mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-project.git
synced 2026-04-18 01:42:03 +02:00
chore: bs translation fix sinkroniz→sinhroniz
🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
parent
c6c4de9128
commit
8bd1246137
4 changed files with 26 additions and 26 deletions
|
|
@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "<strong>Krajnji rok:</strong>"
|
|||
#. module: project
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
|
||||
msgid "<strong>Description</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>Opis</strong><br/>"
|
||||
msgstr "<strong>Opis</strong>"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project
|
||||
|
|
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Upozorenje pristupa"
|
|||
#. module: project
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction
|
||||
msgid "Action Needed"
|
||||
msgstr "Potrebna radnja"
|
||||
msgstr "Potrebna akcija"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project
|
||||
|
|
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Aktivnosti"
|
|||
#. module: project
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration
|
||||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||||
msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti"
|
||||
msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project
|
||||
|
|
@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Dodijeljeni zadaci"
|
|||
#. module: project
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
|
||||
msgid "Assigned to"
|
||||
msgstr "Dodijeljeno"
|
||||
msgstr "Dodjeljeno"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project
|
||||
|
|
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: project
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count
|
||||
msgid "Attachment Count"
|
||||
msgstr "Broj priloga"
|
||||
msgstr "Broj zakački"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids
|
||||
|
|
@ -1541,13 +1541,13 @@ msgstr "Preduzeća"
|
|||
#. module: project
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Kompanija"
|
||||
msgstr "Preduzeće"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project
|
||||
#: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr "Postavke konfiguracije"
|
||||
msgstr "Postavke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project
|
||||
|
|
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Nemate pristup, preskočite ove podatke za sažetak e-pošte korisnika"
|
|||
#: code:addons/project/models/project.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Dovršeno"
|
||||
msgstr "${object.project_id.company_id.name}: Anketa zadovoljstva"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project
|
||||
|
|
@ -2395,13 +2395,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: project
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Pratitelji"
|
||||
msgstr "Pratioci"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Pratitelji (partneri)"
|
||||
msgstr "Pratioci (Partneri)"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project
|
||||
|
|
@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "Siva kanban oznaka"
|
|||
#. module: project
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Grupiši po..."
|
||||
msgstr "Getting Things Done (GTD)"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
|
|
@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
|
|||
#. module: project
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
|
||||
msgstr "# Radni dani za dodjeljivanje"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold
|
||||
|
|
@ -2738,7 +2738,7 @@ msgid ""
|
|||
"Tracker module is installed)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Interni e-mail pridružen ovom projektu. Dolazni e-mailovi automatski su "
|
||||
"sinkronizirani sa zadacima (ili opcionalno problemima ukoliko je instaliran "
|
||||
"sinhronizirani sa zadacima (ili opcionalno problemima ukoliko je instaliran "
|
||||
"modul pratitelja problema)."
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
|
|
@ -2838,7 +2838,7 @@ msgstr "Je li rok u budućnosti"
|
|||
#. module: project
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Pratilac"
|
||||
msgstr "Je pratilac"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded
|
||||
|
|
@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr "Posljednji"
|
|||
#. module: project
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnja izmjena na"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project
|
||||
|
|
@ -3027,13 +3027,13 @@ msgstr "Vrijeme promjene"
|
|||
#. module: project
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project
|
||||
|
|
@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "Greška pri isporuci poruke"
|
|||
#. module: project
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Nepročitane poruke"
|
||||
msgstr "Poruke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project
|
||||
|
|
@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "Neutral face"
|
|||
#: code:addons/project/models/project.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Novi"
|
||||
msgstr "Koristite zvjezdicu za zadatke vezane za zlatne klijente"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project
|
||||
|
|
@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr "Broj grešaka"
|
|||
#. module: project
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||||
msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
|
||||
msgstr "Prognoza"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project
|
||||
|
|
@ -5802,7 +5802,7 @@ msgstr "Unassign Me"
|
|||
#. module: project
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search
|
||||
msgid "Unassigned"
|
||||
msgstr "Nedodjeljeno"
|
||||
msgstr "Nedodeljen"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project
|
||||
|
|
@ -5994,7 +5994,7 @@ msgstr "Želite bolje <b>voditi projekte</b>? <i>Započnite ovdje.</i>"
|
|||
#. module: project
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Nepročitane poruke"
|
||||
msgstr "Poruke sa website-a"
|
||||
|
||||
#. module: project
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Broj sastavnica"
|
|||
#: code:addons/project_mrp/models/project.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Manufacturing Orders"
|
||||
msgstr "Proizvodni nalozi"
|
||||
msgstr "Nalozi za proizvodnju"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_mrp
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Stavke nabavnog naloga"
|
|||
#. module: project_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:project_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Stavka zahtjeva za nabavu"
|
||||
msgstr "Stavka naloga nabave"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_purchase
|
||||
|
|
@ -53,4 +53,4 @@ msgstr "Stavka zahtjeva za nabavu"
|
|||
#: code:addons/project_purchase/models/project.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Orders"
|
||||
msgstr "Zahtjevi za nabavom"
|
||||
msgstr "Nalozi u nabavi"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Kompanije"
|
|||
#. module: project_timesheet_holidays
|
||||
#: model:ir.model,name:project_timesheet_holidays.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr "Postavke konfiguracije"
|
||||
msgstr "Postavke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: project_timesheet_holidays
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue