oca-ocb-mail/odoo-bringout-oca-ocb-project_sms/project_sms/i18n/es_419.po
Ernad Husremovic daa394e8b0 19.0 vanilla
2026-03-09 09:31:39 +01:00

120 lines
4.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * project_sms
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Fernanda Alvarez (mfar)" <mfar@odoo.com>, 2025.
# "Patricia Gutiérrez (pagc)" <pagc@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 17:17+0000\n"
"Last-Translator: \"Patricia Gutiérrez (pagc)\" <pagc@odoo.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/"
"odoo-19/project_sms/es_419/>\n"
"Language: es_419\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: project_sms
#: model:ir.model,website_form_label:project_sms.model_project_task
msgid "Create a Task"
msgstr "Crear una tarea"
#. module: project_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_project__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_project_stage__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_task__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_task_type__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre para mostrar"
#. module: project_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_project__id
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_project_stage__id
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_task__id
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_task_type__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: project_sms
#: model:ir.model.fields,help:project_sms.field_project_project_stage__sms_template_id
msgid ""
"If set, an SMS Text Message will be automatically sent to the customer when "
"the project reaches this stage."
msgstr ""
"Si esta opción está activada, se enviará un mensaje SMS de forma automática "
"al cliente cuando el proyecto llegue a esta etapa."
#. module: project_sms
#: model:ir.model.fields,help:project_sms.field_project_task_type__sms_template_id
msgid ""
"If set, an SMS Text Message will be automatically sent to the customer when "
"the task reaches this stage."
msgstr ""
"Si esta opción está activada, se enviará un mensaje SMS de forma automática "
"al cliente cuando la tarea llegue a esta etapa."
#. module: project_sms
#: model:ir.model,name:project_sms.model_project_project
msgid "Project"
msgstr "Proyectos"
#. module: project_sms
#: model:ir.model,name:project_sms.model_project_project_stage
msgid "Project Stage"
msgstr "Etapa del proyecto"
#. module: project_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_project_stage__sms_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_task_type__sms_template_id
msgid "SMS Template"
msgstr "Plantilla de SMS"
#. module: project_sms
#: model:ir.actions.act_window,name:project_sms.project_project_act_window_sms_composer
#: model:ir.actions.act_window,name:project_sms.project_task_act_window_sms_composer
msgid "Send SMS"
msgstr "Enviar SMS"
#. module: project_sms
#: model:ir.model,name:project_sms.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Tarea"
#. module: project_sms
#: model:ir.model,name:project_sms.model_project_task_type
msgid "Task Stage"
msgstr "Etapa de la tarea"
#. module: project_sms
#: model:ir.model.fields,help:project_sms.field_project_task__display_name
msgid ""
"Use these keywords in the title to set new tasks:\n"
"\n"
" 30h Allocate 30 hours to the task\n"
" #tags Set tags on the task\n"
" @user Assign the task to a user\n"
" ! Set the task a medium priority\n"
" !! Set the task a high priority\n"
" !!! Set the task a urgent priority\n"
"\n"
" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the "
"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !"
msgstr ""
"Usa estas palabras clave en el título para configurar nuevas tareas:\n"
"\n"
" 30h Asigna 30 horas a la tarea\n"
" #etiquetas Agrega etiquetas a la tarea\n"
" @usuario Asígnale la tarea a un usuario\n"
" ! Define que la prioridad de la tarea es media\n"
" !! Define que la prioridad de la tarea es alta\n"
" !!! Define que la prioridad de la tarea es urgente\n"
"\n"
" Asegúrate de utilizar el formato y el orden correcto, por ejemplo: "
"Realizar mejoras a la pantalla de configuración 5h #función #v16 @Mitchell !"