mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-mrp.git
synced 2026-04-26 21:52:04 +02:00
157 lines
6.5 KiB
Text
157 lines
6.5 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mrp_subcontracting_purchase
|
|
#
|
|
# Ciocoiu Beatrice-Flavia <ciocoiuflavia008@gmail.com>, 2025.
|
|
# Busoi Cristina <elena.busoi@capps.ai>, 2026.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2026-02-05 08:03+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Busoi Cristina <elena.busoi@capps.ai>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
|
"mrp_subcontracting_purchase/ro/>\n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : "
|
|
"(n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_move.py:0
|
|
msgid "%(value)s for %(quantity)s %(unit)s from %(production)s"
|
|
msgstr "%(valoare)s pentru %(cantitate)s %(unitate)s din %(producție)s"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0
|
|
msgid "+ %d day(s)"
|
|
msgstr "+ %d zi(zile)"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting_purchase.purchase_order_form_mrp_subcontracting_purchase
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Resupply</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Reaprovisionare</span>"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting_purchase.stock_picking_form_mrp_subcontracting
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Source PO</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Sursa PO</span>"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_report_mrp_report_bom_structure
|
|
msgid "BOM Overview Report"
|
|
msgstr "Raport general LDM"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_purchase_order__subcontracting_resupply_picking_count
|
|
msgid "Count of Subcontracting Resupply"
|
|
msgstr "Număr de reaprovizionare subcontractare"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting_purchase.field_purchase_order__subcontracting_resupply_picking_count
|
|
msgid "Count of Subcontracting Resupply for component"
|
|
msgstr "Număr de reaprovizionare subcontractare pentru componentă"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0
|
|
msgid "Days to Supply Components"
|
|
msgstr "Zile pentru a furniza componente"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_account_move_line__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_product_product__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_purchase_order__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_report_mrp_report_bom_structure__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_move__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_picking__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_rule__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nume afişat"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_account_move_line__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_product_product__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_purchase_order__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_report_mrp_report_bom_structure__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_move__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_picking__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_rule__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_account_move_line
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
msgstr "Articol jurnal"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0
|
|
msgid "Manufacturing Lead Time"
|
|
msgstr "Timp de livrare producție"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_picking__subcontracting_source_purchase_count
|
|
msgid "Number of subcontracting PO Source"
|
|
msgstr "Număr de CA subcontractare sursă"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_picking__subcontracting_source_purchase_count
|
|
msgid "Number of subcontracting Purchase Order Source"
|
|
msgstr "Număr de comenzi de achiziție subcontractare sursă"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_product_product
|
|
msgid "Product Variant"
|
|
msgstr "Varianta produsului"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0
|
|
msgid "Production Start Date"
|
|
msgstr "Data de început a producției"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_purchase_order
|
|
msgid "Purchase Order"
|
|
msgstr "Comandă de achiziție"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0
|
|
msgid "Receipt Date"
|
|
msgstr "Data primirii"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_picking.py:0
|
|
msgid "Source PO of %s"
|
|
msgstr "Sursa PO din %s"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_stock_move
|
|
msgid "Stock Move"
|
|
msgstr "Mutare stoc"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_stock_rule
|
|
msgid "Stock Rule"
|
|
msgstr "Regulă de stoc"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_stock_picking
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "Transfer"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0
|
|
msgid "Vendor Lead Time"
|
|
msgstr "Termen livrare furnizor"
|