# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_restaurant # # Translators: # Nancy Momoland , 2022 # Vo Thanh Thuy, 2022 # Martin Trigaux, 2022 # Thi Huong Nguyen, 2023 # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. # Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-08 21:54+0000\n" "Last-Translator: Weblate \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/services/pos_store.js:0 msgid " and $1" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0 msgid "% discount" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/services/pos_store.js:0 msgid "%s, sent to the kitchen" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.xml:0 msgid "/ Guest" msgstr "/Khách" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template msgid "" "200G Irish Black Angus beef, 9-month matured cheddar cheese, shredded " "iceberg lettuce, caramelised onions, crushed tomatoes and Chef’s sauce." msgstr "" "200G thịt bò Angus đen Ailen, phô mai cheddar ủ 9 tháng, xà lách bào sợi, " "hành tây caramel, cà chua nghiền và sốt Chef." #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template msgid "" "200G Irish Black Angus beef, caramelized onions with paprika, chopped " "iceberg salad, red onions, grilled bacon, tomato sauce, pickles, barbecue " "sauce" msgstr "" "200G thịt bò Angus đen Ailen, hành tây caramel với ớt bột, salad bào sợi, " "hành tím, thịt xông khói nướng, sốt cà chua, đồ chua, sốt thịt nướng" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban msgid "Floor Name: " msgstr "Tên tầng: " #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban msgid "Point of Sales:" msgstr "POS:" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form msgid "" "A restaurant floor represents the place where customers are served, this is " "where you can\n" " define and position the tables." msgstr "" "Một tầng nhà hàng đại diện cho một nơi mà khách hàng được phục vụ. Đây là " "nơi mà bạn xác\n" " định và định vị các bàn." #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__active #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__active msgid "Active" msgstr "Đang hoạt động" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Add Floor" msgstr "Thêm tầng" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Add Table" msgstr "Thêm bàn" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Add a new floor to get started." msgstr "Thêm một tầng mới để bắt đầu." #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form msgid "Add a new restaurant floor" msgstr "Thêm tầng nhà hàng mới" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Add a new table to get started." msgstr "Thêm một bàn mới để bắt đầu." #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/tip_screen/tip_screen.xml:0 msgid "Add a tip" msgstr "Thêm tiền tip" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Add tip after payment" msgstr "Thêm tiền tip sau thanh toán" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0 msgid "Adjust Amount" msgstr "Điều chỉnh số tiền" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment msgid "" "Adjust the amount authorized by payment terminals to add a tip after the " "customers left or at the end of the day." msgstr "" "Điều chỉnh số tiền được thiết bị thanh toán cho phép để thêm tiền tip sau " "khi khách hàng đã rời đi hoặc vào cuối ngày." #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Allow Bill Splitting" msgstr "Cho phép tách hóa đơn" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Allow to print receipt before payment" msgstr "Cho phép in biên lai trước khi thanh toán" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill msgid "Allows to print the Bill before payment." msgstr "Cho phép in hoá đơn trước khi thanh toán" #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.pav_extras_pizza_anchovy msgid "Anchovy" msgstr "Anchovy" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.product_aperol_spritz_product_template msgid "Aperol Spritz" msgstr "Aperol Spritz" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form msgid "Appearance" msgstr "Hình thức" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_search msgid "Archived" msgstr "Đã lưu trữ" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Are you sure?" msgstr "Bạn có chắc không?" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0 msgid "Assign" msgstr "Chỉ định" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/tip_screen/tip_screen.xml:0 msgid "Back" msgstr "Quay lại" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color msgid "Background Color" msgstr "Màu nền" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image msgid "Background Image" msgstr "Hình nền" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template msgid "Bacon Burger" msgstr "Bánh burger thịt heo muối" #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.pav_sides_fries msgid "Belgian fresh homemade fries" msgstr "Khoai tây chiên tươi tự làm" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0 msgid "Bill" msgstr "Hoá đơn" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill msgid "Bill Printing" msgstr "In hóa đơn" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill msgid "Bill Splitting" msgstr "Tách hóa đơn" #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.pav_extras_pizza_black_olives msgid "Black olives" msgstr "Ô liu đen" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.xml:0 msgid "Book table" msgstr "Đặt bàn" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_old_fashioned_product_template msgid "Bourbon, bitters, sugar, and a twist of citrus zest." msgstr "Rượu bourbon, bitter, đường và một chút vỏ cam quýt." #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.burger_drink_combo_product_template msgid "Burger Menu Combo" msgstr "Combo menu bánh mì kẹp" #. module: pos_restaurant #: model:pos.payment.method,name:pos_restaurant.payment_method msgid "Card" msgstr "Thẻ" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/product_screen.xml:0 msgid "Cart" msgstr "Giỏ hàng" #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0 msgid "Cash Restaurant" msgstr "Tiền nhà hàng" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Change Floor Background" msgstr "Đổi hình nền tầng" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Change table number?" msgstr "Đổi số bàn?" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template msgid "Cheese Burger" msgstr "Burger phô mai" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template msgid "Chicken Curry Sandwich" msgstr "Bánh kẹp cà ri gà" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Clone" msgstr "Sao chép" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.xml:0 msgid "Close Tab" msgstr "Đóng tab" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template msgid "Club Sandwich" msgstr "Bánh kẹp ba lát" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.coke_product_template msgid "Coca-Cola" msgstr "Coca-Cola" #. module: pos_restaurant #: model:pos.category,name:pos_restaurant.pos_category_cocktails msgid "Cocktails" msgstr "Cocktail" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__color msgid "Color" msgstr "Màu sắc" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Cài đặt cấu hình" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt_screen.xml:0 msgid "Continue" msgstr "Tiếp tục" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.product_cosmopolitan_product_template msgid "Cosmopolitan" msgstr "Cosmopolitan" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/models/restaurant_order_course.js:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0 msgid "Course" msgstr "Khóa học" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/services/pos_store.js:0 msgid "Course %s fired" msgstr "Món %s đã gửi" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__course_id msgid "Course Ref" msgstr "Mã món" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_order_course__index msgid "Course index" msgstr "Chỉ số món" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__course_ids msgid "Courses" msgstr "Khóa học" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_cosmopolitan_product_template msgid "Cranberry Jus, lime jus, vodka and Cointreau" msgstr "Nước ép nam việt quất, nước cốt chanh, rượu vodka và Cointreau" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_order_course__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_uid msgid "Created by" msgstr "Được tạo bởi" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_order_course__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_date msgid "Created on" msgstr "Được tạo vào" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__default_screen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_default_screen msgid "Default Screen" msgstr "Màn hình mặc định" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Delete" msgstr "Xoá" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Delete Error" msgstr "Lỗi xoá" #. module: pos_restaurant #: model:pos.preset,name:pos_restaurant.pos_delivery_preset msgid "Delivery" msgstr "Giao hàng" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Design floors and assign orders to tables" msgstr "Thiết kế tầng và gán đơn hàng cho từng bàn" #. module: pos_restaurant #: model:pos.preset,name:pos_restaurant.pos_takein_preset msgid "Dine In" msgstr "Dùng tại chỗ" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/models/pos_order.js:0 msgid "Direct Sale" msgstr "Bán hàng trực tiếp" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/services/pos_store.js:0 msgid "Discard" msgstr "Huỷ bỏ" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_payment__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_preset__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_session__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_order_course__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__display_name msgid "Display Name" msgstr "Tên hiển thị" #. module: pos_restaurant #: model:pos.category,name:pos_restaurant.drinks msgid "Drinks" msgstr "Đồ uống" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Early Receipt Printing" msgstr "In biên lai sớm" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_preset msgid "Easily load a set of configuration options" msgstr "Dễ dàng tải nhiều tùy chọn cấu hình" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/services/pos_store.js:0 msgid "Edit Order Name" msgstr "Chỉnh sửa tên đơn hàng" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/components/navbar/navbar.xml:0 msgid "Edit Plan" msgstr "Chỉnh sửa sơ đồ" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale." msgstr "Kích hoạt tính năng Tách hoá đơn ở POS" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Encountered error when loading image. Please try again." msgstr "Đã gặp lỗi khi tải hình ảnh. Hãy thử lại." #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/components/numpad_dropdown/numpad_dropdown.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.js:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/product_screen.xml:0 msgid "Enter a table number" msgstr "Nhập số bàn" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.espresso_product_template msgid "Espresso" msgstr "Espresso" #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.pav_extras_pizza_extra_cheese msgid "Extra cheese" msgstr "Thêm phô mai" #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute,name:pos_restaurant.pa_extras_pizza msgid "Extras" msgstr "Thông tin bổ sung" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.fanta_product_template msgid "Fanta" msgstr "Fanta" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "File" msgstr "Tệp" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.js:0 msgid "Fire %s" msgstr "Gửi %s" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/components/order_course/order_course.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_order_course__fired msgid "Fired" msgstr "Đã thôi việc" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_order_course__fired_date msgid "Fired Date" msgstr "Thời gian gửi" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__floor_id msgid "Floor" msgstr "Tầng" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__floor_background_image msgid "Floor Background Image" msgstr "Đặt hình nền tầng" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name msgid "Floor Name" msgstr "Tên tầng" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Floor Name ?" msgstr "Tên tầng?" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/components/navbar/navbar.xml:0 msgid "Floor Plan" msgstr "Sơ đồ tầng" #. module: pos_restaurant #: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all msgid "Floor Plans" msgstr "Sơ đồ tầng" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Floor name" msgstr "Tên tầng" #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 msgid "Floor: %(floor)s - PoS Config: %(config)s \n" msgstr "Tầng: %(floor)s - Cấu hình PoS: %(config)s \n" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Floors" msgstr "Tầng" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Floors & Tables Map" msgstr "Sơ đồ tầng & bàn" #. module: pos_restaurant #: model:pos.category,name:pos_restaurant.food msgid "Food" msgstr "Thực phẩm" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0 msgid "For convenience, we are providing the following gratuity calculations:" msgstr "Để thuận tiện, chúng tôi cung cấp các cách tính toán tiền tip như sau:" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_preset__use_guest msgid "Force guest selection when clicking on order button in PoS restaurant" msgstr "Bắt buộc chọn khách khi nhấp nút đơn hàng trong PoS nhà hàng." #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template msgid "Funghi" msgstr "Nấm" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_negroni_product_template msgid "Gin, vermouth rosso, Campari, and an orange peel." msgstr "Rượu gin, vermouth rosso, Campari và vỏ cam." #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.green_tea_product_template msgid "Green Tea" msgstr "Trà xanh" #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.pav_sides_grilled_vegetables msgid "Grilled vegetables" msgstr "Rau củ nướng" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_preset__use_guest msgid "Guest" msgstr "Khách" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count msgid "Guests" msgstr "Khách" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__height msgid "Height" msgstr "Chiều cao" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h msgid "Horizontal Position" msgstr "Vị trí theo phương ngang" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_payment__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_preset__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_session__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_order_course__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.ice_tea_product_template msgid "Ice Tea" msgstr "Trà đá" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__active msgid "" "If false, the table is deactivated and will not be available in the point of " "sale" msgstr "Nếu sai, bàn sẽ bị hủy kích hoạt và sẽ không khả dụng trong POS" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/services/pos_store.js:0 msgid "" "It seems that the order has not been sent. Would you like to send it to " "preparation?" msgstr "" "Có vẻ như đơn hàng chưa được gửi đi. Bạn có muốn gửi đơn hàng để chuẩn bị " "không?" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/components/numpad_dropdown/numpad_dropdown.xml:0 msgid "Jump" msgstr "Chuyển đến" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.xml:0 msgid "Keep Open" msgstr "Tiếp tục mở" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_order_course__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_order_course__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Cập nhật lần cuối vào" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Loading" msgstr "Đang tải" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Loading Image Error" msgstr "Lỗi tải hình ảnh" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template msgid "Lunch Maki 18pc" msgstr "Sushi cuộn 18 miếng" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template msgid "Lunch Salmon 20pc" msgstr "Sushi cá hồi 20 miếng" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template msgid "Lunch Temaki mix 3pc" msgstr "Sushi Temaki 3 miếng" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.product_mai_tai_product_template msgid "Mai Tai" msgstr "Mai Tai" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Make Round" msgstr "Làm thành hình tròn" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Make Square" msgstr "Làm thành hình vuông" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.product_margarita_product_template msgid "Margarita" msgstr "Margarita" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/services/pos_store.js:0 msgid "Message" msgstr "Tin nhắn" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.milkshake_banana_product_template msgid "Milkshake Banana" msgstr "Sữa lắc vị chuối" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.minute_maid_product_template msgid "Minute Maid" msgstr "Minute Maid" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.product_mojito_product_template msgid "Mojito" msgstr "Mojito" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.product_moscow_mule_product_template msgid "Moscow Mule" msgstr "Moscow Mule" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template msgid "Mozzarella Sandwich" msgstr "Bánh kẹp Mozzarella" #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.pav_extras_pizza_mushroom msgid "Mushroom" msgstr "Nấm" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.product_negroni_product_template msgid "Negroni" msgstr "Negroni" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/product_screen.xml:0 msgid "New" msgstr "Mới" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "New Floor" msgstr "Tầng mới" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "New Order" msgstr "Đơn hàng mới" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/tip_screen/tip_screen.xml:0 msgid "No Tip" msgstr "Không có tip" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/services/pos_store.js:0 msgid "Note" msgstr "Ghi chú" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Number of Seats?" msgstr "Số chỗ?" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.product_old_fashioned_product_template msgid "Old Fashioned" msgstr "Cũ" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Only web-compatible Image formats such as .png or .jpeg are supported." msgstr "Chỉ hỗ trợ định dạng ảnh tương tích với web như .png hoặc .jpeg." #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Oops! No floors available." msgstr "Oops! Không có tầng nào còn trống." #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Oops! No tables available." msgstr "Oops! Không có bàn nào còn trống." #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.js:0 msgid "Open" msgstr "Mở" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_pos_preset_form_inherit_pos_restaurant msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/services/pos_store.js:0 msgid "Order" msgstr "Đơn hàng" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_order_course__line_ids msgid "Order Lines" msgstr "Chi tiết đơn hàng" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_order_course__order_id msgid "Order Ref" msgstr "Mã đơn hàng" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_order_course msgid "POS Restaurant Order Course" msgstr "Món trong đơn hàng POS Nhà hàng" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__parent_id msgid "Parent Table" msgstr "Bàn chính" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template msgid "Pasta 4 Formaggi" msgstr "Mì ống 4 Formaggi" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template msgid "Pasta Bolognese" msgstr "Mỳ Ý sốt cà chua" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/product_screen.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt_screen.xml:0 msgid "Pay" msgstr "Thanh toán" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0 msgid "Payment" msgstr "Thanh toán" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template msgid "Pepe, latte, gorgonzola dolce, taleggio, parmigiano reggiano" msgstr "Pepe, latte, gorgonzola dolce, taleggio, parmigiano reggiano" #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.pav_extras_pizza_pepperoni msgid "Pepperoni" msgstr "Pepperoni" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Picture" msgstr "Hình ảnh" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.product_pina_colada_product_template msgid "Pina colada" msgstr "Pina colada" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template msgid "Pizza Margherita" msgstr "Pizza Margherita" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template msgid "Pizza Vegetarian" msgstr "Pizza chay" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0 msgid "Plan" msgstr "Kế hoạch" #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 msgid "" "Please close and validate the following open PoS Session before modifying " "this floor.\n" "Open session: %(session_names)s" msgstr "" "Vui lòng đóng và xác nhận phiên PoS đang mở sau đây trước khi chỉnh sửa tầng " "này. \n" "Phiên đang mở: %(session_names)s" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Cấu hình POS" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order_line msgid "Point of Sale Order Lines" msgstr "Chi tiết đơn hàng điểm bán lẻ" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "Đơn hàng POS" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_payment msgid "Point of Sale Payments" msgstr "Thanh toán POS" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" msgstr "Phiên POS" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__pos_config_ids msgid "Point of Sales" msgstr "POS" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_printbill msgid "Pos Iface Printbill" msgstr "Pos Iface In hoá đơn" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_splitbill msgid "Pos Iface Splitbill" msgstr "Pos Iface Tách hoá đơn" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_set_tip_after_payment msgid "Pos Set Tip After Payment" msgstr "POS Đặt tiền tip sau thanh toán" #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.pav_sides_potato_thyme msgid "Potatoes with thyme" msgstr "Khoai tây với húng tây" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0 msgid "Pro forma receipt" msgstr "Biên lai chiếu lệ" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_aperol_spritz_product_template msgid "Prosecco, aperol, soda" msgstr "Prosecco, aperol, soda" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__pos_config__default_screen__register msgid "Register" msgstr "Đăng ký" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.xml:0 msgid "Release Order" msgstr "Giải phóng đơn hàng" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.xml:0 msgid "Release table" msgstr "Giải phóng bàn" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Removing a floor cannot be undone. Do you still want to remove %s?" msgstr "Không thể hoàn tác việc xóa tầng. Bạn vẫn muốn xóa %s?" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Removing a table cannot be undone" msgstr "Không thể hoàn tác việc xóa bàn" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Rename" msgstr "Đổi tên" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/tip_screen/tip_screen.xml:0 msgid "Reprint receipts" msgstr "In lại biên lai" #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_pos_preset_form_inherit_pos_restaurant msgid "Restaurant" msgstr "Nhà hàng" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form msgid "Restaurant Floor" msgstr "Tầng nhà hàng" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree msgid "Restaurant Floors" msgstr "Tầng nhà hàng" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form msgid "Restaurant Table" msgstr "Bàn nhà hàng" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0 msgid "Reverse" msgstr "Đảo ngược" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0 msgid "Reverse Payment" msgstr "Đảo ngược thanh toán" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__round msgid "Round" msgstr "Tròn" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Round Shape" msgstr "Hình tròn" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_mai_tai_product_template msgid "Rum, lime juice, orgeat syrup, and orange liqueur." msgstr "Rượu rum, nước cốt chanh, xi-rô orgeat và rượu vị cam." #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template msgid "Salmon and Avocado" msgstr "Cá hồi kèm bơ" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Save" msgstr "Lưu" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.schweppes_product_template msgid "Schweppes" msgstr "Schweppes" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats msgid "Seats" msgstr "Chỗ ngồi" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/components/navbar/navbar.xml:0 msgid "Select table to transfer order" msgstr "Chọn bàn để chuyển đơn hàng" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Select the table first or after registering the order" msgstr "Chọn bàn trước hoặc sau khi ghi nhận đơn hàng" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/product_screen.xml:0 msgid "Send" msgstr "Gửi" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence msgid "Sequence" msgstr "Trình tự" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0 msgid "Set Tab" msgstr "Chọn bàn" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0 msgid "Set Table" msgstr "Chọn bàn" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment msgid "Set Tip After Payment" msgstr "Đặt tiền tip sau thanh toán" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/tip_screen/tip_screen.xml:0 msgid "Settle" msgstr "Settle" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__shape msgid "Shape" msgstr "Hình dáng" #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute,name:pos_restaurant.pa_sides msgid "Sides" msgstr "Món phụ" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/components/tip_receipt/tip_receipt.xml:0 msgid "Signature" msgstr "Chữ ký" #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.pav_sides_smashed_sweet_potato msgid "Smashed sweet potatoes" msgstr "Khoai lang nghiền" #. module: pos_restaurant #: model:pos.category,name:pos_restaurant.pos_category_soft_drinks msgid "Soft drinks" msgstr "Nước ngọt" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template msgid "Spicy Tuna Sandwich" msgstr "Bánh kẹp cá ngừ cay" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0 msgid "Split" msgstr "Tách" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0 msgid "Split Order" msgstr "Tách đơn hàng" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Split total or order lines" msgstr "Tách tổng tiền hoặc chi tiết đơn hàng" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__square msgid "Square" msgstr "Vuông" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0 msgid "Square Shape" msgstr "Hình vuông" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/components/tip_receipt/tip_receipt.xml:0 msgid "Subtotal" msgstr "Thành tiền" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.sushi_drink_combo_product_template msgid "Sushi Lunch Combo" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.pav_sides_sweet_potato msgid "Sweet potato fries" msgstr "Khoai lang chiên" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/components/navbar/navbar.xml:0 msgid "Switch Floor View" msgstr "Chuyển đổi chế độ xem tầng" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__table_id msgid "Table" msgstr "Bàn" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/receipt_header_patch.js:0 msgid "Table %(number)s" msgstr "Bàn %(number)s" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/receipt_header_patch.js:0 msgid "Table %(number)s, Guests: %(count)s" msgstr "Bàn %(number)s, Khách: %(count)s" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__table_number msgid "Table Number" msgstr "Số bàn" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/components/navbar/navbar.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__pos_config__default_screen__tables #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form msgid "Tables" msgstr "Bàn" #. module: pos_restaurant #: model:pos.preset,name:pos_restaurant.pos_takeout_preset msgid "Takeout" msgstr "Mang đi" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_margarita_product_template msgid "Tequila Jose Cuervo, lime jus, sugar cane Cointreau" msgstr "Tequila Jose Cuervo, nước cốt chanh, Cointreau vị mía" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count msgid "The amount of customers that have been served by this order." msgstr "Số lượng khách hàng được phục vụ bởi đơn hàng này." #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color msgid "The background color of the floor in a html-compatible format" msgstr "Màu nền của tầng ở định dạng tương thích với html" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats msgid "The default number of customer served at this table." msgstr "Số khách hàng mặc định có thể được phục vụ tại bàn này." #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__table_number msgid "The number of the table as displayed on the floor plan" msgstr "Số lượng bàn được hiển thị trên sơ đồ tầng" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__parent_id msgid "The parent table if this table is part of a group of tables" msgstr "Bàn chính nếu bàn này là một phần của một nhóm bàn" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids msgid "The restaurant floors served by this point of sale." msgstr "Các tầng nhà hàng được phục vụ bởi POS này." #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__table_id msgid "The table where this order was served" msgstr "Bàn phục vụ đơn hàng này" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__color msgid "The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value" msgstr "" "Màu của bàn, được thể hiện dưới dạng giá trị thuộc tính CSS 'nền' hợp lệ" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__height msgid "The table's height in pixels" msgstr "Chiều cao bàn tính bằng pixel" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h msgid "" "The table's horizontal position from the left side to the table's center, in " "pixels" msgstr "" "Vị trí của bàn theo phương ngang từ phía bên trái đến tâm của bàn, tính bằng " "pixel" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v msgid "" "The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels" msgstr "" "Vị trí của bàn theo phương dọc từ phía bên trên đến tâm của bàn, tính bằng " "pixel." #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__width msgid "The table's width in pixels" msgstr "Chiều rộng của bàn tính bằng pixel" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/tip_screen/tip_screen.js:0 msgid "" "This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try " "again." msgstr "" "Đơn hàng này chưa được đồng bộ với máy chủ. Hãy đảm bảo đơn đã được đồng bộ " "và thử lại." #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.xml:0 msgid "Tip" msgstr "Tiền tip" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/tip_screen/tip_screen.xml:0 msgid "Tip Amount" msgstr "Số tiền tip" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/components/tip_receipt/tip_receipt.xml:0 msgid "Tip:" msgstr "Tip:" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.js:0 msgid "Tipping" msgstr "Tip" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template msgid "Tomato sauce, Agerola mozzarella \"fior di latte\", fresh basil" msgstr "" "Sốt cà chua, phô mai Agerola mozzarella \"fior di latte\", húng quế tươi" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/components/tip_receipt/tip_receipt.xml:0 msgid "Total:" msgstr "Tổng:" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0 msgid "Transfer" msgstr "Điều chuyển" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/services/pos_store.js:0 msgid "Transfer \"%s\" to:" msgstr "Chuyển \"%s\" đến:" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0 msgid "Transfer / Merge" msgstr "Chuyển/Gộp" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/services/pos_store.js:0 msgid "Transfer all products of \"%s\" into:" msgstr "Chuyển tất cả sản phẩm của \"%s\" thành:" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0 msgid "Transfer course" msgstr "Chuyển món" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "Unsupported File Format" msgstr "Định dạng tập tin không được hỗ trợ" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/tip_screen/tip_screen.js:0 msgid "Unsynced order" msgstr "Đơn hàng chưa được đồng bộ" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/tip_screen/tip_screen.xml:0 msgid "Username" msgstr "Tên đăng nhập" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_order_course__uuid msgid "Uuid" msgstr "Uuid" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v msgid "Vertical Position" msgstr "Ví trí theo phương dọc" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_moscow_mule_product_template msgid "Vodka 42 Below, lime, sugar, ginger beer" msgstr "Vodka 42 Below, chanh, đường, bia gừng" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/services/pos_store.js:0 msgid "Warning !" msgstr "Cảnh báo!" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.water_product_template msgid "Water" msgstr "Nước" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.product_whiskey_sour_product_template msgid "Whiskey Sour" msgstr "Whiskey Sour" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_whiskey_sour_product_template msgid "Whiskey, lemon juice, sugar, and a dash of egg white." msgstr "Rượu whisky, nước cốt chanh, đường và một chút lòng trắng trứng." #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_pina_colada_product_template msgid "White rhum, Malibu, Batida de coco, coconut liqueur, pineapple juice" msgstr "Rượu rum trắng, Malibu, Batida de coco, rượu vị dừa, nước ép dứa" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_mojito_product_template msgid "White rum, sugar, lime juice, soda water, and mint." msgstr "Rượu rum trắng, đường, nước cốt chanh, soda và bạc hà." #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__width msgid "Width" msgstr "Chiều rộng" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0 msgid "With" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/services/pos_store.js:0 msgid "You are currently transferring the order %s" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 msgid "" "You cannot delete a floor when orders are still in draft for this floor." msgstr "Bạn không thể xoá tầng khi đơn hàng của tầng đó vẫn ở trạng thái nháp" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "You cannot delete a floor with orders still in draft for this floor." msgstr "Bạn không thể xoá tầng có đơn hàng vẫn ở trạng thái nháp." #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 msgid "" "You cannot delete a table when orders are still in draft for this table." msgstr "Bạn không thể xoá bàn khi đơn hàng của bàn đó vẫn ở trạng thái nháp." #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/floor_screen/floor_screen.js:0 msgid "You cannot delete a table with orders still in draft for this table." msgstr "Bạn không thể xoá bàn khi đơn hàng của bàn đó vẫn ở trạng thái nháp" #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_preset.py:0 msgid "You cannot delete the master preset(s)." msgstr "Bạn không thể xóa (các) cài đặt sẵn chính." #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 msgid "" "You cannot remove a floor that is used in a PoS session, close the " "session(s) first: \n" msgstr "" "Bạn không thể xóa tầng đang được sử dụng trong một phiên PoS, hãy đóng (các) " "phiên trước: \n" #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 msgid "" "You cannot remove a table that is used in a PoS session, close the " "session(s) first." msgstr "" "Bạn không thể xóa bàn đang được sử dụng trong một phiên PoS, hãy đóng (các) " "phiên trước." #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/services/pos_store.js:0 msgid "You cannot transfer an order to itself" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/components/tip_receipt/tip_receipt.xml:0 msgid "________________________" msgstr "________________________" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/components/tip_receipt/tip_receipt.xml:0 msgid "______________________________________________" msgstr "______________________________________________" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/services/pos_store.js:0 msgid "e.g. John" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/product_screen/product_screen.xml:0 msgid "items" msgstr "mặt hàng" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/screens/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0 msgid "product(s) selected" msgstr "sản phẩm đã được chọn" #~ msgid "18:45 John 4P" #~ msgstr "18:45 John 4P" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Thêm" #~ msgid "Add internal notes on order lines for the kitchen" #~ msgstr "Thêm ghi chú nội bộ trong chi tiết đơn hàng cho nhà bếp" #~ msgid "Add tip after payment (North America specific)" #~ msgstr "Thêm tiền tip sau thanh toán (chỉ dành cho Bắc Mĩ)" #~ msgid "Amount" #~ msgstr "Số tiền" #~ msgid "An internal identification of a table" #~ msgstr "Một định danh nội bộ cho mỗi bàn" #~ msgid "Back to floor" #~ msgstr "Quay lại tầng" #~ msgid "Blocked action" #~ msgstr "Hành động bị chặn" #~ msgid "Blue" #~ msgstr "Xanh dương" #~ msgid "Cash Bar" #~ msgstr "Tiền mặt" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Đóng" #~ msgid "Floor: %s - PoS Config: %s \n" #~ msgstr "Tầng: %s - Cấu hình PoS: %s \n" #~ msgid "Green" #~ msgstr "Xanh lá" #~ msgid "Grey" #~ msgstr "Xám" #~ msgid "Guests:" #~ msgstr "Khách:" #~ msgid "Internal Note" #~ msgstr "Ghi chú nội bộ" #~ msgid "Internal Note added by the waiter." #~ msgstr "Ghi chú nội bộ từ nhân viên phục vụ bàn. " #~ msgid "Internal Notes" #~ msgstr "Ghi chú nội bộ" #~ msgid "Is a Bar/Restaurant" #~ msgstr "Là một Nhà hàng/Quầy bar" #~ msgid "Light grey" #~ msgstr "Xám nhạt" #~ msgid "Logo" #~ msgstr "Biểu tượng" #~ msgid "Margherita" #~ msgstr "Pizza Margherita" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Đồng ý" #~ msgid "Orange" #~ msgstr "Cam" #~ msgid "PRO FORMA" #~ msgstr "CHIẾU LỆ" #~ msgid "Pasta 4 formaggi " #~ msgstr "Mỳ ống 4 loại phô mai" #~ msgid "Pos Iface Orderline Notes" #~ msgstr "Pos Iface Ghi chú chi tiết đơn hàng " #~ msgid "Print" #~ msgstr "In" #~ msgid "Printing is not supported on some browsers" #~ msgstr "Một số trình duyệt không hỗ trợ tính năng in" #~ msgid "" #~ "Printing is not supported on some browsers due to no default printing " #~ "protocol is available. It is possible to print your tickets by making use " #~ "of an IoT Box." #~ msgstr "" #~ "Một số trình duyệt không hỗ trợ tính năng in do không có sẵn giao thức in " #~ "ấn mặc định. Bạn có thể in phiếu bằng cách sử dụng Hộp IoT. " #~ msgid "Purple" #~ msgstr "Tím" #~ msgid "Red" #~ msgstr "Đỏ" #~ msgid "Served by" #~ msgstr "Phục vụ bởi" #~ msgid "Table Name" #~ msgstr "Tên bàn" #~ msgid "Tel:" #~ msgstr "ĐT:" #~ msgid "Tint" #~ msgstr "Tông màu" #~ msgid "Turquoise" #~ msgstr "Ngọc lam" #~ msgid "VAT:" #~ msgstr "Thuế GTGT:" #~ msgid "Vegetarian" #~ msgstr "Đồ chay" #~ msgid "With a" #~ msgstr "Với một" #~ msgid "Yellow" #~ msgstr "Vàng" #~ msgid "You cannot put a number that exceeds %s " #~ msgstr "Bạn không thể nhập số lớn hơn %s " #~ msgid "at" #~ msgstr "giá" #~ msgid "at table" #~ msgstr "ở bàn" #~ msgid "discount" #~ msgstr "chiết khấu"