mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-mail.git
synced 2026-04-26 01:42:02 +02:00
1886 lines
80 KiB
Text
1886 lines
80 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * mass_mailing_themes
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2022
|
||
# Camille Dantinne <cmd@odoo.com>, 2023
|
||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||
# "Noemi Pla Garcia (nopl)" <nopl@odoo.com>, 2025, 2026.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2026-01-09 13:33+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \"Noemi Pla Garcia (nopl)\" <nopl@odoo.com>\n"
|
||
"Language-Team: Spanish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||
"mass_mailing_themes/es/>\n"
|
||
"Language: es\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == "
|
||
"0) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
||
msgid "&nbsp; &nbsp;"
|
||
msgstr "&nbsp; &nbsp;"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid "&nbsp;&nbsp;"
|
||
msgstr "&nbsp;&nbsp;"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
||
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
|
||
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid "&nbsp;&nbsp;Comment on this post&nbsp;&nbsp;"
|
||
msgstr "&nbsp;&nbsp;Comentar esta publicación&nbsp;&nbsp;"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
|
||
msgid "*But hurry! Offer ends on"
|
||
msgstr "*¡Apresúrate! La oferta termina el"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
|
||
msgid "*For orders over $39."
|
||
msgstr "*Para pedidos de más de 39 €."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
". I put it on hold for 6 years, waiting for the right moment to use it. I "
|
||
"thought it would take 3 years to deprecate a 77 billion dollars company just "
|
||
"because open source is so cool. Sometimes it's better for your self-"
|
||
"motivation not to face reality..."
|
||
msgstr ""
|
||
". Lo guardé por 6 años, esperando el momento correcto para usarlo. Creí que "
|
||
"una empresa de 77 mil millones de dólares tardaría 3 años en depreciarse "
|
||
"solamente porque el código abierto es genial. A veces es mejor no enfrentar "
|
||
"la realidad por el bien de la motivación."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
||
msgid "10 Books To Read in 2022"
|
||
msgstr "10 libros para leer en 2022"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
"2011 was a complex year. We did not meet our expectations: we only achieved "
|
||
"70% of the forecasted sales budget. Our management meetings were tense. We "
|
||
"under-performed. We were not satisfied with ourselves. We had a constant "
|
||
"feeling that we were missing something. It's a strange feeling to build "
|
||
"extraordinary things but to not be proud of ourselves."
|
||
msgstr ""
|
||
"El año 2011 fue complicado. No cumplimos con nuestros objetivos: solo "
|
||
"alcanzamos el 70 % del presupuesto de ventas pronosticado. Nuestras "
|
||
"reuniones directivas son tensas, no tuvimos un buen rendimiento y no estamos "
|
||
"satisfechos. Tenemos constantemente la sensación de que algo nos falta. Es "
|
||
"extraño sentir que construimos algo extraordinario y no sentirnos orgullosos "
|
||
"de ello."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
|
||
msgid "24/7 <br/>Customer Service"
|
||
msgstr "Servicio al cliente <br/> 24/7"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
||
msgid "28 Jan 2022"
|
||
msgstr "28 de enero de 2022"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
||
msgid "5 Ways Drones Can Better Your Live Events"
|
||
msgstr "5 maneras en la que los drones pueden mejorar sus eventos"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
"60 new modules are released every month (we became the wikipedia of the "
|
||
"management software thanks to our strong community)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Se publican 60 módulos nuevos cada mes (nos convertimos en la Wikipedia del "
|
||
"software empresarial gracias a nuestra comunidad tan spolida)"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
||
msgid "7 Unexpected Signs You're Good At Your Job"
|
||
msgstr "7 señales no tan obvias de que eres bueno en tu trabajo"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
||
msgid "7 Ways to Nurture Creativity"
|
||
msgstr "7 maneras de cultivar la creatividad"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 12px;\"><font style=\"color: "
|
||
"rgb(183, 191, 199);\">To unsubscribe, </font></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 12px;\"><font style=\"color: "
|
||
"rgb(183, 191, 199);\">Para cancelar la suscripción, </font></span>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
|
||
msgid "<font class=\"text-white\">$100 OFF</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-white\">100 € DE DESCUENTO</font>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
|
||
msgid "<font class=\"text-white\">Here's your coupon code*:</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-white\">Aquí tienes tu código de descuento*:</font>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
|
||
msgid "<font class=\"text-white\">VIP members only</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-white\">Solo para miembros VIP</font>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
||
msgid "<font style=\"background-color: rgb(231, 148, 57);\">TRAVEL</font>"
|
||
msgstr "<font style=\"background-color: rgb(231, 148, 57);\">VIAJES</font>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
||
msgid "<font style=\"background-color: rgb(231, 99, 99);\">LIFESTYLE</font>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<font style=\"background-color: rgb(231, 99, 99);\">ESTILO DE VIDA</font>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
||
msgid "<font style=\"background-color: rgb(57, 123, 33);\">FOOD</font>"
|
||
msgstr "<font style=\"background-color: rgb(57, 123, 33);\">COMIDA</font>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
||
msgid "<font style=\"color: rgb(173, 173, 173);\">Unsubscribe</font>"
|
||
msgstr "<font style=\"color: rgb(173, 173, 173);\">Cancelar suscripción</font>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
|
||
msgid ""
|
||
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">And it won't cost you a thing!</"
|
||
"font>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">¡Y no le costará nada!</font>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
|
||
msgid ""
|
||
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">EXCLUSIVE</font>\n"
|
||
" <br/><span style=\"font-weight: bolder\"><font "
|
||
"style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">DEALS</font></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">OFERTAS</font>\n"
|
||
" <br/><span style=\"font-weight: bolder\"><font "
|
||
"style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">EXCLUSIVAS</font></span>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
|
||
msgid ""
|
||
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">FREE</font>\n"
|
||
" <br/><span style=\"font-weight: bolder\"><font "
|
||
"style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">SHIPPING</font></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">ENVÍO</font>\n"
|
||
" <br/><span style=\"font-weight: bolder\"><font "
|
||
"style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">GRATUITO</font></span>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
|
||
msgid "<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">Hi there!</font>"
|
||
msgstr "<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">¡Hola!</font>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
|
||
msgid ""
|
||
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">Join the community to see our "
|
||
"latest news, events, discounts and much more!</font>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">¡Únete a la comunidad para ver "
|
||
"nuestras últimas noticias, eventos, descuentos y mucho más!</font>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
|
||
msgid ""
|
||
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">Thank you for being one of our "
|
||
"most loyal customers.</font>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">Gracias por ser uno de nuestros "
|
||
"clientes más fieles.</font>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
|
||
msgid ""
|
||
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">The next edition of <span "
|
||
"style=\"font-weight: bolder;\">Odoo Experience Online</span> is coming "
|
||
"soon!\n"
|
||
" <br/>To stir up your curiosity, have a look at all the "
|
||
"great talks scheduled and highlighted in our agenda!</font>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">¡Se acerca la siguiente edición "
|
||
"de la <span style=\"font-weight: bolder;\">Odoo Experience en línea</span>!\n"
|
||
" <br/>Consulta las maravillosas presentaciones que "
|
||
"tenemos programadas en nuestra agenda, seguro varias llamarán tu atención.</"
|
||
"font>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
|
||
msgid ""
|
||
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">Zero, zilch, nada! Odoo "
|
||
"Experience is free for everyone!</font>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<font style=\"color: rgb(255, 255, 255);\">¡Zero, zilch, nada! La Odoo "
|
||
"Experience es gratis para todos!</font>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
||
msgid ""
|
||
"<font style=\"font-size: 24px; background-color: rgb(20, 102, 184);\" "
|
||
"class=\"text-o-color-4\">A+</font> <font style=\"color: rgb(20, 102, 184); "
|
||
"font-size: 24px;\"><span style=\"font-weight: normal\">Training</span></font>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<font style=\"color: rgb(20, 102, 184); font-size: 24px;\"><span "
|
||
"style=\"font-weight: normal\">Formación</span></font> <font style=\"font-"
|
||
"size: 24px; background-color: rgb(20, 102, 184);\" class=\"text-o-"
|
||
"color-4\">A+</font>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
|
||
msgid ""
|
||
"<font style=\"font-size: 62px; background-color: rgb(255, 255, 255);"
|
||
"\">&nbsp;10% OFF&nbsp;</font>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <font style=\"font-size: 62px; background-color: "
|
||
"rgb(255, 255, 255);\">&nbsp;SALES&nbsp;</font>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<font style=\"font-size: 62px; background-color: rgb(255, 255, 255);"
|
||
"\">&nbsp;10 % DE DESCUENTO&nbsp;</font>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <font style=\"font-size: 62px; background-color: "
|
||
"rgb(255, 255, 255);\">&nbsp;REBAJAS&nbsp;</font>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-map-marker\" contenteditable=\"false\"/> London, United "
|
||
"Kingdom"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-map-marker\" contenteditable=\"false\"/> Londres, Reino "
|
||
"Unido"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
||
msgid "<span class=\"fa fa-play\"/>&nbsp;&nbsp;WATCH VIDEO"
|
||
msgstr "<span class=\"fa fa-play\"/>&nbsp;&nbsp;VER EL VÍDEO"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"font-weight: bolder\">\n"
|
||
" <font style=\"color: rgb(206, 0, 0); font-weight: "
|
||
"normal;\">(only 195 tickets left)</font>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"font-weight: bolder\">\n"
|
||
" <font style=\"color: rgb(206, 0, 0); font-weight: "
|
||
"normal;\">(solo quedan 195 entradas disponibles)</font>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
||
msgid "<span class=\"font-weight: bolder\">18h30:</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"font-weight: bolder\">18h30:</span>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
||
msgid "<span class=\"font-weight: bolder\">19h00:</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"font-weight: bolder\">19h00:</span>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
||
msgid "<span class=\"font-weight: bolder\">19h30: </span>"
|
||
msgstr "<span class=\"font-weight: bolder\">19h30: </span>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
||
msgid "<span class=\"font-weight: bolder\">8h:</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"font-weight: bolder\">8h:</span>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"font-weight: bolder\">Networking: Walking Dinner & Drinks</"
|
||
"span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"font-weight: bolder\">Networking: Walking Dinner & "
|
||
"bebidas</span>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
||
msgid "<span class=\"font-weight: bolder\">Table Ronde</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"font-weight: bolder\">Mesa redonda</span>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
||
msgid "<span class=\"font-weight: bolder\">Welcome</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"font-weight: bolder\">Bienvenidos</span>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"font-weight: bolder\">[speaker] & [speaker]'s conference</"
|
||
"span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"font-weight: bolder\">conferencia de [speaker] & "
|
||
"[speaker]</span>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 10px;\">\n"
|
||
" © 2022 All Rights Reserved\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 10px;\">\n"
|
||
" © 2022 Todos los derechos reservados\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 10px;\">\n"
|
||
" <font style=\"color: rgb(112, 157, 225);\">You are "
|
||
"receiving this email because you showed an interest in our previous events\n"
|
||
" </font>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 10px;\">\n"
|
||
" <font style=\"color: rgb(112, 157, 225);\">Está "
|
||
"recibiendo este correo electrónico porque mostró interés en nuestros eventos "
|
||
"anteriores\n"
|
||
" </font>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 12px; font-style: normal; font-weight: bolder;\">- "
|
||
"Lee Brown</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 12px; font-style: normal; font-weight: bolder;\">- "
|
||
"Lee Brown</span>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 12px;\"><font style=\"color: rgb(183, 191, 199);\">."
|
||
"</font></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 12px;\"><font style=\"color: rgb(183, 191, 199);\">."
|
||
"</font></span>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 12px;\"><font style=\"color: rgb(183, 191, 199);"
|
||
"\">8000 Marina Blvd, Suite 300</font></span>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 12px;\"><font style=\"color: "
|
||
"rgb(183, 191, 199);\">Brisbane, California 94005</font></span>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 12px;\"><font style=\"color: "
|
||
"rgb(183, 191, 199);\">You received this email from </font></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 12px;\"><font style=\"color: rgb(183, 191, 199);"
|
||
"\">8000 Marina Blvd, Suite 300</font></span>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 12px;\"><font style=\"color: "
|
||
"rgb(183, 191, 199);\">Brisbane, California 94005</font></span>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 12px;\"><font style=\"color: "
|
||
"rgb(183, 191, 199);\">Este correo electrónico lo ha enviado </font></span>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 12px;\"><font style=\"color: rgb(183, 191, 199);"
|
||
"\">click here</font></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 12px;\"><font style=\"color: rgb(183, 191, 199);"
|
||
"\">haga clic aquí</font></span>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 12px;\"><font style=\"color: rgb(183, 191, 199);"
|
||
"\">hello@musingsoftheweek.com</font></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 12px;\"><font style=\"color: rgb(183, 191, 199);"
|
||
"\">hello@musingsoftheweek.com</font></span>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 32px;\"><font style=\"font-weight: bolder; color: "
|
||
"rgb(255, 255, 255); background-color: rgb(255, 187, 0);\">SOLAR</font></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 32px;\"><font style=\"font-weight: bolder; color: "
|
||
"rgb(255, 255, 255); background-color: rgb(255, 187, 0);\">SOLAR</font></span>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-style: italic;\"><font class=\"text-600\">The first 20 "
|
||
"participants will get a free copy of our business game \"Scale-Up\".</font></"
|
||
"span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-style: italic;\"><font class=\"text-600\">Las primeras 20 "
|
||
"personas en participar recibirán una copia gratuita de nuestro juego "
|
||
"empresarial \"Scale-Up\".</font></span>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font style=\"background-color: rgb(255, "
|
||
"255, 255); color: rgb(255, 187, 0);\">SOLAR</font>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font style=\"background-color: rgb(255, "
|
||
"255, 255); color: rgb(255, 187, 0);\">SOLAR</font>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
||
msgid "<span style=\"font-weight: bolder;\">25 September 2022 - 4:30 PM</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\">25 de septiembre 2022 - 16:30</span>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\"><font class=\"text-white\">VIP10</"
|
||
"font></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\"><font class=\"text-white\">VIP10</"
|
||
"font></span>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\">And what better field to upskill in "
|
||
"than software development?</span> Jobs have been steadily booming for years, "
|
||
"and will continue to do so. By taking some of these free courses, you can "
|
||
"make your CV more competitive and your portfolio more interesting."
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\">¿Y qué mejor sector que el desarrollo "
|
||
"de software para mejorar sus habilidades?</span> Nuestra oferta laboral ha "
|
||
"ido en ascenso constante estos últimos años y así seguirá. Al tomar uno de "
|
||
"estos cursos gratuitos, puede hacer su CV más competitivo y su portafolio "
|
||
"más interesante."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\">Mark</span> will be helping our beloved "
|
||
"HR team, he'll be taking care of your payroll, so be nice!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\">Mark</span> ayudará a nuestro estimado "
|
||
"equipo de RR.HH. Se encargará de tu nómina así que, sé amable."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\">Martin</span> is currently doing his "
|
||
"onboarding in our remote office but you'll be seeing him in the R&D "
|
||
"department very soon."
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\">Martin</span> se está capacitando en "
|
||
"nuestra oficina remota en este momento, pero pronto lo verás en el "
|
||
"departamento de investigación y desarrollo."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
||
msgid "<span style=\"font-weight: bolder;\">Register now</span>"
|
||
msgstr "<span style=\"font-weight: bolder;\">Inscríbase ahora</span>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\">View online</span>&nbsp;<span "
|
||
"class=\"fa fa-external-link\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\">Ver en línea</span>&nbsp;<span "
|
||
"class=\"fa fa-external-link\"/>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
||
msgid "<strong>Give them a warm welcome!</strong>"
|
||
msgstr "<strong>¡Dales una cálida bienvenida!</strong>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid "@fpodoo"
|
||
msgstr "@fpodoo"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
"After a few months of pitching investors, I got roughly 10 LOI from "
|
||
"different VCs. We chose Sofinnova Partners, the biggest European VC, and "
|
||
"Xavier Niel the founder of Iliad, the only company in France funded in the "
|
||
"past 10 years to have reached the 1 billion EUR valuation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Después de algunos meses de negociar con inversores, recibí cerca de 10 "
|
||
"cartas de intenciones de diferentes fondos de capital de riesgo. Escogimos a "
|
||
"Sofinnova Partners, el fondo de capital de riesgo más grande de Europa, y a "
|
||
"Xavier Niel, fundador de Iliad, la única empresa francesa de los últimos 10 "
|
||
"años que ha logrado alcanzar una valoración de mil millones de euros."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
"After having disrupted the ERP market, OpenERP moved far beyond the "
|
||
"boundaries of traditional ERP players. The integration of business "
|
||
"activities is no longer restricted to sales, accounting, inventory and "
|
||
"procurements. In June 2014, we released version 8 with awesome CMS & "
|
||
"eCommerce, a Point of Sale, an integrated Business Intelligence engine and "
|
||
"much more (3000+ modules)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Despúes de haber cambiado el mercado de los ERP, OpenERP ha superado los "
|
||
"límites de los ERP tradicionales. La integración de actividades "
|
||
"empresariales ya no se limita a las ventas, contabilidad, inventario y "
|
||
"suministro. En junio del 2014, lanzamos la versión 8 que incluye un "
|
||
"increíble CMS (Sistema de gestión de contenidos), comercio electrónico, un "
|
||
"punto de venta, un motor de Inteligencia Empresarial integrado y mucho más "
|
||
"(+3000 módulos)."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
"After years of rapid growth, we achieved another amazing goal - we secured a "
|
||
"new round of 10 Million USD of financing, jointly provided by leading "
|
||
"venture capital firms XAnge (France), SRIW (Belgium), Sofinnova (France), "
|
||
"and the management team."
|
||
msgstr ""
|
||
"Después de años de rápido crecimiento, hemos alcanzado otra meta asombrosa: "
|
||
"conseguimos una nueva ronda de financiamiento de 10 millones de dólares, "
|
||
"proporcionados de manera conjunta por XAnge (Francia), SRIW (Bélgica), "
|
||
"Sofinnova (Francia) , las principales empresas de fondos de capital de "
|
||
"riesgo; además del apoyo del equipo directivo."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
|
||
msgid "All Rights Reserved"
|
||
msgstr "Todos los derechos reservados"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
|
||
msgid "An interactive, fun<br/>and comprehensive experience"
|
||
msgstr "Una experiencia integral,<br/> interactiva y divertida"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid "Analysts from Big 4 started to prefer OpenERP over SAP"
|
||
msgstr "Analistas de los Big 4 prefieren OpenERP en lugar de SAP"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid "And a new story just started..."
|
||
msgstr "Y acaba de iniciar una nueva historia..."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
||
msgid ""
|
||
"Anyone with an ounce of business acumen knows that any business that wants "
|
||
"to succeed needs a website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cualquiera que sea bueno para los negocios sabrá que cualquier empresa "
|
||
"exitosa necesita tener un sitio web."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
"As usual, I should have listened to my wife. She is way more lucid than I "
|
||
"am. Every week I complained to her \"It's not good enough, we should grow "
|
||
"faster, what am I missing?\" and she used to reply: \"But you already are "
|
||
"the fastest growing company in Belgium!\" (Deloitte awarded us as"
|
||
msgstr ""
|
||
"Como siempre, debería haber escuchado a mi mujer. Ella es mucho más "
|
||
"brillante que yo. Todas las semanas me quejaba con ella: \"No es lo "
|
||
"suficientemente bueno, deberíamos crecer más rápido, ¿qué me estoy perdiendo?"
|
||
"\" y ella solía responder: \"¡Pero si ya sois la empresa que más rápido "
|
||
"crece en Bélgica!\". (Deloitte nos premió como"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
"As we worked hard, things started to evolve. We were developing dozens of "
|
||
"modules for OpenERP, the open source community was growing and I was even "
|
||
"able to pay all employees' salaries at the end of the month without fear "
|
||
"(which was a situation I struggled with for 4 years)."
|
||
msgstr ""
|
||
"A medida que trabajábamos duro, las cosas empezaron a cambiar. Estábamos "
|
||
"desarrollando docenas de módulos para OpenERP, la comunidad de código "
|
||
"abierto estaba creciendo e incluso pude pagar la nómina de todos mis "
|
||
"empleados sin preocuparme (una situación con la que luché durante 4 años)."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
|
||
msgid "BEGINNING"
|
||
msgstr "INICIO"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid "Being a Mature Company"
|
||
msgstr "Ser una empresa madura"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
||
msgid "Best practices to digitize your company"
|
||
msgstr "Las mejores prácticas para digitalizar su empresa"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
|
||
msgid "Big News"
|
||
msgstr "Noticias importantes"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
||
msgid ""
|
||
"Bitten by the travel bug but looking to travel consciously? Eco-travel is "
|
||
"the way forward."
|
||
msgstr ""
|
||
"¿Tiene muchas ganas de viajar pero quiere hacerlo con consciencia? Debe "
|
||
"aprender más sobre los viajes ecológicos."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
|
||
msgid "Blogging"
|
||
msgstr "Publicaciones de blog"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
||
msgid ""
|
||
"Breaking IT news\n"
|
||
" <br/>and Analysis"
|
||
msgstr ""
|
||
"Últimas noticias de TI\n"
|
||
" <br/>y análisis"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
||
msgid "Business Case"
|
||
msgstr "Caso de negocios"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
"But one day, someone (I don't remember who, I have a goldfish memory) made a "
|
||
"graph of the monthly turnover of the past 2 years. It was like waking up "
|
||
"from a nightmare. In fact, it was not that bad, we had multiplied the "
|
||
"monthly turnover by 10 over the span of roughly two years! This is when we "
|
||
"understood that OpenERP is a marathon, not a sprint. Only 100% growth a year "
|
||
"is ok... if you can keep the rhythm for several years."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pero un día, alguien (no recuerdo quién, tengo memoria de pez dorado) hizo "
|
||
"una gráfica de la facturación mensual de los últimos 2 años. Fue como "
|
||
"despertar de una pesadilla. De hecho, no estaba tan mal, habíamos "
|
||
"multiplicado la facturación mensual por 10 a lo largo de esos dos años. Ahí "
|
||
"fue cuando entendimos que OpenERP era un maratón y no una carrera. Un "
|
||
"crecimiento de solo el 100 % está bien, siempre y cuando podamos seguir así "
|
||
"por muchos años."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid "Changing the World"
|
||
msgstr "Cambiando el mundo"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
||
msgid "Client Testimonials"
|
||
msgstr "Testimonios de clientes"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
|
||
msgid "Coffee break"
|
||
msgstr "Descanso"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
||
msgid "Communication is the key to success in any business."
|
||
msgstr "La comunicación es la clave para tener éxito en cualquier negocio."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
||
msgid "Company News"
|
||
msgstr "Noticias de la empresa"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Contacto"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
|
||
msgid "Coupon Code"
|
||
msgstr "Código de cupón"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
|
||
msgid "Cover"
|
||
msgstr "Portada"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid "Cover image"
|
||
msgstr "Imagen de la portada"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
|
||
msgid ""
|
||
"Create your very own chat room or join an existing one that sparks your "
|
||
"interest."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cree su propia sala de chat o únase a una existente que le llame la atención."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
|
||
msgid "Customer Service"
|
||
msgstr "Servicio al cliente"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
||
msgid "DON'T MISS THIS"
|
||
msgstr "NO SE PIERDA ESTO"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
||
msgid "Delicious recipes from around the world"
|
||
msgstr "Recetas deliciosas de todo el mundo"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
||
msgid ""
|
||
"Delicious recipes from around the world&nbsp;\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Deliciosas recetas de todo el mundo&nbsp;\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
||
msgid "Destinations for an eco-holiday"
|
||
msgstr "Destinos para vacaciones ecológicas"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
||
msgid ""
|
||
"Destinations for an eco-holiday&nbsp;\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Destinos para vacaciones ecológicas&nbsp;\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
||
msgid ""
|
||
"Discover Odoo, the all-in-one management platform, and its apps designed to "
|
||
"improve employees' daily tasks. From sales and deliveries, to logistics, "
|
||
"marketing and accounting ; learn what are the best available options to "
|
||
"digitize your company."
|
||
msgstr ""
|
||
"Descubra Odoo, la plataforma de gestión empresarial todo en uno. Sus "
|
||
"aplicaciones están diseñadas para mejorar el rendimiento de los empleados en "
|
||
"sus tareas diarias. Desde ventas y envíos, hasta logística, marketing y "
|
||
"contabilidad; aprenda cuáles son las mejores opciones disponibles para "
|
||
"digitalizar su empresa."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
||
msgid "Do you wish to become a partner?"
|
||
msgstr "¿Quiere convertirse en partner?"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
||
msgid "Do you wish to use Odoo?"
|
||
msgstr "¿Quiere usar Odoo?"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
||
msgid "Don't hesitate to send us more!"
|
||
msgstr "¡No dude en enviarnos más!"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
|
||
msgid "ENDOFSUMMER20"
|
||
msgstr "FINDELVERANO20"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
|
||
msgid "Easy Returns"
|
||
msgstr "Devoluciones fáciles"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
|
||
msgid "Event Promo"
|
||
msgstr "Promoción del evento"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
|
||
msgid ""
|
||
"Experience everything from a virtual exhibitor's hall to multiple "
|
||
"interactive presentations and demos."
|
||
msgstr ""
|
||
"Experimente todo desde un pabellón virtual de expositores hasta múltiples "
|
||
"presentaciones y demostraciones interactivas."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
||
msgid "Facebook"
|
||
msgstr "Facebook"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
||
msgid "Find Out Who's Employee Of The Month"
|
||
msgstr "Descubre quien es el empleado del mes"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
|
||
msgid "Find out more"
|
||
msgstr "Más información"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
||
msgid "Find out more&nbsp;<span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
|
||
msgstr "Más información&nbsp;<span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
||
msgid "For more information, check the event page :"
|
||
msgstr "Para obtener más información, revise la página del evento:"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
|
||
msgid "Free Delivery"
|
||
msgstr "Entrega gratis"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
|
||
msgid "Free delivery*"
|
||
msgstr "Entrega gratis*"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
|
||
msgid "GET 10%&nbsp;OFF"
|
||
msgstr "OBTENGA UN 10 %&nbsp;DE DESCUENTO"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
|
||
msgid "Get 6-months' worth of knowledge<br/>in just 2 days"
|
||
msgstr "Obtenga 6 meses de conocimiento<br/>en tan solo 2 días."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
||
msgid ""
|
||
"Getting practical experience can be as likely as getting struck by lightning "
|
||
"– <span style=\"font-style: italic;\">thank you, coronavirus</span> – but, "
|
||
"you can take things into your own hands and use your free time to upskill."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tener experiencia práctica es tan probable como que le caiga un rayo,<span "
|
||
"style=\"font-style: italic;\">graicas coronavirus</span>, pero puede hacerse "
|
||
"cargo usted mismo y usar su tiempo libre para mejorar sus habilidades."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
|
||
msgid "Go to the chatrooms"
|
||
msgstr "Ir a las salas de chat"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
||
msgid "Here are some photos taken during the event:"
|
||
msgstr "Estas son algunas fotos del evento:"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
||
msgid "Here are the links to our sponsors' websites if you wish to meet them:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Este es un enlace a los sitios web de nuestros patrocinadores, si desea "
|
||
"conocerlos:"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
||
msgid "How to Code a Website Without Experience"
|
||
msgstr "Cómo hacer el código para un sitio web sin experiencia previa"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
"I needed to change the world. I wanted to... You know how it is when you are "
|
||
"young; you have big dreams, a lot of energy and naive stupidity. My dream "
|
||
"was to lead the enterprise management market with a fully open source "
|
||
"software (I also wanted to get 100 employees before 30 years old with a self-"
|
||
"financed company but I failed this one by only a few months)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Necesitaba cambiar el mundo. Quería... ya sabe como es cuando uno es joven, "
|
||
"uno tiene muchos sueños, mucha energía y estupidez ingenua. Mi sueño era "
|
||
"liderar el mercado de la gestión empresarial con un software de código "
|
||
"completamente abierto (también quería tener 100 empleados antes de cumplir "
|
||
"30 años con una empresa autofinanciada pero fracasé en esto por sólo unos "
|
||
"meses)."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
"I signed the LOI. I didn't realize that this contract could have turned me "
|
||
"into a homeless person. (I already had a dog, all I needed was to lose a lot "
|
||
"of money to become homeless). The fundraising was based on a company "
|
||
"valuation but there was a financial mechanism to re-evaluate the company up "
|
||
"by 9.8 m€ depending on the turnover of the next 4 years. I should have "
|
||
"received warrants convertible into shares if we achieved the turnover "
|
||
"targeted in the business plan."
|
||
msgstr ""
|
||
"Firmé la carta de intención. No me di cuenta de que este contrato pudo "
|
||
"haberme dejado en la calle. (Ya tenía un perro, todo lo que necesitaba era "
|
||
"perder muchísimo dinero para ser que así fuera). La recaudación de fondos "
|
||
"estaba basada en la valuación de la empresa pero había un mecanismo "
|
||
"financiero para reevaluar la empresa hasta los 9,8 m de euros que dependía "
|
||
"de la facturación de los próximos 4 años. Debí haber recibido garantías que "
|
||
"se pudieran convertir en acciones si lográbamos la facturación proyectada en "
|
||
"el plan de negocios."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
||
msgid "IN THIS ISSUE"
|
||
msgstr "EN ESTA EDICIÓN"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
"If current open source players have a real technical challenge to follow us, "
|
||
"we also have a huge marketing challenge. Wordpress has 22% of all internet "
|
||
"websites. We were the leader in management software, but we start with 0% of "
|
||
"the website market."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si los actores actuales del código abierto enfrentan un verdadero reto "
|
||
"técnico para seguirnos, nosotros también enfrentamos un enorme reto de "
|
||
"marketing. Wordpress tiene el 22 % de todos los sitios web de internet. "
|
||
"Éramos el líder en software de gestión, pero empezamos con un 0 % del "
|
||
"mercado de sitios web."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
||
msgid ""
|
||
"If you didn't gather round the coffee machine or water-tank with your "
|
||
"colleagues this week,\n"
|
||
" you've probably missed some key information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si esta semana no te has reunido con tus colegas en torno a la máquina de "
|
||
"café o el dispensador de agua de agua esta semana,\n"
|
||
" probablemente te hayas perdido información clave."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
||
msgid ""
|
||
"If you wish to become a partner and offer your services in [country], take a "
|
||
"look at"
|
||
msgstr ""
|
||
"Si desea convertirse en partner y ofrecer sus servicios en [país], eche un "
|
||
"vistazo a"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
||
msgid ""
|
||
"If you wish to evaluate Odoo while taking into account your company's "
|
||
"specific needs, you can book a free appointment with one of our"
|
||
msgstr ""
|
||
"Si desea evaluar Odoo teniendo en cuenta las necesidades específicas de su "
|
||
"empresa, puede programar una reunión gratuita con uno de nuestros"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
||
msgid ""
|
||
"Imagine waking up with more energy, more flexibility, with less stress and "
|
||
"fewer instances of anxiously rushing out the door."
|
||
msgstr ""
|
||
"Imagine despertar con más energía, más flexibilidad, menos estrés y menos "
|
||
"episodios de ansiedad que lo inunden."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
"In 2010, we had a 100+ employees selling services on OpenERP and a powerful "
|
||
"but ugly product. This is what happens when delivering services to customers "
|
||
"distracts you from building an exceptional product. It was time to do a "
|
||
"pivot in the business model."
|
||
msgstr ""
|
||
"En 2010, tuvimos más de 100 empleados vendiendo servicios en OpenERP y un "
|
||
"producto poderoso pero feo. Esto es lo que sucede cuando proporcionar un "
|
||
"servicio a los clientes lo distrae de crear un producto excepcional. Ya era "
|
||
"hora de dar un giro al modelo de negocios."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid "In 2013, we had 2,000,000 users worldwide"
|
||
msgstr "En 2013, tuvimos 2.000.000 de usuarios en todo el mundo."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid "In May 2014, we renamed the company and product to Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
"En mayo de 2014, le cambiamos el nombre a la empresa y al producto por Odoo."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
||
msgid "Infographic: Our Company Throughout The Generations"
|
||
msgstr "Infografía: Nuestra empresa a lo largo de generaciones"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
||
msgid "Instagram"
|
||
msgstr "Instagram"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
||
msgid "Interactive Odoo demo"
|
||
msgstr "Demostración interactiva de Odoo"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
||
msgid ""
|
||
"Interview with Janet James&nbsp;\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Entrevista con Janet James&nbsp;\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
||
msgid ""
|
||
"Issue\n"
|
||
" <br/><span style=\"font-weight: bolder;\">#42</"
|
||
"span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Edición\n"
|
||
" <br/><span style=\"font-weight: bolder;\">#42</"
|
||
"span>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
|
||
msgid "Join us"
|
||
msgstr "Únase a nosotros"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
||
msgid "Learn more about our pricing"
|
||
msgstr "Descubra más acerca de nuestros precios"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
|
||
msgid ""
|
||
"Learn through workshops, product demos, and inspiring talks from Odoo "
|
||
"Experts and Partners."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aprenda a través de talleres, demos de productos y presentaciones "
|
||
"inspiradoras de expertos de Odoo y Partners."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
||
msgid "Link 1"
|
||
msgstr "Enlace 1"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
||
msgid "Link 2"
|
||
msgstr "Enlace 2"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
||
msgid "Link 3"
|
||
msgstr "Enlace 3"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
||
msgid "Link 4"
|
||
msgstr "Enlace 4"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
||
msgid "LinkedIn"
|
||
msgstr "LinkedIn"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
|
||
msgid "Magazine"
|
||
msgstr "Revista"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid "Making companies a better place, one app at a time"
|
||
msgstr "Haciendo de las empresas un lugar mejor, una aplicación a la vez"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
||
msgid "Man on a rock looking at mountains in the distance"
|
||
msgstr "Hombre en una roca mirando a las montañas que están en la distancia."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
|
||
msgid "Meet (other) awesome members<br/>of the community"
|
||
msgstr "Conozca a (otros) maravillosos miembros<br/>de la comunidad"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
|
||
msgid ""
|
||
"Michael Fletcher<br/>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 12px; font-weight: bolder;"
|
||
"\">Customer Service</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Michael Fletcher<br/>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 12px; font-weight: bolder;"
|
||
"\">Servicio al cliente</span>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
||
msgid ""
|
||
"Modern smartphones have all the built-in tech equal to a majority of the "
|
||
"current professional cameras."
|
||
msgstr ""
|
||
"Los smartphones modernos cuentan con toda la tecnología incorporada igual "
|
||
"que la mayoría de las cámaras profesionales actuales."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid "Musings on the week from"
|
||
msgstr "Reflexiones de la semana de"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
||
msgid "NEW PEOPLE"
|
||
msgstr "NUEVAS PERSONAS"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid "New Financing in 2014"
|
||
msgstr "Nuevo financiamiento en 2014"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
|
||
msgid "Newsletter"
|
||
msgstr "Boletín informativo"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
||
msgid "Odoo Experts"
|
||
msgstr "Expertos de Odoo"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo invites you on <span class=\"font-weight: bolder\">[date]</span> at "
|
||
"<span class=\"font-weight: bolder\">[time]</span> for their infamous "
|
||
"roadshow in <span class=\"font-weight: bolder\">[city]</span>: an event that "
|
||
"combines learning and networking in a casual afterwork-like atmosphere."
|
||
msgstr ""
|
||
"Odoo le invita el <span class=\"font-weight: bolder\">[fecha]</span> a las "
|
||
"<span class=\"font-weight: bolder\">[hora]</span> a su roadshow famoso en "
|
||
"<span class=\"font-weight: bolder\">[ciudad]</span>: un evento que combina "
|
||
"aprendizaje y networking en un ambiente casual como una convivencia después "
|
||
"del trabajo."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
||
msgid ""
|
||
"One clever use of drones is for delivering gifts — but another that's "
|
||
"becoming popular for event safety purposes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Una manera inteligente de usar drones es para entregar regalos — pero "
|
||
"también se está volviendo común usarlos para la seguridad de eventos."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
"OpenERP is now a compulsory subject for the baccalaureate in France like "
|
||
"Word, Excel and PowerPoint"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ahora, OpenERP es una materia obligatoria en las preparatorias de Francia "
|
||
"como Word, Excel y PowerPoint"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
"Our exceptional technology allowed us to move to newer markets (CMS & "
|
||
"eCommerce) and propose a product that disrupts existing open source players "
|
||
"(Wordpress, Magento, etc). The OpenERP CMS is so good that even top "
|
||
"competitors admitted it publicly when we released the beta version."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nuestra tecnología excepcional nos ha permitido movernos a mercados más "
|
||
"nuevos (CMS y comercio electrónico) y proponer un producto que impacte a los "
|
||
"usuarios existentes del código abierto (Wordpress, Magento, etc.). El CMS de "
|
||
"OpenERP es tan bueno que incluso nuestra competencia principal lo admitió "
|
||
"públicamente cuando lanzamos la versión beta."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
||
msgid ""
|
||
"Our roundup of the most popular and latest tech related videos from last "
|
||
"week.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nuestro resumen de los vídeos de tecnología más populares de la semana "
|
||
"pasada.<br/>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
|
||
msgid "Promotion Program"
|
||
msgstr "Programa de promoción"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
||
msgid "READ MORE"
|
||
msgstr "MÁS INFORMACIÓN"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
||
msgid ""
|
||
"Rainy day ideas&nbsp;\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ideas para un día lluvioso&nbsp;\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
||
msgid "Read More&nbsp;<span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
|
||
msgstr "Leer más&nbsp;<span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
|
||
msgid "Redeem it now"
|
||
msgstr "Canjear ahora"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
|
||
msgid "Register now!"
|
||
msgstr "¡Inscríbase ahora!"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
||
msgid "Registration is free, but mandatory:"
|
||
msgstr "La inscripción es gratuita, pero obligatoria:"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
|
||
msgid "Roadshow Follow-up"
|
||
msgstr "Seguimiento del Roadshow"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
|
||
msgid "Roadshow Schedule"
|
||
msgstr "Horario del Roadshow"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
||
msgid "Save your seat now"
|
||
msgstr "Reserve ya su entrada"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "Programa"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
|
||
msgid "See what we've got planned"
|
||
msgstr "Vea lo que tenemos previsto"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
||
msgid "See you soon !"
|
||
msgstr "¡Nos vemos pronto!"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
||
msgid "See you soon."
|
||
msgstr "Nos vemos pronto."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
|
||
msgid "See you there,"
|
||
msgstr "Nos vemos,"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
|
||
msgid "Signature"
|
||
msgstr "Firma"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
"So in 2005, I started to develop the TinyERP product, the software that (at "
|
||
"least in my mind) would change the enterprise world. While preparing for the "
|
||
"\"day of the fight\" in 2006, I"
|
||
msgstr ""
|
||
"En 2005, comencé a desarrollar el producto de TinyERP, el software que (por "
|
||
"lo menos en mi cabeza) cambiaría el mundo empresarial. Mientras me preparaba "
|
||
"para el \"día de la batalla\" en 2006,"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
||
msgid ""
|
||
"Software developer training can be expensive, so we've compiled a list of "
|
||
"free courses that are perfect for non-Computer Science graduates who want to "
|
||
"upskill and learn to code."
|
||
msgstr ""
|
||
"La formación para desarrolladores de software puede resultar cara, por lo "
|
||
"que hemos recopilado una lista de cursos gratuitos perfectos para los no "
|
||
"titulados en informática que quieran actualizarse y aprender a programar."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
||
msgid "Software development training"
|
||
msgstr "Formación para el desarrollo de software"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid "Something is happening... And it's big!"
|
||
msgstr "Algo está pasando ¡y será algo grande!"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
||
msgid "THE DAILY"
|
||
msgstr "LO DIARIO"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
||
msgid "Thank you, once again, for your attendance at yesterday's event."
|
||
msgstr "Gracias, una vez más, por asistir al evento de ayer."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid "The Pivot"
|
||
msgstr "El momento crucial"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid "The Rise of Odoo"
|
||
msgstr "El auge de Odoo"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
||
msgid "The future of smartphone video production"
|
||
msgstr "El futuro de la producción de vídeo en smartphones"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
"The new financing will support the acceleration of the outstanding growth "
|
||
"the company has seen over the last years, enabling the doubling of the "
|
||
"commercial force and increased R&D staff - already 100+ people strong."
|
||
msgstr ""
|
||
"El nuevo financiamiento ayudará al aumento del increíble crecimiento del que "
|
||
"la empresa se ha beneficiado los últimos años, y así, permitir que se doble "
|
||
"la fuerza comercial y crezca el equipo de investigación y desarrollo de más "
|
||
"de 100 grandes personas."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
"The night before receiving the warrants in front of the notary, my wife "
|
||
"checked the contracts. She asked me what would be the taxation on these "
|
||
"warrants. I rang the lawyer and guess what? Belgium is probably the only "
|
||
"country in the world where you have to pay taxes on warrants when you "
|
||
"receive them, even if you never reach the conditions to convert them into "
|
||
"shares. If I had accepted these warrants, I would have had to pay a 12.5% "
|
||
"tax on 9.8 m€; resulting in a tax of 1.2m€ to pay in 18 months! So, my wife "
|
||
"is worth 1.2 million EUR. I would have ended up a homeless person without "
|
||
"her, as I still did not have a salary at that time."
|
||
msgstr ""
|
||
"La noche previa a recibir las garantías frente al notario, mi esposa revisó "
|
||
"los contratos. Me preguntó qué podría ser el impuesto sobre esas garantías. "
|
||
"Llamé a mi abogado y ¿adivine qué? Probablemente Bélgica sea el único país "
|
||
"en el mundo en donde se deben pagar impuestos sobre las garantías que "
|
||
"recibe, incluso si nunca logra las condiciones para convertirlas en "
|
||
"acciones. Si hubiera aceptado estas garantías, habría pagado un 12,5 % de "
|
||
"impuesto sobre 9,8m de euros, lo que da como resultado un impuesto a pagar "
|
||
"de 1,2 m de euros en 18 meses. Entonces, mi esposa vale 1,2 millones de "
|
||
"euros. Habría terminado en la calle de no ser por ella, y en ese tiempo aún "
|
||
"no tenía salario."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid "The story of Odoo"
|
||
msgstr "La historia de Odoo"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
"Then the dream started to become reality. We started to get clues that what "
|
||
"we did would change the world:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Entonces mis sueños empezaron a hacerse realidad. Comenzamos a obtener "
|
||
"pistas de que lo que hicimos podía cambiar el mundo:"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
"Then, things became different. You know, tedious things like handling human "
|
||
"resources, board meetings, dealing with big customer contracts, traveling to "
|
||
"launch international subsidiaries. We did boring stuff like budgets, career "
|
||
"paths, management meetings, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Luego, las cosas empezaron a cambiar. Cosas tediosas como gestionar recursos "
|
||
"humanos, reuniones directivas, lidiar con grandes contratos de clientes, "
|
||
"viajar para inaugurar filiales internacionales. Hicimos cosas aburridas como "
|
||
"presupuestos, planes de carrera, reuniones administrativas, etc."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
"Three years later, I discovered you can't change the world if you are "
|
||
"\"tiny\". Especially if the United States is part of this world, where it's "
|
||
"better to be a BigERP, rather than a TinyERP. Can you imagine how small you "
|
||
"feel"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tres años después, descubrí que no se puede cambiar el mundo si eres "
|
||
"\"tiny\" (pequeño). Especialmente si los Estados Unidos forman parte de este "
|
||
"mundo, dónde es mejor ser una BigERP en lugar de una TinyERP. Ya se "
|
||
"imaginará lo pequeños que nos sentimos"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
||
msgid "TikTok"
|
||
msgstr "TikTok"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
"To fuel my motivation, I had to pick someone to fight against. In business, "
|
||
"it's like a playground. When you arrive in a new school, if you want to "
|
||
"quickly become the leader, you must choose the class bully, the older guy "
|
||
"who terrorizes small boys, and kick his butt in front of everyone. That was "
|
||
"my strategy with SAP, the enterprise software giant."
|
||
msgstr ""
|
||
"Para motivarme, tuve que escoger contra quién pelear. Los negocios son como "
|
||
"un patio de juegos. Cuando se llega a una nueva escuela, si se quiere ser el "
|
||
"líder rápidamente, debe enfrentarse al matón de la clase, el que aterroriza "
|
||
"a los niños pequeños, y les patea el culo en frente de todos. Esta era mi "
|
||
"estrategia con SAP, el gigante de software empresarial."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
"To make things happen, I worked hard, very hard. I worked 13 hours a day, 7 "
|
||
"days a week, with no vacation for 7 years. I lost friendships and broke up "
|
||
"with my girlfriend in the process."
|
||
msgstr ""
|
||
"Para que todo funcionara, trabaje duro, muy duro. Trabajaba 13 horas los 7 "
|
||
"días de la semana, sin vacaciones por 7 años. Perdí amistades y rompí con mi "
|
||
"pareja en el proceso."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
"To move forward, we raised 10 million USD in May 2014 in order to boost "
|
||
"marketing and sales activities. In order to support our vision, we had to "
|
||
"change the name that is not restricted to ERPs functions. We needed a name "
|
||
"that allowed us to support our ambitions; build business solutions like CMS, "
|
||
"eCommerce, Business Intelligence and, who knows, even sky rockets or "
|
||
"driverless cars in the future..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Para seguir adelante, recaudamos 10 millones de dólares en mayo de 2014 para "
|
||
"reforzar nuestras actividades de marketing y ventas. También para respaldar "
|
||
"nuestra visión, tuvimos que cambiar el nombre para que no se limitara a las "
|
||
"funciones de ERP. Necesitábamos un nombre que nos permitiera reforzar "
|
||
"nuestras ambiciones; crear soluciones empresariales como el CMS, el comercio "
|
||
"electrónico, la inteligencia empresarial y, quién sabe, incluso cohetes y "
|
||
"coches sin conductor en el futuro..."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
||
msgid "Top 5 energy-boosting morning routines"
|
||
msgstr "Las 5 mejores rutinas para amentar la energía en la mañana"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
||
msgid ""
|
||
"Top 5 energy-boosting morning routines&nbsp;\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Top 5 de rutinas matutinas para aumentar la energía&nbsp;\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-angle-right\"/>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
||
msgid "Train with the best developers"
|
||
msgstr "Aprenda con los mejores desarrolladores"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
|
||
msgid "Training"
|
||
msgstr "Formación"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
||
msgid ""
|
||
"Travel without leaving your kitchen with these international recipes. From "
|
||
"Canada to Australia, Mexico to Sweden, and everywhere in between."
|
||
msgstr ""
|
||
"Con estas recetas internacionales viaje sin dejar su cocina. Desde Canadá "
|
||
"hasta Australia, de México a Suecia y todo el resto del mundo."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
||
msgid "Type \"/\" for commands"
|
||
msgstr "Escriba \"/\" para comandos"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
||
msgid ""
|
||
"Universities may give us a shiny degrees, but it does not give us the <span "
|
||
"style=\"font-weight: bolder;\">practical skills we need to start an "
|
||
"innovative career in tech</span>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Puede que las universidades nos den títulos vistosos, pero eso no nos da las "
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\">habilidades prácticas que necesitamos "
|
||
"para empezar un innovadora carrera en tecnología</span>."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
|
||
msgid "Unsubscribe"
|
||
msgstr "Cancelar suscripción"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
|
||
msgid "VISIT OUR WEBSITE"
|
||
msgstr "VISITE NUESTRO SITIO WEB"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
|
||
msgid "Valid on all sales prices in our webshop."
|
||
msgstr "Válido en los precios de ventas de nuestra tienda en línea"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid "View Online"
|
||
msgstr "Ver en línea"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
|
||
msgid "Visit the website"
|
||
msgstr "Visite nuestro sitio web"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
|
||
msgid "WE'RE MOVING"
|
||
msgstr "NOS MUDAMOS"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
|
||
msgid ""
|
||
"We are proud to announce that due to our remarkable growth in the "
|
||
"Springfield area, we are moving to a new location on July 1.\n"
|
||
" <br/>We will continue to offer the same friendly service "
|
||
"at our new address on <span style=\"font-weight: bolder\">1600 Main Street</"
|
||
"span>,\n"
|
||
" <br/>which will allow us to offer an even larger "
|
||
"selection of products and services."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nos enorgullece anunciar que gracias a nuestro crecimiento en el área de "
|
||
"Springfield, nos mudaremos a otra ubicación el 1 de julio.\n"
|
||
" <br/>Seguiremos ofreciendo el mismo servicio amable en "
|
||
"nuestra nueva dirección de<span style=\"font-weight: bolder\">1600 Main "
|
||
"Street</span>.\n"
|
||
" <br/>Así podremos ofrecer una selección de productos y "
|
||
"servicios mucho más amplia."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
"We changed the deal and I got the 3 million EUR. It allowed me to recruit a "
|
||
"rocking management team."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cambiamos el acuerdo y obtuve los 3 millones de euros, lo que me permitió "
|
||
"reclutar un increíble equipo de administración."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
"We wanted to switch from a service company to a software publisher company. "
|
||
"This would allow us to increase our efforts in our research and development "
|
||
"activities. As a result,"
|
||
msgstr ""
|
||
"Quisimos cambiar de una empresa de servicios a una empresa editora de "
|
||
"software. Esto nos permitiría incrementar nuestros esfuerzo en actividades "
|
||
"de investigación y desarrollo. Como resultado,"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
||
msgid "We're almost there!"
|
||
msgstr "¡Ya casi lo logramos!"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
||
msgid "We're here to make sure you miss none of the gossip."
|
||
msgstr "Estamos aquí para asegurarnos de que no te pierdas ninguna historia."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
||
msgid ""
|
||
"We're on the starting blocks to prepare an incredible event for you!\n"
|
||
" <br/>We hope to see you there."
|
||
msgstr ""
|
||
"¡Estamos preparando un evento increíble para usted!\n"
|
||
" <br/>Esperamos verlo ahí."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
||
msgid ""
|
||
"We're super excited to present our three new members, freshly arrived this "
|
||
"week in our offices."
|
||
msgstr ""
|
||
"Estamos súper emocionados de presentar a nuestros tres nuevos miembros, "
|
||
"recién llegados esta semana a nuestras oficinas."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid "Weekly Musings"
|
||
msgstr "Reflexiones semanales"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
||
msgid "Why You Need Two Types of Content Strategists"
|
||
msgstr "Por qué necesita dos tipos de estrategas de contenido"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
"With 1000 installations per day, we became the most installed management "
|
||
"software in the world"
|
||
msgstr ""
|
||
"Con 1000 instalaciones al día, nos convertimos en el software de gestión más "
|
||
"instalado en el mundo"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
"With this money in our bank account, we boosted two departments: R&D and "
|
||
"Sales. We burned 2 million EUR in 18 months, mostly in salaries. The company "
|
||
"started to grow even faster. We developed a partner network of 500 partners "
|
||
"in 100 countries and we started to sign contracts with 6 zeros."
|
||
msgstr ""
|
||
"Con este dinero en nuestra cuenta bancaria, impulsamos dos departamentos: "
|
||
"I&D y ventas. Nos gastamos 2 millones de euros en 18 meses, sobre todo "
|
||
"en salarios. La empresa empezó a crecer aún más rápido. Desarrollamos una "
|
||
"red de 500 socios en 100 países, y empezamos a firmar contratos de 7 cifras."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
|
||
msgid "Woman having breakfast in bed"
|
||
msgstr "Mujer desayunando en la cama"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
||
msgid "Yesterday's event at [venue] in [city] was incredible!"
|
||
msgstr "¡El evento de ayer en [ubicación] en [ciudad] estuvo increíble!"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
||
msgid ""
|
||
"You had the chance to discover Odoo during a full 3 hours, how great is "
|
||
"that?\n"
|
||
" <br/>Now that you've seen Odoo in action and asked some "
|
||
"questions, you likely need more information to move forward in your project "
|
||
"and to work with us. You'll find additional points just below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tuvo la oportunidad de descubrir Odoo por 3 horas, ¿qué tan genial es?\n"
|
||
" <br/>Ahora que ya vio a Odoo en acción y externo sus "
|
||
"dudas, es probable que necesite más información para continuar con su "
|
||
"proyecto y trabajar con nosotros. Encontrará puntos adicionales a "
|
||
"continuación."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
||
msgid "You may test Odoo for free by clicking"
|
||
msgstr "Puede probar Odoo gratis haciendo clic"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
||
msgid ""
|
||
"You may then take part in round table discussions with experts who will give "
|
||
"you their tips and tricks to help digitize companies. We'll wrap up the "
|
||
"event with a networking session including a walking dinner."
|
||
msgstr ""
|
||
"Entonces podrá ser parte de una mesa redonda de debate con expertos que le "
|
||
"darán los mejores consejos y trucos para ayudar a digitalizar empresas. "
|
||
"Cerraremos el evento con una sesión de networking que incluye bocadillos."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
||
msgid ""
|
||
"You'll be seeing <span style=\"font-weight: bolder;\">Armando</span> around "
|
||
"the kitchen since he's our new <span style=\"font-weight: bolder;\">chef's "
|
||
"assistant</span>!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Verás a <span style=\"font-weight: bolder;\">Armando</span> en la cocina, es "
|
||
"nuestro nuevo <span style=\"font-weight: bolder;\">asistente del cocinero "
|
||
"jefe</span>"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
|
||
msgid "Your Logo"
|
||
msgstr "Tu logotipo"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
||
msgid "[link]"
|
||
msgstr "[link]"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
||
msgid "[speaker] & [speaker]"
|
||
msgstr "[speaker] & [speaker]"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
|
||
msgid ""
|
||
"[speaker] and [speaker] will rely on a unique demo concept in which YOU lead "
|
||
"the demo and choose what you wish to see. They'll show how to tackle the "
|
||
"challenge using the best tools, live. You will be amazed!"
|
||
msgstr ""
|
||
"[ponente] y [ponente] se basarán en un concepto único de demostración en el "
|
||
"que USTED estará al mando y escogerá que es lo que quiere ver. Le mostrarán "
|
||
"como cumplir el objetivo usando las mejores herramientas, en vivo. ¡Se "
|
||
"sorprenderá!"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
"and decided to stop our services for customers and focus on building a "
|
||
"strong partner network and maintenance offer. This would cost money, so I "
|
||
"had to raise a few million euros."
|
||
msgstr ""
|
||
"y decidimos suspender nuestros servicios para los clientes y nos "
|
||
"concentramos en construir una red sólida de socios y una oferta de "
|
||
"mantenimiento. Esto sería costoso, por lo que tuve que recaudar unos cuantos "
|
||
"millones de euros."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid ""
|
||
"asking; \"But why should we pay millions of dollars for a tiny software?\" "
|
||
"So, we renamed TinyERP to OpenERP."
|
||
msgstr ""
|
||
"preguntando; \"Pero, ¿por qué pagaríamos millones de dólares por un software "
|
||
"pequeño?\" Entonces, cambiamos el nombre de TinyERP a OpenERP."
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid "bought the SorrySAP.com domain name"
|
||
msgstr "compramos el nombre del dominio de SorrySAP.com"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
||
msgid "here"
|
||
msgstr "aquí"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid "in front of Danone's directors"
|
||
msgstr "en frente de los directores de Danone"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "o"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid "the fastest growing company of Belgium"
|
||
msgstr "la empresa de más rápido crecimiento en Bélgica"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
||
msgid "this page"
|
||
msgstr "esta página"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
|
||
msgid "watch our videos about the product"
|
||
msgstr "vea nuestros vídeos sobre el producto"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid "we changed our business model"
|
||
msgstr "cambiamos nuestro modelo de negocios"
|
||
|
||
#. module: mass_mailing_themes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
|
||
msgid "with 1549% growth of the turnover between 2007 and 2011)."
|
||
msgstr "con un crecimiento de facturación del 1549 % entre 2007 y 2011)."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<font style=\"font-size: 62px; background-color: rgb(255, 255, 255);"
|
||
#~ "\">&nbsp;10% OFF&nbsp;</font>\n"
|
||
#~ " <br/>\n"
|
||
#~ " <font style=\"font-size: 62px; background-color: "
|
||
#~ "rgb(255, 255, 255);\">&nbsp;SALES&nbsp;</font>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<font style=\"font-size: 62px; background-color: rgb(255, 255, 255);"
|
||
#~ "\">&nbsp;10 % de descuento&nbsp;</font>\n"
|
||
#~ " <br/>\n"
|
||
#~ " <font style=\"font-size: 62px; background-color: "
|
||
#~ "rgb(255, 255, 255);\">&nbsp;PROMOCIONES&nbsp;</font>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Join the community to see our latest news, events, discounts and much "
|
||
#~ "more!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Únase a la comunidad para ver nuestras noticias más recientes, eventos, "
|
||
#~ "descuentos, ¡y mucho más!"
|
||
|
||
#~ msgid "Thank you for being one of our most loyal customers."
|
||
#~ msgstr "Gracias por ser uno de nuestros clientes más leales."
|
||
|
||
#~ msgid "Twitter"
|
||
#~ msgstr "Twitter"
|