mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-mail.git
synced 2026-04-24 05:22:07 +02:00
3339 lines
130 KiB
Text
3339 lines
130 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * im_livechat
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Sepehr Khoshnood <sepehr.kho@gmail.com>, 2023
|
||
# Mohsen Seifmohammadi, 2023
|
||
# Mohsen Mohammadi <iammohsen.123@gmail.com>, 2023
|
||
# Farid Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2023
|
||
# Hamid Darabi, 2023
|
||
# Mohammad Tahmasebi <hit.tah75@gmail.com>, 2023
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Faraz Sadri Alamdari <ifarazir@gmail.com>, 2023
|
||
# Hanna Kheradroosta, 2023
|
||
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
|
||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-02-20 18:35+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-11-08 18:01+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||
"Language-Team: Persian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||
"im_livechat/fa/>\n"
|
||
"Language: fa\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/im_livechat/models/chatbot_script_step.py:0
|
||
msgid "\"%s\" is not a valid email."
|
||
msgstr "\"%s\" یک ایمیل معتبر نیست."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_list
|
||
msgid "# Messages"
|
||
msgstr "# پیامها"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__rating_count
|
||
msgid "# Ratings"
|
||
msgstr "رتبه دهی"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_member_history__message_count
|
||
msgid "# of Messages per Session"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_member_history__call_count
|
||
msgid "# of Sessions with Calls"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__number_of_calls
|
||
msgid "# of Sessions with calls"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_pivot
|
||
msgid "# of calls"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_rating
|
||
msgid "% of Happiness"
|
||
msgstr "٪ شادی"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/im_livechat/models/chatbot_script_step.py:0
|
||
msgid "%(title)s - Step %(sequence)d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/im_livechat/models/chatbot_script.py:0
|
||
msgid "%s (copy)"
|
||
msgstr "%s (کپی)"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/im_livechat/models/chatbot_script.py:0
|
||
#: code:addons/im_livechat/models/discuss_channel.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"'%(input_email)s' does not look like a valid email. Can you please try again?"
|
||
msgstr ""
|
||
"\"'%(input_email)s' به نظر نمیرسد که یک ایمیل معتبر باشد. لطفاً دوباره تلاش "
|
||
"کنید؟\""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__action
|
||
msgid ""
|
||
"* 'Show' displays the chat button on the pages.\n"
|
||
"* 'Show with notification' is 'Show' in addition to a floating text just "
|
||
"next to the button.\n"
|
||
"* 'Open automatically' displays the button and automatically opens the "
|
||
"conversation pane.\n"
|
||
"* 'Hide' hides the chat button on the pages.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"* 'نمایش' دکمه چت را در صفحات نمایش میدهد.\n"
|
||
"* 'نمایش با اعلان' همان 'نمایش' است بهعلاوه یک متن شناور درست در کنار دکمه.\n"
|
||
"* 'باز شدن خودکار' دکمه را نمایش میدهد و بهطور خودکار صفحه گفتگو را باز "
|
||
"میکند.\n"
|
||
"* 'پنهان کردن' دکمه چت را در صفحات پنهان میکند.\n"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-smile-o text-success\" title=\"Percentage of happy "
|
||
"ratings\" role=\"img\" aria-label=\"Happy face\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-smile-o text-success\" title=\"درصد امتیازات خوشحال\" "
|
||
"role=\"img\" aria-label=\"چهره خوشحال\"/>"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_test_script_page
|
||
msgid "<i class=\"oi oi-fw oi-arrow-right\"/>Back to edit mode"
|
||
msgstr "<i class=\"oi oi-fw oi-arrow-right\"/>بازگشت به حالت ویرایش"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "<i title=\"Remove operator\" class=\"fa fa-fw fa-lg fa-close\"/>"
|
||
msgstr "<i title=\"حذف اپراتور\" class=\"fa fa-fw fa-lg fa-close\"/>"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_kanban
|
||
msgid "<span class=\"fw-bold\">Country: </span>"
|
||
msgstr "<span class=\"fw-bold\">کشور: </span>"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Happy</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sessions</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "<span>Ongoing Sessions:</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_step_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span>Reminder: This step will only be played if no operator is available.</"
|
||
"span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span>یادآوری: این مرحله فقط در صورتی اجرا میشود که هیچ اپراتوری در دسترس "
|
||
"نباشد.</span>"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span>Tip: At least one interaction (Question, Email, ...) is needed before "
|
||
"the Bot can perform more complex actions (Forward to an Operator, ...). </"
|
||
"span>\n"
|
||
" <span>Use Channel Rules if you want the Bot to interact "
|
||
"with visitors only when no operator is available.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span>نکته: حداقل یک تعامل (سؤال، ایمیل و ...) قبل از اینکه ربات بتواند "
|
||
"اقدامات پیچیدهتری انجام دهد (مانند هدایت به یک اپراتور و ...)، لازم است. </"
|
||
"span>\n"
|
||
"<span>اگر میخواهید ربات فقط زمانی که هیچ اپراتوری در دسترس نیست با "
|
||
"بازدیدکنندگان تعامل داشته باشد، از قوانین کانال استفاده کنید.</span>"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span>Tip: At least one interaction (Question, Email, ...) is needed before "
|
||
"the Bot can perform more complex actions (Forward to an Operator, ...).</"
|
||
"span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span>نکته: حداقل یک تعامل (سوال، ایمیل، ...) لازم است تا بات بتواند اقدامات "
|
||
"پیچیدهتری (ارسال به یک اپراتور، ...) انجام دهد.</span>"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_step_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span>Tip: Plan further steps for the Bot in case no operator is available.</"
|
||
"span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span>نکته: در صورتی که هیچ یک از اپراتورها در دسترس نباشند، مراحل بعدی را "
|
||
"برای ربات برنامهریزی کنید.</span>"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_test_script_page
|
||
msgid "<span>You are currently testing</span>"
|
||
msgstr "<span>شما در حال حاضر در حال تست هستید</span>"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:im_livechat.constraint_chatbot_message_unique_mail_message_id
|
||
msgid "A mail.message can only be linked to a single chatbot message"
|
||
msgstr "یک mail.message فقط میتواند به یک پیام ربات چت متصل شود"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_res_groups
|
||
msgid "Access Groups"
|
||
msgstr "گروههای حق دسترسی"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "اقدام مورد نیاز است"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "فعال"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/expertise_tags_autocomplete.js:0
|
||
msgid "Add expertise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "Add the following code to the <head> section of your website:"
|
||
msgstr "کد زیر را به <head> بخش وب سایت تان اضافه کنید:"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/livechat_channel_info_list.xml:0
|
||
msgid "Add your notes here..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:res.groups,name:im_livechat.im_livechat_group_manager
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "مدیر"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__partner_id
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__discuss_channel_member__livechat_member_type__agent
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel_member_history__livechat_member_type__agent
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_looking_for_help_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_agent_history_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
||
msgid "Agent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel_member__agent_expertise_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_member_history__agent_expertise_ids
|
||
msgid "Agent Expertise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_agent_history_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_agent_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__user_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_reporting_livechat_agent
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_looking_for_help_view_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "Agents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_agent_history_ids
|
||
msgid "Agents (History)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Agents who are inactive in Odoo for more than 30 minutes will be considered "
|
||
"disconnected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_livechat_all_conversations
|
||
msgid "All Conversations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_form
|
||
msgid "All countries"
|
||
msgstr "همه کشورها"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Alternatively, share this URL with your customers or suppliers via email:"
|
||
msgstr ""
|
||
"همچنین، این URL را از طریق ایمیل با مشتریان یا تامین کنندگان خود به اشتراک "
|
||
"بگذارید:"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel_rule__chatbot_enabled_condition__always
|
||
msgid "Always"
|
||
msgstr "همیشه"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/common/transcript_sender.xml:0
|
||
msgid "An error occurred. Please try again."
|
||
msgstr "یک خطا رخ داده است. لطفاً دوباره تلاش کنید."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_documentation_redirect
|
||
#: model_terms:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_documentation_redirect_demo
|
||
msgid "And tadaaaa here you go! 🌟"
|
||
msgstr "و تتاااا! 🌟"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_answer__name
|
||
msgid "Answer"
|
||
msgstr "پاسخ"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__answer_ids
|
||
msgid "Answers"
|
||
msgstr "پاسخ ها"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_view_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "بایگانی شده"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__are_you_inside
|
||
msgid "Are you inside the matrix?"
|
||
msgstr "آیا شما داخل ماتریکس هستید؟"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "تعداد پیوست ها"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__available_operator_ids
|
||
msgid "Available Operator"
|
||
msgstr "اپراتور موجود"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_member_history__avatar_128
|
||
msgid "Avatar 128"
|
||
msgstr "آواتار ۱۲۸"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__rating_avg
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__rating_avg
|
||
msgid "Average Rating"
|
||
msgstr "رتبهی متوسط"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__rating_avg_percentage
|
||
msgid "Average Rating (%)"
|
||
msgstr "امتیاز متوسط (%)"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__time_to_answer
|
||
msgid "Average time in hours to give the first answer to the visitor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_looking_for_help_view_list
|
||
msgid "Bot"
|
||
msgstr "ربات"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__operator_partner_id
|
||
msgid "Bot Operator"
|
||
msgstr "اپراتور ربات"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_bot_partner_ids
|
||
msgid "Bots"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_bot_history_ids
|
||
msgid "Bots (History)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_background_color
|
||
msgid "Button Background Color"
|
||
msgstr "رنگ پسزمینه دکمه"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "Button Colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_text_color
|
||
msgid "Button Text Color"
|
||
msgstr "رنگ متن دکمه"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_member_history__call_duration_hour
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__call_duration_hour
|
||
msgid "Call Duration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_member_history__call_history_ids
|
||
msgid "Call History"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.canned_responses
|
||
msgid "Canned Responses"
|
||
msgstr "جوابهای آماده"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/im_livechat/models/im_livechat_channel_member_history.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot create history as it is only available for live chats: %(histories)s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_channel_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_member_history__channel_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__channel_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__livechat_channel_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_looking_for_help_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_agent_history_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "کانال"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_discuss_channel_member
|
||
msgid "Channel Member"
|
||
msgstr "عضو کانال"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__channel_name
|
||
msgid "Channel Name"
|
||
msgstr "نام کانال"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_form
|
||
msgid "Channel Rule"
|
||
msgstr "قانون کانال"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__channel_type
|
||
msgid "Channel Type"
|
||
msgstr "نوع کانال"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.support_channels
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_view_form
|
||
msgid "Channels"
|
||
msgstr "کانالها"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_discuss_channel__channel_type
|
||
msgid ""
|
||
"Chat is private and unique between 2 persons. Group is private among invited "
|
||
"persons. Channel can be freely joined (depending on its configuration)."
|
||
msgstr ""
|
||
"گفتگو خصوصی و منحصر به 2 نفر است. گروه مختص چند عضو دعوت شده است. میتوان "
|
||
"آزادانه به کانال ملحق شد (بسته به پیکربندی آن)."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.chatbot_script_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_answer__chatbot_script_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__chatbot_script_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__chatbot_script_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__chatbot_script_id
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__discuss_channel_member__livechat_member_type__bot
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel_member_history__livechat_member_type__bot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_looking_for_help_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
||
msgid "Chatbot"
|
||
msgstr "چتبات"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__chatbot_answers_path
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
||
msgid "Chatbot Answers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__chatbot_answers_path_str
|
||
msgid "Chatbot Answers (String)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__chatbot_current_step_id
|
||
msgid "Chatbot Current Step"
|
||
msgstr "وضعیت فعلی ربات گفتگو"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_chatbot_message
|
||
msgid "Chatbot Message"
|
||
msgstr "پیام چتبات"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__chatbot_message_ids
|
||
msgid "Chatbot Messages"
|
||
msgstr "پیامهای چتبات"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_view_form
|
||
msgid "Chatbot Name"
|
||
msgstr "نام چتبات"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_chatbot_script
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel_member__chatbot_script_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_member_history__chatbot_script_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_partner__chatbot_script_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users__chatbot_script_ids
|
||
msgid "Chatbot Script"
|
||
msgstr "متن چتبات"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_chatbot_script_answer
|
||
msgid "Chatbot Script Answer"
|
||
msgstr "پاسخ اسکریپت چت بات"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_chatbot_script_step
|
||
msgid "Chatbot Script Step"
|
||
msgstr "مرحله اسکریپت چت بات"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__script_step_id
|
||
msgid "Chatbot Step"
|
||
msgstr "مرحله چتبات"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/livechat_channel_info_list.xml:0
|
||
msgid "Chatbot answers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.chatbot_config
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "Chatbots"
|
||
msgstr "چتباتها"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "Choose the live chat channel you want to display on your website."
|
||
msgstr ""
|
||
"کانال چت زنده ای را که می خواهید در وب سایت خود نمایش دهید انتخاب کنید."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:chatbot.script.answer,name:im_livechat.chatbot_script_troubleshooting_answer_chrome_demo
|
||
msgid "Chrome"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/embed/common/feedback_panel/feedback_panel.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_test_script_page
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "بستن"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:im_livechat.constraint_discuss_channel_livechat_end_dt_status_constraint
|
||
msgid "Closed Live Chat session should not have a status."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_conversation_tag__color
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "رنگ"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_tree
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "توضیح"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:im_livechat.constraint_im_livechat_channel_max_sessions_mode_greater_than_zero
|
||
msgid "Concurrent session number should be greater than zero."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.livechat_config
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "پیکربندی"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban
|
||
msgid "Configure Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_res_partner
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "مخاطب"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/embed/common/chat_window_patch.xml:0
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "ادامه"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__channel_id
|
||
msgid "Conversation"
|
||
msgstr "گفتگو"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/thread_model_patch.js:0
|
||
msgid "Conversation has ended"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/im_livechat/models/discuss_channel.py:0
|
||
msgid "Conversation with %s"
|
||
msgstr "گفتگو با %s"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_conversations
|
||
msgid "Conversations handled"
|
||
msgstr "گفتگوهای رسیدگی شده"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__country_ids
|
||
msgid "Countries"
|
||
msgstr "کشورها"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/livechat_channel_info_list.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__country_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_member_history__session_country_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_looking_for_help_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_agent_history_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "کشور"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/livechat_channel_info_list.xml:0
|
||
msgid "Country & Language"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__country_id
|
||
msgid "Country of the visitor"
|
||
msgstr "کشور بازدیدکننده"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_discuss_channel__country_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_member_history__session_country_id
|
||
msgid "Country of the visitor of the channel"
|
||
msgstr "کشور بازدید کننده کانال"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_looking_for_help_view_kanban
|
||
msgid "Country:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/livechat_conversation_tag_edit.xml:0
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "ایجاد"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.chatbot_script_action
|
||
msgid "Create a Chatbot"
|
||
msgstr "ایجاد یک چتبات"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,website_form_label:im_livechat.model_res_partner
|
||
msgid "Create a Customer"
|
||
msgstr "ایجاد مشتری"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_answer__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_member_history__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_conversation_tag__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_expertise__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "ایجاد شده توسط"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_answer__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_member_history__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_conversation_tag__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_expertise__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "ایجادشده در"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__visitor_partner_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_looking_for_help_view_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_looking_for_help_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_tree
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "مشتری"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_customer_guest_ids
|
||
msgid "Customers (Guests)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_customer_history_ids
|
||
msgid "Customers (History)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_customer_partner_ids
|
||
msgid "Customers (Partners)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_looking_for_help_view_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_agent_history_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "تاریخ"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_looking_for_help_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_kanban
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "تاریخ:"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_agent_history_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
||
msgid "Date: Last month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_agent_history_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
||
msgid "Date: Last week"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_agent_history_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
||
msgid "Day of Week"
|
||
msgstr "روز هفته"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_week_day
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_member_history__session_week_day
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__day_number
|
||
msgid "Day of the Week"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_background_color
|
||
msgid "Default background color of the Livechat button"
|
||
msgstr "رنگ پسزمینه پیشفرض دکمه گفتگوی زنده"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__header_background_color
|
||
msgid "Default background color of the channel header once open"
|
||
msgstr "رنگ پسزمینه پیشفرض سربرگ کانال پس از باز شدن"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_text_color
|
||
msgid "Default text color of the Livechat button"
|
||
msgstr "رنگ متن پیشفرض دکمه گفتگوی زنده"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__title_color
|
||
msgid "Default title color of the channel once open"
|
||
msgstr "رنگ پیشفرض عنوان کانال پس از باز شدن"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_channel_action
|
||
msgid "Define a new website live chat channel"
|
||
msgstr "تعریف یک کانال چت زنده وبسایت جدید"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__auto_popup_timer
|
||
msgid ""
|
||
"Delay (in seconds) to automatically open the conversation window. Note: the "
|
||
"selected action must be 'Open automatically' otherwise this parameter will "
|
||
"not be taken into account."
|
||
msgstr ""
|
||
"تاخیر (به ثانیه) برای باز کردن خودکار پنجره مکالمه. توجه: عمل انتخاب شده "
|
||
"باید 'باز شدن خودکار' باشد وگرنه این پارامتر در نظر گرفته نمیشود."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_looking_for_help_view_list
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "توصیف"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/embed/common/feedback_panel/feedback_panel.xml:0
|
||
msgid "Did we correctly answer your question?"
|
||
msgstr "آیا ما به درستی به سوال شما پاسخ دادیم؟"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_digest_digest
|
||
msgid "Digest"
|
||
msgstr "خلاصه"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:chatbot.script.answer,name:im_livechat.chatbot_script_answer_discuss_demo
|
||
#: model:im_livechat.expertise,name:im_livechat.chatbot_script_expertise_discuss_demo
|
||
msgid "Discuss"
|
||
msgstr "بحث"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_conversation_tag__conversation_ids
|
||
msgid "Discuss Channels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:chatbot.script.answer,name:im_livechat.chatbot_script_answer_discuss_livechat_demo
|
||
msgid "Discuss and Livechat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_discuss_channel
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__discuss_channel_id
|
||
msgid "Discussion Channel"
|
||
msgstr "کانال گفتگو"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_answer__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_call_history__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel_member__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel_rtc_session__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_member_history__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_conversation_tag__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_expertise__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_ir_websocket__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_message__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_rating_rating__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_groups__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_partner__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users_settings__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "نام نمایشی"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "Do not redirect visitors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/livechat_channel_info_list.xml:0
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/livechat_channel_info_list.xml:0
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/embed/common/feedback_panel/feedback_panel.xml:0
|
||
msgid "Download a copy of this conversation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/embed/common/livechat_button.xml:0
|
||
msgid "Drag to Move"
|
||
msgstr "بکشید تا جابجا کنید"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__duration
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "مدت زمان"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__duration
|
||
msgid "Duration (min)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__duration
|
||
msgid "Duration of the conversation (in minutes)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_discuss_channel__duration
|
||
msgid "Duration of the session in hours"
|
||
msgstr "مدت زمان جلسه به ساعت"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_kanban
|
||
msgid "Duration:"
|
||
msgstr "مدت:"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__chatbot_script_step__step_type__question_email
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "پست الکترونیک"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/im_livechat/models/chatbot_script_step.py:0
|
||
msgid "Email: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__chatbot_enabled_condition
|
||
msgid "Enable ChatBot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/livechat_channel_info_list.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__discuss_channel__livechat_outcome__escalated
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_report_channel__session_outcome__escalated
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_agent_history_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
||
msgid "Escalated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/channel_invitation_patch.xml:0
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/expertise_tags_autocomplete.xml:0
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/livechat_channel_info_list.xml:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.expertise_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.expertise_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_looking_for_help_view_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_looking_for_help_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_agent_history_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.res_users_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.res_users_form_view_simple_modif
|
||
msgid "Expertise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_looking_for_help_view_kanban
|
||
msgid "Expertise:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_list
|
||
msgid "Expertises"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__session_expertise_ids
|
||
msgid "Expertises used in this session"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__session_expertises
|
||
msgid "Expertises used in this session (String)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/embed/common/feedback_panel/feedback_panel.xml:0
|
||
msgid "Explain your note"
|
||
msgstr "یادداشت خود را توضیح دهید"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "FOR OTHER WEBSITES"
|
||
msgstr "برای سایر وبسایتها"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "FOR WEBSITES BUILT WITH ODOO"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:chatbot.script.answer,name:im_livechat.chatbot_script_troubleshooting_answer_firefox_demo
|
||
msgid "Firefox"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__chatbot_script__first_step_warning__first_step_invalid
|
||
msgid "First Step Invalid"
|
||
msgstr "اولین مرحله نامعتبر"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__chatbot_script__first_step_warning__first_step_operator
|
||
msgid "First Step Operator"
|
||
msgstr "اپراتور مرحله اول"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__first_step_warning
|
||
msgid "First Step Warning"
|
||
msgstr "هشدار مرحله اول"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "دنبال کنندگان"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "پیروان (شرکاء)"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__chatbot_script_step__step_type__forward_operator
|
||
msgid "Forward to Operator"
|
||
msgstr "ارجاع به اپراتور"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__chatbot_script_step__step_type__free_input_single
|
||
msgid "Free Input"
|
||
msgstr "ورودی آزاد"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__chatbot_script_step__step_type__free_input_multi
|
||
msgid "Free Input (Multi-Line)"
|
||
msgstr "ورودی آزاد (چند خطی)"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__discuss_channel__livechat_week_day__4
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_report_channel__day_number__5
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "جمعه"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/embed/common/chat_window_patch.xml:0
|
||
msgid "Give your feedback"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__sequence
|
||
msgid ""
|
||
"Given the order to find a matching rule. If 2 rules are matching for the "
|
||
"given url/country, the one with the lowest sequence will be chosen."
|
||
msgstr ""
|
||
"با توجه به دستور برای یافتن قاعده منطبق. اگر 2 قاعده برای URL/کشور داده شده "
|
||
"مطابقت داشته باشند، آن قاعده با کمترین ترتیب انتخاب خواهد شد."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Go to <strong>Website</strong> > <strong>Configuration</strong> > "
|
||
"<strong>Settings</strong> > <strong>Email</strong> & "
|
||
"<strong>Marketing.</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/views/discuss_template.xml:0
|
||
msgid "Go to Sessions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_member_history__guest_id
|
||
msgid "Guest"
|
||
msgstr "مهمان"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__handled_by_agent
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_search
|
||
msgid "Handled by Agent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__handled_by_bot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_search
|
||
msgid "Handled by Bot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_agent_history_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
||
msgid "Happy"
|
||
msgstr "خوشحال"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_member_history__has_call
|
||
msgid "Has Call"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "آیا دارای پیام است"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users__has_access_livechat
|
||
msgid "Has access to Livechat"
|
||
msgstr "دسترسی به چت زنده دارد"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__header_background_color
|
||
msgid "Header Background Color"
|
||
msgstr "رنگ پسزمینه سربرگ"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:im_livechat.channel,default_message:im_livechat.im_livechat_channel_data
|
||
msgid "Hello, how may I help you?"
|
||
msgstr "سلام، چگونه میتوانم به شما کمک کنم؟"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel_member_history__help_status__provided
|
||
msgid "Help Provided"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_agent_providing_help_history
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__agent_providing_help_history
|
||
msgid "Help Provided (Agent)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel_member_history__help_status__requested
|
||
msgid "Help Requested"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_agent_requesting_help_history
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__agent_requesting_help_history
|
||
msgid "Help Requested (Agent)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_member_history__help_status
|
||
msgid "Help Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.discuss_channel_looking_for_help_action
|
||
msgid ""
|
||
"Help out by joining requests from teammates, or mark your own conversations "
|
||
"as needing help."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template
|
||
msgid "Here's a copy of your conversation with"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel_rule__action__hide_button
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "پنهان"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_looking_for_help_view_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_tree
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "تاریخچه"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:im_livechat.constraint_im_livechat_channel_member_history_partner_id_or_guest_3b134909
|
||
msgid "History should either be linked to a partner or a guest but not both"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_pricing
|
||
#: model_terms:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_pricing_demo
|
||
msgid ""
|
||
"Hmmm, let me check if I can find someone that could help you with that..."
|
||
msgstr ""
|
||
"هوممم، بگذارید بررسی کنم ببینم میتوانم کسی را پیدا کنم که بتواند در این "
|
||
"زمینه به شما کمک کند..."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_agent_history_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
||
msgid "Hour of Day"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__start_date_hour
|
||
msgid "Hour of start Date of session"
|
||
msgstr "تاریخ شروع جلسه ساعت"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/im_livechat/models/im_livechat_channel.py:0
|
||
#: model:im_livechat.channel,default_message:im_livechat.support_bot_channel_demo
|
||
msgid "How may I help you?"
|
||
msgstr "چطور میتوانم کمکتان کنم؟"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_pricing_noone_available
|
||
#: model_terms:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_pricing_noone_available_demo
|
||
msgid "Hu-ho, it looks like none of our operators are available 🙁"
|
||
msgstr "هوم! به نظر میرسد که هیچ یک از اپراتورهای ما در دسترس نیستند 🙁"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:chatbot.script.answer,name:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_dispatch_answer_just_looking
|
||
#: model:chatbot.script.answer,name:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_dispatch_answer_just_looking_demo
|
||
msgid "I am just looking around"
|
||
msgstr "من فقط دارم نگاه میکنم"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:chatbot.script.answer,name:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_dispatch_answer_documentation
|
||
#: model:chatbot.script.answer,name:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_dispatch_answer_documentation_demo
|
||
msgid "I am looking for your documentation"
|
||
msgstr "من به دنبال مستندات شما هستم"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:chatbot.script.answer,name:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_dispatch_answer_pricing
|
||
#: model:chatbot.script.answer,name:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_dispatch_answer_pricing_demo
|
||
msgid "I have a pricing question"
|
||
msgstr "من یک سوال درباره قیمتگذاری دارم"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_answer__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_call_history__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel_member__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel_rtc_session__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_member_history__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_conversation_tag__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_expertise__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_ir_websocket__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_message__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_rating_rating__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_groups__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_partner__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users_settings__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "شناسه"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_chatbot_message__user_raw_script_answer_id
|
||
msgid "Id of the script answer. Useful for statistics when answer is deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_discuss_channel__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr ""
|
||
"اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیامهای جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_discuss_channel__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_discuss_channel__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "اگر علامت زده شود، برخی از پیام ها دارای خطای تحویل هستند."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__max_sessions_mode
|
||
msgid ""
|
||
"If limited, operators will only handle the selected number of sessions at a "
|
||
"time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_documentation_exit
|
||
#: model_terms:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_documentation_exit_demo
|
||
msgid "If you need anything else, feel free to get back in touch"
|
||
msgstr "اگر به چیز دیگری نیاز دارید، حتماً دوباره با ما تماس بگیرید"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__image_1920
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "تصویر"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__image_1024
|
||
msgid "Image 1024"
|
||
msgstr "تصویر 1024"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__image_128
|
||
msgid "Image 128"
|
||
msgstr "تصویر 128"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__image_256
|
||
msgid "Image 256"
|
||
msgstr "تصویر 256"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__image_512
|
||
msgid "Image 512"
|
||
msgstr "تصویر 512"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_search
|
||
msgid "In Call"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/views/boolean_phone/boolean_phone.xml:0
|
||
msgid "In a Call"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/views/boolean_phone/boolean_phone.js:0
|
||
msgid "In call"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/store_service_patch.js:0
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/thread_model_patch.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__discuss_channel__livechat_status__in_progress
|
||
msgid "In progress"
|
||
msgstr "در حال پیشرفت"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/livechat_channel_info_list.xml:0
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/thread_actions.js:0
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "اطلاعات"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/im_livechat/models/im_livechat_channel.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid URL '%s'. The Review Link must start with 'http://' or 'https://'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "آیا دنبال می کند"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__is_forward_operator
|
||
msgid "Is Forward Operator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__is_forward_operator_child
|
||
msgid "Is Forward Operator Child"
|
||
msgstr "اپراتور کودک جلو است"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_is_escalated
|
||
msgid "Is session escalated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban
|
||
msgid "Join"
|
||
msgstr "پیوستن"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/livechat_channel_model_patch.js:0
|
||
msgid "Join %s"
|
||
msgstr "پیوستن %s"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "Join Channel"
|
||
msgstr "پیوستن به کانال"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/thread_actions.js:0
|
||
msgid "Join Chat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_discuss_call_history
|
||
msgid "Keep the call history"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_im_livechat_channel_member_history
|
||
msgid "Keep the channel member history"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_conversations_value
|
||
msgid "Kpi Livechat Conversations Value"
|
||
msgstr "ارزش مکالمههای زنده کیپیآی"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_rating_value
|
||
msgid "Kpi Livechat Rating Value"
|
||
msgstr "ارزش رتبهبندی چت زنده کیپیآی"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_response_value
|
||
msgid "Kpi Livechat Response Value"
|
||
msgstr "مقدار پاسخ KPI چت زنده"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/channel_member_list_patch.xml:0
|
||
msgid "Lang"
|
||
msgstr "زبان"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_lang_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__lang_id
|
||
msgid "Lang of the visitor of the channel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/livechat_channel_info_list.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_lang_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__lang_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_looking_for_help_view_search
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "زبان"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_looking_for_help_view_kanban
|
||
msgid "Language:"
|
||
msgstr "زبان:"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "زبانها"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_looking_for_help_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_search
|
||
msgid "Last 24 Hours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_looking_for_help_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_search
|
||
msgid "Last 30 Days"
|
||
msgstr "30 روز گذشته"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_looking_for_help_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_search
|
||
msgid "Last 365 Days"
|
||
msgstr "365 روز اخیر"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_looking_for_help_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_search
|
||
msgid "Last 7 Days"
|
||
msgstr "7 روز گذشته"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_answer__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_member_history__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_conversation_tag__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_expertise__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "آخرین تغییر توسط"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_answer__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_member_history__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_conversation_tag__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_expertise__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "آخرین بروز رسانی در"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Learn how to display a live chat bubble on your website and start chatting "
|
||
"with visitors in a few easy steps."
|
||
msgstr ""
|
||
"یاد بگیرید که چگونه یک حباب چت زنده را در وب سایت خود نمایش دهید و در چند "
|
||
"مرحله ساده با بازدیدکنندگان چت کنید."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban
|
||
msgid "Leave"
|
||
msgstr "ترک"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/livechat_channel_model_patch.js:0
|
||
msgid "Leave %s"
|
||
msgstr "ترک %s"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "Leave Channel"
|
||
msgstr "ترک کانال"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/common/close_confirmation.xml:0
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/public_web/thread_model_patch.js:0
|
||
msgid "Leaving will end the live chat. Do you want to proceed?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_module_info_expert_text_step_demo
|
||
msgid "Let me check if I can connect you with the right expert..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel__max_sessions_mode__limited
|
||
msgid "Limited"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_livechat_root
|
||
#: model:res.groups.privilege,name:im_livechat.res_groups_privilege_live_chat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.digest_digest_view_form_inherit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.view_partner_form
|
||
msgid "Live Chat"
|
||
msgstr "چت آنلاین"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "Live Chat Button"
|
||
msgstr "دکمه چت زنده"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_channel_action
|
||
msgid "Live Chat Channels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.actions.report,name:im_livechat.action_report_livechat_conversation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template
|
||
msgid "Live Chat Conversation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_im_livechat_conversation_tag
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_conversation_tag_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_member_history__conversation_tag_ids
|
||
msgid "Live Chat Conversation Tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_im_livechat_expertise
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users__livechat_expertise_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users_settings__livechat_expertise_ids
|
||
msgid "Live Chat Expertise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.view_partner_form
|
||
msgid "Live Chat History"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_note
|
||
msgid "Live Chat Note"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_failure
|
||
msgid "Live Chat Session Failure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "Live Chat Window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/public_web/messaging_menu_patch.js:0
|
||
msgid "Live Chats"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_member_history__session_livechat_channel_id
|
||
msgid "Live chat channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_search
|
||
msgid "LiveChat Channel Search"
|
||
msgstr "جستجوی کانال چت زنده"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/public_web/discuss_app_model_patch.js:0
|
||
#: model:chatbot.script.answer,name:im_livechat.chatbot_script_answer_livechat_demo
|
||
#: model:im_livechat.expertise,name:im_livechat.chatbot_script_expertise_livechat_demo
|
||
msgid "Livechat"
|
||
msgstr "گفتگوی زنده"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_im_livechat_channel
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users__livechat_channel_ids
|
||
msgid "Livechat Channel"
|
||
msgstr "کانال گفتگوی زنده"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__livechat_channel_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_partner__livechat_channel_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users__livechat_channel_count
|
||
msgid "Livechat Channel Count"
|
||
msgstr "تعداد کانال گفتگوی زنده"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_channel_member_history_ids
|
||
msgid "Livechat Channel Member History"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_im_livechat_channel_rule
|
||
msgid "Livechat Channel Rules"
|
||
msgstr "قوانین کانال گفتگوی زنده"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__discuss_channel__channel_type__livechat
|
||
msgid "Livechat Conversation"
|
||
msgstr "مکالمه چت زنده"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_expertise_ids
|
||
msgid "Livechat Expertise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.unit_embed_suite
|
||
msgid "Livechat External Tests"
|
||
msgstr "تستهای خارجی گفتگوی زنده"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users__livechat_is_in_call
|
||
msgid "Livechat Is In Call"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users__livechat_lang_ids
|
||
msgid "Livechat Languages"
|
||
msgstr "زبانهای چت زنده"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_matches_self_expertise
|
||
msgid "Livechat Matches Self Expertise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_matches_self_lang
|
||
msgid "Livechat Matches Self Lang"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel_member__livechat_member_history_ids
|
||
msgid "Livechat Member History"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel_member__livechat_member_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_member_history__livechat_member_type
|
||
msgid "Livechat Member Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.res_users_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.res_users_form_view_simple_modif
|
||
msgid "Livechat Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:im_livechat.constraint_discuss_channel_livechat_operator_id
|
||
msgid "Livechat Operator ID is required for a channel of type livechat."
|
||
msgstr "شناسه اپراتور چت زنده برای یک کانال از نوع چت زنده الزامی است."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_outcome
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_member_history__session_outcome
|
||
msgid "Livechat Outcome"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_call_history__livechat_participant_history_ids
|
||
msgid "Livechat Participant History"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_status
|
||
msgid "Livechat Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_im_livechat_report_channel
|
||
msgid "Livechat Support Channel Report"
|
||
msgstr "گزارش کانال پشتیبانی گفتگوی زنده"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_agent_history_view_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_agent_history_view_pivot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_pivot
|
||
msgid "Livechat Support Statistics"
|
||
msgstr "آمار پشتیبانی چت زنده"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users__livechat_username
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users_settings__livechat_username
|
||
msgid "Livechat Username"
|
||
msgstr "نام کاربری چت زنده"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users_settings__livechat_lang_ids
|
||
msgid "Livechat languages"
|
||
msgstr "زبانهای چت زنده"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.discuss_channel_looking_for_help_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_livechat_looking_for_help
|
||
msgid "Looking for Help"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/public_web/discuss_app_model_patch.js:0
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/store_service_patch.js:0
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/thread_model_patch.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__discuss_channel__livechat_status__need_help
|
||
msgid "Looking for help"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_discuss_channel_rtc_session
|
||
msgid "Mail RTC session"
|
||
msgstr "جلسه یادگیری همزمان نامه"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__sequence
|
||
msgid "Matching order"
|
||
msgstr "هماهنگی سفارش"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__max_sessions
|
||
msgid "Maximum Sessions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__max_sessions
|
||
msgid "Maximum number of concurrent sessions per operator."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_member_history__member_id
|
||
msgid "Member"
|
||
msgstr "عضو"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_channel_member_history_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_member_history
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_member_history_view_tree
|
||
msgid "Member History"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_member_history_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_member_history_view_tree
|
||
msgid "Member Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:im_livechat.constraint_im_livechat_channel_member_history_member_id_unique
|
||
msgid "Members can only be linked to one history"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_mail_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__message
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "پیام"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "خطای تحویل پیام"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__message_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_looking_for_help_view_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_tree
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "پیام ها"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__nbr_message
|
||
msgid "Messages per Session"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_kanban
|
||
msgid "Messages:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__discuss_channel__livechat_week_day__0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_report_channel__day_number__1
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "دوشنبه"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_looking_for_help_view_search
|
||
msgid "My Expertise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_looking_for_help_view_search
|
||
msgid "My Languages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_looking_for_help_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_agent_history_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
||
msgid "My Sessions"
|
||
msgstr "جلسات من"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_conversation_tag__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_expertise__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_view_search
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "نام"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/im_livechat/models/im_livechat_channel.py:0
|
||
#: model:im_livechat.channel,button_text:im_livechat.im_livechat_channel_data
|
||
#: model:im_livechat.channel,button_text:im_livechat.support_bot_channel_demo
|
||
msgid "Need help? Chat with us."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_agent_history_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
||
msgid "Neutral"
|
||
msgstr "خنثی"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/livechat_channel_info_list.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__discuss_channel__livechat_failure__no_answer
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__discuss_channel__livechat_outcome__no_answer
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_report_channel__session_outcome__no_answer
|
||
msgid "Never Answered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/embed/common/feedback_panel/feedback_panel.xml:0
|
||
msgid "New Session"
|
||
msgstr "جلسه جدید"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__block_assignment_during_call
|
||
msgid "No Chats During Call"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__discuss_channel__livechat_failure__no_failure
|
||
msgid "No Failure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/embed/common/livechat_service.js:0
|
||
msgid "No available collaborator, please try again later."
|
||
msgstr "همکاری موجود نیست، لطفاً بعداً دوباره تلاش کنید."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/views/discuss_template.xml:0
|
||
msgid "No conversation found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.discuss_channel_looking_for_help_action
|
||
msgid "No conversations found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.discuss_channel_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.discuss_channel_action_from_livechat_channel
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_agent_history_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_report_channel_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_report_channel_time_to_answer_action
|
||
msgid "No data yet!"
|
||
msgstr "هنوز هیچ داده ای وجود ندارد!"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/im_livechat/models/res_partner.py:0
|
||
msgid "No history found"
|
||
msgstr "هیج تاریخچهای یافت نشد"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/livechat_channel_info_list.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__discuss_channel__livechat_failure__no_agent
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__discuss_channel__livechat_outcome__no_agent
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_report_channel__session_outcome__no_agent
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
||
msgid "No one Available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/livechat_conversation_tag_edit.xml:0
|
||
msgid "No tags found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_agent_history_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
||
msgid "Not Answered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_note
|
||
msgid ""
|
||
"Note about the session, visible to all internal users having access to the "
|
||
"session."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/livechat_channel_info_list.xml:0
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "یادداشتها"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "Notification Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "تعداد اقدامات"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__chatbot_script_count
|
||
msgid "Number of Chatbot"
|
||
msgstr "تعداد چتبات"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__ongoing_session_count
|
||
msgid "Number of Ongoing Sessions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users__livechat_ongoing_session_count
|
||
msgid "Number of Ongoing sessions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__nbr_channel
|
||
msgid "Number of conversation"
|
||
msgstr "تعداد گفتگوها"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "تعداد خطاها"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__nbr_message
|
||
msgid "Number of message in the conversation"
|
||
msgstr "تعداد پیامها در مکالمه"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_discuss_channel__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "تعداد پیام هایی که نیاز به اقدام دارند"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_discuss_channel__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "تعداد پیامهای با خطای تحویل"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:chatbot.script,title:im_livechat.chatbot_script_welcome_bot_demo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template
|
||
msgid "Odoo"
|
||
msgstr "اودو"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:im_livechat.constraint_im_livechat_channel_member_history_channel_id_guest_id_unique
|
||
msgid "One guest can only be linked to one history on a channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:im_livechat.constraint_im_livechat_channel_member_history_channel_id_partner_id_unique
|
||
msgid "One partner can only be linked to one history on a channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_search
|
||
msgid "Ongoing"
|
||
msgstr "در دست اقدام"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "Ongoing Sessions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__triggering_answer_ids
|
||
msgid "Only If"
|
||
msgstr "فقط اگر"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/im_livechat/models/im_livechat_channel.py:0
|
||
msgid "Only Live Chat operators can join Live Chat channels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel_rule__chatbot_enabled_condition__only_if_operator
|
||
msgid "Only when an operator is available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel_rule__chatbot_enabled_condition__only_if_no_operator
|
||
msgid "Only when no operator is available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel_rule__action__auto_popup
|
||
msgid "Open automatically"
|
||
msgstr "بهطور خودکار باز شود"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_operator_id
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr "اپراتور"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__operator_expertise_ids
|
||
msgid "Operator Expertise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_expertise__user_ids
|
||
msgid "Operators"
|
||
msgstr "عملگرها"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_answer_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_step_view_form
|
||
msgid "Optional Link"
|
||
msgstr "لینک اختیاری"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "گزینهها"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/livechat_channel_info_list.xml:0
|
||
msgid "Outcome"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_list
|
||
msgid "Participants"
|
||
msgstr "شرکتکنندگان"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_member_history__partner_id
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "همکار"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__rating_percentage_satisfaction
|
||
msgid "Percentage of happy ratings"
|
||
msgstr "درصد رتبههای راضی"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__chatbot_script_step__step_type__question_phone
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "تلفن"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/im_livechat/models/chatbot_script_step.py:0
|
||
msgid "Phone: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_just_looking
|
||
#: model_terms:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_just_looking_demo
|
||
msgid "Please do! If there is anything we can help with, let us know"
|
||
msgstr ""
|
||
"لطفا انجام دهید! اگر چیزی هست که ما میتوانیم کمک کنیم، به ما اطلاع دهید"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template
|
||
msgid "Powered by"
|
||
msgstr "راه اندازی شده به وسیله"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__chatbot_script_step__step_type__question_selection
|
||
msgid "Question"
|
||
msgstr "پرسش"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/im_livechat/controllers/main.py:0
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_rating_rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_member_history__rating_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_agent_history_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr "رتبه دهی"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_pivot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_agent_history_view_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_agent_history_view_pivot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_pivot
|
||
msgid "Rating (%)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__rating_avg_text
|
||
msgid "Rating Avg Text"
|
||
msgstr "متن میانگین رتبهبندی"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__rating_last_feedback
|
||
msgid "Rating Last Feedback"
|
||
msgstr "رتبه بندی آخرین بازخورد"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__rating_last_image
|
||
msgid "Rating Last Image"
|
||
msgstr "رتبه بندی آخرین تصویر"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__rating_last_value
|
||
msgid "Rating Last Value"
|
||
msgstr "رتبهبندی آخرین مقدار"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__rating_percentage_satisfaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__rating_percentage_satisfaction
|
||
msgid "Rating Satisfaction"
|
||
msgstr "رتبهبندی رضایت"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__rating_last_text
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_list
|
||
msgid "Rating Text"
|
||
msgstr "متن رتبهبندی"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_member_history__rating
|
||
msgid "Rating Value"
|
||
msgstr "ارزش امتیاز"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__rating_count
|
||
msgid "Rating count"
|
||
msgstr "تعداد رتبه بندی"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_member_history__rating_text
|
||
msgid "Rating text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__rating_ids
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "رتبهها"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/embed/common/feedback_panel/feedback_panel.xml:0
|
||
msgid "Receive a copy of this conversation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_answer__redirect_link
|
||
msgid "Redirect Link"
|
||
msgstr "لینک تغییر مسیر"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__regex_url
|
||
msgid ""
|
||
"Regular expression specifying the web pages this rule will be applied on."
|
||
msgstr ""
|
||
"عبارت منظم که صفحات وبی که این قانون بر روی آنها اعمال خواهد شد را مشخص "
|
||
"میکند."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__mail_message_id
|
||
msgid "Related Mail Message"
|
||
msgstr "پیام ایمیل مرتبط"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/public_web/discuss_sidebar_channel_actions_patch.xml:0
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/discuss_sidebar_category_patch.xml:0
|
||
msgid "Relevant to your expertise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__remaining_session_capacity
|
||
msgid "Remaining Session Capacity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_reporting_livechat
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "گزارش"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/js/colors_reset_button/colors_reset_button.xml:0
|
||
msgid "Reset to default colors"
|
||
msgstr "بازنشانی به رنگهای پیشفرض"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_member_history__response_time_hour
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__time_to_answer
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_agent_history_view_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_agent_history_view_pivot
|
||
msgid "Response Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_pivot
|
||
msgid "Response Time (hh:mm:ss)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/embed/common/thread_actions.js:0
|
||
msgid "Restart Conversation"
|
||
msgstr "شروع مجدد مکالمه"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/im_livechat/models/discuss_channel.py:0
|
||
msgid "Restarting conversation..."
|
||
msgstr "در حال راهاندازی مجدد گفتگو..."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__review_link
|
||
msgid "Review Link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__rule_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "Rules"
|
||
msgstr "قواعد"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "خطای تحویل پیامک"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:chatbot.script.answer,name:im_livechat.chatbot_script_troubleshooting_answer_safari_demo
|
||
msgid "Safari"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__rating_text
|
||
msgid "Satisfaction Rate"
|
||
msgstr "نرخ رضایت"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__discuss_channel__livechat_week_day__5
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_report_channel__day_number__6
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "شنبه"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "Save your Channel to get your configuration widget."
|
||
msgstr "ذخیرهسازی کانال خود برای دریافت ویجت پیکربندی."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/embed/common/thread_model_patch.js:0
|
||
msgid "Say something"
|
||
msgstr "چیزی بگو"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/embed/common/composer_patch.js:0
|
||
msgid "Say something..."
|
||
msgstr "بگو چیزی..."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_view_form
|
||
msgid "Script"
|
||
msgstr "اسکریپت"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__script_external
|
||
msgid "Script (external)"
|
||
msgstr "اسکریپت (خارجی)"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_answer__script_step_id
|
||
msgid "Script Step"
|
||
msgstr "مرحله اسکریپت"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__script_step_ids
|
||
msgid "Script Steps"
|
||
msgstr "اسکریپت مراحل"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_agent_history_view_search
|
||
msgid "Search Agent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_member_history_view_search
|
||
msgid "Search History"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_looking_for_help_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_search
|
||
msgid "Search history"
|
||
msgstr "تاریخچه جستجو"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/livechat_conversation_tag_edit.xml:0
|
||
msgid "Search or create new tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
||
msgid "Search report"
|
||
msgstr "گزارش جستجو"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/channel_commands_patch.js:0
|
||
msgid "See 15 last visited pages"
|
||
msgstr "مشاهده ۱۵ صفحه آخر بازدید شده"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/embed/common/thread_model_patch.js:0
|
||
msgid "Select an option above"
|
||
msgstr "انتخاب کنید یک گزینه از بالا"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/embed/common/feedback_panel/feedback_panel.xml:0
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "ارسال"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/livechat_channel_info_list.xml:0
|
||
msgid "Send conversation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_answer__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "دنباله"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_looking_for_help_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_list
|
||
msgid "Session Date"
|
||
msgstr "تاریخ جلسه"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_member_history__session_duration_hour
|
||
msgid "Session Duration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_form
|
||
msgid "Session Form"
|
||
msgstr "فرم جلسه"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "Session Limits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__session_outcome
|
||
msgid "Session Outcome"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_start_hour
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_member_history__session_start_hour
|
||
msgid "Session Start Hour"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_end_dt
|
||
msgid "Session end date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_end_dt
|
||
msgid ""
|
||
"Session is closed when either the visitor or the last agent leaves the "
|
||
"conversation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_member_history__call_percentage
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__percentage_of_calls
|
||
msgid "Session with Calls (%)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.discuss_channel_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.discuss_channel_action_from_livechat_channel
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_report_channel_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_report_channel_time_to_answer_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__channel_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_livechat_sessions
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_reporting_livechat_channel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_pivot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban
|
||
msgid "Sessions"
|
||
msgstr "جلسات"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__max_sessions_mode
|
||
msgid "Sessions per Operator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:chatbot.script.answer,name:im_livechat.chatbot_script_answer_setup_demo
|
||
msgid "Setup"
|
||
msgstr "نصب"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel_rule__action__display_button
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "نمایش"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_chatbot_script_step__triggering_answer_ids
|
||
msgid "Show this step only if all of these answers have been selected."
|
||
msgstr ""
|
||
"این مرحله را فقط در صورتی نشان دهید که همه این پاسخها انتخاب شده باشند."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel_rule__action__display_button_and_text
|
||
msgid "Show with notification"
|
||
msgstr "نمایش با اعلان"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/thread_actions.js:0
|
||
msgid "Someone has already joined this conversation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__source_id
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "مبدا"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.res_users_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.res_users_form_view_simple_modif
|
||
msgid "Spoken Languages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__start_date
|
||
msgid "Start Date of session"
|
||
msgstr "تاریخ شروع جلسه"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__start_date_minutes
|
||
msgid "Start Date of session, truncated to minutes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__start_hour
|
||
msgid "Start Hour of session"
|
||
msgstr "شروع ساعت جلسه"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.discuss_channel_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.discuss_channel_action_from_livechat_channel
|
||
msgid "Start a conversation to populate your chat history."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/livechat_channel_info_list.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_agent_history_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "وضعیت"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_kanban
|
||
msgid "Status:"
|
||
msgstr "وضعیت:"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script_step__step_type
|
||
msgid "Step Type"
|
||
msgstr "نوع مرحله"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/im_livechat/models/chatbot_script.py:0
|
||
msgid "Step of type 'Question' must have answers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/livechat_channel_info_list.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__discuss_channel__livechat_outcome__no_failure
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_report_channel__session_outcome__no_failure
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_kanban
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "موفقیت"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__discuss_channel__livechat_week_day__6
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_report_channel__day_number__0
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "1شنبه"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:chatbot.script,title:im_livechat.chatbot_script_support_bot_demo
|
||
msgid "Support Bot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/composer_patch.js:0
|
||
msgid "Tab to next livechat"
|
||
msgstr "به چت زنده بعدی برو"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/livechat_conversation_tag_edit.xml:0
|
||
msgid "Tag has already been selected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/livechat_channel_info_list.xml:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.livechat_conversation_tag_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_livechat_conversation_tag
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_looking_for_help_view_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_looking_for_help_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_agent_history_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_conversation_tag_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_conversation_tag_view_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "برچسبها"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_discuss_channel__livechat_conversation_tag_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_member_history__conversation_tag_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__conversation_tag_ids
|
||
msgid "Tags to qualify the conversation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__conversation_tag_ids
|
||
msgid "Tags used in this conversation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.livechat_technical
|
||
msgid "Technical"
|
||
msgstr "فنی"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__chatbot_script_step__step_type__text
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "متن"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_text
|
||
msgid "Text of the Button"
|
||
msgstr "متن دکمه"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/embed/common/feedback_panel/feedback_panel.xml:0
|
||
msgid "Thank you for your feedback"
|
||
msgstr "سپاسگزاریم از بازخورد شما"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__channel_id
|
||
msgid "The channel of the rule"
|
||
msgstr "کانال قانون"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/common/transcript_sender.xml:0
|
||
msgid "The conversation was sent."
|
||
msgstr "گفتگو ارسال شد."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__country_ids
|
||
msgid ""
|
||
"The rule will only be applied for these countries. Example: if you select "
|
||
"'Belgium' and 'United States' and that you set the action to 'Hide', the "
|
||
"chat button will be hidden on the specified URL from the visitors located in "
|
||
"these 2 countries. This feature requires GeoIP installed on your server."
|
||
msgstr ""
|
||
"قانون فقط برای این کشورها اعمال خواهد شد. مثال: اگر شما 'بلژیک' و 'ایالات "
|
||
"متحده' را انتخاب کنید و عمل را به 'پنهان کردن' تنظیم کنید، دکمه چت برای "
|
||
"بازدیدکنندگان واقع در این ۲ کشور در URL مشخص شده پنهان خواهد شد. این ویژگی "
|
||
"نیاز به نصب GeoIP روی سرور شما دارد."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:res.groups,comment:im_livechat.im_livechat_group_manager
|
||
msgid "The user will be able to delete support channels."
|
||
msgstr "کاربر قادر خواهد بود کانالهای پشتیبانی را حذف کند."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:res.groups,comment:im_livechat.im_livechat_group_user
|
||
msgid "The user will be able to join support channels."
|
||
msgstr "کاربر قادر خواهد بود به کانالهای پشتیبانی بپیوندد."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_chatbot_script_answer__redirect_link
|
||
msgid ""
|
||
"The visitor will be redirected to this link upon clicking the option (note "
|
||
"that the script will end if the link is external to the livechat website)."
|
||
msgstr ""
|
||
"هنگامی که بازدیدکننده گزینه را کلیک کند، به این پیوند هدایت خواهد شد (توجه "
|
||
"داشته باشید که اگر پیوند خارجی به وب سایت چت زنده باشد، اسکریپت پایان خواهد "
|
||
"یافت)."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_res_users_settings__livechat_lang_ids
|
||
msgid ""
|
||
"These languages, in addition to your main language, will be used to assign "
|
||
"you to Live Chat sessions."
|
||
msgstr ""
|
||
"به این زبانها، علاوه بر زبان اصلی شما، برای اختصاص شما به جلسههای چت زنده "
|
||
"استفاده خواهد شد."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__default_message
|
||
msgid ""
|
||
"This is an automated 'welcome' message that your visitor will see when they "
|
||
"initiate a new conversation."
|
||
msgstr ""
|
||
"این یک پیام خودکار 'خوشآمدگویی' است که بازدیدکننده شما هنگامی که یک گفتگوی "
|
||
"جدید را شروع میکند، خواهد دید."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/common/thread_model_patch.js:0
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/embed/common/thread_model_patch.js:0
|
||
msgid "This livechat conversation has ended"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_res_users_settings__livechat_username
|
||
msgid "This username will be used as your name in the livechat channels."
|
||
msgstr ""
|
||
"این نام کاربری به عنوان نام شما در کانالهای گفتگوی زنده استفاده خواهد شد."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__discuss_channel__livechat_week_day__3
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_report_channel__day_number__4
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "5شنبه"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_member_history__session_duration_hour
|
||
msgid "Time spent by the persona in the session in hours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__auto_popup_timer
|
||
msgid "Time to Open"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_response
|
||
msgid "Time to answer (sec)"
|
||
msgstr "زمان پاسخدهی (ثانیه)"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:digest.tip,name:im_livechat.digest_tip_im_livechat_0
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:im_livechat.digest_tip_im_livechat_0
|
||
msgid "Tip: Use canned responses to chat faster"
|
||
msgstr "تقلب: با استفاده از پیغامهای ذخیره شده، سریعتر مکالمه کن"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_script__title
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "عنوان"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__title_color
|
||
msgid "Title Color"
|
||
msgstr "رنگ عنوان"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"To apply the rule only to certain pages of your website, enter a URL regex "
|
||
"like /shop. This will match any page that starts with /shop, such as /shop/"
|
||
"product. Leave the field empty to apply the rule to all pages.<br/>\n"
|
||
" For on-premise databases, GeoIP must be "
|
||
"installed on your server to geolocate visitors. Without it, rules that "
|
||
"include country restrictions will be ignored."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_agent_history_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_report_channel_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_report_channel_time_to_answer_action
|
||
msgid ""
|
||
"Track and improve live chat performance with insights on session activity, "
|
||
"response times, customer ratings, and call interactions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:chatbot.script.answer,name:im_livechat.chatbot_script_answer_troubleshooting_demo
|
||
msgid "Troubleshooting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__discuss_channel__livechat_week_day__1
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_report_channel__day_number__2
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "3شنبه"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "Turn on the <strong>Live Chat</strong> feature."
|
||
msgstr "قابلیت <strong>چت زنده</strong> را فعال کنید."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__regex_url
|
||
msgid "URL Regex"
|
||
msgstr "عبارت منظم آدرس اینترنتی"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__web_page
|
||
msgid ""
|
||
"URL to a static page where you client can discuss with the operator of the "
|
||
"channel."
|
||
msgstr "URL به صفحهای ثابت که مشتری شما میتواند با اپراتور کانال گفتگو کند."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__uuid
|
||
msgid "UUID"
|
||
msgstr "UUID"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_agent_history_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
|
||
msgid "Unhappy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/im_livechat/models/im_livechat_channel_member_history.py:0
|
||
#: code:addons/im_livechat/report/im_livechat_report_channel.py:0
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "ناشناخته"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel__max_sessions_mode__unlimited
|
||
msgid "Unlimited"
|
||
msgstr "نامحدود"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.discuss_channel_view_search
|
||
msgid "Unrated"
|
||
msgstr "رتبهبندینشده"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/livechat_conversation_tag_edit.xml:0
|
||
msgid "Unselect tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:im_livechat.digest_tip_im_livechat_0
|
||
msgid ""
|
||
"Use canned responses to define templates of messages in the livechat app. To "
|
||
"load a canned response, start your sentence with '::' and select the "
|
||
"template."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_res_users
|
||
#: model:res.groups,name:im_livechat.im_livechat_group_user
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "کاربر"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_partner__user_livechat_username
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users__user_livechat_username
|
||
msgid "User Livechat Username"
|
||
msgstr "نام کاربری گفتگوی زنده کاربر"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__user_raw_script_answer_id
|
||
msgid "User Raw Script Answer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_res_users_settings
|
||
msgid "User Settings"
|
||
msgstr "تنظیمات کاربر"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__user_script_answer_id
|
||
msgid "User's answer"
|
||
msgstr "پاسخ کاربر"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_chatbot_message__user_raw_answer
|
||
msgid "User's raw answer"
|
||
msgstr "پاسخ خام کاربر"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban
|
||
msgid "View Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/livechat_channel_info_list.xml:0
|
||
msgid "View Contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/im_livechat/controllers/main.py:0
|
||
#: code:addons/im_livechat/models/im_livechat_channel.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__discuss_channel_member__livechat_member_type__visitor
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel_member_history__livechat_member_type__visitor
|
||
msgid "Visitor"
|
||
msgstr "بازدید کننده"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/common/thread_patch.js:0
|
||
msgid "Visitor is disconnected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/common/thread_patch.js:0
|
||
msgid "Visitor is disconnected since %(time)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/common/thread_patch.js:0
|
||
msgid "Visitor is disconnected since yesterday at %(time)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/im_livechat/models/discuss_channel.py:0
|
||
msgid "Visitor left the conversation."
|
||
msgstr "بازدیدکننده گفت و گو را ترک کرد."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__review_link
|
||
msgid ""
|
||
"Visitors who leave a positive review will be redirected to this optional "
|
||
"link."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/store_service_patch.js:0
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/thread_model_patch.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__discuss_channel__livechat_status__waiting
|
||
msgid "Waiting for customer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__web_page
|
||
msgid "Web Page"
|
||
msgstr "صفحه وب"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_discuss_channel__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "پیام های وب سایت"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_discuss_channel__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "تاریخچه ارتباط با وبسایت"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__discuss_channel__livechat_week_day__2
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_report_channel__day_number__3
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "4شنبه"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:chatbot.script,title:im_livechat.chatbot_script_welcome_bot
|
||
msgid "Welcome Bot"
|
||
msgstr "ربات خوشآمدگو"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__default_message
|
||
msgid "Welcome Message"
|
||
msgstr "پیام خوش آمد گویی"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_welcome
|
||
#: model_terms:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_welcome_demo
|
||
msgid "Welcome to CompanyName! 👋"
|
||
msgstr "!به نام_شرکت خوش آمدید 👋"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_initial_step_demo
|
||
msgid "Welcome to the Support! How can I assist you today?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_dispatch
|
||
#: model_terms:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_dispatch_demo
|
||
msgid "What are you looking for?"
|
||
msgstr "دنبال چه چیزی هستید؟"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_troubleshooting_step_browser_demo
|
||
msgid "What browser are you using?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_module_selection_demo
|
||
msgid "What module are you interested in?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_chatbot_script_step__operator_expertise_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_res_users__livechat_expertise_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_res_users_settings__livechat_expertise_ids
|
||
msgid ""
|
||
"When forwarding live chat conversations, the chatbot will prioritize users "
|
||
"with matching expertise."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__has_call
|
||
msgid "Whether the session had a call"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_res_users__livechat_is_in_call
|
||
msgid ""
|
||
"Whether the user is in a call, only available if the user is in a live chat "
|
||
"agent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__block_assignment_during_call
|
||
msgid "While on a call, agents will not receive new conversations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "Widget"
|
||
msgstr "ویجت"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "Window Colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_pricing_email
|
||
#: model_terms:chatbot.script.step,message:im_livechat.chatbot_script_welcome_step_pricing_email_demo
|
||
msgid ""
|
||
"Would you mind leaving your email address so that we can reach you back?"
|
||
msgstr "آیا ممکن است آدرس ایمیل خود را بگذارید تا بتوانیم با شما تماس بگیریم؟"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/im_livechat/controllers/channel.py:0
|
||
msgid "Write expertises: Only LINK and UNLINK commands are allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/common/close_confirmation.xml:0
|
||
msgid "Yes, leave conversation"
|
||
msgstr "بله، ترک گفتگو"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template
|
||
msgid "You"
|
||
msgstr "شما"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/im_livechat/controllers/attachment.py:0
|
||
msgid "You are not allowed to upload attachments on this channel."
|
||
msgstr "شما اجازه بارگذاری پیوستها در این کانال را ندارید."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.chatbot_script_action
|
||
msgid ""
|
||
"You can create a new Chatbot with a defined script to speak to your website "
|
||
"visitors."
|
||
msgstr ""
|
||
"شما میتوانید یک ربات چت جدید با یک اسکریپت تعریفشده ایجاد کنید تا با "
|
||
"بازدیدکنندگان وبسایت خود صحبت کند."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_channel_action
|
||
msgid ""
|
||
"You can create channels for each website on which you want\n"
|
||
" to integrate the website live chat widget, allowing your "
|
||
"website\n"
|
||
" visitors to talk in real time with your operators."
|
||
msgstr ""
|
||
"میتوانید کانالهایی برای هر وبسایتی که میخواهید ویجت گفتگوی زنده وبسایت را در "
|
||
"آن ادغام کنید ایجاد کنید، و به بازدیدکنندگان وبسایتتان اجازه دهید با "
|
||
"اپراتورهای شما بهصورت همزمان صحبت کنند."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/public_web/discuss_sidebar_categories_patch.xml:0
|
||
msgid "You have joined this live chat channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/livechat_channel_model_patch.js:0
|
||
msgid "You joined %s."
|
||
msgstr "شما پیوستید %s."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/livechat_channel_model_patch.js:0
|
||
msgid "You left %s."
|
||
msgstr "شما ترک کردید %s."
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template
|
||
msgid "at"
|
||
msgstr "در"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/channel_member_list_patch.xml:0
|
||
msgid "country"
|
||
msgstr "کشور"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_view_form
|
||
msgid "e.g. \"Meeting Scheduler Bot\""
|
||
msgstr "به عنوان مثال: \"ربات برنامهریز جلسات\""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.chatbot_script_step_view_form
|
||
msgid "e.g. 'How can I help you?'"
|
||
msgstr "به شما چگونه میتوانم کمک کنم؟"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_form
|
||
msgid "e.g. /contactus"
|
||
msgstr "مثلاً /تماسبا ما"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "e.g. Hello, how may I help you?"
|
||
msgstr "مثلاً سلام، چگونه میتوانم به شما کمک کنم؟"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "e.g. Need help? Chat with us."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
|
||
msgid "e.g. YourWebsite.com"
|
||
msgstr "برای مثال YourWebsite.com"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/web/channel_invitation_patch.xml:0
|
||
msgid "in a call"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/public_web/discuss_sidebar_categories_patch.xml:0
|
||
msgid "joined"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/im_livechat/static/src/core/common/transcript_sender.xml:0
|
||
msgid "mail@example.com"
|
||
msgstr "ایمیل@نمونه.کام"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "در"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_form
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "ثانیهها"
|
||
|
||
#. module: im_livechat
|
||
#: model:ir.model,name:im_livechat.model_ir_websocket
|
||
msgid "websocket message handling"
|
||
msgstr "مدیریت پیامهای وبسوکت"
|
||
|
||
#~ msgid " (copy)"
|
||
#~ msgstr "(کپی)"
|
||
|
||
#~ msgid "# of Sessions"
|
||
#~ msgstr "تعداد نشستها"
|
||
|
||
#~ msgid "# of speakers"
|
||
#~ msgstr "تعداد گویندهها"
|
||
|
||
#~ msgid "% Happy"
|
||
#~ msgstr "% خوشحال"
|
||
|
||
#~ msgid "%s and %s are typing..."
|
||
#~ msgstr "%s و %s در حال تایپ..."
|
||
|
||
#~ msgid "%s is typing..."
|
||
#~ msgstr "%s در حال تایپ..."
|
||
|
||
#~ msgid "%s, %s and more are typing..."
|
||
#~ msgstr "%s, %s و چند نفر دیگر در حال تایپ..."
|
||
|
||
#~ msgid "-------- Show older messages --------"
|
||
#~ msgstr "-------- نمایش پیام های قدیمی تر --------"
|
||
|
||
#~ msgid "Anonymous"
|
||
#~ msgstr "ناشناس"
|
||
|
||
#~ msgid "Anonymous Name"
|
||
#~ msgstr "نام گمنام"
|
||
|
||
#~ msgid "Ask something ..."
|
||
#~ msgstr "چیزی بپرس ..."
|
||
|
||
#~ msgid "Attendees"
|
||
#~ msgstr "شرکتکنندگان"
|
||
|
||
#~ msgid "Avatar"
|
||
#~ msgstr "آواتار"
|
||
|
||
#~ msgid "Average duration"
|
||
#~ msgstr "مدت متوسط"
|
||
|
||
#~ msgid "Average message"
|
||
#~ msgstr "پیام متوسط"
|
||
|
||
#~ msgid "Bad"
|
||
#~ msgstr "بد"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Canned responses allow you to insert prewritten responses in\n"
|
||
#~ " your messages by typing <i>:shortcut</i>. The shortcut "
|
||
#~ "is\n"
|
||
#~ " replaced directly in your message, so that you can still "
|
||
#~ "edit\n"
|
||
#~ " it before sending."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "جوابهای آماده به شما اجازه میدهد جوابهای از پیش نوشته شده در\n"
|
||
#~ " پیامهایتان را با تایپ متن <i>:شورت کات</i>. متن شورت "
|
||
#~ "کات \n"
|
||
#~ " با متن پیام مستقیما جایگزین میشود که باز میتوانید آن را "
|
||
#~ "ویرایش کنید\n"
|
||
#~ " قبل از آنکه آن را ارسال کنید."
|
||
|
||
#~ msgid "Channel Rules"
|
||
#~ msgstr "قوانین کانال"
|
||
|
||
#~ msgid "Close chat window"
|
||
#~ msgstr "بستن پنجره چت"
|
||
|
||
#~ msgid "Close conversation"
|
||
#~ msgstr "بستن مکالمه"
|
||
|
||
#~ msgid "Code"
|
||
#~ msgstr "کد"
|
||
|
||
#~ msgid "Creation Date"
|
||
#~ msgstr "تاریخ ایجاد"
|
||
|
||
#~ msgid "Creation date"
|
||
#~ msgstr "تاریخ ایجاد"
|
||
|
||
#~ msgid "Creation date (hour)"
|
||
#~ msgstr "تاریخ ایجاد (ساعت)"
|
||
|
||
#~ msgid "Customer Ratings"
|
||
#~ msgstr "رتبه بندی مشتریان"
|
||
|
||
#~ msgid "Default text displayed on the Livechat Support Button"
|
||
#~ msgstr "متن پیشفرض نمایش داده شده در دکمه پشتیبانی گفتگوی زنده"
|
||
|
||
#~ msgid "Duration of the conversation (in seconds)"
|
||
#~ msgstr "مدت گفتگو (به ثانیه)"
|
||
|
||
#~ msgid "Good"
|
||
#~ msgstr "حوب"
|
||
|
||
#~ msgid "Group By..."
|
||
#~ msgstr "گروه بتدی بر اساس ..."
|
||
|
||
#~ msgid "How to use the Website Live Chat widget?"
|
||
#~ msgstr "چطور از ویجت گفتگوی زنده وبسایت استفاده کنم؟"
|
||
|
||
#~ msgid "Last 24h"
|
||
#~ msgstr "24 ساعت گذشته"
|
||
|
||
#~ msgid "Listeners of a Channel"
|
||
#~ msgstr "شنوندههای یک کانال"
|
||
|
||
#~ msgid "Missed sessions"
|
||
#~ msgstr "نشستهای از دست داده"
|
||
|
||
#~ msgid "New messages"
|
||
#~ msgstr "پیام ها جدید"
|
||
|
||
#~ msgid "OK"
|
||
#~ msgstr "تایید"
|
||
|
||
#~ msgid "Report"
|
||
#~ msgstr "گزارش"
|
||
|
||
#~ msgid "This Week"
|
||
#~ msgstr "این هفته"
|
||
|
||
#~ msgid "Today"
|
||
#~ msgstr "امروز"
|
||
|
||
#~ msgid "Website Live Chat Channels"
|
||
#~ msgstr "کانالهای گفتگوی زنده وبسایت"
|
||
|
||
#~ msgid "Yesterday"
|
||
#~ msgstr "دیروز"
|