oca-ocb-mrp/odoo-bringout-oca-ocb-mrp_subcontracting_purchase/mrp_subcontracting_purchase/i18n/et.po
Ernad Husremovic 6e65e8c877 19.0 vanilla
2026-03-09 09:31:47 +01:00

155 lines
6.3 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mrp_subcontracting_purchase
#
# Kristina Pešehodko <kristina@avalah.ee>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-28 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Kristina Pešehodko <kristina@avalah.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"mrp_subcontracting_purchase/et/>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_move.py:0
msgid "%(value)s for %(quantity)s %(unit)s from %(production)s"
msgstr ""
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0
msgid "+ %d day(s)"
msgstr "+ %d päev(a)"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting_purchase.purchase_order_form_mrp_subcontracting_purchase
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Resupply</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Täiendamine</span>"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting_purchase.stock_picking_form_mrp_subcontracting
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Source PO</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Lähte-ostutellimus</span>"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_report_mrp_report_bom_structure
msgid "BOM Overview Report"
msgstr "Retseptide ülevaatlik aruanne"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_purchase_order__subcontracting_resupply_picking_count
msgid "Count of Subcontracting Resupply"
msgstr "Alltöövõtu laovarude täienduste arv"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting_purchase.field_purchase_order__subcontracting_resupply_picking_count
msgid "Count of Subcontracting Resupply for component"
msgstr "Alltöövõtu komponentide järeltarnete arv"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0
msgid "Days to Supply Components"
msgstr "Päevade arv komponentide ostmiseks"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_purchase_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_report_mrp_report_bom_structure__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_picking__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_rule__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Kuva nimi"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_purchase_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_report_mrp_report_bom_structure__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_picking__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_rule__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Andmiku kanderida"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0
msgid "Manufacturing Lead Time"
msgstr "Tootmisele kuluv aeg"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_picking__subcontracting_source_purchase_count
msgid "Number of subcontracting PO Source"
msgstr "Alltöövõtu ostutellimuste allika arv"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_picking__subcontracting_source_purchase_count
msgid "Number of subcontracting Purchase Order Source"
msgstr "Alltöövõtu ostutellimuste allika arv"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Toote variatsioon"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0
msgid "Production Start Date"
msgstr "Tootmise alguskuupäev"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
msgstr "Ostutellimus"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0
msgid "Receipt Date"
msgstr "Vastuvõtu kuupäev"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_picking.py:0
msgid "Source PO of %s"
msgstr "%s lähte-ostutellimus"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Laoliikumine"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_stock_rule
msgid "Stock Rule"
msgstr "Laoreegel"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Siire"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0
msgid "Vendor Lead Time"
msgstr "Tarnija tarneaeg"