oca-ocb-pos/odoo-bringout-oca-ocb-pos_epson_printer/pos_epson_printer/i18n/uk.po
2025-08-29 15:20:50 +02:00

151 lines
6.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_epson_printer
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. module: pos_epson_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_epson_printer.pos_iot_config_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_epson_printer.res_config_settings_view_form
msgid "Cashdrawer"
msgstr "Касова скринька"
#. module: pos_epson_printer
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0
#, python-format
msgid ""
"Check on the printer configuration for the 'Device ID' setting. It should be"
" set to: "
msgstr ""
"Перевірте параметр «ID пристрою» в конфігурації принтера. Його слід "
"встановити на:"
#. module: pos_epson_printer
#: model:ir.model,name:pos_epson_printer.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Налаштування"
#. module: pos_epson_printer
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0
#, python-format
msgid "Connection to the printer failed"
msgstr "З'єднання з принтером не вдалося"
#. module: pos_epson_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_epson_printer.field_pos_config__epson_printer_ip
msgid "Epson Printer IP"
msgstr " IP принтера Epson"
#. module: pos_epson_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_epson_printer.pos_iot_config_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_epson_printer.res_config_settings_view_form
msgid "Epson Receipt Printer IP Address"
msgstr "IP-адреса принтера чеків Epson"
#. module: pos_epson_printer
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0
#, python-format
msgid ""
"If you are on a secure server (HTTPS) please make sure you manually accepted"
" the certificate by accessing %s"
msgstr ""
"Якщо ви перебуваєте на захищеному сервері (HTTPS), переконайтеся, що ви "
"вручну прийняли сертифікат, отримавши доступ до %s"
#. module: pos_epson_printer
#: model:ir.model.fields,help:pos_epson_printer.field_pos_config__epson_printer_ip
msgid "Local IP address of an Epson receipt printer."
msgstr "Локальна IP-адреса принтера чеків Epson."
#. module: pos_epson_printer
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0
#, python-format
msgid "No paper was detected by the printer"
msgstr "У принтері відсутній папір"
#. module: pos_epson_printer
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0
#, python-format
msgid "Please check if the printer has enough paper and is ready to print."
msgstr "Перевірте, чи достатньо в принтері паперу та чи готовий він до друку."
#. module: pos_epson_printer
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0
#, python-format
msgid ""
"Please check if the printer is still connected. \n"
"Some browsers don't allow HTTP calls from websites to devices in the network (for security reasons). If it is the case, you will need to follow Odoo's documentation for 'Self-signed certificate for ePOS printers' and 'Secure connection (HTTPS)' to solve the issue"
msgstr ""
"Будь ласка, перевірте, чи принтер все ще підключений. \n"
"Деякі браузери не дозволяють HTTP-дзвінки з веб-сайтів на пристрої в мережі (з міркувань безпеки). Якщо це так, вам потрібно буде дотримуватися документації Odoo щодо «Самопідписаного сертифіката для принтерів ePOS» і «Безпечного з’єднання (HTTPS)», щоб вирішити проблему"
#. module: pos_epson_printer
#: model:ir.model,name:pos_epson_printer.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "Налаштування точки продажу"
#. module: pos_epson_printer
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_epson_printer.field_res_config_settings__pos_epson_printer_ip
msgid "Pos Epson Printer Ip"
msgstr "Ip принтера Epson точки продажу"
#. module: pos_epson_printer
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0
#, python-format
msgid "Printing failed"
msgstr "Друк не вдався"
#. module: pos_epson_printer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_epson_printer.pos_iot_config_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_epson_printer.res_config_settings_view_form
msgid ""
"The Epson receipt printer will be used instead of the receipt printer "
"connected to the IoT Box."
msgstr ""
"Принтер чеків Epson буде використовуватися замість принтера чеків, "
"підключеного до IoT Box."
#. module: pos_epson_printer
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0
#, python-format
msgid "The following error code was given by the printer:"
msgstr "Принтер надав такий код помилки:"
#. module: pos_epson_printer
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0
#, python-format
msgid "The printer was successfully reached, but it wasn't able to print."
msgstr "До принтера вдалося підключитися, але він не зміг друкувати."
#. module: pos_epson_printer
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0
#, python-format
msgid "To find more details on the error reason, please search online for:"
msgstr ""
"Щоб знайти докладнішу інформацію про причину помилки, знайдіть в Інтернеті:"