# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting_purchase # # # Translated by: # Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007 # Amon Olimov - amon.bars@gmail.com # Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz # Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: mrp_subcontracting_purchase #. odoo-python #: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_move.py:0 msgid "%(value)s for %(quantity)s %(unit)s from %(production)s" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting_purchase #. odoo-python #: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0 #, fuzzy msgid "+ %d day(s)" msgstr "+ %d kun" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting_purchase.purchase_order_form_mrp_subcontracting_purchase #, fuzzy msgid "Resupply" msgstr "Qayta ta'minlash" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting_purchase.stock_picking_form_mrp_subcontracting #, fuzzy msgid "Source PO" msgstr "Manba xarid buyurtmasi" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_report_mrp_report_bom_structure #, fuzzy msgid "BOM Overview Report" msgstr "BOM umumiy hisoboti" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_purchase_order__subcontracting_resupply_picking_count #, fuzzy msgid "Count of Subcontracting Resupply" msgstr "Subpudrat qayta ta'minlash soni" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting_purchase.field_purchase_order__subcontracting_resupply_picking_count #, fuzzy msgid "Count of Subcontracting Resupply for component" msgstr "Komponent uchun subpudrat qayta ta'minlash soni" #. module: mrp_subcontracting_purchase #. odoo-python #: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0 #, fuzzy msgid "Days to Supply Components" msgstr "Komponentlarni yetkazib berish kunlari" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_account_move_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_product_product__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_purchase_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_report_mrp_report_bom_structure__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_move__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_picking__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_rule__display_name #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Ko‘rsatish nomi" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_account_move_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_product_product__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_purchase_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_report_mrp_report_bom_structure__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_move__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_picking__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_rule__id #, fuzzy msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_account_move_line #, fuzzy msgid "Journal Item" msgstr "Jurnal yozuvi" #. module: mrp_subcontracting_purchase #. odoo-python #: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0 #, fuzzy msgid "Manufacturing Lead Time" msgstr "Ishlab chiqarish muddati" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_picking__subcontracting_source_purchase_count #, fuzzy msgid "Number of subcontracting PO Source" msgstr "Subpudrat manba xarid buyurtmalari soni" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_picking__subcontracting_source_purchase_count #, fuzzy msgid "Number of subcontracting Purchase Order Source" msgstr "Subpudrat manba xarid buyurtmalari soni" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_product_product #, fuzzy msgid "Product Variant" msgstr "Mahsulot varianti" #. module: mrp_subcontracting_purchase #. odoo-python #: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0 #, fuzzy msgid "Production Start Date" msgstr "Ishlab chiqarish boshlangan sana" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_purchase_order #, fuzzy msgid "Purchase Order" msgstr "Xarid buyurtmasi" #. module: mrp_subcontracting_purchase #. odoo-python #: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0 #, fuzzy msgid "Receipt Date" msgstr "Qabul qilish sanasi" #. module: mrp_subcontracting_purchase #. odoo-python #: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_picking.py:0 #, fuzzy msgid "Source PO of %s" msgstr "%s uchun manba xarid buyurtmasi" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_stock_move #, fuzzy msgid "Stock Move" msgstr "Zaxira harakati" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_stock_rule #, fuzzy msgid "Stock Rule" msgstr "Zaxira qoidasi" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_stock_picking #, fuzzy msgid "Transfer" msgstr "O‘tkazma" #. module: mrp_subcontracting_purchase #. odoo-python #: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0 #, fuzzy msgid "Vendor Lead Time" msgstr "Yetkazib beruvchi muddati"