsatish uchun \"Bosqich\" bo‘yicha "
|
||
"yoki \"Burn-up\" diagrammasini ko‘rsatish uchun \"Yopilgan\" bo‘yicha "
|
||
"guruhlanishi kerak. Ushbu guruhlashlardan biri qo‘llanilmasa, hisobot "
|
||
"tegishli ma'lumotlarni bermaydi."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vazifa va u bilan bog‘liq hamkor bir xil kompaniyaga tegishli bo‘lishi kerak."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The task description was empty at the time."
|
||
msgstr "O‘sha paytda vazifa tavsifi bo‘sh edi."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed "
|
||
"- Burnup chart"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ko‘rish sana va Bosqich - Burndown diagrammasi yoki Yopilgan - Burnup "
|
||
"diagrammasi bo‘yicha guruhlanishi kerak"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "There are no projects."
|
||
msgstr "Loyihalar mavjud emas."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "There are no ratings for this project at the moment"
|
||
msgstr "Hozircha bu loyiha uchun baholashlar yo‘q"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "There are no tasks."
|
||
msgstr "Vazifalar mavjud emas."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "There is nothing to report."
|
||
msgstr "Hisobot qilish uchun hech narsa yo‘q."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode "
|
||
"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, "
|
||
"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ular umumiy loyiha vazifalarini tahrirlashi va veb-saytingizda o‘qish "
|
||
"rejimida ma'lum hujjatlarni ko‘rishi mumkin. Bunga lidlar/imkoniyatlar, "
|
||
"kotirovkalar/sotish buyurtmalari, xarid buyurtmalari, hisob-fakturalar va "
|
||
"to‘lovlar, vaqt jadvallari va chiptalar kiradi."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3
|
||
#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This Month"
|
||
msgstr "Shu oy"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2
|
||
#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This Week"
|
||
msgstr "Shu hafta"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"This analytic account is associated with the following projects:\n"
|
||
"%(projectList)s\n"
|
||
"\n"
|
||
"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these "
|
||
"projects.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Are you sure you want to proceed?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu tahliliy hisob quyidagi loyihalar bilan bog‘langan: %(projectList)s "
|
||
"Hisobni arxivlash ushbu loyihalar uchun vaqt jadvallarini qayd etish "
|
||
"imkoniyatini olib tashlaydi. Davom etishni xohlaysizmi?"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke "
|
||
"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu kuzatuvchi hozirda loyiha hamkori hisoblanadi. Uni olib tashlash loyihaga "
|
||
"portal orqali kirish huquqini bekor qiladi. Davom etishni xohlaysizmi?"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"This is a preview of how the project will look when it's shared with "
|
||
"customers and they have editing access."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu mijozlar bilan ulashilganda va ularga tahrirlash ruxsati berilganda "
|
||
"loyihaning qanday ko‘rinishini oldindan ko‘rsatadi."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_project.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected "
|
||
"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to "
|
||
"consider: either remove the company designation from the project or from the "
|
||
"stage. Alternatively, you can update the company information for these "
|
||
"records to align them under the same company."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu loyiha %(project_company)s bilan bog‘langan, tanlangan bosqich esa %"
|
||
"(stage_company)s ga tegishli. Ko‘rib chiqish uchun bir nechta variant "
|
||
"mavjud: loyihadan yoki bosqichdan kompaniya nomini olib tashlash. Yoki ushbu "
|
||
"yozuvlarni bir xil kompaniyaga moslashtirish uchun kompaniya ma'lumotlarini "
|
||
"yangilashingiz mumkin."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_project.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"This project is currently a template. Would you like to convert it back into "
|
||
"a regular project?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu loyiha hozirda shablon hisoblanadi. Uni yana oddiy loyihaga "
|
||
"aylantirmoqchimisiz?"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_project.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"This project is not associated with any company, while the stage is "
|
||
"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change "
|
||
"the project's company to align with the stage's company or remove the "
|
||
"company designation from the stage"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu loyiha hech qanday kompaniya bilan bog‘liq emas, bosqich esa %s bilan "
|
||
"bog‘langan. Ko‘rib chiqish uchun ikki variant mavjud: loyiha kompaniyasini "
|
||
"bosqich kompaniyasiga moslashtirish yoki bosqichdan kompaniya belgilashini "
|
||
"olib tashlash"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu vazifada ichki vazifalar mavjud, shuning uchun u shaxsiy bo‘la olmaydi."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This task is blocked by another unfinished task"
|
||
msgstr "Bu vazifa boshqa tugallanmagan vazifa tufayli to‘xtatib qo‘yilgan"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a "
|
||
"regular task?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu vazifa hozirda shablon hisoblanadi. Uni oddiy vazifaga aylantirishni "
|
||
"xohlaysizmi?"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This task is currently blocked by"
|
||
msgstr "Bu vazifa hozirda quyidagi tufayli to‘xtatib qo‘yilgan"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"This will archive the stages and all the tasks they contain from the "
|
||
"following projects:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu quyidagi loyihalardan bosqichlar va ulardagi barcha vazifalarni "
|
||
"arxivlaydi:"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Those represent the different categories of things you have to do (e.g. "
|
||
"\"Call\" or \"Send email\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bular siz bajarishingiz kerak bo‘lgan turli toifadagi ishlarni ifodalaydi "
|
||
"(masalan, \"Qo‘ng‘iroq qilish\" yoki \"Elektron xat yuborish\")."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Time Management"
|
||
msgstr "Vaqtni boshqarish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tip: Create tasks from incoming emails"
|
||
msgstr "Maslahat: Kelgan xatlardan vazifalar yarating"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tip: Project-Specific Fields"
|
||
msgstr "Maslahat: Loyihaga xos maydonlar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression"
|
||
msgstr ""
|
||
"Maslahat: Vazifalarning rivojlanishini kuzatish uchun vazifa holatlaridan "
|
||
"foydalaning"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tip: Your Own Personal Kanban"
|
||
msgstr "Maslahat: Shaxsiy Kanban taxtangiz"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Sarlavha"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "To Bill"
|
||
msgstr "Hisob-kitob qilish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "To Do"
|
||
msgstr "Bajarish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "To Invoice"
|
||
msgstr "Hisob-faktura berish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "To Print"
|
||
msgstr "Chop etish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"To get things done, use activities and status on tasks.<br>\n"
|
||
" Chat in real time or by email to collaborate efficiently."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ishlarni bajarish uchun vazifalardagi faoliyatlar va holatlardan foydalaning."
|
||
"<br>Samarali hamkorlik qilish uchun real vaqt rejimida yoki elektron pochta "
|
||
"orqali muloqot qiling."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_project.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"To give portal users access to your project, add them as followers. For task "
|
||
"access, add them as followers for each task."
|
||
msgstr ""
|
||
"Portal foydalanuvchilariga loyihangizga kirish huquqini berish uchun ularni "
|
||
"kuzatuvchilar sifatida qo‘shing. Vazifaga kirish uchun ularni har bir "
|
||
"vazifaga kuzatuvchi sifatida qo‘shing."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, "
|
||
"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone "
|
||
"task."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vazifani ichki vazifaga aylantirish uchun asosiy vazifani tanlang. Yoki "
|
||
"ichki vazifani mustaqil vazifaga aylantirish uchun asosiy vazifa maydonini "
|
||
"bo‘sh qoldiring."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1
|
||
#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Bugun"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Today Activities"
|
||
msgstr "Bugungi faoliyatlar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Top Menu"
|
||
msgstr "Yuqori menyu"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Jami"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Total Costs"
|
||
msgstr "Umumiy xarajatlar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Total Revenues"
|
||
msgstr "Umumiy daromadlar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success"
|
||
msgstr ""
|
||
"Muvaffaqiyatga erishish uchun erishilishi kerak bo‘lgan asosiy taraqqiyot "
|
||
"nuqtalarini kuzatish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success."
|
||
msgstr ""
|
||
"Muvaffaqiyatga erishish uchun erishilishi kerak bo‘lgan asosiy taraqqiyot "
|
||
"nuqtalarini kuzatish."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account "
|
||
"associated with the project on relevant documents."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tegishli hujjatlarda loyiha bilan bog‘liq tahliliy hisobni o‘rnatish orqali "
|
||
"loyiha xarajatlari, daromadlari va foydaliligini kuzatib boring."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Track the progress of your projects"
|
||
msgstr "Loyihalaringiz rivojlanishini kuzating"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Track time spent on projects and tasks"
|
||
msgstr "Loyiha va vazifalarga sarflangan vaqtni kuzatish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and "
|
||
"tasks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Shaffof teglar loyiha va vazifalaringizning kanban ko‘rinishida ko‘rinmaydi."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Twice a Month"
|
||
msgstr "Oyiga ikki marta"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Two tasks cannot depend on each other."
|
||
msgstr "Ikki vazifa bir-biriga bog‘liq bo‘lishi mumkin emas."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "Yozuvdagi istisno faoliyat turi."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unarchive Projects"
|
||
msgstr "Loyihalarni arxivdan chiqarish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unarchive Tasks"
|
||
msgstr "Vazifalarni arxivdan chiqarish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unassigned"
|
||
msgstr "Tayinlanmagan"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "Bekor qilish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unfollow"
|
||
msgstr "Obunani bekor qilish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unhappy face"
|
||
msgstr "Xafa yuz"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_project.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unknown Analytic Account"
|
||
msgstr "Noma'lum tahliliy hisob"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "O‘qilmagan xabarlar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Until"
|
||
msgstr "Gacha"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Update Created"
|
||
msgstr "Yangilanish yaratildi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Urgent"
|
||
msgstr "Shoshilinch"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:project.tags,name:project.project_tags_03
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Usability"
|
||
msgstr "Foydalanish qulayligi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:res.groups,name:project.group_project_milestone
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Milestones"
|
||
msgstr "Bosqichlardan foydalanish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Recurring Tasks"
|
||
msgstr "Takroriy vazifalardan foydalanish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:res.groups,name:project.group_project_stages
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Stages on Project"
|
||
msgstr "Loyihada bosqichlardan foydalanish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Task Dependencies"
|
||
msgstr "Vazifa bog‘liqliklaridan foydalanish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Tasks as"
|
||
msgstr "Vazifalarni ... sifatida ishlatish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use This For My Project"
|
||
msgstr "Buni loyiham uchun qo‘llash"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vazifalaringizni tartibga solish va o‘z ish jarayoningizni yaratish uchun "
|
||
"shaxsiy bosqichlardan foydalaning."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use tags to categorize your tasks."
|
||
msgstr "Vazifalaringizni turkumlash uchun teglardan foydalaning."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use the"
|
||
msgstr "... dan foydalanish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Use the chatter to <b>send emails</b> and communicate efficiently with your "
|
||
"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the "
|
||
"main changes about this task."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mijozlaringiz bilan samarali muloqot qilish va <b>elektron xatlar yuborish</"
|
||
"b> uchun chatdan foydalaning. Bu vazifa bo‘yicha asosiy o‘zgarishlardan "
|
||
"xabardor qilish uchun kuzatuvchilar ro‘yxatiga yangi odamlarni qo‘shing."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Use these keywords in the title to set new tasks:\n"
|
||
"\n"
|
||
" 30h Allocate 30 hours to the task\n"
|
||
" #tags Set tags on the task\n"
|
||
" @user Assign the task to a user\n"
|
||
" ! Set the task a medium priority\n"
|
||
" !! Set the task a high priority\n"
|
||
" !!! Set the task a urgent priority\n"
|
||
"\n"
|
||
" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the "
|
||
"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !"
|
||
msgstr ""
|
||
"Yangi vazifalar yaratish uchun sarlavhada ushbu kalit so‘zlardan "
|
||
"foydalaning: 30s Vazifaga 30 soat ajrating #teglar Vazifaga teglar qo‘ying "
|
||
"@foydalanuvchi Vazifani foydalanuvchiga topshiring ! Vazifani o‘rtacha "
|
||
"ustuvorlikka qo‘ying !! Vazifani yuqori ustuvorlikka qo‘ying !!! Vazifani "
|
||
"juda shoshilinch ustuvorlikka qo‘ying To‘g‘ri format va tartibdan "
|
||
"foydalaning, masalan: Sozlamalar ekranini yaxshilash 5s #funksiya #v16 "
|
||
"@Mitchell !"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_res_users
|
||
#: model:res.groups,name:project.group_project_user
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Foydalanuvchi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings
|
||
msgid "User Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:res.groups,comment:project.group_project_user
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "User can user the your employees' schedule"
|
||
msgstr "Foydalanuvchi xodimlaringiz jadvalidan foydalanishi mumkin"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Ko‘rish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "View Task"
|
||
msgstr "Vazifani ko‘rish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "View Tasks"
|
||
msgstr "Vazifalarni ko‘rish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Ko‘rinuvchanlik"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Visible to all"
|
||
msgstr "Hammaga ko‘rinadigan"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Waiting"
|
||
msgstr "Kutilmoqda"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Want a better way to <b>manage your projects</b>? <i>It starts here.</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Loyihalaringizni <b>boshqarishning</b> yaxshiroq usulini xohlaysizmi? <i>U "
|
||
"shu yerdan boshlanadi.</i>"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Veb-sayt xabarlari"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Website Redesign"
|
||
msgstr "Veb-saytni qayta loyihalash"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Veb-sayt muloqot tarixi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr "Haftalik"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Weeks"
|
||
msgstr "Haftalar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"When you create a project from a template, you can choose which employee "
|
||
"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with "
|
||
"anyone already assigned."
|
||
msgstr ""
|
||
"Shablondan loyiha yaratganingizda, har bir rolni qaysi xodim bajarishini "
|
||
"tanlashingiz mumkin. Bu xodimlar allaqachon biriktirilganlar bilan birga "
|
||
"vazifalarga qo‘shiladi."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:project.tags,name:project.project_tags_14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Work"
|
||
msgstr "Ish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Working Days to Assign"
|
||
msgstr "Tayinlash uchun ish kunlari"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Working Days to Close"
|
||
msgstr "Yopish uchun ish kunlari"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Working Hours to Assign"
|
||
msgstr "Tayinlash uchun ish soatlari"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Working Hours to Close"
|
||
msgstr "Yopish uchun ish soatlari"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Working Time to Assign"
|
||
msgstr "Tayinlash uchun ish vaqti"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Working Time to Close"
|
||
msgstr "Yopish uchun ish vaqti"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as "
|
||
"well?"
|
||
msgstr "Bu bosqichlardagi barcha loyihalarni arxivdan chiqarishni xohlaysizmi?"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as "
|
||
"well?"
|
||
msgstr "Bu bosqichlardagi barcha vazifalarni arxivdan chiqarishni xohlaysizmi?"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Write a task name"
|
||
msgstr "Vazifa nomini yozing"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Writing"
|
||
msgstr "Yozish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Yearly"
|
||
msgstr "Yillik"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Years"
|
||
msgstr "Yillar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s "
|
||
"since it currently includes projects associated with %"
|
||
"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists "
|
||
"of projects linked to %(company_name)s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu bosqichdagi kompaniyani %(company_name)s ga o‘zgartira olmaysiz, chunki u "
|
||
"hozirda %(project_company_name)s bilan bog‘liq loyihalarni o‘z ichiga oladi. "
|
||
"Iltimos, bu bosqich faqat %(company_name)s bilan bog‘langan loyihalardan "
|
||
"iborat bo‘lishini ta'minlang."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You can change the sub-task state here!"
|
||
msgstr "Kichik vazifa holatini shu yerda o‘zgartirishingiz mumkin!"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You can only set a personal stage on a private task."
|
||
msgstr "Faqat shaxsiy vazifaga shaxsiy bosqich o‘rnatishingiz mumkin."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!"
|
||
msgstr "Kanban kartasidan kichik vazifalarni ochishingiz mumkin!"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu vazifa takrorlanuvchi bo‘lgani uchun uni kichik vazifaga aylantira "
|
||
"olmaysiz."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or "
|
||
"first delete all of their projects."
|
||
msgstr ""
|
||
"Loyihalarni o‘z ichiga olgan bosqichlarni o‘chira olmaysiz. Ularni "
|
||
"arxivlashingiz yoki avval barcha loyihalarini o‘chirishingiz mumkin."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of "
|
||
"their projects."
|
||
msgstr ""
|
||
"Loyihalarni o‘z ichiga olgan bosqichlarni o‘chira olmaysiz. Avval ularning "
|
||
"barcha loyihalarini o‘chirishingiz kerak."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or "
|
||
"first delete all of their tasks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vazifalarni o‘z ichiga olgan bosqichlarni o‘chira olmaysiz. Ularni "
|
||
"arxivlashingiz yoki avval barcha vazifalarini o‘chirishingiz mumkin."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of "
|
||
"their tasks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vazifalarni o‘z ichiga olgan bosqichlarni o‘chira olmaysiz. Avval ularning "
|
||
"barcha vazifalarini o‘chirishingiz kerak."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You have been assigned to %s"
|
||
msgstr "Siz %sga tayinlandingiz"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You have been assigned to the"
|
||
msgstr "Siz ga tayinlandingiz"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You have been invited to follow %s"
|
||
msgstr "Siz %sni kuzatishga taklif qilindingiz"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You have been invited to follow Task Document :"
|
||
msgstr "Siz vazifa hujjatini kuzatishga taklif qilindingiz:"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to "
|
||
"proceed?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sizda to‘liq nazorat mavjud va istalgan vaqtda portalga kirishni bekor "
|
||
"qilishingiz mumkin. Davom etishga tayyormisiz?"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as "
|
||
"you navigate.<br/> You can discard these changes from here or manually save "
|
||
"your task.<br/>Let's save it manually."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sizda saqlanmagan o‘zgarishlar bor - xavotir olmang! Odoo navigatsiya "
|
||
"paytida ularni avtomatik ravishda saqlaydi.<br/> Bu o‘zgarishlarni shu "
|
||
"yerdan bekor qilishingiz yoki vazifangizni qo‘lda saqlashingiz mumkin.<br/"
|
||
">Keling, uni qo‘lda saqlaymiz."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Your managers decide which feedback is accepted"
|
||
msgstr "Qaysi fikr-mulohaza qabul qilinishini menejerlaringiz hal qiladi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "alias"
|
||
msgstr "taxallus"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "analytic"
|
||
msgstr "tahliliy"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "va"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"and which feedback is\n"
|
||
" moved to the \"Refused\" column."
|
||
msgstr "va qaysi fikr-mulohazalar \"Rad etilgan\" ustuniga ko‘chirilishini."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "assignees"
|
||
msgstr "tayinlanganlar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "button."
|
||
msgstr "tugmasi."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "e.g. Developer"
|
||
msgstr "masalan, Dasturchi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "e.g. Monthly review"
|
||
msgstr "masalan, Oylik ko‘rib chiqish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "e.g. Office Party"
|
||
msgstr "masalan, Ofis bayrami"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "e.g. Product Launch"
|
||
msgstr "masalan, Mahsulotni ishga tushirish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "e.g. Send Invitations"
|
||
msgstr "masalan, Taklifnomalarni yuborish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "e.g. Tasks"
|
||
msgstr "masalan, Vazifalar"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "e.g. To Do"
|
||
msgstr "masalan, Bajarish kerak"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "e.g. mycompany.com"
|
||
msgstr "masalan, mycompany.com"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "e.g. office-party"
|
||
msgstr "masalan, ofis-bayrami"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "e.g: Product Launch"
|
||
msgstr "masalan: Mahsulotni ishga tushirish"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "icon to organize your daily activities."
|
||
msgstr "belgisi kundalik faoliyatingizni tashkil qilish uchun."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete "
|
||
"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked."
|
||
msgstr ""
|
||
"belgisi boshqa vazifalarni kutayotgan vazifalarni ko‘rish uchun. Vazifa "
|
||
"bajarilgan yoki bekor qilingan deb belgilanganda, uning barcha "
|
||
"bog‘liqliklari ochiladi."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "icon."
|
||
msgstr "belgisi."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "on a periodic basis"
|
||
msgstr "davriy ravishda"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "project."
|
||
msgstr "loyiha."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "project_id"
|
||
msgstr "project_id"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ready to be marked as reached"
|
||
msgstr "erishildi deb belgilashga tayyor"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task."
|
||
msgstr ""
|
||
"holati vazifani o‘zgartirish yoki muhokama qilish zarurligini ko‘rsatadi."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage."
|
||
msgstr ""
|
||
"holati hamkasblaringizga vazifa keyingi bosqich uchun tasdiqlangani haqida "
|
||
"xabar beradi."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "state to mark the task as cancelled."
|
||
msgstr "holati vazifani bekor qilingan deb belgilaydi."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "state to mark the task as complete."
|
||
msgstr "holati vazifani bajarilgan deb belgilaydi."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "sub-tasks)"
|
||
msgstr "kichik vazifalar)"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "task"
|
||
msgstr "vazifa"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "the deadline for the following milestone has been updated:"
|
||
msgstr "quyidagi muhim bosqichning muddati yangilandi:"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "the deadline for the following milestones has been updated:"
|
||
msgstr "quyidagi muhim bosqichlarning muddatlari yangilandi:"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"to define if the project is\n"
|
||
" ready for the next step."
|
||
msgstr "loyiha keyingi qadamga tayyor yoki yo‘qligini aniqlash uchun."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "to signalize what is the current status of your Idea."
|
||
msgstr "g‘oyangizning joriy holatini ko‘rsatish uchun."
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "when reaching this stage"
|
||
msgstr "bu bosqichga yetganda"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "will generate tasks in your"
|
||
msgstr "qurilmangizda vazifalar yaratadi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: "
|
||
"Satisfaction Survey"
|
||
msgstr ""
|
||
"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: Qoniqish "
|
||
"so‘rovnomasi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}"
|
||
msgstr "{{1}} tadan {{0}} ta maqsadga erishildi"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_project.py:0
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "👤 Unassigned"
|
||
msgstr "👤 Tayinlanmagan"
|
||
|
||
#. module: project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project/models/project_task.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "🔒 Private"
|
||
msgstr "🔒 Shaxsiy"
|