19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:29:53 +01:00
parent 6e54c1af6c
commit 3ca647e428
1087 changed files with 132065 additions and 108499 deletions

View file

@ -1,48 +1,52 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_loyalty
#
# Translators:
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# FLNerea, 2023
# Patricia Lorenzo Bartolomé, 2023
# Pablo De Andrés, 2023
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
# * pos_loyalty
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# "Noemi Pla Garcia (nopl)" <nopl@odoo.com>, 2025, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-11 17:42+0000\n"
"Last-Translator: \"Noemi Pla Garcia (nopl)\" <nopl@odoo.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"pos_loyalty/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_identifier_code
msgid ""
"\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
" Technical field used to link multiple reward lines from the same "
"reward together.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Campo técnico que se usa para vincular varias líneas de recompensa en una sola recompensa.\n"
" Campo técnico que se usa para vincular varias líneas de recompensa "
"en una sola recompensa.\n"
" "
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/PartnerLine.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/partner_list_screen/partner_line/partner_line.js:0
msgid "%s Points"
msgstr "%s puntos"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid ""
"%s: %s\n"
"Balance: %s"
msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#: model:loyalty.program,name:pos_loyalty.15_pc_on_next_order
msgid "15% on next order"
@ -51,21 +55,25 @@ msgstr "15% en el próximo pedido"
#. module: pos_loyalty
#: model:loyalty.reward,description:pos_loyalty.15_pc_on_next_order_reward
msgid "15% on your order"
msgstr "15% en su pedido"
msgstr "15% en tu pedido"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/models/pos_order.js:0
msgid "A better global discount is already applied."
msgstr "Ya se aplicó un mejor descuento global."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
msgid "A coupon/loyalty card must have a unique code."
msgstr "Un cupón/tarjeta de fidelidad debe de tener un código único."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "A reward could not be loaded"
msgstr "No se ha podido cargar una recompensa "
msgstr "No se ha podido cargar una recompensa"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule__promo_barcode
@ -76,11 +84,41 @@ msgstr ""
"Campo técnico utilizado como alternativa al código promocional. Se genera "
"automáticamente cuando se cambia el código promocional."
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_res_partner__loyalty_card_count
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_res_users__loyalty_card_count
msgid "Active loyalty cards"
msgstr "Tarjetas de fidelidad activas"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/components/popups/manage_giftcard_popup/manage_giftcard_popup.xml:0
msgid "Add Balance"
msgstr "Añadir saldo"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/components/popups/manage_giftcard_popup/manage_giftcard_popup.xml:0
msgid "Add existing Gift Card"
msgstr "Añadir tarjeta regalo existente"
#. module: pos_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_view_form_inherit_pos_loyalty
msgid "All PoS"
msgstr "Todos los TPV"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/components/popups/manage_giftcard_popup/manage_giftcard_popup.xml:0
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/components/popups/manage_giftcard_popup/manage_giftcard_popup.js:0
msgid "An error occurred while checking the gift card."
msgstr "Se ha producido un error al comprobar la tarjeta regalo."
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__any_product
msgid "Any Product"
@ -88,8 +126,7 @@ msgstr "Cualquier producto"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
msgid ""
"Are you sure you want to remove %s from this order?\n"
" You will still be able to claim it through the reward button."
@ -97,18 +134,34 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere eliminar %s de este pedido? Podrá seguir "
"reclamándolo a través del botón de recompensa."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0
msgid "Assigning order %s"
msgstr "Asignación de pedidos %s"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0
msgid "Assigning partner %s"
msgstr "Asignación de partner %s"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.js:0
msgid "Available rewards"
msgstr "Recompensas disponibles"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__promo_barcode
#, python-format
msgid "Barcode"
msgstr "Código de barras"
@ -118,9 +171,9 @@ msgid "Barcode Rule"
msgstr "Regla de código de barras"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Ajustes de configuración"
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__coupon_id
@ -128,116 +181,110 @@ msgstr "Ajustes de configuración"
msgid "Coupon"
msgstr "Cupón"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0
#, python-format
msgid "Coupon Codes"
msgstr "Códigos de cupones"
#. module: pos_loyalty
#: model:loyalty.program,portal_point_name:pos_loyalty.15_pc_on_next_order
msgid "Coupon point(s)"
msgstr "Punto(s) de cupón"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model,website_form_label:pos_loyalty.model_res_partner
msgid "Create a Customer"
msgstr "Crear un cliente"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/Orderline.xml:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.xml:0
msgid "Current Balance:"
msgstr "Saldo actual:"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0
#, python-format
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "Customer needed"
msgstr "Cliente requerido"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
msgid "Deactivating reward"
msgstr "Desactivación de la recompensa"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_config__gift_card_settings
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_res_config_settings__pos_gift_card_settings
msgid "Defines the way you want to set your gift cards."
msgstr "Define como desea establecer sus tarjetas de regalo."
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:pos_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.res_config_view_form_inherit_pos_loyalty
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Descuento y fidelidad"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_barcode_rule__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_mail__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_config__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_session__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_res_partner__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre para mostrar"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/PromoCodeButton.js:0
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/ControlButtons/PromoCodeButton.xml:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.js:0
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0
msgid "Enter Code"
msgstr "Ingresar código"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0
#, python-format
msgid "Enter the gift card code"
msgstr "Ingrese el código de la tarjeta de regalo"
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
msgid "Enter Gift Card Number"
msgstr "Escriba el número de la tarjeta de regalo"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/components/popups/manage_giftcard_popup/manage_giftcard_popup.xml:0
msgid "Enter amount"
msgstr "Escribir el importe"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.js:0
msgid "Error"
msgstr "Error"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/PaymentScreen.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/utils/order_payment_validation.js:0
msgid "Error validating rewards"
msgstr "Error validando recompensa"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/components/popups/manage_giftcard_popup/manage_giftcard_popup.xml:0
msgid "Expiration"
msgstr "Vencimiento"
#. module: pos_loyalty
#: model:loyalty.reward,description:pos_loyalty.loyalty_program_reward
msgid "Free Product - Simple Pen"
msgstr "Producto gratis - Bolígrafo simple"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_loyalty.selection__pos_config__gift_card_settings__create_set
msgid "Generate PDF cards"
msgstr "Generar tarjetas en PDF"
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
msgid "Gift Card"
msgstr "Tarjeta regalo"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0
#, python-format
msgid "Generate a Gift Card"
msgstr "Generar una tarjeta de regalo"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_config__gift_card_settings
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_res_config_settings__pos_gift_card_settings
msgid "Gift Cards settings"
msgstr "Ajustes de tarjetas de regalo"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/PromoCodeButton.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.js:0
msgid "Gift card or Discount code"
msgstr "Tarjeta de regalo o código de descuento"
msgstr "Tarjeta regalo o código de descuento"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:pos_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
@ -250,10 +297,32 @@ msgstr "Tarjetas de regalo y monedero electrónico"
msgid "How many point this reward cost on the coupon."
msgstr "Cuántos puntos cuesta esta recompensa en el cupón."
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_barcode_rule__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_mail__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_config__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_session__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_res_partner__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/components/popups/manage_giftcard_popup/manage_giftcard_popup.js:0
msgid "Invalid Gift Card Code"
msgstr "Código de tarjeta regalo no válido"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
#, python-format
msgid "Invalid gift card program reward. Use 1 currency per point discount."
msgstr ""
"Recompensa del programa de tarjeta regalo no válida. Utilice una moneda por "
@ -262,7 +331,6 @@ msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
#, python-format
msgid "Invalid gift card program rule. Use 1 point per currency spent."
msgstr ""
"Regla del programa de tarjetas de regalo no válida. Use 1 punto por moneda "
@ -271,14 +339,12 @@ msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
#, python-format
msgid "Invalid gift card program. More than one reward."
msgstr "Programa de tarjetas de regalo no válido. Hay más de una recompensa."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
#, python-format
msgid "Invalid gift card program. More than one rule."
msgstr "Programa de tarjetas de regalo no válido. Hay más de una regla."
@ -320,63 +386,55 @@ msgstr "Regla de fidelidad"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
msgid "No"
msgstr "No"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
#, python-format
msgid "No reward can be claimed with this coupon."
msgstr "No se puede reclamar ninguna recompensa con este cupón."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/RewardButton.js:0
#, python-format
msgid "No rewards available."
msgstr "No hay recompensas disponibles"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.js:0
msgid "No valid eWallet found"
msgstr "No se encontró ningún monedero electrónico válido"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/RewardButton.js:0
#, python-format
msgid "Please select a product for this reward"
msgstr "Seleccione un producto para esta recompensa"
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0
msgid "Onsite %s"
msgstr "%s en el sitio"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/RewardButton.js:0
#, python-format
msgid "Please select a reward"
msgstr "Seleccione una recompensa"
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.js:0
msgid "Please select a customer and a valid eWallet."
msgstr "Seleccione un cliente y un monedero electrónico válido."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.js:0
msgid "Please select a product for this reward"
msgstr "Seleccione un producto para esta recompensa"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_order_count
msgid "PoS Order Count"
msgstr "Número de pedidos de TPV"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_card__source_pos_order_partner_id
msgid "PoS Order Customer"
msgstr "Cliente del pedido de TPV"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_card__source_pos_order_id
msgid "PoS Order Reference"
msgstr "Referencia de pedido de TPV"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/loyalty_program.py:0
#, python-format
msgid "PoS Orders"
msgstr "Pedidos TPV"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_card__source_pos_order_id
msgid "PoS order where this coupon was generated."
@ -415,8 +473,7 @@ msgstr "Terminal punto de venta (TPV)"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/models/pos_order.js:0
msgid "Points"
msgstr "Puntos"
@ -431,55 +488,63 @@ msgstr "Coste por puntos"
msgid "Print Report"
msgstr "Imprimir informe"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Variante de producto"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
#, python-format
msgid "Program: %(name)s, Reward Product: `%(reward_product)s`"
msgstr "Programa: %(name)s, Producto de recompensa: `%(reward_product)s`"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
#, python-format
msgid "Program: %(name)s, Rule Product: `%(rule_product)s`"
msgstr "Programa: %(name)s, Regla de producto: `%(rule_product)s`"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.js:0
msgid "Refund with eWallet"
msgstr "Reembolso con monedero electrónico"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/TicketScreen.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/ticket_screen/ticket_screen.js:0
msgid ""
"Refunding a top up or reward product for an eWallet or gift card program is "
"not allowed."
msgstr ""
"No está permitido reembolsar una recarga o un producto de recompensa para un"
" programa de monedero electrónico o tarjeta de regalo."
"No está permitido reembolsar una recarga o un producto de recompensa para un "
"programa de monedero electrónico o tarjeta de regalo."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/ControlButtons/ResetProgramsButton.xml:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0
msgid "Reset Programs"
msgstr "Restablecer programas"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_config_ids
msgid "Restrict publishing to those shops."
msgstr "Restringir la publicación a esas tiendas."
msgid ""
"Restrict publishing to those shops. Note: A program will only be used in the "
"shops using the same currency as the program."
msgstr ""
"Limitar la publicación a esas tiendas. Nota: el programa solo se utilizará "
"en las tiendas que operen con la misma divisa que el programa."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/ControlButtons/RewardButton.xml:0
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_id
#, python-format
msgid "Reward"
msgstr "Recompensa"
@ -489,16 +554,22 @@ msgid "Reward Identifier Code"
msgstr "Código de identificación de la recompensa"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_loyalty.selection__pos_config__gift_card_settings__scan_use
msgid "Scan existing cards"
msgstr "Escanear tarjetas existentes"
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "Select program"
msgstr "Seleccionar programa"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0
#, python-format
msgid "Select program"
msgstr "Seleccionar programa"
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.xml:0
msgid "Sell physical gift card?"
msgstr "¿Vender tarjeta de regalo física?"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
msgid "Sell/Manage physical gift card"
msgstr "Vender/gestionar una tarjeta de regalo física"
#. module: pos_loyalty
#: model:product.template,name:pos_loyalty.simple_pen_product_template
@ -508,18 +579,16 @@ msgstr "Bolígrafo simple"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Some coupons are invalid. The applied coupons have been updated. Please "
"check the order."
msgstr ""
"Algunos cupones no son válidos. Los cupones aplicados han sido actualizados."
" Por favor, compruebe el pedido."
"Algunos cupones no son válidos. Los cupones aplicados han sido actualizados. "
"Por favor, compruebe el pedido."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
msgid "Spent:"
msgstr "Gastado:"
@ -530,18 +599,35 @@ msgstr "Campo técnico, si todos los productos coinciden"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "That coupon code has already been scanned and activated."
msgstr "Este código de cupón ya ha sido escaneado y activado."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "That promo code program has already been activated."
msgstr "Este programa de códigos promocionales ya se ha activado."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "That promo code program is expired."
msgstr "Este programa de códigos promocionales ha caducado."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "That promo code program is not yet valid."
msgstr "Este programa de códigos promocionales aún no es válido."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "That promo code program requires a specific pricelist."
msgstr ""
"Ese programa de código de promoción requiere una lista de precios específica."
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__coupon_id
msgid "The coupon used to claim that reward."
@ -550,9 +636,9 @@ msgstr "El cupón usado para obtener la recompensa."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"The following codes already exist in the database, perhaps they were already sold?\n"
"The following codes already exist in the database, perhaps they were already "
"sold?\n"
"%s"
msgstr ""
"Los siguientes códigos ya existen en la base de datos,\n"
@ -570,8 +656,7 @@ msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid ""
"The reward \"%s\" contain an error in its domain, your domain must be "
"compatible with the PoS client"
@ -586,36 +671,25 @@ msgstr "La recompensa relacionada con esta línea."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/models/pos_order.js:0
msgid "The reward could not be applied."
msgstr "No se ha podido aplicar la recompensa."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/RewardButton.js:0
#, python-format
msgid "There are no rewards claimable for this customer."
msgstr "No existen recompensas para este cliente."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0
#, python-format
msgid "There are not enough points for the coupon: %s."
msgstr "No hay suficientes puntos para el cupón: %s."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/models/pos_order.js:0
msgid "There are not enough points on the coupon to claim this reward."
msgstr "No hay suficientes puntos en el cupón para reclamar esta recompensa."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/models/pos_order.js:0
msgid "There are not enough products in the basket to claim this reward."
msgstr ""
"No tiene suficientes productos en la cesta para obtener esta recompensa."
@ -623,7 +697,6 @@ msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
#, python-format
msgid ""
"There is no email template on the gift card program and your pos is set to "
"print them."
@ -634,7 +707,6 @@ msgstr ""
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
#, python-format
msgid ""
"There is no print report on the gift card program and your pos is set to "
"print them."
@ -647,31 +719,42 @@ msgstr ""
msgid "These are the products that are valid for this rule."
msgstr "Estos son los productos válidos para esta regla."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/components/popups/manage_giftcard_popup/manage_giftcard_popup.js:0
msgid ""
"This code seems to be invalid, please check the Gift Card code and try again."
msgstr ""
"Parece que este código no es válido. Comprueba el código de la tarjeta "
"regalo e inténtalo de nuevo."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is expired (%s)."
msgstr "Este cupón ha caducado (%s)."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
#, python-format
msgid "This coupon is invalid (%s)."
msgstr "Este cupón no es válido (%s)."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0
#, python-format
msgid "This gift card has already been sold"
msgstr "Esta tarjeta de regalo ya ha sido vendida."
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
msgid "This coupon is not available with the current pricelist."
msgstr "Este cupón no está disponible con la lista de precios actual."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
msgid "This coupon is not yet valid (%s)."
msgstr "Este cupón aún no es válido (%s)."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid ""
"This gift card is not linked to any order. Do you really want to apply its "
"reward?"
@ -687,7 +770,12 @@ msgstr "Se utiliza para imprimir tarjetas de regalo desde el TPV."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
#, python-format
msgid "This programs requires a code to be applied."
msgstr "Este programa requiere un código para ser aplicado."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
msgid ""
"To continue, make the following reward products available in Point of Sale."
msgstr ""
@ -701,29 +789,31 @@ msgstr "Tipo"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/models/pos_order.js:0
msgid "Unknown discount type"
msgstr "Tipo de descuento desconocido"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "Unpaid gift card"
msgstr "Tarjeta de regalo impagada"
msgstr "Tarjeta regalo sin pagar"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "Unpaid gift card rejected."
msgstr "Tarjeta de regalo impagada rechazada."
msgstr "Tarjeta regalo sin pagar rechazada."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
msgid "Until:"
msgstr "Hasta:"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.js:0
msgid "Use eWallet to pay"
msgstr "Usar el monedero electrónico para pagar"
@ -734,10 +824,9 @@ msgstr "Producto válido"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0
#, python-format
msgid "Valid until:"
msgstr "Válido hasta:"
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
msgid "Validation Error"
msgstr "Error de validación"
#. module: pos_loyalty
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__is_reward_line
@ -746,82 +835,83 @@ msgstr "Si esta línea es parte de una recompensa o no."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
msgid "Won:"
msgstr "Ganado:"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0
#, python-format
msgid "You cannot sell a gift card that has already been sold."
msgstr "No puede vender una tarjeta de regalo que ya se vendió."
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
msgid "You cannot change the quantity or price of a physical gift card."
msgstr ""
"No se puede cambiar la cantidad ni el precio de una tarjeta regalo física."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/order_summary/order_summary.js:0
msgid "You cannot set negative quantity or price to gift card or ewallet."
msgstr ""
"No puede establecer una cantidad o precio negativo en la tarjeta de regalo o"
" el monedero electrónico."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0
#, python-format
msgid ""
"You either have not created an eWallet or all your eWallets have expired."
msgstr ""
"No ha creado un monedero electrónico o todos sus monederos electrónicos han "
"caducado."
"No puede establecer una cantidad o precio negativo en la tarjeta de regalo o "
"el monedero electrónico."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/pos_loyalty/models/loyalty_program.py:0
#, python-format
msgid "You must set '%s' before setting '%s'."
msgstr "Debe agregar '%s' antes de fijar '%s"
msgid "You must set '%(mail_template)s' before setting '%(report)s'."
msgstr ""
"Debe establecer \"%(mail_template)s\" antes de establecer \"%(report)s\"."
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0
msgid "eWallet"
msgstr "Monedero electrónico"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0
msgid "eWallet Pay"
msgstr "Pagar con monedero electrónico"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0
msgid "eWallet Refund"
msgstr "Reembolso de monedero electrónico"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/services/pos_store.js:0
msgid "eWallet requires a customer to be selected"
msgstr "Debe seleccionar un cliente para el monedero electrónico"
#. module: pos_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0
#, python-format
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/screens/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
msgid "no expiration"
msgstr "sin caducidad"
#~ msgid ""
#~ "Gift Card: %s\n"
#~ "Balance: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Tarjeta regalo: %s\n"
#~ "Saldo: %s"
#~ msgid "Restrict publishing to those shops."
#~ msgstr "Restringir la publicación a esas tiendas."
#~ msgid "Customer"
#~ msgstr "Cliente"
#~ msgid "This Gift card has already been sold."
#~ msgstr "Esta tarjeta de regalo ya se ha vendido."
#~ msgid "the gift cards"
#~ msgstr "las tarjetas de regalo"