oca-ocb-pos/odoo-bringout-oca-ocb-pos_hr/pos_hr/i18n/uz.po
Ernad Husremovic 3ca647e428 19.0 vanilla
2026-03-09 09:29:53 +01:00

450 lines
14 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_hr
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: pos_hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.single_employee_sales_report
#, fuzzy
msgid "Abigal Peterson"
msgstr "Abigal Peterson"
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
#, fuzzy
msgid "Access Denied"
msgstr "Ruxsat rad etildi"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_daily_sales_reports_wizard__add_report_per_employee
#, fuzzy
msgid "Add a report per each employee"
msgstr "Har bir xodim uchun hisobot qoshish"
#. module: pos_hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Advanced rights"
msgstr "Kengaytirilgan huquqlar"
#. module: pos_hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "All Employees"
msgstr "Barcha xodimlar"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_account_bank_statement_line
#, fuzzy
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Bank kochirmasi qatori"
#. module: pos_hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Basic rights"
msgstr "Asosiy huquqlar"
#. module: pos_hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.view_pos_daily_sales_reports_wizard
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot generate report per employee: only one employee logged in during this "
"session."
msgstr ""
"Har bir xodim uchun hisobot yaratib bolmadi: ushbu seans davomida faqat "
"bitta xodim tizimga kirgan."
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/components/popups/closing_popup/closing_popup.xml:0
#, fuzzy
msgid "Cash in/out"
msgstr "Naqd pul kirim/chiqimi"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_payment__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_session__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_order_list_select_inherit
#, fuzzy
msgid "Cashier"
msgstr "Kassir"
#. module: pos_hr
#. odoo-python
#: code:addons/pos_hr/models/pos_order.py:0
#, fuzzy
msgid "Cashier %s"
msgstr "Kassir %s"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__cashier
#, fuzzy
msgid "Cashier name"
msgstr "Kassir ismi"
#. module: pos_hr
#. odoo-python
#: code:addons/pos_hr/models/pos_session.py:0
#, fuzzy
msgid "Closed Register"
msgstr "Yopilgan kassa"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_res_config_settings
#, fuzzy
msgid "Config Settings"
msgstr "Sozlamalarni sozlash"
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/components/popups/closing_popup/closing_popup.xml:0
#, fuzzy
msgid "Counted"
msgstr "Hisoblangan"
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/components/popups/closing_popup/closing_popup.xml:0
#, fuzzy
msgid "Difference"
msgstr "Farq"
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/screens/login_screen/login_screen.js:0
#, fuzzy
msgid "Discard"
msgstr "Bekor qilish"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_account_bank_statement_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_hr_employee__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_payment__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_session__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_hr_single_employee_sales_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_res_config_settings__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_account_bank_statement_line__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_daily_sales_reports_wizard__employee_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.view_report_pos_order_search_inherit
#, fuzzy
msgid "Employee"
msgstr "Xodim"
#. module: pos_hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.single_employee_sales_report
#, fuzzy
msgid "Employee Sales Report"
msgstr "Xodimlar savdo hisoboti"
#. module: pos_hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.single_employee_sales_report
#, fuzzy
msgid "Employee:"
msgstr "Xodim:"
#. module: pos_hr
#. odoo-python
#: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py:0
#, fuzzy
msgid "Employee: %(employee)s - PoS Config(s): %(config_list)s \n"
msgstr ""
"Xodim: %(employee)s - Sotuv nuqtasi konfiguratsiyasi(lari): %(config_list)s"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_config__advanced_employee_ids
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_res_config_settings__pos_advanced_employee_ids
msgid ""
"Employees linked to users with the PoS Manager role are automatically added "
"to this list"
msgstr ""
#. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__basic_employee_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_res_config_settings__pos_basic_employee_ids
#, fuzzy
msgid "Employees with basic access"
msgstr "Asosiy ruxsatga ega xodimlar"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__advanced_employee_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_res_config_settings__pos_advanced_employee_ids
#, fuzzy
msgid "Employees with manager access"
msgstr "Menejer ruxsatiga ega xodimlar"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__minimal_employee_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_res_config_settings__pos_minimal_employee_ids
#, fuzzy
msgid "Employees with minimal access"
msgstr "Minimal ruxsatga ega xodimlar"
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/screens/login_screen/login_screen.xml:0
#, fuzzy
msgid "Enter your PIN"
msgstr "PIN-kodingizni kiriting"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_account_bank_statement_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_hr_employee__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_payment__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_session__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_hr_single_employee_sales_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_res_config_settings__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_config__basic_employee_ids
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_config__minimal_employee_ids
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_res_config_settings__pos_basic_employee_ids
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_res_config_settings__pos_minimal_employee_ids
#, fuzzy
msgid "If left empty, all employees can log in to PoS"
msgstr "Agar bosh qoldirilsa, barcha xodimlar Sotuv nuqtasiga kirishi mumkin"
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/components/navbar/navbar.xml:0
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/components/popups/cashier_selection_popup/cashier_selection_popup.xml:0
#, fuzzy
msgid "Lock"
msgstr "Qulflash"
#. module: pos_hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Minimal rights"
msgstr "Minimal huquqlar"
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/utils/select_cashier_mixin.js:0
#, fuzzy
msgid "No Cashiers"
msgstr "Kassirlar yoq"
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/screens/login_screen/login_screen.js:0
msgid ""
"Only the cashier linked to the logged-in user (%s) can proceed to the "
"Backend."
msgstr ""
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/screens/login_screen/login_screen.xml:0
#, fuzzy
msgid "Open Register"
msgstr "Kassani ochish"
#. module: pos_hr
#. odoo-python
#: code:addons/pos_hr/models/pos_session.py:0
#, fuzzy
msgid "Opened register"
msgstr "Ochilgan kassa"
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/components/popups/closing_popup/closing_popup.xml:0
#, fuzzy
msgid "Opening"
msgstr "Ochilish"
#. module: pos_hr
#. odoo-python
#: code:addons/pos_hr/models/pos_session.py:0
#, fuzzy
msgid "Others"
msgstr "Boshqalar"
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/utils/select_cashier_mixin.js:0
#, fuzzy
msgid "PIN not found"
msgstr "PIN-kod topilmadi"
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/utils/select_cashier_mixin.js:0
#, fuzzy
msgid "Password?"
msgstr "Parol?"
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/components/popups/closing_popup/closing_popup.xml:0
#, fuzzy
msgid "Payments"
msgstr "Tolovlar"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_config
#, fuzzy
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "Sotuv nuqtasi sozlamalari"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_daily_sales_reports_wizard
#, fuzzy
msgid "Point of Sale Daily Report"
msgstr "Sotuv nuqtasi kunlik hisoboti"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_order
#, fuzzy
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "Sotuv nuqtasi buyurtmalari"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_report_pos_order
#, fuzzy
msgid "Point of Sale Orders Report"
msgstr "Sotuv nuqtasi buyurtmalari hisoboti"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_payment
#, fuzzy
msgid "Point of Sale Payments"
msgstr "Sotuv nuqtasi tolovlari"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_session
#, fuzzy
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Sotuv nuqtasi seansi"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_product_product
#, fuzzy
msgid "Product Variant"
msgstr "Mahsulot varianti"
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/components/popups/cashier_selection_popup/cashier_selection_popup.xml:0
#, fuzzy
msgid "Select Cashier"
msgstr "Kassirni tanlang"
#. module: pos_hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Select Employee(s)"
msgstr "Xodim(lar)ni tanlash"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_report_pos_hr_single_employee_sales_report
#, fuzzy
msgid "Session sales details for a single employee"
msgstr "Bitta xodim uchun seans sotuvi tafsilotlari"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_session__employee_id
#, fuzzy
msgid "The employee who currently uses the cash register"
msgstr "Hozirda kassa apparatidan foydalanayotgan xodim"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_account_bank_statement_line__employee_id
#, fuzzy
msgid "The employee who made the cash move."
msgstr "Naqd pulni kochirgan xodim."
#. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_order__employee_id
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_payment__employee_id
#, fuzzy
msgid "The employee who uses the cash register."
msgstr "Kassa apparatini ishlatadigan xodim."
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/utils/select_cashier_mixin.js:0
#, fuzzy
msgid "There is no cashier available."
msgstr "Hozir kassir mavjud emas."
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/screens/login_screen/login_screen.xml:0
#, fuzzy
msgid "Unlock Register"
msgstr "Kassani ochish"
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/utils/select_cashier_mixin.js:0
#, fuzzy
msgid "Wrong PIN"
msgstr "Notogri PIN-kod"
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to change the price of a product."
msgstr "Mahsulot narxini ozgartirishga ruxsatingiz yoq."
#. module: pos_hr
#. odoo-python
#: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete an employee that may be used in an active PoS session, "
"close the session(s) first: \n"
msgstr ""
"Faol POS seansida ishtirok etayotgan xodimni ochira olmaysiz, avval "
"seans(lar)ni yakunlang:"