mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-mail.git
synced 2026-04-23 01:42:03 +02:00
127 lines
4.6 KiB
Text
127 lines
4.6 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * project_sms
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2025
|
||
#
|
||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.3\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 08:11+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translate.odoo.com/"
|
||
"projects/odoo-19/project_sms/zh_Hant/>\n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||
|
||
#. module: project_sms
|
||
#: model:ir.model,website_form_label:project_sms.model_project_task
|
||
msgid "Create a Task"
|
||
msgstr "建立待辦任務"
|
||
|
||
#. module: project_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_project__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_project_stage__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_task__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_task_type__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "顯示名稱"
|
||
|
||
#. module: project_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_project__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_project_stage__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_task__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_task_type__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "識別號"
|
||
|
||
#. module: project_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project_sms.field_project_project_stage__sms_template_id
|
||
msgid ""
|
||
"If set, an SMS Text Message will be automatically sent to the customer when "
|
||
"the project reaches this stage."
|
||
msgstr "若設定,當專案到達此階段時,會自動向客戶發送 SMS 文字短訊。"
|
||
|
||
#. module: project_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project_sms.field_project_task_type__sms_template_id
|
||
msgid ""
|
||
"If set, an SMS Text Message will be automatically sent to the customer when "
|
||
"the task reaches this stage."
|
||
msgstr "若設定,當任務到達此階段時,會自動向客戶發送 SMS 文字短訊。"
|
||
|
||
#. module: project_sms
|
||
#: model:ir.model,name:project_sms.model_project_project
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "專案"
|
||
|
||
#. module: project_sms
|
||
#: model:ir.model,name:project_sms.model_project_project_stage
|
||
msgid "Project Stage"
|
||
msgstr "專案階段"
|
||
|
||
#. module: project_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_project_stage__sms_template_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_task_type__sms_template_id
|
||
msgid "SMS Template"
|
||
msgstr "簡訊範本"
|
||
|
||
#. module: project_sms
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project_sms.project_project_act_window_sms_composer
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project_sms.project_task_act_window_sms_composer
|
||
msgid "Send SMS"
|
||
msgstr "發送簡訊"
|
||
|
||
#. module: project_sms
|
||
#: model:ir.model,name:project_sms.model_project_task
|
||
msgid "Task"
|
||
msgstr "任務"
|
||
|
||
#. module: project_sms
|
||
#: model:ir.model,name:project_sms.model_project_task_type
|
||
msgid "Task Stage"
|
||
msgstr "任務階段"
|
||
|
||
#. module: project_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project_sms.field_project_task__display_name
|
||
msgid ""
|
||
"Use these keywords in the title to set new tasks:\n"
|
||
"\n"
|
||
" 30h Allocate 30 hours to the task\n"
|
||
" #tags Set tags on the task\n"
|
||
" @user Assign the task to a user\n"
|
||
" ! Set the task a medium priority\n"
|
||
" !! Set the task a high priority\n"
|
||
" !!! Set the task a urgent priority\n"
|
||
"\n"
|
||
" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the "
|
||
"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Use these keywords in the title to set new tasks:\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " 30h Allocate 30 hours to the task\n"
|
||
#~ " #tags Set tags on the task\n"
|
||
#~ " @user Assign the task to a user\n"
|
||
#~ " ! Set the task a high priority\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " Make sure to use the right format and order e.g. Improve the "
|
||
#~ "configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "在新任務標題中,使用這些關鍵字進行設定:\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " 30h:向任務分配 30 小時\n"
|
||
#~ " #標籤名稱:對任務設定標籤\n"
|
||
#~ " @用戶名稱:將任務指派給用戶\n"
|
||
#~ " !:將任務設為高優先級別\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " 記得使用正確格式和順序,例如:改進配置畫面 5h #特色功能 #v16 @志"
|
||
#~ "明 !"
|