oca-ocb-mail/odoo-bringout-oca-ocb-project_sms/project_sms/i18n/de.po
Ernad Husremovic daa394e8b0 19.0 vanilla
2026-03-09 09:31:39 +01:00

120 lines
4.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * project_sms
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Larissa Manderfeld (lman)" <lman@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-31 12:55+0000\n"
"Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" <lman@odoo.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"project_sms/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: project_sms
#: model:ir.model,website_form_label:project_sms.model_project_task
msgid "Create a Task"
msgstr "Eine Aufgabe erstellen"
#. module: project_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_project__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_project_stage__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_task__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_task_type__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
#. module: project_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_project__id
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_project_stage__id
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_task__id
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_task_type__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: project_sms
#: model:ir.model.fields,help:project_sms.field_project_project_stage__sms_template_id
msgid ""
"If set, an SMS Text Message will be automatically sent to the customer when "
"the project reaches this stage."
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird automatisch eine SMS-Nachricht an den "
"Kunden gesendet, wenn das Projekt diese Phase erreicht."
#. module: project_sms
#: model:ir.model.fields,help:project_sms.field_project_task_type__sms_template_id
msgid ""
"If set, an SMS Text Message will be automatically sent to the customer when "
"the task reaches this stage."
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird automatisch eine SMS-Nachricht an den "
"Kunden gesendet, wenn die Aufgabe diese Phase erreicht."
#. module: project_sms
#: model:ir.model,name:project_sms.model_project_project
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#. module: project_sms
#: model:ir.model,name:project_sms.model_project_project_stage
msgid "Project Stage"
msgstr "Projektphase"
#. module: project_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_project_stage__sms_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_task_type__sms_template_id
msgid "SMS Template"
msgstr "SMS-Vorlage"
#. module: project_sms
#: model:ir.actions.act_window,name:project_sms.project_project_act_window_sms_composer
#: model:ir.actions.act_window,name:project_sms.project_task_act_window_sms_composer
msgid "Send SMS"
msgstr "SMS versenden"
#. module: project_sms
#: model:ir.model,name:project_sms.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Aufgabe"
#. module: project_sms
#: model:ir.model,name:project_sms.model_project_task_type
msgid "Task Stage"
msgstr "Aufgabenphase"
#. module: project_sms
#: model:ir.model.fields,help:project_sms.field_project_task__display_name
msgid ""
"Use these keywords in the title to set new tasks:\n"
"\n"
" 30h Allocate 30 hours to the task\n"
" #tags Set tags on the task\n"
" @user Assign the task to a user\n"
" ! Set the task a medium priority\n"
" !! Set the task a high priority\n"
" !!! Set the task a urgent priority\n"
"\n"
" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the "
"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !"
msgstr ""
"Verwenden Sie diese Schlagwörter im Titel, um neue Aufgaben zu erstellen:\n"
"\n"
" 30 St. Der Aufgabe 30 Stunden zuteilen \n"
" #Stichwörter Stichwörter für Aufgabe festlegen \n"
" @Benutzer Die Aufgabe einem Benutzer zuweisen \n"
" !Aufgabe als mittlere Priorität einstellen \n"
" !! Aufgabe als höchste Priorität einstellen \n"
" !!! Aufgabe als dringende Priorität einstellen \n"
"\n"
" Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Format und die richtige "
"Reihenfolge verwenden, z. B. Verbessern Sie den Konfigurationsbildschirm 5 "
"St. #Funktion #v16 @Mitchell!"