# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_hr # # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. # Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-08 17:48+0000\n" "Last-Translator: Weblate \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: pos_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.single_employee_sales_report msgid "Abigal Peterson" msgstr "Abigal Peterson" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0 msgid "Access Denied" msgstr "Accés denegat" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_daily_sales_reports_wizard__add_report_per_employee msgid "Add a report per each employee" msgstr "Afegeix un informe per a cada empleat" #. module: pos_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form msgid "Advanced rights" msgstr "Drets avançats" #. module: pos_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form msgid "All Employees" msgstr "Tots els empleats" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" msgstr "Línia d'extracte bancari" #. module: pos_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form msgid "Basic rights" msgstr "" #. module: pos_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.view_pos_daily_sales_reports_wizard msgid "" "Cannot generate report per employee: only one employee logged in during this " "session." msgstr "" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/app/components/popups/closing_popup/closing_popup.xml:0 msgid "Cash in/out" msgstr "Entrada/sortida d'efectiu" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__employee_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_payment__employee_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_session__employee_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_order_list_select_inherit msgid "Cashier" msgstr "Caixer" #. module: pos_hr #. odoo-python #: code:addons/pos_hr/models/pos_order.py:0 msgid "Cashier %s" msgstr "" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__cashier msgid "Cashier name" msgstr "" #. module: pos_hr #. odoo-python #: code:addons/pos_hr/models/pos_session.py:0 msgid "Closed Register" msgstr "Caixa registradora tancada" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Paràmetres de configuració" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/app/components/popups/closing_popup/closing_popup.xml:0 msgid "Counted" msgstr "Recomptat" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/app/components/popups/closing_popup/closing_popup.xml:0 msgid "Difference" msgstr "Diferència" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/app/screens/login_screen/login_screen.js:0 msgid "Discard" msgstr "Descartar" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_account_bank_statement_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_hr_employee__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_payment__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_session__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_product_product__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_hr_single_employee_sales_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_res_config_settings__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom mostrat" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_account_bank_statement_line__employee_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_daily_sales_reports_wizard__employee_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order__employee_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.view_report_pos_order_search_inherit msgid "Employee" msgstr "Empleat" #. module: pos_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.single_employee_sales_report msgid "Employee Sales Report" msgstr "" #. module: pos_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.single_employee_sales_report msgid "Employee:" msgstr "Treballador:" #. module: pos_hr #. odoo-python #: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py:0 msgid "Employee: %(employee)s - PoS Config(s): %(config_list)s \n" msgstr "Empleat:%(employee)s - PoS Config(s): %(config_list)s \n" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_config__advanced_employee_ids #: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_res_config_settings__pos_advanced_employee_ids msgid "" "Employees linked to users with the PoS Manager role are automatically added " "to this list" msgstr "" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__basic_employee_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_res_config_settings__pos_basic_employee_ids msgid "Employees with basic access" msgstr "" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__advanced_employee_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_res_config_settings__pos_advanced_employee_ids msgid "Employees with manager access" msgstr "" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__minimal_employee_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_res_config_settings__pos_minimal_employee_ids msgid "Employees with minimal access" msgstr "" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/app/screens/login_screen/login_screen.xml:0 msgid "Enter your PIN" msgstr "" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_account_bank_statement_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_hr_employee__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_payment__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_session__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_product_product__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_hr_single_employee_sales_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_res_config_settings__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_config__basic_employee_ids #: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_config__minimal_employee_ids #: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_res_config_settings__pos_basic_employee_ids #: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_res_config_settings__pos_minimal_employee_ids msgid "If left empty, all employees can log in to PoS" msgstr "" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/app/components/navbar/navbar.xml:0 #: code:addons/pos_hr/static/src/app/components/popups/cashier_selection_popup/cashier_selection_popup.xml:0 msgid "Lock" msgstr "Bloqueja" #. module: pos_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form msgid "Minimal rights" msgstr "" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/app/utils/select_cashier_mixin.js:0 msgid "No Cashiers" msgstr "" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/app/screens/login_screen/login_screen.js:0 msgid "" "Only the cashier linked to the logged-in user (%s) can proceed to the " "Backend." msgstr "" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/app/screens/login_screen/login_screen.xml:0 msgid "Open Register" msgstr "Obrir Caixa Registradora" #. module: pos_hr #. odoo-python #: code:addons/pos_hr/models/pos_session.py:0 msgid "Opened register" msgstr "Caixa Registradora oberta" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/app/components/popups/closing_popup/closing_popup.xml:0 msgid "Opening" msgstr "Obertura" #. module: pos_hr #. odoo-python #: code:addons/pos_hr/models/pos_session.py:0 msgid "Others" msgstr "Altres" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/app/utils/select_cashier_mixin.js:0 msgid "PIN not found" msgstr "" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/app/utils/select_cashier_mixin.js:0 msgid "Password?" msgstr "" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/app/components/popups/closing_popup/closing_popup.xml:0 msgid "Payments" msgstr "Pagaments" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Configuració del Punt de Venda" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_daily_sales_reports_wizard msgid "Point of Sale Daily Report" msgstr "Punt de venda de l'informe diari" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "Comandes del Punt de Venda" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_report_pos_order msgid "Point of Sale Orders Report" msgstr "Informe de tiquets de punt de venda" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_payment msgid "Point of Sale Payments" msgstr "Pagaments de punt de venda" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" msgstr "Sessió del Punt de Venda" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "Variant de producte" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/app/components/popups/cashier_selection_popup/cashier_selection_popup.xml:0 msgid "Select Cashier" msgstr "Seleccioneu Cashier" #. module: pos_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form msgid "Select Employee(s)" msgstr "" #. module: pos_hr #: model:ir.model,name:pos_hr.model_report_pos_hr_single_employee_sales_report msgid "Session sales details for a single employee" msgstr "" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_session__employee_id msgid "The employee who currently uses the cash register" msgstr "" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_account_bank_statement_line__employee_id msgid "The employee who made the cash move." msgstr "" #. module: pos_hr #: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_order__employee_id #: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_payment__employee_id msgid "The employee who uses the cash register." msgstr "" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/app/utils/select_cashier_mixin.js:0 msgid "There is no cashier available." msgstr "" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/app/screens/login_screen/login_screen.xml:0 msgid "Unlock Register" msgstr "" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/app/utils/select_cashier_mixin.js:0 msgid "Wrong PIN" msgstr "PIN Incorrecte" #. module: pos_hr #. odoo-javascript #: code:addons/pos_hr/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0 msgid "You are not allowed to change the price of a product." msgstr "" #. module: pos_hr #. odoo-python #: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py:0 msgid "" "You cannot delete an employee that may be used in an active PoS session, " "close the session(s) first: \n" msgstr "" "No es pot suprimir un empleat que pugui ser utilitzat en una sessió activa " "de PoS, tancar primer les session(s): \n" #~ msgid "A collection of single session reports. One for each employee" #~ msgstr "Un conjunt d'informes de sessió única. Un per a cada empleat" #~ msgid "" #~ "Can't generate a report per employee! as selected session has no orders " #~ "associated with any employee." #~ msgstr "" #~ "No és possible generar un informe per empleat perquè la sessió " #~ "seleccionada no té comandes associades a cap empleat." #~ msgid "Change Cashier" #~ msgstr "Canviar el Caixer" #~ msgid "Print" #~ msgstr "Imprimir"