oca-ocb-mrp/odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_dropshipping/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/sv.po
Ernad Husremovic 6e65e8c877 19.0 vanilla
2026-03-09 09:31:47 +01:00

136 lines
6 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mrp_subcontracting_dropshipping
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# Hanna Kharraziha <hakha@odoo.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-20 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Hanna Kharraziha <hakha@odoo.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"mrp_subcontracting_dropshipping/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Företag"
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_purchase_order__default_location_dest_id_is_subcontracting_loc
msgid "Default Location Dest Id Is Subcontracting Loc"
msgstr ""
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_purchase_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_picking__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_replenish_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_rule__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_warehouse__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_warehouse_orderpoint__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_res_company__dropship_subcontractor_pick_type_id
msgid "Dropship Subcontractor Pick Type"
msgstr "Dropship Underleverantör välj typ"
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_subcontracting_dropshipping/models/stock_warehouse.py:0
msgid "Dropship Subcontractor on Order"
msgstr "Dropship Underleverantör på beställning"
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_purchase_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_picking__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_replenish_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_rule__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_warehouse__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_warehouse_orderpoint__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_stock_warehouse_orderpoint
msgid "Minimum Inventory Rule"
msgstr "Minsta lagerregel"
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_subcontracting_dropshipping/models/purchase.py:0
msgid "Please note this purchase order is for subcontracting purposes."
msgstr "Observera att denna inköpsorder är avsedd för underleverantörer."
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_stock_replenish_mixin
msgid "Product Replenish Mixin"
msgstr "Mixin för produktpåfyllning"
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
msgstr "Inköpsorder"
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Lagerflytt"
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_stock_rule
msgid "Stock Rule"
msgstr "Lagerregel"
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_warehouse__subcontracting_dropshipping_pull_id
msgid "Subcontracting-Dropshipping MTS Rule"
msgstr "Underleverantörer-Dropshipping MTS-regel"
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Överföring"
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_stock_warehouse
msgid "Warehouse"
msgstr "Lagerlokal"
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_subcontracting_dropshipping/models/purchase.py:0
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
#~ msgid ""
#~ "Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this "
#~ "company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as "
#~ "to take these into account automatically."
#~ msgstr ""
#~ "Markera denna ruta för att skapa en ny särskild underleverantörsplats för "
#~ "detta företag. Observera att standardrutterna för underleverantörer "
#~ "kommer att anpassas så att de automatiskt tar hänsyn till dessa."
#~ msgid "Dropship Subcontractors"
#~ msgstr "Underleverantörer till Dropship"
#~ msgid "Dropship subcontractors with components"
#~ msgstr "Dropship-underleverantörer med komponenter"
#~ msgid "Is a Subcontracting Location?"
#~ msgstr "Är en underleverantörsplats?"