mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-pos.git
synced 2026-04-25 22:42:03 +02:00
402 lines
14 KiB
Text
402 lines
14 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * pos_hr
|
|
#
|
|
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
|
# "Junko Augias (juau)" <juau@odoo.com>, 2025, 2026.
|
|
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2026-02-02 13:44+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \"Junko Augias (juau)\" <juau@odoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Japanese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/pos_hr/"
|
|
"ja/>\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.single_employee_sales_report
|
|
msgid "Abigal Peterson"
|
|
msgstr "アビゲール・ピーターソン"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
|
|
msgid "Access Denied"
|
|
msgstr "アクセスが拒否されました"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_daily_sales_reports_wizard__add_report_per_employee
|
|
msgid "Add a report per each employee"
|
|
msgstr "1従業員ごとに1レポートを追加"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Advanced rights"
|
|
msgstr "高度な権利"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "All Employees"
|
|
msgstr "全従業員"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_account_bank_statement_line
|
|
msgid "Bank Statement Line"
|
|
msgstr "銀行取引明細行"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Basic rights"
|
|
msgstr "基本的権利"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.view_pos_daily_sales_reports_wizard
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot generate report per employee: only one employee logged in during this "
|
|
"session."
|
|
msgstr ""
|
|
"従業員別レポートを生成できません: このセッションでは1人の従業員しかログインし"
|
|
"ていません。"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/components/popups/closing_popup/closing_popup.xml:0
|
|
msgid "Cash in/out"
|
|
msgstr "現金入金/出金"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__employee_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_payment__employee_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_session__employee_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_order_list_select_inherit
|
|
msgid "Cashier"
|
|
msgstr "キャッシャー"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_hr/models/pos_order.py:0
|
|
msgid "Cashier %s"
|
|
msgstr "キャッシャー%s"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__cashier
|
|
msgid "Cashier name"
|
|
msgstr "キャッシャー名"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_hr/models/pos_session.py:0
|
|
msgid "Closed Register"
|
|
msgstr "レジ締め完了"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "構成設定"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/components/popups/closing_popup/closing_popup.xml:0
|
|
msgid "Counted"
|
|
msgstr "棚卸数量"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/components/popups/closing_popup/closing_popup.xml:0
|
|
msgid "Difference"
|
|
msgstr "差異"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/screens/login_screen/login_screen.js:0
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "破棄"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_account_bank_statement_line__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_hr_employee__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_payment__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_session__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_product_product__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_hr_single_employee_sales_report__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_res_config_settings__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "表示名"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_hr_employee
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_account_bank_statement_line__employee_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_daily_sales_reports_wizard__employee_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order__employee_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.view_report_pos_order_search_inherit
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "従業員"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.single_employee_sales_report
|
|
msgid "Employee Sales Report"
|
|
msgstr "従業員販売レポート"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.single_employee_sales_report
|
|
msgid "Employee:"
|
|
msgstr "従業員:"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py:0
|
|
msgid "Employee: %(employee)s - PoS Config(s): %(config_list)s \n"
|
|
msgstr "従業員: %(employee)s - PoSコンフィグ: %(config_list)s \n"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_config__advanced_employee_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_res_config_settings__pos_advanced_employee_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Employees linked to users with the PoS Manager role are automatically added "
|
|
"to this list"
|
|
msgstr ""
|
|
"PoS マネジャーの役割を持つユーザに紐づけられた従業員は、自動的にこのリストに"
|
|
"追加されます"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__basic_employee_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_res_config_settings__pos_basic_employee_ids
|
|
msgid "Employees with basic access"
|
|
msgstr "基本的アクセス権のある従業員"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__advanced_employee_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_res_config_settings__pos_advanced_employee_ids
|
|
msgid "Employees with manager access"
|
|
msgstr "管理者アクセス権のある従業員"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__minimal_employee_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_res_config_settings__pos_minimal_employee_ids
|
|
msgid "Employees with minimal access"
|
|
msgstr "アクセス権が最小限の従業員"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/screens/login_screen/login_screen.xml:0
|
|
msgid "Enter your PIN"
|
|
msgstr "PINを入力して下さい"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_account_bank_statement_line__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_hr_employee__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_payment__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_session__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_product_product__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_hr_single_employee_sales_report__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_res_config_settings__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_config__basic_employee_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_config__minimal_employee_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_res_config_settings__pos_basic_employee_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_res_config_settings__pos_minimal_employee_ids
|
|
msgid "If left empty, all employees can log in to PoS"
|
|
msgstr "空の場合は、すべての従業員がPOSにログインできます。"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/components/navbar/navbar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/components/popups/cashier_selection_popup/cashier_selection_popup.xml:0
|
|
msgid "Lock"
|
|
msgstr "ロック"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Minimal rights"
|
|
msgstr "最小限の権利"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/utils/select_cashier_mixin.js:0
|
|
msgid "No Cashiers"
|
|
msgstr "レジなし"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/screens/login_screen/login_screen.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"Only the cashier linked to the logged-in user (%s) can proceed to the "
|
|
"Backend."
|
|
msgstr ""
|
|
"ログイン中のユーザ(%s )に関連付けられたレジのみが、バックエンドに進むことがで"
|
|
"きます。"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/screens/login_screen/login_screen.xml:0
|
|
msgid "Open Register"
|
|
msgstr "レジをオープン"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_hr/models/pos_session.py:0
|
|
msgid "Opened register"
|
|
msgstr "オープン済レジ"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/components/popups/closing_popup/closing_popup.xml:0
|
|
msgid "Opening"
|
|
msgstr "オープニング"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_hr/models/pos_session.py:0
|
|
msgid "Others"
|
|
msgstr "その他"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/utils/select_cashier_mixin.js:0
|
|
msgid "PIN not found"
|
|
msgstr "PINが見つかりません"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/utils/select_cashier_mixin.js:0
|
|
msgid "Password?"
|
|
msgstr "パスワード?"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/components/popups/closing_popup/closing_popup.xml:0
|
|
msgid "Payments"
|
|
msgstr "支払"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_config
|
|
msgid "Point of Sale Configuration"
|
|
msgstr "POS設定"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_daily_sales_reports_wizard
|
|
msgid "Point of Sale Daily Report"
|
|
msgstr "POS日報"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_order
|
|
msgid "Point of Sale Orders"
|
|
msgstr "POSオーダ"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_report_pos_order
|
|
msgid "Point of Sale Orders Report"
|
|
msgstr "POSオーダレポート"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_payment
|
|
msgid "Point of Sale Payments"
|
|
msgstr "POS支払い"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_session
|
|
msgid "Point of Sale Session"
|
|
msgstr "POSセッション"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_product_product
|
|
msgid "Product Variant"
|
|
msgstr "プロダクトバリアント"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/components/popups/cashier_selection_popup/cashier_selection_popup.xml:0
|
|
msgid "Select Cashier"
|
|
msgstr "キャッシャーを選択"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Select Employee(s)"
|
|
msgstr "従業員を選択"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_report_pos_hr_single_employee_sales_report
|
|
msgid "Session sales details for a single employee"
|
|
msgstr "1従業員用のセッション販売詳細"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_session__employee_id
|
|
msgid "The employee who currently uses the cash register"
|
|
msgstr "現在レジを使用している従業員"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_account_bank_statement_line__employee_id
|
|
msgid "The employee who made the cash move."
|
|
msgstr "入出金処理を行った従業員。"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_order__employee_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_payment__employee_id
|
|
msgid "The employee who uses the cash register."
|
|
msgstr "レジを使用する従業員。"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/utils/select_cashier_mixin.js:0
|
|
msgid "There is no cashier available."
|
|
msgstr "利用可能なキャッシャーはありません。"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/screens/login_screen/login_screen.xml:0
|
|
msgid "Unlock Register"
|
|
msgstr "レジ解除"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/utils/select_cashier_mixin.js:0
|
|
msgid "Wrong PIN"
|
|
msgstr "不正な暗証番号"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
|
|
msgid "You are not allowed to change the price of a product."
|
|
msgstr "プロダクト価格を変える権利はありません。"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot delete an employee that may be used in an active PoS session, "
|
|
"close the session(s) first: \n"
|
|
msgstr "有効なPOSセッションで使用されている従業員を削除することはできません。最初にセ"
|
|
"ッションをクローズして下さい: \n"
|
|
|
|
#~ msgid "If left empty, only Odoo users have extended rights in PoS"
|
|
#~ msgstr "空の場合、OdooユーザのみがPOSの拡張権限を持ちます。"
|
|
|
|
#~ msgid "Change Cashier"
|
|
#~ msgstr "キャッシャーを変更"
|
|
|
|
#~ msgid "Payments in %(paymentMethod)s"
|
|
#~ msgstr "支払: %(paymentMethod)s"
|