mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-pos.git
synced 2026-04-25 16:22:06 +02:00
909 lines
31 KiB
Text
909 lines
31 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * pos_loyalty
|
|
#
|
|
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
|
# "Marta (wacm)" <wacm@odoo.com>, 2026.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.4\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2026-02-11 17:42+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \"Marta (wacm)\" <wacm@odoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
|
"pos_loyalty/pl/>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_identifier_code
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Technical field used to link multiple reward lines from the same "
|
|
"reward together.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" Pole techniczne używane do łączenia wielu pozycji nagród z tej samej "
|
|
"nagrody.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/partner_list_screen/partner_line/partner_line.js:0
|
|
msgid "%s Points"
|
|
msgstr "%s Punkty"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"%s: %s\n"
|
|
"Balance: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:loyalty.program,name:pos_loyalty.15_pc_on_next_order
|
|
msgid "15% on next order"
|
|
msgstr "15% na następne zamówienie"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:loyalty.reward,description:pos_loyalty.15_pc_on_next_order_reward
|
|
msgid "15% on your order"
|
|
msgstr "15% na zamówienie"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/models/pos_order.js:0
|
|
msgid "A better global discount is already applied."
|
|
msgstr "Lepsza globalna zniżka została już zastosowana."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
|
|
msgid "A coupon/loyalty card must have a unique code."
|
|
msgstr "Kupon/karta lojalnościowa musi mieć unikalny kod."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
|
msgid "A reward could not be loaded"
|
|
msgstr "Nie można załadować nagrody"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule__promo_barcode
|
|
msgid ""
|
|
"A technical field used as an alternative to the promo code. This is "
|
|
"automatically generated when the promo code is changed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pole techniczne używane jako alternatywa dla kodu promocyjnego. Jest ono "
|
|
"generowane automatycznie po zmianie kodu promocyjnego."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_res_partner__loyalty_card_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_res_users__loyalty_card_count
|
|
msgid "Active loyalty cards"
|
|
msgstr "Aktywne karty lojalnościowe"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/components/popups/manage_giftcard_popup/manage_giftcard_popup.xml:0
|
|
msgid "Add Balance"
|
|
msgstr "Dodaj saldo"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/components/popups/manage_giftcard_popup/manage_giftcard_popup.xml:0
|
|
msgid "Add existing Gift Card"
|
|
msgstr "Dodaj istniejącą kartę podarunkową"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_view_form_inherit_pos_loyalty
|
|
msgid "All PoS"
|
|
msgstr "Wszystkie PoS"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/components/popups/manage_giftcard_popup/manage_giftcard_popup.xml:0
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Kwota"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/components/popups/manage_giftcard_popup/manage_giftcard_popup.js:0
|
|
msgid "An error occurred while checking the gift card."
|
|
msgstr "Wystąpił błąd podczas sprawdzania karty podarunkowej."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__any_product
|
|
msgid "Any Product"
|
|
msgstr "Dowolny produkt"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to remove %s from this order?\n"
|
|
" You will still be able to claim it through the reward button."
|
|
msgstr ""
|
|
"Czy na pewno chcesz usunąć %s z tego zamówienia?\n"
|
|
"Nadal będziesz mógł odebrać nagrodę za pomocą przycisku nagrody."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0
|
|
msgid "Assigning order %s"
|
|
msgstr "Przypisywanie zamówienia %s"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0
|
|
msgid "Assigning partner %s"
|
|
msgstr "Przypisywanie partnera %s"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.js:0
|
|
msgid "Available rewards"
|
|
msgstr "Dostępne nagrody"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|
msgid "Balance"
|
|
msgstr "Saldo"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__promo_barcode
|
|
msgid "Barcode"
|
|
msgstr "Kod kreskowy"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_barcode_rule
|
|
msgid "Barcode Rule"
|
|
msgstr "Reguła kodu kreskowego"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Kontakt"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__coupon_id
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_loyalty.selection__barcode_rule__type__coupon
|
|
msgid "Coupon"
|
|
msgstr "Kupon"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:loyalty.program,portal_point_name:pos_loyalty.15_pc_on_next_order
|
|
msgid "Coupon point(s)"
|
|
msgstr "Punkty kuponowe"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model,website_form_label:pos_loyalty.model_res_partner
|
|
msgid "Create a Customer"
|
|
msgstr "Utwórz klienta"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.xml:0
|
|
msgid "Current Balance:"
|
|
msgstr "Bieżące saldo:"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
|
msgid "Customer needed"
|
|
msgstr "Potrzebny klient"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
|
|
msgid "Deactivating reward"
|
|
msgstr "Dezaktywacja nagrody"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:pos_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.res_config_view_form_inherit_pos_loyalty
|
|
msgid "Discount & Loyalty"
|
|
msgstr "Upusty i programy lojalnościowe"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_barcode_rule__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_card__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_mail__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_config__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_session__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_product_product__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_product_template__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_res_partner__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.js:0
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0
|
|
msgid "Enter Code"
|
|
msgstr "Wprowadź kod"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
|
|
msgid "Enter Gift Card Number"
|
|
msgstr "Wprowadź numer karty podarunkowej"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/components/popups/manage_giftcard_popup/manage_giftcard_popup.xml:0
|
|
msgid "Enter amount"
|
|
msgstr "Wprowadź kwotę"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.js:0
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Błąd"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/utils/order_payment_validation.js:0
|
|
msgid "Error validating rewards"
|
|
msgstr "Błąd walidacji nagród"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/components/popups/manage_giftcard_popup/manage_giftcard_popup.xml:0
|
|
msgid "Expiration"
|
|
msgstr "Wygaśnięcie"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:loyalty.reward,description:pos_loyalty.loyalty_program_reward
|
|
msgid "Free Product - Simple Pen"
|
|
msgstr "Darmowy produkt - prosty długopis"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
|
|
msgid "Gift Card"
|
|
msgstr "Karta podarunkowa"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.js:0
|
|
msgid "Gift card or Discount code"
|
|
msgstr "Karta podarunkowa lub kod rabatowy"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:pos_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.res_config_view_form_inherit_pos_loyalty
|
|
msgid "Gift cards & eWallet"
|
|
msgstr "Karty podarunkowe i e-portfel"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__points_cost
|
|
msgid "How many point this reward cost on the coupon."
|
|
msgstr "Ile punktów kosztuje ta nagroda na kuponie."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_barcode_rule__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_card__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_mail__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_config__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_session__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_product_product__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_product_template__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_res_partner__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/components/popups/manage_giftcard_popup/manage_giftcard_popup.js:0
|
|
msgid "Invalid Gift Card Code"
|
|
msgstr "Nieprawidłowy kod karty podarunkowej"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|
msgid "Invalid gift card program reward. Use 1 currency per point discount."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nieprawidłowa nagroda w programie kart podarunkowych. Użyj 1 jednostki "
|
|
"waluty na punkt zniżki."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|
msgid "Invalid gift card program rule. Use 1 point per currency spent."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nieprawidłowa reguła programu kart podarunkowych. Użyj 1 punktu za każdą "
|
|
"wydaną jednostkę waluty."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|
msgid "Invalid gift card program. More than one reward."
|
|
msgstr "Nieprawidłowy program kart podarunkowych. Więcej niż jedna nagroda."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|
msgid "Invalid gift card program. More than one rule."
|
|
msgstr "Nieprawidłowy program kart podarunkowych. Więcej niż jedna reguła."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__is_reward_line
|
|
msgid "Is Reward Line"
|
|
msgstr "Czy pozycja nagrody"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_mail
|
|
msgid "Loyalty Communication"
|
|
msgstr "Komunikacja lojalnościowa"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_card
|
|
msgid "Loyalty Coupon"
|
|
msgstr "Kupon lojalnościowy"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:loyalty.program,portal_point_name:pos_loyalty.loyalty_program
|
|
msgid "Loyalty Points"
|
|
msgstr "Punkty lojalnościowe"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_program
|
|
#: model:loyalty.program,name:pos_loyalty.loyalty_program
|
|
msgid "Loyalty Program"
|
|
msgstr "Program lojalnościowy"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_reward
|
|
msgid "Loyalty Reward"
|
|
msgstr "Nagroda lojalnościowa"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_rule
|
|
msgid "Loyalty Rule"
|
|
msgstr "Zasady lojalności"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nie"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|
msgid "No reward can be claimed with this coupon."
|
|
msgstr "Z tym kuponem nie można odebrać żadnej nagrody."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.js:0
|
|
msgid "No valid eWallet found"
|
|
msgstr "Nie znaleziono ważnego portfela elektronicznego"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0
|
|
msgid "Onsite %s"
|
|
msgstr "Na miejscu %s"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.js:0
|
|
msgid "Please select a customer and a valid eWallet."
|
|
msgstr "Wybierz klienta i ważny portfel elektroniczny."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.js:0
|
|
msgid "Please select a product for this reward"
|
|
msgstr "Wybierz produkt dla tej nagrody"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_order_count
|
|
msgid "PoS Order Count"
|
|
msgstr "Liczba zamówień PoS"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_card__source_pos_order_partner_id
|
|
msgid "PoS Order Customer"
|
|
msgstr "Zamówienie PoS Klient"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_card__source_pos_order_id
|
|
msgid "PoS Order Reference"
|
|
msgstr "Numer referencyjny zamówienia PoS"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_card__source_pos_order_id
|
|
msgid "PoS order where this coupon was generated."
|
|
msgstr "Zamówienie PoS, w którym wygenerowano ten kupon."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_ok
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_view_form_inherit_pos_loyalty
|
|
msgid "Point of Sale"
|
|
msgstr "Punkt sprzedaży"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_config
|
|
msgid "Point of Sale Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguracja punktu sprzedaży"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_order_line
|
|
msgid "Point of Sale Order Lines"
|
|
msgstr "Pozycje zamówień w punktach sprzedaży"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_order
|
|
msgid "Point of Sale Orders"
|
|
msgstr "Zamówienia Punktu Sprzedaży"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_session
|
|
msgid "Point of Sale Session"
|
|
msgstr "Sesja punktu sprzedaży"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_config_ids
|
|
msgid "Point of Sales"
|
|
msgstr "Punkt sprzedaży"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/models/pos_order.js:0
|
|
msgid "Points"
|
|
msgstr "Punkty"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__points_cost
|
|
msgid "Points Cost"
|
|
msgstr "Koszt punktów"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_mail__pos_report_print_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_report_print_id
|
|
msgid "Print Report"
|
|
msgstr "Drukuj raport"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_product_template
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Produkt"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_product_product
|
|
msgid "Product Variant"
|
|
msgstr "Wariant produktu"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|
msgid "Program: %(name)s, Reward Product: `%(reward_product)s`"
|
|
msgstr "Program: %(name)s, Produkt premiowy: `%(reward_product)s`"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|
msgid "Program: %(name)s, Rule Product: `%(rule_product)s`"
|
|
msgstr "Program: %(name)s, Reguła produktu: `%(rule_product)s`"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.js:0
|
|
msgid "Refund with eWallet"
|
|
msgstr "Zwrot za pomocą eWallet"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"Refunding a top up or reward product for an eWallet or gift card program is "
|
|
"not allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zwrot doładowania lub nagrody za produkt w ramach programu eWallet lub karty "
|
|
"podarunkowej jest niedozwolony."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0
|
|
msgid "Reset Programs"
|
|
msgstr "Resetowanie programów"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_config_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Restrict publishing to those shops. Note: A program will only be used in the "
|
|
"shops using the same currency as the program."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ogranicz publikację do tych sklepów. Uwaga: Program będzie używany tylko w "
|
|
"sklepach korzystających z tej samej waluty co program."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_id
|
|
msgid "Reward"
|
|
msgstr "Nagroda"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_identifier_code
|
|
msgid "Reward Identifier Code"
|
|
msgstr "Kod identyfikatora nagrody"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
|
msgid "Select program"
|
|
msgstr "Wybierz program"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.xml:0
|
|
msgid "Sell physical gift card?"
|
|
msgstr "Sprzedać fizyczną kartę podarunkową?"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
|
|
msgid "Sell/Manage physical gift card"
|
|
msgstr "Sprzedaż/zarządzanie fizycznymi kartami podarunkowymi"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:product.template,name:pos_loyalty.simple_pen_product_template
|
|
msgid "Simple Pen"
|
|
msgstr "Prosty długopis"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Some coupons are invalid. The applied coupons have been updated. Please "
|
|
"check the order."
|
|
msgstr ""
|
|
"Niektóre kupony są nieważne. Zastosowane kupony zostały zaktualizowane. "
|
|
"Sprawdź zamówienie."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|
msgid "Spent:"
|
|
msgstr "Wydano:"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule__any_product
|
|
msgid "Technical field, whether all product match"
|
|
msgstr "Pole techniczne, czy wszystkie produkty są zgodne"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
|
msgid "That coupon code has already been scanned and activated."
|
|
msgstr "Kod kuponu został już zeskanowany i aktywowany."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
|
msgid "That promo code program has already been activated."
|
|
msgstr "Program kodów promocyjnych został już aktywowany."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
|
msgid "That promo code program is expired."
|
|
msgstr "Ten program z kodami promocyjnymi już się skończył."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
|
msgid "That promo code program is not yet valid."
|
|
msgstr "Ten program z kodami promocyjnymi jeszcze nie działa."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
|
msgid "That promo code program requires a specific pricelist."
|
|
msgstr "Ten program promocyjny wymaga specjalnego cennika."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__coupon_id
|
|
msgid "The coupon used to claim that reward."
|
|
msgstr "Kupon użyty do odebrania nagrody."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The following codes already exist in the database, perhaps they were already "
|
|
"sold?\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Następujące kody istnieją już w bazie danych, być może zostały już "
|
|
"sprzedane?\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_mail__pos_report_print_id
|
|
msgid ""
|
|
"The report action to be executed when creating a coupon/gift card/loyalty "
|
|
"card in the PoS."
|
|
msgstr ""
|
|
"Akcja raportu do wykonania podczas tworzenia kuponu/karty podarunkowej/karty "
|
|
"lojalnościowej w PoS."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"The reward \"%s\" contain an error in its domain, your domain must be "
|
|
"compatible with the PoS client"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nagroda \"%s\" zawiera błąd w domenie, domena musi być zgodna z klientem PoS."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_id
|
|
msgid "The reward associated with this line."
|
|
msgstr "Nagroda związana z tą pozycją."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/models/pos_order.js:0
|
|
msgid "The reward could not be applied."
|
|
msgstr "Nagroda nie mogła zostać przyznana."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0
|
|
msgid "There are not enough points for the coupon: %s."
|
|
msgstr "Nie ma wystarczającej liczby punktów na kupon: %s."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/models/pos_order.js:0
|
|
msgid "There are not enough points on the coupon to claim this reward."
|
|
msgstr ""
|
|
"Na kuponie nie ma wystarczającej liczby punktów, aby odebrać tę nagrodę."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/models/pos_order.js:0
|
|
msgid "There are not enough products in the basket to claim this reward."
|
|
msgstr ""
|
|
"W koszyku nie ma wystarczającej liczby produktów, aby odebrać tę nagrodę."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"There is no email template on the gift card program and your pos is set to "
|
|
"print them."
|
|
msgstr ""
|
|
"W programie kart podarunkowych nie ma szablonu wiadomości e-mail, a "
|
|
"stanowisko PoS jest ustawione na ich drukowanie."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"There is no print report on the gift card program and your pos is set to "
|
|
"print them."
|
|
msgstr ""
|
|
"W programie kart podarunkowych nie ma raportu drukowania, a stanowisko jest "
|
|
"ustawione na ich drukowanie."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule__valid_product_ids
|
|
msgid "These are the products that are valid for this rule."
|
|
msgstr "Są to produkty, które są ważne dla tej reguły."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/components/popups/manage_giftcard_popup/manage_giftcard_popup.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"This code seems to be invalid, please check the Gift Card code and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ten kod wydaje się być nieprawidłowy. Sprawdź kod karty podarunkowej i "
|
|
"spróbuj ponownie."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|
msgid "This coupon is expired (%s)."
|
|
msgstr "Ten kupon wygasł (%s)."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|
msgid "This coupon is invalid (%s)."
|
|
msgstr "Ten kupon jest nieważny (%s)."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|
msgid "This coupon is not available with the current pricelist."
|
|
msgstr "Ten kupon nie jest dostępny w aktualnym cenniku."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|
msgid "This coupon is not yet valid (%s)."
|
|
msgstr "Ten kupon nie jest jeszcze ważny (%s)."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"This gift card is not linked to any order. Do you really want to apply its "
|
|
"reward?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ta karta podarunkowa nie jest powiązana z żadnym zamówieniem. Czy na pewno "
|
|
"chcesz skorzystać z nagrody?"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_report_print_id
|
|
msgid "This is used to print the generated gift cards from PoS."
|
|
msgstr "Służy do drukowania wygenerowanych kart podarunkowych z PoS."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|
msgid "This programs requires a code to be applied."
|
|
msgstr "Ten program wymaga zastosowania kodu."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"To continue, make the following reward products available in Point of Sale."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aby kontynuować, udostępnij następujące produkty premiowe w punkcie "
|
|
"sprzedaży."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_barcode_rule__type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/models/pos_order.js:0
|
|
msgid "Unknown discount type"
|
|
msgstr "Nieznany typ rabatu"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
|
msgid "Unpaid gift card"
|
|
msgstr "Nieopłacona karta podarunkowa"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
|
msgid "Unpaid gift card rejected."
|
|
msgstr "Nieopłacona karta podarunkowa została odrzucona."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|
msgid "Until:"
|
|
msgstr "Do:"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.js:0
|
|
msgid "Use eWallet to pay"
|
|
msgstr "Użyj eWallet, aby zapłacić"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__valid_product_ids
|
|
msgid "Valid Product"
|
|
msgstr "Ważny produkt"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
|
|
msgid "Validation Error"
|
|
msgstr "Błąd walidacji"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__is_reward_line
|
|
msgid "Whether this line is part of a reward or not."
|
|
msgstr "Niezależnie od tego, czy ta pozycja jest częścią nagrody, czy nie."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|
msgid "Won:"
|
|
msgstr "Wygrał:"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Tak"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
|
|
msgid "You cannot change the quantity or price of a physical gift card."
|
|
msgstr "Nie można zmienić ilości ani ceny fizycznej karty podarunkowej."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
|
|
msgid "You cannot set negative quantity or price to gift card or ewallet."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nie można ustawić ujemnej ilości lub ceny na karcie podarunkowej lub "
|
|
"portfelu elektronicznym."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
msgid "You must set '%(mail_template)s' before setting '%(report)s'."
|
|
msgstr "Musisz ustawić '%(mail_template)s' przed ustawieniem '%(report)s'."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0
|
|
msgid "eWallet"
|
|
msgstr "e-portfel"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0
|
|
msgid "eWallet Pay"
|
|
msgstr "Płatność eWallet"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0
|
|
msgid "eWallet Refund"
|
|
msgstr "eWallet Zwrot"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/services/pos_store.js:0
|
|
msgid "eWallet requires a customer to be selected"
|
|
msgstr "eWallet wymaga wybrania klienta"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|
msgid "no expiration"
|
|
msgstr "bez daty wygaśnięcia"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Gift Card: %s\n"
|
|
#~ "Balance: %s"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Karta podarunkowa: %s\n"
|
|
#~ "Saldo: %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Restrict publishing to those shops."
|
|
#~ msgstr "Ogranicz publikację do tych sklepów."
|
|
|
|
#~ msgid "Customer"
|
|
#~ msgstr "Klient"
|