mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-mail.git
synced 2026-04-24 18:42:01 +02:00
145 lines
5.3 KiB
Text
145 lines
5.3 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mass_mailing_crm
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
|
|
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 13:40+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Arabic <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
|
"mass_mailing_crm/ar/>\n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_crm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_crm.mailing_mailing_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_stat_text\" invisible=\"not use_leads\">Leads</span>\n"
|
|
" <span class=\"o_stat_text\" "
|
|
"invisible=\"use_leads\">Opportunities</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"o_stat_text\" invisible=\"not use_leads\">العملاء المهتمون</"
|
|
"span>\n"
|
|
" <span class=\"o_stat_text\" "
|
|
"invisible=\"use_leads\">الفرص</span>"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_crm
|
|
#: model:ir.model,website_form_label:mass_mailing_crm.model_crm_lead
|
|
msgid "Create an Opportunity"
|
|
msgstr "إنشاء فرصة"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_crm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_crm.field_crm_lead__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_crm.field_mailing_mailing__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_crm.field_utm_campaign__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "اسم العرض"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_crm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_crm.field_crm_lead__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_crm.field_mailing_mailing__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_crm.field_utm_campaign__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "المُعرف"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_crm
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mass_mailing_crm/models/mailing_mailing.py:0
|
|
msgid "LEADS"
|
|
msgstr "العملاء المهتمين"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_crm
|
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_crm.model_crm_lead
|
|
msgid "Lead"
|
|
msgstr "عميل مهتم"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_crm
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mass_mailing_crm/models/mailing_mailing.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_crm.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__crm_lead_count
|
|
msgid "Leads"
|
|
msgstr "العملاء المهتمين"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_crm
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mass_mailing_crm/models/mailing_mailing.py:0
|
|
msgid "Leads Analysis"
|
|
msgstr "تحليل العملاء المهتمين"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_crm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_crm.field_mailing_mailing__crm_lead_count
|
|
msgid "Leads/Opportunities Count"
|
|
msgstr "عدد العملاء المهتمين/الفرص"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_crm
|
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_crm.model_mailing_mailing
|
|
msgid "Mass Mailing"
|
|
msgstr "المراسلات الجماعية"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_crm
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mass_mailing_crm/models/mailing_mailing.py:0
|
|
msgid "No %s yet!"
|
|
msgstr "لا توجد %sبعد!"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_crm
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mass_mailing_crm/models/mailing_mailing.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Note that Odoo cannot track replies if they are sent towards email addresses "
|
|
"to this database."
|
|
msgstr ""
|
|
"يرجى العلم بأن أودو لا يمكنه تتبع الردود إذا تم إرسالها إلى عناوين البريد "
|
|
"الإلكتروني إلى قاعدة البيانات هذه."
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_crm
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mass_mailing_crm/models/mailing_mailing.py:0
|
|
msgid "Opportunities"
|
|
msgstr "الفرص"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_crm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_crm.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
|
msgstr "اختيار لتحديد بريد الفائز الذي سوف يتم إرساله."
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_crm
|
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_crm.model_utm_campaign
|
|
msgid "UTM Campaign"
|
|
msgstr "حملة UTM"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_crm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_crm.field_mailing_mailing__use_leads
|
|
msgid "Use Leads"
|
|
msgstr "استخدم بيانات العملاء المهتمين"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_crm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_crm.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
|
msgid "Winner Selection"
|
|
msgstr "اختيار الفائز"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('use_leads', '=', "
|
|
#~ "False)]}\">Leads</span>\n"
|
|
#~ " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': "
|
|
#~ "[('use_leads', '=', True)]}\">Opportunities</span>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('use_leads', '=', "
|
|
#~ "False)]}\">العملاء المهتمين</span>\n"
|
|
#~ " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': "
|
|
#~ "[('use_leads', '=', True)]}\">الفرص</span> "
|
|
|
|
#~ msgid "Lead/Opportunity"
|
|
#~ msgstr "عميل مهتم/فرصة "
|